
INSTRUCTION MANUAL
20V MAX*
Catalog Numbers:
***Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 18.
***El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. Si se mide con una carga de trabajo, el voltaje nominal es 18.
***La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20 volts. La tension nominale, mesurée avec une charge de travail, est de 18 volts.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR LI-ION BATTERIES
-SAVE THESE INSTRUCTIONS-
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before
using the battery pack and charger, read the safety instructions
below. Then follow charging procedures.
READ ALL INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of injury, basic safety
precautions should always be followed including:
• Do not incinerate the battery pack even if it is
severely damaged or is completely worn out.
The battery pack can explode in a fire. Toxic fumes
and materials are created when battery packs are
burned.
• Do not charge or use battery in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Inserting or
removing the battery from the charger may ignite
the dust or fumes.
• If battery contents come into contact with the skin,
immediately wash area with mild soap and water.
If battery liquid gets into the eye, rinse water over
the open eye for 15 minutes or until irritation ceases.
If medical attention is needed, the battery electrolyte
for LI-ION batteries is composed of a mixture of
liquid organic carbonates and lithium salts.
• Contents of opened battery cells may cause respiratory
irritation. Provide fresh air. If symptoms persists, seek
medical attention.
WARNING:
flammable if exposed to spark or flame.
• Charge the battery packs only in BLACK+DECKER
LI-ION compatible chargers.
• Never force the battery pack into the charger. Do
not modify the battery pack in any way to fit into a
non-compatible charger as battery pack may rupture
causing serious personal injury.
• DO NOT splash or immerse in water or other
liquids. This may cause premature cell failure.
• Do not store or use the tool and battery pack in
locations where the temperature may reach or
exceed 105°F (40C˚) (such as outside sheds or
metal buildings in summer).
WARNING:
any reason. If battery pack case is cracked or damaged, do
not insert into charger. Do not crush, drop or damage battery
pack. Do not use a battery pack or charger that has received
a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any
way (i.e., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped
on). Damaged battery packs should be returned to service
center for recycling.
WARNING: Fire hazard. Do not store or carry
battery so that metal objects can contact exposed battery
terminals. For example, do not place battery in aprons,
pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with
loose nails, screws, keys, etc. Transporting batteries can
possibly cause fires if the battery terminals inadvertently
come in contact with conductive materials such as keys,
coins, hand tools and the like. The US Department of
Transportation Hazardous Material Regulations (HMR)
actually prohibit transporting batteries in commerce or on
airplanes (i.e., packed in suitcases and carry-on luggage)
UNLESS they are properly protected from short circuits. So
when transporting individual batteries, make sure that the
battery terminals are protected and well insulated from
materials that could contact them and cause a short circuit.
NOTE: Batteries should not be put in checked baggage.
• When traveling on airlines, be sure to comply with the airline
restrictions on usage of personal electronic devices and Bluetooth®.
• The out of range alert feature has been designed to act as an
aid to warn against products getting misplaced or stolen. It
is not a security system.
Burn hazard. Battery liquid may be
Never attempt to open the battery pack for
• The connectivity range is up to 100 feet depending on
environment and location.
• The shortwave radio frequency signals of a Bluetooth®
device may impair the operation of other electronic and
medical devices (such as pacemakers or hearing aids).
IMPORTANT CHARGING NOTE
Read manuals originally supplied with charger and tool before
charging and using this battery. The batteries should be
recharged when they fail or produce insufficient power on jobs
which were easily done previously. Recharge discharged
batteries as soon as possible after use or battery life
may be greatly diminished. For longest battery life, do
not discharge batteries fully.
THE RBRC™ SEAL
The RBRC® (Rechargeable Battery Recycling
Corp oration) Seal on the nickel cadmium, nickel
metal hydride or lithium-ionbatteries (or battery
packs) indicates that the costs to recycle these batteries (or
battery packs) at the end of their useful life have already been
paid by BLACK+DECKER. In some areas, it is illegal to place
spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion
batteries in the trash or municipal solid waste stream and
the Call 2 Recycle® program provides an environmentally
conscious alternative.
