Black + Decker LBXR20BT Instruction Manual

INSTRUCTION MANUAL 20V MAX* Catalog Numbers:
***Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 18. ***El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. Si se mide con una carga de trabajo, el voltaje nominal es 18. ***La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20 volts. La tension nominale, mesurée avec une charge de travail, est de 18 volts.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR LI-ION BATTERIES
-SAVE THESE INSTRUCTIONS-
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions below. Then follow charging procedures.
READ ALL INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of injury, basic safety
precautions should always be followed including:
Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out.
Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting or
removing the battery from the charger may ignite the dust or fumes.
If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water.
If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte for LI-ION batteries is composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts.
Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms persists, seek
medical attention.
WARNING:
flammable if exposed to spark or flame.
Charge the battery packs only in BLACK+DECKER LI-ION compatible chargers.
Never force the battery pack into the charger. Do not modify the battery pack in any way to fit into a non-compatible charger as battery pack may rupture causing serious personal injury.
DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure.
Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 105°F (40C˚) (such as outside sheds or metal buildings in summer).
WARNING:
any reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs should be returned to service center for recycling.
WARNING: Fire hazard. Do not store or carry
battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons,
pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. Transporting batteries can
possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of
Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e., packed in suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit.
NOTE: Batteries should not be put in checked baggage.
• When traveling on airlines, be sure to comply with the airline
restrictions on usage of personal electronic devices and Bluetooth®.
• The out of range alert feature has been designed to act as an
aid to warn against products getting misplaced or stolen. It is not a security system.
Burn hazard. Battery liquid may be
Never attempt to open the battery pack for
• The connectivity range is up to 100 feet depending on environment and location.
• The shortwave radio frequency signals of a Bluetooth® device may impair the operation of other electronic and medical devices (such as pacemakers or hearing aids).
IMPORTANT CHARGING NOTE
Read manuals originally supplied with charger and tool before charging and using this battery. The batteries should be recharged when they fail or produce insufficient power on jobs which were easily done previously. Recharge discharged
batteries as soon as possible after use or battery life may be greatly diminished. For longest battery life, do not discharge batteries fully.
THE RBRC™ SEAL
The RBRC® (Rechargeable Battery Recycling Corp oration) Seal on the nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ionbatteries (or battery packs) indicates that the costs to recycle these batteries (or battery packs) at the end of their useful life have already been paid by BLACK+DECKER. In some areas, it is illegal to place spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries in the trash or municipal solid waste stream and the Call 2 Recycle® program provides an environmentally conscious alternative. Call 2 Recycle, Inc., in cooperation with BLACK+DECKER and other battery users, has established the program in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries to an authorized BLACK+DECKER service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery. RBRC® is a registered trademark of Call 2 Recycle, Inc.
FUNCTIONALITY
This battery pack is capable of connecting with mobile devices that support Bluetooth® Smart (or Bluetooth® 4.0) technology. To see if your mobile device is compatible, visit: http://www. bluetooth.com/Pages/Bluetooth-Smart-Devices-List.aspx BLACK+DECKER SMARTECHTM is an optional application for your smart device (such as a smart phone or tablet) that can connect and control BLACK+DECKER SMARTECHTM products that are specifically marked with the Bluetooth® Smart logo*.
GETTING STARTED WITH SMARTECH
NOTE: The SMARTECHTM App is governed by separate terms
and conditions available for viewing through the mobile application. Step 1: Download the BLACK+DECKER SMARTECHTM
application at:
Step 2: Follow the instructions in the app to create your
SMARTECHTM account.
Step 3:
To connect your battery pack with the BLACK+DECKER SMARTECHTM app, ensure your device’s Bluetooth® is on, then go to the “My Tools” screen in the app. Press the “+” symbol to add the battery. You will then be prompted to give the product an individual name.
Step 4: To activate the pairing
process, press the USB on/off button (1). It will beep when pressed. Hold the button for 5
A
2
TM
1
seconds, or until it beeps again, to complete pairing.
Step 5: Once the connection is established, you will be asked if
you would like to pair like to register the product on your blackanddecker.com account
. Pair the the battery and it will then be added to
the “My Tools” screen in the app. For more information on BLACK+DECKER SMARTECHTM functionality and features, please call
www.blackanddecker.com
screens located inside the mobile application.
USB POWER PORTS
The LBXR20BT Bluetooth® battery is equipped with a USB Type A power port (2). It delivers 1 amp total current.
• Make sure battery is charged.
