Black & Decker Mtjs1 Instruction Manual [bg]

359202 - 99 BG
Превод на оригиналните инструкции
www.blackanddecker.eu
MTJS1
2A3
БЪЛГАРСКИ
Предназначение
Вашият многофункционален инстру­мент на Вlack & Decker е създаден за широк обхват от приложения за дома. Като използвате главата за трион (MTJS1), този инструмент е подходящ за рязане на дърво, метал и пластма­си. Този инструмент е предназначен за употреба само от потребителя.
Инструкции за безопасност
Общи предупреждения за безопасна работа с електроинструменти
Предупреждение! Прочете-
те всички предупреждения и инструкции за безопасност. Неспазването на предупреж­денията и указанията, избро­ени по-долу, може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Предупреждение! Прочете- те всички предупреждения за безопасност и всички ин­струкции, които са предоста­вени с електроинструмента
(MT143, MT350, MT108 или MT18) преди да използвате
този аксесоар. Неспазването на предупрежденията и ука­занията, може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
"електроинструмент"
Предупреждение! Допъл- нителни предупреждения за безопасност за прободни триони и възвратно-постъпа­телни триони
Дръжте електроинструментите
за изолираните повърхности при извършване на работа, при която приспособлението за рязане може да засегне скрито окабеляване. Прерязването на
"жив" кабел може да зареди с ток металните части на електроин­струмента, в резултат на оператора може да получи токов удар.
Използвайте скоби или друг
практически начин да застопо­рите и укрепите обработвания детайл към стабилна платфор­ма. Ако държите детайла с една
ръка или е опрян в тялото ви, го прави нестабилно и може да доведе до загуба на контрол.
Дръжте ръцете си извън зоната
на рязане. Никога, при никакви
обстоятелства не си слагайте ръката под обработван детайл. Не пъхайте пръстите или палеца си в близост до ножа при прав прободен трион и скобата,която държи ножа. Не стабилизирайте триона чрез захващане на осно­вата отдолу.
Поддържайте остриетата ос-
което
три. Тъпите или повредени остри- ета могат да причинят извиване на триона или заклещване под налягане. Винаги използвайте подходящ тип триони за съответ­ния материал на детайла и вида срязване.
При рязане на тръби или канали,
уверете се, че в тях няма вода, електрически кабели и т.н.
Не
докосвайте детайла или
острието веднага след работа с инструмента. Те могат да станат много горещи.
Внимавайте за скрити опасности
преди рязане на стени, подове и тавани, проверете за наличието на кабели и тръби.
Ножът ще продължи да се движи
след отпускане на превклю­чвателя. Винаги изключвайте инструмента и изчаквайте напъл­ното спиране за ножа, преди да оставите инструмента.
Предупреждение! При контакт с или при вдишване на прах, произтичащ от ря­зане на различни предмети, може да застраши здравето на оператора и стоящите наблизо лица. Носете проти­вопрахова маска, специално предназначени за защита от прах и дим и се уверете, че присъстващите или влиза­щи в работното място лица също са защитени.
Предназначението е описано
в това ръководство. Употребата на принадлежност или приставка,
или извършването на всякаква друга операция с този инстру­мент, различни от препоръчвани­те в това ръководство с инструк­ции, може да представлява риск от лично нараняване и/или щета на собственост.
Характеристики (фиг. A)
Показаният инструмент е MT143. Други инструменти, които са на раз­положение за използване с главата на този инструмент. Вашият инструмент има всички или някои от следните характеристики.
10. Глава на трион
11. Захващане на острието
12. Лост за захващане на острието
13. Железен плаз
Монтаж
Предупреждение! Преди сглобяване-
то, свалете батерията от инструмента .
Монтиране и сваляне на ножа на триона (фиг. А)
Заключвайте инструмента чрез
поставяне на плъзгача за напред/ назад (2) в средно положение.
За да монтирате ножа на триона,
натиснете лоста за захващане на ножа (12) надолу (насочен към задната страна на главата на триона.
в захващането за острие (11), както е показано. Уверете се, че зъбите сочат напред.
Освободете лоста.  За да свалите острието на триона,
натиснете лоста (12) надолу и из­дърпайте острието от държача.
4
Употреба
Предупреждение! Оставете инстру-
мента да работи със собствената си скорост. Не претоварвайте.
Рязане
Забележка: Уверете се, че възвратния
плъзгач за напред (2) не е в заключено положение.  За да включите инструмента,
натиснете превключвателя за промяна на скоростта (1). Ско­ростта на инструмента зависи от това, докъде натискате превклю­чвателя.
За да включите инструмента,
натиснете превключвателя за промяна на скоростта.
Съвети за оптимална употреба
Рязане
Винаги използвайте подходящ тип
триони за съответния материал на детайла и вида срязване.
Ако е необходимо, пробийте дуп-
ка в близост до началната точка на рязане.