Call 2 Recycle, Inc., in cooperation with BLACK+DECKER and
other battery users, has established the program in the United
States and Canada to facilitate the collection of spent nickel
cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries. Help
protect our environment and conserve natural resources by
returning the spent nickel cadmium, nickel metal hydride or
lithium-ion batteries to an authorized BLACK+DECKER service
center or to your local retailer for recycling. You may also
contact your local recycling center for information on where to
drop off the spent battery. RBRC® is a registered trademark of
Call 2 Recycle, Inc.
FUNCTIONALITY
This battery pack is capable of connecting with mobile devices
that support Bluetooth® Smart (or Bluetooth® 4.0) technology.
To see if your mobile device is compatible, visit: http://www.
bluetooth.com/Pages/Bluetooth-Smart-Devices-List.aspx
BLACK+DECKER SMARTECHTM is an optional application for
your smart device (such as a smart phone or tablet) that can
connect and control BLACK+DECKER SMARTECHTM products
that are specifically marked with the Bluetooth® Smart logo*.
GETTING STARTED WITH SMARTECH
NOTE: The SMARTECHTM App is governed by separate terms
and conditions available for viewing through the mobile
application.
Step 1: Download the BLACK+DECKER SMARTECHTM
application at:
Step 2: Follow the instructions in the app to create your
SMARTECHTM account.
Step 3:
To connect your battery pack with the BLACK+DECKER
SMARTECHTM app, ensure your device’s Bluetooth® is
on, then go to the “My Tools” screen in the app. Press
the “+” symbol to add the battery. You will then be
prompted to give the
product an individual
name.
Step 4: To activate the pairing
process, press the USB
on/off button (1). It will
beep when pressed.
Hold the button for 5
A
2
TM
1
seconds, or until it beeps again, to complete pairing.
Step 5: Once the connection is established, you will be asked if
you would like to pair
like to register the product on your blackanddecker.com
account
. Pair the the battery and it will then be added to
the “My Tools” screen in the app.
For more information on BLACK+DECKER SMARTECHTM
functionality and features, please call
www.blackanddecker.com
screens located inside the mobile application.
USB POWER PORTS
The LBXR20BT Bluetooth® battery is equipped with a USB Type
A power port (2). It delivers 1 amp total current.
• Make sure battery is charged.
• Insert a USB plug into USB power port to supply power or
charge your device.
• Press the USB button (1) or turn the USB on through the
SMARTECHTM app.
*The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by BLACK+DECKER is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with
Industry Canada License-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only
operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain
approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential
radio interference to other users, the antenna type and its gain should
be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.)
is not more than that necessary for successful communication
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment. This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
THREE-YEAR LIMITED WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free
from defects in material or workmanship for a period of three
(3) years following the date of purchase, provided that the
product is used in a home environment. This limited warranty
does not cover failures due to abuse, accidental damage or
when repairs have been made or attempted by anyone other
than BLACK+DECKER and its Authorized Service Centers. A
defective product meeting the warranty conditions set forth
herein will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways: The first, which will result in exchanges only, is to
return the product to the retailer from whom it was purchased
Battery
LBXR20BT
as well as confirm that you would
1-800-544-6986,
or view the FAQ page and help
visit

(provided that the store is a participating retailer).Returns
should be made within the time period of the retailer’s policy
for exchanges. Proof of purchase may be required. Please
check with the retailer for its specific return policy regarding
time limits for returns or exchanges. The second option is
to take or send the product (prepaid) to a BLACK+DECKER
owned or authorized Service Center for repair or replacement at
BLACK & DECKER (U.S.) Inc.,
Towson, MD 21286 U.S.A.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR PILES AU LITHIUM ION
-SAUVER TOUTES LES INSTRUCTIONS-
Le bloc-piles n’est pas complètement chargé à la sortie de
l’emballage. Avant d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les
directives de sécurité ci-après. Respecter ensuite les consignes
de chargement décrites.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de
blessure, devrait toujours être précautions dont :
• Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il est très
endommagé ou complètement usé, car il pourrait
exploser au contact des flammes. Des vapeurs et des
matières toxiques sont dégagées lorsque les blocspiles sont incinérés.
