Your Black & Decker multi-purpose tool has been
designed for a wide range of DIY applications.
Using the shear head (MTS12), this tool is
intended for cutting thin, exible materials, such as
carpet (up to 6.5mm), vinyl, metal (up to 0.5 mm)
and wire mesh (up to 0.5 mm).
This tool is intended for consumer use only.
Safety instructions
General power tool safety warnings
Warning! Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow
@
the warnings and instructions listed
below may result in electric shock, re
and/or serious injury.
Warning! Read all safety warnings
and all instructions provided with your
@
power tool (MT143, MT350, MT108
or MT18) before using this accessory.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock,
re and/or serious injury.
4
Save all warnings and instructions for future
reference. The term “power tool” in the warnings
refers to your mains operated (corded) power tool
or battery operated (cordless) power tool.
Warning! Additional safety warnings
@
u Hold power tool by insulated gripping sur-
u Use clamps or another practical way to se-
u Keep hands away from cutting area. Never
u Keep blades sharp. Dull or damaged blades
for shears and nibblers
faces when performing an operation where
the cutting accessory may contact hidden
wiring. Cutting accessory contacting a “live”
wire may make exposed metal parts of the
power tool “live” and could give the operator an
electric shock
cure and support the workpiece to a stable
platform. Holding the work by hand or against
your body leaves it unstable and may lead to
loss of control.
reach underneath the work piece for any
reason. Do not insert ngers or thumb into the
vicinity of the blade. Do not stabilize the shear
by gripping underneath.
may cause the saw to swerve or stall under
pressure. Always use the appropriate type of
saw blade for the workpiece material and type
of cut.
ENGLISH
u Do not touch the workpiece or the blade
immediately after operating the tool. They can
become very hot.
u The blade will continue to move after releasing
the switch. Always switch the tool off and
wait for the saw blade to come to a complete
standstill before putting the tool down.
Warning! Contact with, or inhalation
@
of dusts arising from cutting applications may endanger the health of the
operator and possible bystanders.
Wear a dust mask specically
designed for protection against dust
and fumes and ensure that persons
within or entering the work area are
also protected.
u The intended use is described in this instruc-
tion manual. The use of any accessory or
attachment or performance of any operation
with this tool other than those recommended
in this instruction manual may present a risk of
personal injury and/or damage to property.
Features (g. A)
Tool shown is MT218. Other tools are available for
use with this tool head.
This tool includes some or all of the following
features.
(Original instructions)
10. Shear head
11. Upper blade
12. Lower blade
Use
Warning! Let the tool work at its own pace. Do not
overload.
Switching on and off
Note: Ensure the forward reverse slider (2) is not
in the locked position.
u To switch the tool on, press the variable speed
switch (1). The tool speed depends on how far
you press the switch.
u To switch the tool off, release the variable
speed switch.
Materials that can be cut
u Carpet up to 6.35mm thick.
u Fabric.
u Vinyl (exible plastic) up to 3.175mm thick.
u Metal 26 GA (0.5mm) or thinner.
u Wire mesh 0.5mm or thinner.
Note: Do not use this tool for pocket cutting.
Cutting metal (g. B)
u Only thin guage metals (26 GA or thinner) are
to be cut.
5
ENGLISH
(Original instructions)
u Avoid forcing cutting blade as this reduces
blade life and causes costly blade damage.
u Use your free hand to roll material to be
dicarded out of the way as cutting progresses
(g. B)
Warning! Sheet metal edges can be razor sharp
and extreme caution must be used when working
with this material. Always wear gloves while working with sheet metal.
