Black & Decker Mts12 Instruction Manual [pl]

Elektronarzędzie dla
majsterkowicza
509212-80 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
MTS12
234
POLSKI
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Wielofunkcyjne elektronarzędzie Black & Dec ker zostało skonstruowane z myślą o zastosowaniu w licznych pracach majsterkowicza. Głowica na- sadkowa do cięcia (MTS12) znajduje zastosowa - nie do cięcia cienkich, elastycznych materiałów jak dywan (do 6,5 mm), PCV, metal (do 0,5 mm) i siatki dr ucianej (do 0,5 mm). Urz ądzenie to nie nadaje się do zastosowań przemysłowych.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy narzędzia
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie
zamieszczone tutaj wskazówki bezpie­czeństwa. Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkie- go urazu ciała.
Uwaga! Przed rozpoczęciem użytko- wania przeczy taj wszystkie wskazówki bezpieczeństwa, k tóre został y dostar- czone razem z narzędziem (MT143, MT350, MT108 lub MT18). Nieprze­strzeganie ich moż e doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie potrzeby móc z niej ponownie skorzystać.
Używane tutaj określenie „narzędzie” oznacza zarówno urządzenie sieciowe (z kablem siecio­wym) jak i akum ulatorowe (bez kabl a sieciowego).
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy noż yc i wyci­narek
W razie niebezpieczeństwa przewierce-
nia ukrytych przewodów elektrycznych trzymaj narzędzie za izolowane rękoje-
ści. Elementy łączące mają elektryczne połączenie z gołymi metalowymi elementami narzędzia, co grozi porażeniem prądem elektrycznym w przypadku natrafi enia na będący pod napięciem przewód.
Używaj ścisków stolarskich lub podob-
nych środków do mocowania przedmiotu obrabianego na stabilnej powierzchni.
Przytrzymywanie przedmiotu obrabianego ręką lub ciałem grozi utratą panowania nad narzędziem.
Trzymaj ręce z dala od strefy cięcia. Nie
chwytaj nigdy za spód obrabianego pr zed­miotu. Trzymaj palce z dala od ostrza. Nie próbuj stabilizować nożyc poprzez chwyta­nie ich pod spodem.
Utrzymuj ostrza w stanie naostrzonym.
Tępe lub uszkodzone ostrza mogą doprowa­dzić do zablokowania lub po łamania narzę dzia. Używaj zawsze ostrzy dostosowanych każdorazowo do obrabianego przedmiotu i rodzaju cięcia.
Unikaj dotykania obrabianego przedmiotu lub ostrza tuż po użyciu, gdy ż mogą być gorące.
-
Po wyłączeniu wyłącznika ostrze jeszcze
jakiś czas się porusza. Przed odłożeniem narzędzia zawsze najpierw ją wyłączaj i odczekuj, aż całkowicie się zatrzyma.
Uwaga! Kontakt z py łami lub wdychanie pyłów powstających w czasie piłowania zagraża zdrowiu u żytkownika i ewentu­alnie innych przebywających w pobliżu osób. Dla o chrony przed pyłami i parami zakładaj maskę ochronną , a tak że pomyśl o zabezpieczeniu innych osób, które znalazły się w miejscu pracy.
W instrukcji tej opisano zgodne z pr zezna-
czeniem zastosowanie narzędzia. Używanie innych nasadek lub akc esoriów, niż zalecane w tej instr ukcji, lub wykony wanie prac nie ­zgodnych z przeznaczeniem grozi dozna­niem urazu ciał a i/lub szkód rzeczow ych.
Elementy (rys. A)
Na rysunku jest zobrazowane urządzenie MT218. Do zastosowania są jeszcze inne głowice robocze To n ar zędzie posiada niektóre lub wsz ystkie elementy wymienione poniżej:
10. Głowica tnąca
11. Górne ostrze
12. Dolne ostrze
Zastosowanie
Uwaga! Nie przyspieszaj na siłę przebiegu pracy.
Unikaj przeciążenia.
Za- i wyłączanie
Wskazówka: Upewnij się, że wyłącznik (2) nie
znajdują się w pozycji zablokowanej. Aby narzędzie załączyć, naciśnij włącznik
z regulatorem prędkości (1). Wydajność narzędzia zależy od tego, jak g łęboko naci-
śniesz w łącznik.
Aby narzędzie wyłączyć, zwolnij regulator
prędkości.
Materiały do cięcia
Dywan do grubości 6,35 mm Tkanina PCV (twor zywo elastyczne) do grubości
3,175 mm
Metal maks. 26 GA (0,5 mm) Siatka dr uciana do maks. 0,5 mm
Wskazówka: Nie uży waj narzędzia do cięcia wgłębnego.