• Ne pas charger ou utiliser de pile dans un milieu
déflagrant, en présence de liquides, de gaz ou de
poussière inflammables. Insérer ou retirer la pile
du chargeur peut enflammer de la poussière ou des
émanations.
• Si le contenu de la pile entre en contact avec la
peau, laver immédiatement la zone touchée au
savon doux et à l’eau. Si le liquide de la pile entre
en contact avec les yeux, rincer l’œil ouvert à l’eau
pendant 15 minutes ou jusqu’à ce que l’irritation
cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires,
l’électrolyte des piles au lithium-ion est composé
d’un mélange de carbonates organiques liquides et
de sels de lithium.
• Le contenu des éléments de pile ouverts peut
provoquer une irritation respiratoire. Exposer la
personne à de l’air frais. Si les symptômes persistent,
obtenir des soins médicaux.
AVERTISSEMENT :
liquide de la pile peut s’enflammer s’il est exposé à des
étincelles ou à une flamme.
• Charger uniquement les blocs-piles au moyen de chargeurs
BLACK+DECKER.
• Ne jamais forcer un bloc-piles dans le chargeur. NE modifier
un bloc-piles en AUCUNE façon pour le faire rentrer dans un
chargeur incompatible, car il pourrait se briser et causer des
dommages corporels graves.
• NE PAS éclabousser le bloc-piles ni l’immerger
dans l’eau ou dans tout autre liquide. Cela peut
entraîner une défaillance prématurée de l’élément.
• Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans
un endroit où la température peut atteindre ou
dépasser les 40 °C (105 °F) (comme dans les remises
extérieures ou les bâtiments métalliques en été).
AVERTISSEMENT : Ne jamais tenter d’ouvrir
le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le
boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas
l’insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, laisser
tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un
bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent,
qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé de
quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou,
frappé d’un coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles
endommagés doivent être envoyés au centre de
réparation pour être recyclés.
AVERTISSEMENT :
pas ranger ou transporter les piles de manière à ce que
des objets métalliques puissent entrer en contact avec
les bornes exposées des piles. Par exemple, ne pas
mettre de pile dans un tablier, une poche, une boîte à
outils, un boîtier de rangement, un tiroir, etc. contenant
des objets tels que des clous, des vis ou des clés. Le
transport des piles peut causer un incendie si les
bornes des piles entrent en contact involontairement
avec des matières conductrices comme des clés, de la
monnaie, des outils manuels et d’autres éléments
Risque de brûlure. Le
Risque d’incendie. Ne
BLACK+DECKER’s option. Proof of purchase may be required.
BLACK+DECKER owned and authorized service centers are
listed online at www.blackanddecker.com. This warranty
does not apply to accessories. This warranty gives you specific
legal rights and you may have other rights which vary from
state to state. Should you have any questions, contact the
manager of your nearest BLACK+DECKER Service Center. This
Imported by
701 E. Joppa Rd.
semblables. Selon le règlement HMR du DOT (US
Department of Transportation Hazardous Material
Regulations), il est effectivement interdit de transporter
des piles pour le commerce et dans les avions (c.-à-d.
dans les valises et les bagages à main) À MOINS qu’elles
ne soient bien protégées contre les courts-circuits. Pour le
transport de piles individuelles, on doit donc s’assurer que
les bornes sont protégées et bien isolées contre toute
matière pouvant entrer en contact avec elles et provoquer
un court-circuit. REMARQUE : Il ne faut pas laisser de
piles au LI-ION dans les bagages enregistrés.
• Avant de voyager en avion, s’assurer de suivre les
restrictions des compagnies aériennes quant à l’utilisation
d’appareils électroniques et BluetoothMD personnels.
• La fonctionnalité d’alarme hors plage a été conçue pour
servir à aider à alerter en cas de perte ou vol de produits. Ce
n’est pas un système de sécurité.
• La plage de connectivité peut aller jusqu’à 30m (100pi) en
fonction de l’environnement et des lieux.
• Les signaux de radiofréquences ondes courtes d’un
appareil BluetoothMD pourront affecter les opérations
d’autres appareils électroniques ou médicaux (comme les
stimulateurs cardiaques ou les appareils acoustiques).