Hints for optimum use
u Lightly place blade against work to be cut.
u Always hold cutter rmly while cutting.
u Before cutting any type of material, be sure it is
rmly anchored or clamped to prevent slipping.
u Cut only with sharp blades; they cut cleaner,
faster and put less strain on the motor while
cutting
adhesive residue will build up on blades reducing the quality of cut and strain the motor.
u When cutting carpet or other brous materials
periodically clean bers out from in between
the blades; built up bers will reduce the shear-
ing action thereby reducing the quality of cut
and strain the motor.
u When cutting stiffer materials such as sheet
metal, vinyl, etc, use free hand to either work
material up over the unit or roll material to be
discarded out of the way as cutting progresses.
u When cutting curves, do not tilt the tool; keep
the blades perpendicular to the work piece.
u Advance blades into the material without
forced effort or unnecessary pressure. A little
practice will enable you to determine what forward pressure gives you the smoothest cutting.
Accessories
The performance of your tool depends on the
accessory used. Black & Decker and Piranha accessories are engineered to high quality standards
and designed to enhance the performance of your
tool. By using these accessories you will get the
very best from your tool.
6
ENGLISH
(Original instructions)
Technical data
MTS12 (MAX)(H1)
No-load speedmin
Blade displacement
Weight
Max. material
thickness
Carpetmm
Vinylmm
Metalmm
Wire meshmm
Level of sound pressure according to EN 60745:
Sound pressure (L
Sound power (L
Vibration total values (triax vector sum) according to EN 60745:
Cutting (a
WA
) 2.5 m/s2, uncertainty (K) 1.5 m/s
h
-1
mm6.75
kg0.64
) 72.5 dB(A), uncertainty (K) 3 dB(A)
pA
) 83.5 dB(A), uncertainty (K) 3 dB(A)
1500
6.35mm
3.175
0.5
0.5
2
Guarantee
Black & Decker is condent of the quality of its
products and offers an outstanding guarantee. This
guarantee statement is in addition to and in no way
prejudices your statutory rights. The guarantee is
valid within the territories of the Member States of
the European Union and the European Free Trade
Area.
If a Black & Decker product becomes defective
due to faulty materials, workmanship or lack of
conformity, within 24 months from the date of
purchase, Black & Decker guarantees to replace
defective parts, repair products subjected to fair
wear and tear or replace such products to ensure
minimum inconvenience to the customer unless:
u The product has been used for trade, profes-
sional or hire purposes;
u The product has been subjected to misuse or
neglect;
u The product has sustained damage through
foreign objects, substances or accidents;
u Repairs have been attempted by persons
other than authorised repair agents or Black &
Decker service staff.
7
ENGLISH
(Original instructions)
To claim on the guarantee, you will need to submit
proof of purchase to the seller or an authorised
repair agent. You can check the location of your
nearest authorised repair agent by contacting
your local Black & Decker ofce at the address
indicated in this manual. Alternatively, a list of
authorised Black & Decker repair agents and full
details of our after-sales service and contacts are
available on the Internet at: www.2helpU.com
Please visit our website www.blackanddecker.
co.uk to register your new Black & Decker product
and to be kept up to date on new products and
special offers. Further information on the Black &
Decker brand and our range of products is available at www.blackanddecker.co.uk
EC declaration of conformity
MACHINERY DIRECTIVE
%
MTS12
Black & Decker declares that these products
described under “technical data” are in compliance
with:
2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-1,
EN60745-2-8
These products also comply with Directive
2014/30/EU and 2011/65/EU. For more informa-
tion, please contact Stanley Europe at the following
address or refer to the back of the manual.
The undersigned is responsible for compilation of
the technical le and makes this declaration on
behalf of Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
14/11/2014
8
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Black & Decker Multifunktionswerkzeug wurde
für zahlreiche Heimwerkerarbeiten entwickelt.
Der Schneidkopf (MTS12) dieses Geräts schneidet
dünne, exible Materialien wie Teppich (bis
6.5 mm), PVC, Metall (bis 0.5 mm) und Drahtge-
echt (bis 0.5 mm).
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz
vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitswarnungen für das
Gerät
Achtung! Lesen Sie sämtliche Sicherheitswarnungen und Anweisungen.