Cięcie metalu (rys. B)
Tnij tylko cienki materiał (najwyżej 26 GA) Nie prz yspieszaj na siłę przebiegu pracy, po-
nieważ skra ca to tr wałość ostr zy i powoduje koszty poprzez połamane ostrz.
Zwijaj odcięty materiał wolną ręką wzdłuż
cięcia (rys. B).
Uwaga: Brzegi metalowej blachy mogą być ostre. Bądź szczególnie ostrożny przy tego rodzaju materiale. Zakładaj rękawic e oc hronn e do pracy z metalową blachą.
5
Wskazówki dla osiągnięcia optymalnych wyników pracy
Przyciskaj lekko ostrze do obcinanego
przedmiotu.
Trzymaj mocno narzędzie podczas przebie-
gu cięcia.
Upewnij się, że obrabiany materiał jest
dobrze przymocowany i nie bę dzie się przesuwać.
Używaj do cięcia tylko dobrze naostrzonych
ostrzy. Cięcie będzie czyste i szybkie. Do- datkowo silnik nie będzie przeciążony.
Regularnie należy czyścić o st rz a pr zy ci eciu
materiałów zawierających klej (wykładzina podłogowa z PCV, itp.). Na ostrzach groma­dzi się klej, który pogarsza cięcie i obciąża silnik.
Usuwaj regularnie z pomiędzy ostr zy włókna
przy cięciu dywanu lub innych włóknistych materiałów. Włókna zbierające pomiędzy ostrzami pogarszają cięcie oraz przez to jakość cięcia i obciążają
Przy cięciu sztywniejszych materiałów jak
blacha metalowa, PCV itp. używaj wolnej ręki do prowadzenia odcinanego materiału przed narzędziem lub zwijania go w zdłuż cięcia.
Nie przechylaj narzędzia przy cięciu na
krzywiznach. Trzymaj narzędzie stale pro­stopadle do obrabianego przedmiotu.
Prowadź ostrza bez stosowania nadmiernej
siły i niepotrzebnego nacisku wzdłuż mate­riału. Dla wprawy sprawdź najpierw, z jakim naciskiem osiągniesz najlepsze wyniki.
silnik.
Akcesoria
Używane akcesoria mają istotny wpływ na wy­dajność narzędzia. A kcesoria Black & Decker Piranha spełniają najwyższe standardy jakości i został y opracowane specjalnie do zastosowania z tym ele ktronarzędzi em. Używając tego osprzętu otrzymasz optymalne wyniki.
Dane techniczne
MTS12 (MAX) (H)
Prędkość obrotowa biegu jałowego obr/min 1 500 Skok ostrza mm 6,75 Masa kg 0,64 Maks. grubość materiału: Dywan mm 6,35 PCV mm 3,175 Metal mm 0,5 Siatka druciana mm 0,5
Poziom hałasu wg EN 60745:
L
(ciśnienie akustyczne) 72,5 dB(A), niepewność
PA
pomiaru (K) 3 dB(A), L niepewność pomiaru (K) 3 dB(A)
Drgania całkowite (suma wektorowa 3 składowych kierunkowych) wedł ug EN 60745:
Cięcie (a
) 2,5 m/s², niepewność pomiaru (K) 1,5 m/s²
h
(moc akustyczna) 83,5 dB(A),
WA
6
Deklaracja zgodności WE
DYREKT YWA MASZ YNOWA
Black & De cker deklaruje niniejsz ym, że wyrób nr kat.MTS12 opisany w „Danych technicznych” zo­stał wykonany zgodnie z: 2006/42/WE, EN60745­1, EN 60745 -2-1, EN 60745 -2-8 .
Ten produkt jest zgodny również z dyrek tywami: 2004/108/WE i 2011/65/UE. Aby uzyskać więcej informacji, zwróć się do Black & Decker Europe pod adres jak poniżej. Takie infor macje uzyskasz również pod adresem zamieszczonym na stronie końcowej tej instrukcji.
Niżej podpisany jest odpowiedzialny za przy­gotowanie dokumentacji technicznej i składa tę deklarację w imieniu Black & Decker.
R.Laverick
Engineering Manager Black & Decker Europe 210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
14.11.2014
zst00 256851 - 29 -12-2014
7
8
BLACK+DECKER
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki BLACK+DECKER reprezentują bardzo wysoką jakoĞü, dlatego oferujemy dla nich korzyst ne warunki gwar ancyjne. Ninie jsze warunki gwaran cji nie pomniejszają praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz są ich uzupeánieniem. Gwarancja jest waĪna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
BLACK+DECKER gwarantuje sprawne dziaáanie produktu w przypadku postĊpowania zgodnego z warunkami tech niczno-eksp loatacyjnymi opis a­nymi w instr ukcji obsáugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objĊte dodatkowe wyposaĪenie, jeĪeli nie zostaáa do niego do áączo­na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu zuĪyciu.