• Insert a USB plug into USB power port to supply power or
charge your device.
• Press the USB button (1) or turn the USB on through the
SMARTECHTM app. *The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by BLACK+DECKER is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada License-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
THREE-YEAR LIMITED WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of three (3) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures due to abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than BLACK+DECKER and its Authorized Service Centers. A defective product meeting the warranty conditions set forth herein will be replaced or repaired at no charge in either of two ways: The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased
Battery
LBXR20BT
as well as confirm that you would
1-800-544-6986,
or view the FAQ page and help
visit
(provided that the store is a participating retailer).Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges. Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for its specific return policy regarding time limits for returns or exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a BLACK+DECKER owned or authorized Service Center for repair or replacement at
BLACK & DECKER (U.S.) Inc.,
Towson, MD 21286 U.S.A.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR PILES AU LITHIUM ION
-SAUVER TOUTES LES INSTRUCTIONS-
Le bloc-piles n’est pas complètement chargé à la sortie de l’emballage. Avant d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les directives de sécurité ci-après. Respecter ensuite les consignes de chargement décrites.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de
blessure, devrait toujours être précautions dont :
Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il est très
endommagé ou complètement usé, car il pourrait exploser au contact des flammes. Des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées lorsque les blocs­piles sont incinérés.
Ne pas charger ou utiliser de pile dans un milieu déflagrant, en présence de liquides, de gaz ou de poussière inflammables. Insérer ou retirer la pile
du chargeur peut enflammer de la poussière ou des émanations.
Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver immédiatement la zone touchée au savon doux et à l’eau. Si le liquide de la pile entre
en contact avec les yeux, rincer l’œil ouvert à l’eau pendant 15 minutes ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, l’électrolyte des piles au lithium-ion est composé d’un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
Le contenu des éléments de pile ouverts peut provoquer une irritation respiratoire. Exposer la
personne à de l’air frais. Si les symptômes persistent, obtenir des soins médicaux.
AVERTISSEMENT :
liquide de la pile peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme.
• Charger uniquement les blocs-piles au moyen de chargeurs
BLACK+DECKER.
• Ne jamais forcer un bloc-piles dans le chargeur. NE modifier un bloc-piles en AUCUNE façon pour le faire rentrer dans un chargeur incompatible, car il pourrait se briser et causer des dommages corporels graves.
NE PAS éclabousser le bloc-piles ni l’immerger
dans l’eau ou dans tout autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance prématurée de l’élément.
• Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F) (comme dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques en été).
AVERTISSEMENT : Ne jamais tenter d’ouvrir
le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, laisser tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés.
AVERTISSEMENT :
pas ranger ou transporter les piles de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes exposées des piles. Par exemple, ne pas
mettre de pile dans un tablier, une poche, une boîte à outils, un boîtier de rangement, un tiroir, etc. contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés. Le
transport des piles peut causer un incendie si les bornes des piles entrent en contact involontairement avec des matières conductrices comme des clés, de la monnaie, des outils manuels et d’autres éléments
Risque de brûlure. Le
Risque d’incendie. Ne
BLACK+DECKER’s option. Proof of purchase may be required. BLACK+DECKER owned and authorized service centers are listed online at www.blackanddecker.com. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest BLACK+DECKER Service Center. This
Imported by
701 E. Joppa Rd.
semblables. Selon le règlement HMR du DOT (US Department of Transportation Hazardous Material Regulations), il est effectivement interdit de transporter des piles pour le commerce et dans les avions (c.-à-d. dans les valises et les bagages à main) À MOINS qu’elles ne soient bien protégées contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, on doit donc s’assurer que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit. REMARQUE : Il ne faut pas laisser de
piles au LI-ION dans les bagages enregistrés.
• Avant de voyager en avion, s’assurer de suivre les restrictions des compagnies aériennes quant à l’utilisation d’appareils électroniques et BluetoothMD personnels.
• La fonctionnalité d’alarme hors plage a été conçue pour servir à aider à alerter en cas de perte ou vol de produits. Ce n’est pas un système de sécurité.
• La plage de connectivité peut aller jusqu’à 30m (100pi) en fonction de l’environnement et des lieux.
• Les signaux de radiofréquences ondes courtes d’un appareil BluetoothMD pourront affecter les opérations d’autres appareils électroniques ou médicaux (comme les stimulateurs cardiaques ou les appareils acoustiques).
REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT
Lire les manuels initialement fournis avec l’outil avant chargement et d’utiliser cette batterie et le chargeur. Les piles doivent être rechargés lorsqu’elles omettent ou produisent une puissance insuffisante pour des travaux qui étaient facilement réalisés précédemment. Recharger les piles épuisées
aussitôt que possible après leur utilisation pour prolonger leur durée de vie. Pour préserver le plus possible la durée de vie du bloc-piles, ne pas le décharger tout à fait. Il est recommandé de recharger le
bloc-piles après chaque utilisation.
LE SCEAU SRPRC
Le sceau SRPRC® (Société de recyclage des piles rechargeables du Canada) apposé sur une pile au nickel­cadmium, à hydrure métallique de nickel ou au lithium­ion (ou un bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de ces derniers en fin d’utilisation ont déjà été réglés par BLACK+DECKER. Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion, est illégale; le programme de l’Appel à Recycler® constitue donc une solution pratique et écologique. Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec BLACK+DECKER et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied de programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées. Aidez-nous à protéger l’environnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées à un centre de réparation autorisé BLACK+DECKER ou chez votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d’un centre de recyclage local pour connaître d’autres sites les acceptant. SRPRC® est une marque déposée de l’Appel à Recycler Canada, Inc.
MC
FONCTIONNALITÉS
Le bloc-piles peut être connecté à un appareil mobile supportant la technologie BluetoothMD Smart (ou BluetoothMD 4.0). Pour vérifier si votre appareil mobile est compatible, visitez : http: // www. bluetooth. com/Pages/Bluetooth-Smart-Devices-List. aspx BLACK+DECKER SMARTECHTM est une application optionnelle pour vos appareils intelligents (tels téléphones intelligents ou tablettes) pouvant se connecter et contrôler les produits BLACK+DECKER SMARTECH BluetoothMD Smart.
MD
spécialement marqués du logo
product is not intended for commercial use, and accordingly, such commercial use of this product will void this warranty. All other guarantees, express or implied, are hereby disclaimed. LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for such information.
GUIDE DE DÉMARRAGE POUR BLACK+DECKER SMARTECH
REMARQUE : l’application Tool SMARTECHMD est régie par
ses conditions générales propres mises à votre disposition sur l’application mobile. Étape 1: Téléchargez l’application BLACK+DECKER Tool
SMARTECHMD à
Étape 2 : Suivez les instructions dans l’application pour créer
votre compte Tool SMARTECHMD.
Étape 3 : Pour connecter votre bloc-piles à l’appli
SmarTechMC de BLACK+DECKER, assurez-vous que votre appareil BluetoothMD est en marche, puis allez sur l’écran «Mes outils» dans l’appli. Appuyez sur le symbole «+» pour ajouter le bloc-piles. Il vous sera alors demandé de donner au produit un nom qui lui sera particulier.
Étape 4 : Pour activer
le processus d’appariement, maintenez appuyé 3 secondes le bouton USB ON/OFF (1), ou jusqu’à ce qu’il émette deux bips.
Étape 5 : Une fois la connexion établie, il vous sera demandé
si vous désirez l’apparier et de confirmer que vous désirez enregistrer le produit sur votre compte blackanddecker.com. Appariez le bloc-piles et il sera
ajouté à l’écran «Mes outils» dans l’appli. Pour plus d’information sur les caractéristiques et fonctionnalités de BLACK+DECKER SMARTECHMD, veuillez appeler le 1-800-544-6986, visiter www.blackanddecker. com ou afficher les écrans de la page FAQ ou d’aide dans l’application mobile.
A
MD
DISPONIBLE SUR
2
1
PORTS USB D’ALIMENTATION
Le bloc-piles BluetoothMD LBXR20BT est équipé d’un port d’alimentation USB de type A (2). Il génère 1amp total de courant.
• Assurez-vous que le bloc-piles est bien chargé.
• Insérez une fiche USB dans le port USB d’alimentation pour
alimenter ou charger votre appareil.
• Appuyez sur le bouton USB (1) ou activez le port USB par
l’appli SMARTECHMD.
*Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG inc., et BLACK+DECKER en fait une utilisation sous licence. Les autres marques de commerce et les appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d’en gêner le fonctionnement. Conformément aux réglementions d’Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu’avec une antenne dont le type et le gain maximal (ou d’une valeur moindre) sont homologués par Industrie Canada pour cet émetteur. Pour réduire toute interférence radio potentielle pouvant affecter les autres utilisateurs, le type d’antenne et ses gains devraient être choisis de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente ne soit pas supérieure aux limites permettant la communication. REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme
Loading...
+ 2 hidden pages