@
Die Nichteinhaltung der folgenden
Warnungen und Anweisungen kann
einen elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Achtung! Lesen Sie vor Inbetriebnahme sämtliche Sicherheitshinweise
@
und Anweisungen, die im Lieferumfang des Geräts (MT143, MT350,
MT108 oder MT18) enthalten sind.
Die Nichteinhaltung der nachstehend
aufgeführten Warnhinweise und
Anweisungen kann einen elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitswarnungen und
Anweisungen gut auf. Der Begriff “Gerät” bezieht
sich auf netzbetriebene Geräte (mit Netzkabel) und
auf akkubetriebene Geräte (ohne Netzkabel).
Achtung! Zusätzliche Sicherheit-
@
u Halten Sie das Gerät an den isolierten
swarnungen für Scheren und Nibbler
Griffächen fest, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen verdeckte Kabel durch
Werkzeuge beschädigt werden könnten.
Der Kontakt mit stromführenden Leitungen
kann auch offenliegende Metallteile am Gerät
unter Strom setzen und zu einem Stromschlag
führen.
9
u Fixieren Sie das Werkstück mit Zwingen
oder ähnlichen Hilfsmitteln auf einer stabilen Oberäche. Ein Werkstück, das mit der
Hand oder gegen den Körper gehalten wird, ist
unzureichend befestigt und kann leicht außer
Kontrolle geraten.
u Halten Sie Ihre Hände von der Schneidzone
fern. Greifen Sie niemals unter das Werkstück.
Halten Sie Ihre Finger von der Klinge fern. Versuchen Sie nicht, die Schere zu stabilisieren,
indem Sie unter diese greifen.
u Halten Sie die Klingen scharf. Stumpfe oder
beschädigte Klingen können dazu führen, dass
das Gerät unter Druck blockiert oder ausbricht.
Verwenden Sie immer ein für das jeweilige
Werkstück und die Art des Schnitts geeignete
Klinge.
u Berühren Sie das Werkstück oder die Klinge
nicht direkt nach dem Gebrauch. Beides kann
sehr heiß werden.
u Die Klinge bewegt sich auch dann noch, wenn
Sie den Schalter losgelassen haben. Schalten
Sie das Gerät vor dem Ablegen stets aus, und
warten Sie, bis das Sägeblatt zum Stillstand
gekommen ist.
Achtung! Die Berührung und das
@
Einatmen von Stäuben, die beim
Sägen von Materialien entstehen,
können beim Bediener und bei Umstehenden gesundheitliche Schäden
verursachen. Tragen Sie eine
speziell für den Schutz vor Staub und
Dämpfen vorgesehene Staubmaske,
und stellen Sie sicher, dass auch
andere Personen entsprechend
geschützt sind, die den Arbeitsplatz
betreten oder sich dort aufhalten.
u In dieser Anleitung ist die bestimmungsgemäße
Verwendung beschrieben. Die Verwendung
von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in
dieser Anleitung empfohlen sind, sowie die
Bedienung des Geräts in Abweichung von den
in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren
kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden
führen.
Merkmale (Abb. A)
Abgebildet ist das Gerät MT218. Es stehen weitere
Geräte zur Verwendung mit diesem Werkzeugkopf
zur Verfügung.
Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der
folgenden Merkmale:
10
10. Schneidkopf
11. Obere Klinge
12. Untere Klinge
Gebrauch
Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang
nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung.
Ein- und Ausschalten
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass sich der
Vor/Zurück-Schalter (2) nicht in der verriegelten
Stellung bendet.
u Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie
den Ein-/Ausschalter mit Geschwindigkeitsregler (1). Die Leistung des Geräts ist davon
abhängig, wie tief Sie den Schalter hineindrücken.
u Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie den
Geschwindigkeitsregler los.
Schnittmaterial
u Teppich bis zu einer Dicke von 6.35 mm.
u Gewebe.
u PVC (exibler Kunststoff) bis zu einer Dicke
von 3.175 mm.
u Metall bis max. 26 GA (0.5 mm).
u Drahtgeecht bis max. 0.5 mm.