Включете инструмента и бавно
вкарвайте приспособленията в обработваният детайл при желаната начална точка.
При срязване на ламарина:
Закрепете със скоби парче шпер-
плат или меко дърво отзад на обработвания детайл и режете пред комбинацията, за да полу­чите чисто срязване.
Не вкарвайте със сила ножа
в обработвания детайл. Имайте
предвид, че рязането на лама­рина обикновено изисква повече време от рязането на дебел дървен детайл.
Намажете тънък слой масло по
линията на срязване, преди да започнете с рязането.
За да започнете с рязането,
включете инструмента и го пре­местете надолу, докато острието на триона е точно над входната точка. Снижете задната част на челюстта към обработваният де­тайл, като поддържате здраво на­лягане на челюстта на триона. С поставена върху детайла челюст, вкарайте острието в детайла.
Срязване на ламинати:
Режет е тънките ламинати с обра-
тната страна, насочена нагоре, понеже сцепванията отстрани на дървото са редовно срещани при такова рязане.
с парче отпадно дърво или дъска от двете страни на ламината и режете през така полученият сандвич.
Допълнителни приспособления
Работата на вашия инструмент зависи от използваните допълнителни прис­пособления. Приспособленията на Вlack & Decker и Piranha са създадени по стандарти за високо качество с цел да повишат ефективността на работа на вашия инструмент. Чрез използва­нето на тези допълнителни приспосо­бления вие ще получите най-доброто от работата с вашия инструмент.
5
Технически данни
MTJS1
MTJS1
(14,4 V)
(Maкс.)
(H1)
(H1)
2500 2700
Обороти без
мин
-1
товар
Тегло кг 1,3 1,3
Mаксимална дълбочина на срязване
Дърво
мм 45 45
Стомана мм 55
Алуминий мм 10 10
Ниво на звуково налягане в съответ­ствие с EN 60745:
Звуково налягане (L неопределеност (K) 3 дБ(А)
) 82,2 дБ(А),
pA
Звукова мощност (LWA) 93,2 дБ(А), неопределеност (K) 3 дБ(А)
Общи стойности на вибрациите (триаксална векторна сума) според EN 60745:
Рязане на дъски (a ние (K) 1,5 м/с
Рязане на ламарина (a колебание (K) 1,5 м/с
) 5,6 м/с2, колеба-
h, B
2
2
) 6,7 м/с2,
h, M
Гаранция
Вlack & Decker е сигурна в качеството на своите продукти и предлага изклю­чителна гаранция. Та зи гаранция е само допълнение към вашите законо­ви права, а не ги определя. Гаранцията е валидна на територията на страните членки на ЕС и на европейската сво­бодна търговска зона.
Ако продукта на Вlack & Decker пока­же дефект поради лоши материали,
недобра изработка или несъответ­ствие, до 24 от датата на закупуване, Вlack & Decker гарантират за замяна на дефектните части, поправка на продуктите, които са предмет на износване или замяна на продуктите, за да се гарантира минимално неудоб­ство за клиента:
Продуктът е използван за работа,
професионално или за отдаване под наем;
Изделието е подложено на непра-
вилна употреба или небрежност;
Изделието е понесло повреда от
чужди предмети, вещества или злополуки;
Правени са опити за ремонт от
лица, които не са упълномощени агенти по ремонта или сервизния персонал на Black & Decker.
За да се възползвате от своята га­ранция, вие трябва да имате доказа­телство за покупката, която да пред­ставите на търговеца или сервизния агент. Можете да проверите место­нахождението на вашият най-близък авторизиран сервиз, като се свържете с местния офис на Вlack & Decker на адреса, посочен в това ръководство. Отделно от това, на нашия уеб сайт можете да намерите пълен списък на агентите на Вlack & Decker, както и информация за нашата следпродаж­бена поддръжка и контакти, които са на разположене на www.2helpU.com
6
за марката Вlack & Decker и наши­те продукти е на разположение на
www.blackanddecker.co.uk
Декларация за
съответствие
с изискванията на ЕС
МАШИННА ДИРЕКТИВА
MTJS1
Вlack & Decker дакларира, че тези про­дукти, описани под " технически данни" са в съответствие с: 2006/42/EC,
EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745­2-11
Tези продукти, също така, са съо-
бразени с Директива 2004/108/EC и 2011/65/EU. За повече информация, моля, свържете с Вlack & Decker на следния адрес или се обърнете към задната страна на ръководството. Долуподписаният е отговорен за съставянето на техническия и прави тази декларация от името на
Black & Decker.
файл
zst00187216 - 30-08-2012
Вицепрезидент Global Engineering
Кевин Хюит
Вlack & Decker Europe, 210 Bath
Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Великобритания
09/07/2012 Stanley Black & Decker Phoenicia Business Center Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, Sector 3 Bucuresti Telefon: +4021.320.61.04/05
7
Loading...