1. Nin iejs zą gwarancją objĊte są usterki pro -
duktu spowodow ane wadami produkcyjnymi i wadami materiaáowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest waĪna po przedsta-
wieniu przez Klie nta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz áącznie: a) pop raw nie wype ánionej kar ty gwarancyjnej; b) waĪ nego paragonu zakupu z datą sprzedaĪy
taką, jak w karcie gwar ancyjnej lub kopi i
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpáatn ą naprawĊ
urządzeni a (wraz z bezpá atną wymianą
uszkodzonych cz
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowa ny musi byü: a) dos ta rcz ony bez poĞrednio do Centralnego
Serwisu Gw arancyjnego w raz z poprawni e
wypeánioną Kartą Gwarancyjną i waĪ nym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegóáowym opisem u szkodzenia, lub b) pr zes áany do Centra lnego Serwisu Gwaran -
cyjnego za poĞrednictwem punktu sprzedaĪy
wraz z dokumentam i wymienionymi pow yĪej.
5. Koszty wysyáki do Centralnego S erwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Kli ent. W przypadku odr zucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
áany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnion e w okresie gwarancji bĊd ą
usuniĊte przez Central ny Serwis Gwarancyj -
ny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty pr zyjĊcia produktu
przez Centralny Se rwis Gwarancyjny;
ĊĞci) w okresie 24 mies iĊcy
b) ter mi n usun iĊcia wady (punk t 6a) moĪe byü
wydáuĪony o czas niezbĊdny do importu niezbĊdnych czĊĞci zamiennych.
7. Klient otrzyma n owy sprzĊt, jeĪeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piĞmie, Īe usuniĊcie wady jest niemoĪliwe;
b) produkt nie po dlega naprawie, t ylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sa m produkt jest nieo siągalny, moĪe byü wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Cent ralnego Serwis u Gwarancyjne­go odnoĞnie zasadnoĞci zgáaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objĊte:
a) wad liw e d zia áanie lub usz kodzenia spowo-
dowane niewáaĞ ciwym uĪytkowaniem lub uĪywaniem produktu niezgodnie z przezna­czeniem, instrukcją obsáugi lub przepisa mi bezpieczeĔstwa. W szcz ególnoĞci profe­sjonalne uĪytkowanie amatorskich narzĊdzi BLACK+DECKER powoduje utratĊ gwarancji;
b) wad li we d zi aáanie l ub uszkodzenia spo wo-
dowane przeciąĪaniem narzĊdzia, które prowadzi do uszkodzeĔ silnika, przekáadni lub innych elementów a takĪe stosowa­niem osprzĊtu innego niĪ zalecany przez BLACK+DECKER;
c) mechaniczne u szkodzenia produktu i w ywo-
áane nimi wady;
d)
wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia na skutek dziaáania poĪaru, powodzi, cz y teĪ innych klĊsk Īywioáowych, nieprzewidzianyc h wypad­ków, korozji, no rmalnego zu Īycia w eksploata ­cji czy teĪ innych czynników zewnĊtrznych;
e) p rodukty, w któryc h naruszone zosta áy plom-
by gwarancyjne lub, które byá y naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub byáy przerabi ane w jakikolwiek sposób;
f) osprzĊt eksploatacyj ny doáączony do urz ą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu zuĪyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, ¿ rmy han- dlowe, które sprzedaáy produkt, nie udzielają upowaĪnieĔ ani gwarancji innych niĪ okreĞlo­ne w karcie gwarancyjnej. W szczególnoĞci nie obejmują prawa klienta do doma gania siĊ zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyáącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieĔ kupującego wyni­kających z niezgodn oĞci towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Bakaliowa 2 6, 05-080 MoĞciska tel.: (22) 862- 08-08, (22) 431-05 -05 faks: (22) 862- 08-09
9
10
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
H
Gyári szám A vásárlás napja
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
SK
ýíslo série Dátum predaja
CZ
mČsícĤ
H
hónap
PL
SK
miesiące mesiacov
24
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Peþiatka predajne Podpis
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK ýíslo
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
dodávky
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
Hiba jelleg
munkalapszám
oka
naprawy
objednávky
Popis poruchy
Podpis
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Peþiatka
Podpis
10/14
Loading...