Hinweis: Verwenden Sie das Gerät nicht zum
Schneiden von Taschen.
Schneiden von Metall (Abb. B)
u Schneiden Sie nur dünnes Metall (höchstens
26 GA).
u Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht
mit Gewalt, da dies die Lebensdauer der
Klingen verkürzt und Kosten durch gebrochene
Klingen verursacht.
u Rollen Sie das Abfallmaterial mit der freien
Hand entlang des Schnitts auf (Abb. B).
Achtung! Kanten von Metallblechen können
scharf sein. Seien Sie daher bei der Arbeit mit derartigen Materialien besonders vorsichtig. Tragen
Sie bei der Bearbeitung von Metallblechen stets
Schutzhandschuhe.
Hinweise für optimale
Arbeitsergebnisse
u Drücken Sie die Klinge leicht gegen das zu
schneidende Werkstück.
u Halten Sie das Gerät während des Schneidvor-
gangs stets gut fest.
u Stellen Sie vor dem Schneiden stets sicher,
dass das zu bearbeitende Material gut befestigt ist und nicht verrutschen kann.
u Verwenden Sie zum Schneiden nur scharfe
Klingen. Sie schneiden sauberer und schneller.
Zudem wird der Motor während des Schneidens weniger beansprucht.
11
u Reinigen Sie beim Schneiden von Materialien
mit Klebebeschichtung (PVC-Bodenbeläge
usw.) die Klingen regelmäßig. An den Klingen
sammelt sich Klebstoff an, der die Qualität des
Schnitts beeinträchtigt und den Motor belastet.
u Entfernen Sie beim Schneiden von Teppichen
oder anderen faserigen Materialien regelmäßig
die Fasern zwischen den Klingen. Zwischen
den Klingen angesammelte Fasern verringern
die Schnittbewegung, beeinträchtigen dadurch
die Qualität des Schnitts und belasten den
Motor.
u Verwenden Sie beim Schneiden von steiferen
Materialien wie Metallblech, PVC usw. die freie
Hand, um das Abfallmaterial vor das Gerät zu
führen bzw. entlang des Schnitts aufzurollen.
u Neigen Sie das Gerät beim Schneiden von
Kurven nicht. Halten Sie das Gerät stets
senkrecht zum Werkstück.
u Führen Sie die Klingen ohne übermäßigen
Kraftaufwand oder unnötigen Druck entlang
des Materials. Mit ein wenig Übung lernen Sie,
mit welchem Druck für die Vorwärtsbewegung
Sie die besten Schnittergebnisse erzielen.
Zubehörteile
Das verwendete Zubehör hat wesentlichen
Einuss auf die Leistung des Geräts. Zubehörteile
von Black & Decker und Piranha erfüllen höchste
Qualitätsstandards und wurden speziell für die
Gesamtvibration (Triax-Vektorsumme) gemäß EN 60745:
Schneiden (ah) 2.5 m/s2, Unsicherheitsfaktor (K) 1.5 m/s
2
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der
eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine
außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezu-
sage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche und schränkt diese
keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen
Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an
einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender
Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten
mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines
mangelhaften Gerätes, ohne den Kunden dabei
mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen,
allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
u wenn das Gerät gewerblich, beruich oder im
Verleihgeschäft benutzt wurde;
u wenn das Gerät missbräuchlich verwendet
oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
u wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdein-
wirkung beschädigt wurde;
u wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch
anderes Personal als das einer Vertragswerk-
statt oder des Black & Decker Kundendiensts
unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem
Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in
dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen gerne die
nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste
der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen
Ansprechpartner nden Sie auch im Internet unter:
www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie unsere Website www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Produkt
zu registrieren. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote. Weitere Informationen über die Marke
Black & Decker und unsere Produkte nden Sie
unter www.blackanddecker.de.
13
EG-Konformitätserklärung
MASCHINENRICHTLINIE
%
MTS12
Black & Decker erklärt, dass diese unter “Tech-
nische Daten” beschriebenen Geräte übereinstim-
2006/42/EG, EN60745-1, EN60745-2-1,
Diese Produkte entsprechen außerdem den
Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU. Weitere
Informationen erhalten Sie von Stanley Europe
unter der folgenden Adresse. Diese bendet sich
auch auf der Rückseite dieser Anleitung.
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die
Zusammenstellung der technischen Daten und gibt
diese Erklärung im Namen von Black & Decker ab.
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
14
men mit:
EN60745-2-8
R. Laverick
Engineering Manager
Berkshire, SL1 3YD
Großbritannien
14/11/2014
Utilisation
Votre outil multi-usage Black & Decker est conçu
pour une large gamme d’activités de bricolage.
Utilisant l’embout cisaille (MTS12), cet outil est
destiné à la découpe de matériaux ns et exibles,
tels que la moquette (jusqu’à 6.5 mm), le vinyle,
le métal (jusqu’à 0.5 mm) et le grillage (jusqu’à
0.5 mm).
Cet outil est exclusivement destiné à un usage
domestique.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité concernant les
outils électroportatifs
Attention ! Lisez avec attention
tous les avertissements et toutes
@
les instructions. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner une
électrocution, un incendie et/ou de
graves blessures.
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions fournies avec
@
l’outil (MT143, MT350, MT108 ou
MT18) avant d’utiliser cet accessoire. Le non-respect des instructions
indiquées ci-dessous peut entraîner
une électrocution, un incendie et/ou
de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et
instructions pour référence ultérieure. La
notion « d’outil électrique » mentionnée dans les
consignes de sécurité se rapporte à des outils
électriques raccordés au secteur (avec câble de
raccordement) ou fonctionnant sur piles ou batterie
(sans l).
Attention ! Consignes de sécurité
@
u Tenez l’outil électrique au niveau des
supplémentaires pour les cisailles et
les grignoteuses
surfaces de prise isolées lorsque vous
l’utilisez dans des endroits où l’accessoire
de coupe peut entrer en contact avec des
ls cachés. En touchant un l sous tension, la
charge électrique passe dans les parties métalliques de l’outil électroportatif et il y a risque de
choc électrique.
15
u Utilisez des pinces ou autres pour xer et
soutenir la pièce de manière stable. Si vous
la tenez à la main ou contre votre corps, elle
ne sera pas stable et vous pouvez en perdre le
contrôle.
u Éloignez vos mains des zones de découpe.
Ne cherchez jamais à atteindre la pièce par
dessous. Ne passez pas vos doigts ou pouces
à proximité de la lame. Ne cherchez pas à
stabiliser la cisaille par en-dessous.
u Maintenez les lames aiguisées. Les lames
émoussées ou endommagées peuvent faire
déraper ou bloquer la scie pendant le fonctionnement. Utilisez toujours le type approprié de
lame correspondant au matériau de la pièce à
couper.
u Ne touchez pas la pièce ou la lame immédiate-
ment après avoir utilisé l’outil. Elles peuvent
être très chaudes.
u Le va-et-vient de la lame continue après
avoir relâché le bouton. Après avoir arrêté la
scie (Off), attendez que la lame se stabilise
complètement avant de poser l’outil.
16
Attention ! Tout contact ou
@
inhalation de poussières pendant la
coupe peut représenter un danger
pour la santé de l’opérateur ainsi,
qu’éventuellement, des personnes
autour. Portez un masque antipoussière spécialement conçu pour vous
protéger des sciures et des fumées
toxiques et veillez à ce que les personnes se trouvant à l’intérieur de la
zone de travail ou y pénétrant soient
également protégées.
u Les consignes d’utilisation sont données dans
ce manuel d’instructions. L’utilisation d’un ac-
cessoire ou d’une xation, ou bien l’utilisation
de cet outil à d’autres ns que celles recom-
mandées dans ce manuel d’instructions peut
entraîner des blessures corporelles et/ou des
dommages matériels.
Caractéristiques (gure A)
Le MT218 est présenté ci-dessous. D’autres outils
sont disponibles avec cet embout.
Cet outil présente la totalité ou une partie des
caractéristiques suivantes.
10. Embout de cisaille
11. Lame supérieure
12. Lame inférieure
Utilisation
Attention ! Laissez l’outil fonctionner à sa propre
vitesse. Ne le poussez pas au-delà de sa limite.
Mise en marche et arrêt
Remarque : Assurez-vous que le bouton de
commande avant/arrière (2) n’est pas en position
verrouillée.
u Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur le
sélecteur de vitesse (1). La vitesse de l’outil
dépend de la pression sur le bouton.
u Pour arrêter l’outil, relâchez le sélecteur de
vitesse.
Matériaux pouvant être coupés
u Moquette jusqu’à 6.35 mm d’épaisseur.
u Tissu.
u Vinyle (plastique exible) jusqu’à 3.175 mm
d’épaisseur.
u Métal 26 GA (0.5 mm) ou plus n.
u Grillage 0.5 mm ou plus n.
Remarque : N’utilisez pas cet outil pour les petites
découpes.
Coupe du métal (gure B)
u Ne coupez que des métaux de ne épaisseur
(26 GA ou plus n)
u Évitez de forcer sur la lame, cela limiterait la
durée de vie de celle-ci, ce qui représente un
coût.
u Utilisez votre main libre pour rouler le matériau
à jeter au fur et à mesure que la coupe pro-
gresse (gure B).
Attention ! Les bords des feuilles de métal peuvent être très aiguisés, et vous devez faire preuve
d’une extrême prudence lors du travail de ce
matériau. Portez toujours des gants pour travailler
sur des feuilles de métal.
Conseils pour une utilisation optimale
u Placez délicatement la lame sur la pièce à
découper.
u Tenez toujours l’outil fermement pendant la
découpe.
u Avant de couper tout type de matériau,
assurez-vous que ce dernier est fermement
accroché ou serré an d’éviter qu’il ne glisse.
u Ne coupez qu’avec des lames affûtées. Le
travail sera plus net et cela évitera de pousser
le moteur pendant la coupe.
u Pour la découpe de matériaux comportant un
support adhésif (dalle de sol en vinyle, etc.),
nettoyez régulièrement les lames. Les résidus
d’adhésif s’accumulent sur les lames, réduisent
la qualité de découpe et poussent le moteur.
17
u Pour la découpe de moquette ou d’autres
matériaux breux, ôtez régulièrement les
bres coincées entre les lames. Les bres
accumulées réduisent l’action et la qualité de
coupe, et poussent le moteur.
u Lors de la découpe de matériaux plus rigides
tels que la feuille de métal, le vinyle, etc., utilisez votre main libre pour disposer le matériau
sur l’appareil ou pour rouler le matériau à jeter
au fur et à mesure que la coupe progresse.
u Lors de la découpe de courbes, n’inclinez pas
l’outil. Maintenez les lames perpendiculaires à
la pièce.
u Avancez les lames dans le matériau sans
forcer et sans pression inutile. Avec un peu de
pratique, vous saurez déterminer quelle pres-
sion vous offre la découpe la plus uide.
Accessoires
Les performances de votre outil dépendent de
l’accessoire utilisé. Les accessoires Black &
Decker et Piranha correspondent aux normes de
qualité supérieure et sont conçus pour donner le
meilleur résultat possible. L’utilisation de ces ac-
cessoires vous permettra de tirer pleinement prot
de votre outil.
Données techniques
MTS12 (MAX)(H1)
Vitesse à videmin
Déplacement de
lame
Poids
Épaisseur max du
matériau
Moquettemm
Vinylemm
Métalmm
Grillagemm
Niveau de pression sonore selon la norme EN 60745 :
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon
la norme EN 60745 :
Coupe (ah) 2.5 m/s2, incertitude (K) 1.5 m/s
-1
mm6.75
kg0.64
1500
6.35 mm
3.175
0.5
0.5
2
18
Garantie
Black & Decker vous offre une garantie très élargie
ainsi que des produits de qualité. Ce certicat
de garantie est un document supplémentaire et
ne peut en aucun cas se substituer à vos droits
légaux. La garantie est valable sur tout le territoire
des États Membres de l’Union Européenne et de la
Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux
en raison de matériaux en mauvaises conditions,
d’une erreur humaine, ou d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d’achat,
Black & Decker garantit le remplacement des
pièces défectueuses, la réparation des produits
usés ou cassés ou remplace ces produits à la
convenance du client, sauf dans les circonstances
suivantes :
u Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué ;
u Le produit a été mal utilisé ou utilisé avec
négligence ;
u Le produit a subi des dommages à cause
d’objets étrangers, de substances ou à cause
d’accidents ;
u Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du service
technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire
de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à
un réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du
réparateur agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Une liste des réparateurs
agréés Black & Decker ainsi que des informations
détaillées sur notre service après-vente et nos
coordonnées sont aussi disponibles sur le site
Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker
et être informé des nouveaux produits et des offres
spéciales. Pour plus d’informations concernant
la marque Black & Decker et notre gamme de
produits, visitez notre site www.blackanddecker.fr.
19
Déclaration de conformité CE
CONSIGNES DE MACHINERIE
%
MTS12
Black & Decker conrme que les produits décrits
dans les « Données techniques » sont conformes
2006/42/CE, EN60745-1, EN60745-2-1,
Ces produits sont également conformes aux Direc-
tives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour plus de dé-
tails, veuillez contacter Stanley Europe à l’adresse
suivante ou reportez-vous au dos du manuel.
Le soussigné est responsable des données de la
che technique et fait cette déclaration au nom de
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
aux normes :
EN60745-2-8
Black & Decker.
R. Laverick
Responsable technique
Berkshire, SL1 3YD
Royaume-Uni
14/11/2014
20
Uso previsto
L’elettroutensile multiuso Black & Decker è stato
ideato per un’ampia gamma di applicazioni Fai
da te.
La testa a cesoia (MTS12) è concepita per tagliare
materiali sottili e essibili, come moquette (no a
6.5 mm), vinile, lamine di metallo (no a 0.5 mm) e
reti metalliche (no a 0.5 mm).
L’elettroutensile è stato progettato solo per uso
privato.
Istruzioni di sicurezza
Avvisi di sicurezza generici per gli elettroutensili
Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di
sicurezza e tutte le istruzioni. La man-
@
cata osservazione dei presenti avvisi
e istruzioni potrebbe causare scosse
elettriche, incendi e/o infortuni gravi.
Attenzione! Consultare tutti gli avvisi
di sicurezza e tutte le istruzioni fornite
@
con l’elettroutensile (MT143, MT350,
MT108 o MT18) prima di usare questo
accessorio. La mancata osservanza
di avvertenze e istruzioni potrebbe
causare scosse elettriche, incendi e/o
infortuni gravi.
Conservare tutte le istruzioni e le avvertenze
per futura consultazione. Il termine “elettrouten-
sile” che ricorre in tutti gli avvisi seguenti si riferisce
a utensili elettrici alimentati dalla rete (con lo) o a
batteria (senza lo).
Attenzione! Ulteriori avvisi di sicu-
@
u Tenere l’elettroutensile afferrando le
rezza per cesoie e roditrici
impugnature isolate se vi è la possibilità
che l’accessorio di taglio possa venire a
contatto con cavi nascosti o con il lo di
alimentazione. Il contatto tra l’accessorio
di taglio e un lo “sotto tensione” mette
“sotto tensione” le parti metalliche esposte
dell’elettroutensile e potrebbe esporre
l’operatore a scosse elettriche.
21
u Usare morsetti o altri metodi pratici per
ssare e sorreggere il pezzo in lavorazione
su una base stabile. Un pezzo tenuto in mano
o contro il corpo, può diventare poco stabile e
causare la perdita di controllo.
u Tenere le mani lontane dalla zona di taglio.
Non inlare mai le mani sotto il pezzo da tagliare. Non avvicinare mai le dita o il pollice alla
lama. Non stabilizzare la cesoia afferrandola
da sotto.
u Tenere aflate le lame. Lame spuntate o
danneggiate possono causare la deviazione o
il blocco dell’elettroutensile sotto sforzo. Usare
sempre il tipo di lama adatto al materiale da
tagliare e al tipo di taglio.
u Non toccare il pezzo o la lama subito dopo
aver azionato l’elettroutensile, poiché potrebbero essere molto caldi.
u La lama continua a muoversi dopo aver
rilasciato l’interruttore. Prima di appoggiare
l’elettroutensile, spegnerlo e attendere che la
lama si fermi completamente.
Attenzione! Il contatto o l’inalazione
@
della polvere generata dal
taglio potrebbe nuocere alla salute
dell’operatore e di eventuali astanti.
Indossare una mascherina antipol-
vere specica per polveri e fumi e
controllare che anche le persone presenti o in arrivo nella zona di lavoro
siano adeguatamente protette.
u L’uso previsto è descritto nel presente manuale
d’uso. Se questo elettroutensile viene usato
con accessori o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale d’uso, si
potrebbero causare lesioni personali e/o danni
alle cose.
Caratteristiche (g. A)
L’elettroutensile in gura o il modello MT218. Altri
utensili possono essere usati con questa testa.
Questo elettroutensile presenta alcune o tutte le
seguenti caratteristiche.
10. Testa a cesoia
11. Lama superiore
12. Lama inferiore
22
Utilizzo
Attenzione! Lasciare che l’elettroutensile funzioni
al suo ritmo. Non sovraccaricarlo.
Accensione e spegnimento
Nota: accertarsi che il cursore avanti/indietro (2)
non si trovi nella posizione bloccata.
u Per accendere l’elettroutensile, premere
l’interruttore a velocità variabile (1). La velocità
dell’elettroutensile dipende dalla pressione
esercitata sull’interruttore.
u Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare
l’interruttore di accensione a velocità variabile.
Materiali che possono essere tagliati
u Moquette no a 6.35 mm di spessore.
u Tessuti.
u Vinile (plastica essibile) no a 3.175 mm di
spessore.
u Metallo 26 GA (0.5 mm) o più sottile.
u Rete da 0.5 mm o più sottile.
Nota: Non usare questo elettroutensile per il
ritaglio di sagome interne.
Taglio del metallo (g. B)
u Si possono tagliare esclusivamente metalli
sottili (26 GA o meno).
u Evitare di forzare la lama: si potrebbe danneg-
giare gravemente o comunque la sua durata
sarebbe ridotta.
u Usare la mano libera per rimuovere il materiale
di scarto man mano che il taglio progredisce
(g. B)
Attenzione! I bordi delle lamine di metallo pos-
sono essere aflatissime: usare estrema cautela
quando si lavora con questo tipo di materiale.
Indossare sempre guanti quando si lavora con
lamine di metallo.
Consigli per un utilizzo ottimale
u Appoggiare leggermente la lama contro il
pezzo da tagliare.
u Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile
durante il taglio.
u Prima di tagliare qualsiasi tipo di materiale,
accertarsi che sia fermamente ancorato o bloccato in modo che non scivoli.
u Eseguire il taglio solo con lame aflate dato
che praticano un taglio più pulito, più veloce e
sollecitano meno il motore
u Quando si tagliano materiali con retro adesivo
(ad esempio piastrelle di vinile), pulire di tanto
in tanto le lame: i residui di adesivo si accumulano sulle lame riducendo la qualità del taglio e
sottoponendo a sforzo il motore.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.