REMARQUES IMPORTANTES POUR LE
CHARGEMENT
Lire les manuels initialement fournis avec l’outil avant
chargement et d’utiliser cette batterie et le chargeur. Les piles
doivent être rechargés lorsqu’elles omettent ou produisent une
puissance insuffisante pour des travaux qui étaient facilement
réalisés précédemment. Recharger les piles épuisées
aussitôt que possible après leur utilisation pour
prolonger leur durée de vie. Pour préserver le plus
possible la durée de vie du bloc-piles, ne pas le
décharger tout à fait. Il est recommandé de recharger le
bloc-piles après chaque utilisation.
LE SCEAU SRPRC
Le sceau SRPRC® (Société de recyclage des piles
rechargeables du Canada) apposé sur une pile au nickelcadmium, à hydrure métallique de nickel ou au lithiumion (ou un bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de ces
derniers en fin d’utilisation ont déjà été réglés par BLACK+DECKER.
Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures municipales
des piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou
au lithium-ion, est illégale; le programme de l’Appel à Recycler®
constitue donc une solution pratique et écologique.
Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec
BLACK+DECKER et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur
pied de programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter
la collecte des piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique
de nickel ou au lithium-ion usagées. Aidez-nous à protéger
l’environnement et à conserver nos ressources naturelles en
renvoyant les piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique
de nickel ou au lithium-ion usagées à un centre de réparation
autorisé BLACK+DECKER ou chez votre détaillant afin qu’elles
y soient recyclées. On peut en outre se renseigner auprès
d’un centre de recyclage local pour connaître d’autres sites
les acceptant. SRPRC® est une marque déposée de l’Appel à
Recycler Canada, Inc.
MC
FONCTIONNALITÉS
Le bloc-piles peut être connecté à un appareil mobile supportant
la technologie BluetoothMD Smart (ou BluetoothMD 4.0). Pour
vérifier si votre appareil mobile est compatible, visitez : http: //
www. bluetooth. com/Pages/Bluetooth-Smart-Devices-List. aspx
BLACK+DECKER SMARTECHTM est une application optionnelle
pour vos appareils intelligents (tels téléphones intelligents
ou tablettes) pouvant se connecter et contrôler les produits
BLACK+DECKER SMARTECH
BluetoothMD Smart.
MD
spécialement marqués du logo
product is not intended for commercial use, and accordingly,
such commercial use of this product will void this warranty. All
other guarantees, express or implied, are hereby disclaimed.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products
sold in Latin America. For products sold in Latin America, check
country specific warranty information contained in the packaging,
call the local company or see the website for such information.
GUIDE DE DÉMARRAGE POUR
BLACK+DECKER SMARTECH
REMARQUE : l’application Tool SMARTECHMD est régie par
ses conditions générales propres mises à votre disposition sur
l’application mobile.
Étape 1: Téléchargez l’application BLACK+DECKER Tool
SMARTECHMD à
Étape 2 : Suivez les instructions dans l’application pour créer
votre compte Tool SMARTECHMD.
Étape 3 : Pour connecter votre bloc-piles à l’appli
SmarTechMC de BLACK+DECKER, assurez-vous que
votre appareil BluetoothMD est en marche, puis allez
sur l’écran «Mes outils» dans l’appli. Appuyez sur
le symbole «+» pour ajouter le bloc-piles. Il vous
sera alors demandé de donner au produit un nom qui
lui sera particulier.
Étape 4 : Pour activer
le processus
d’appariement,
maintenez appuyé 3
secondes le bouton
USB ON/OFF (1),
ou jusqu’à ce qu’il
émette deux bips.
Étape 5 : Une fois la connexion établie, il vous sera demandé
si vous désirez l’apparier et de confirmer que vous
désirez enregistrer le produit sur votre compte
blackanddecker.com. Appariez le bloc-piles et il sera
ajouté à l’écran «Mes outils» dans l’appli.
Pour plus d’information sur les caractéristiques et
fonctionnalités de BLACK+DECKER SMARTECHMD, veuillez
appeler le 1-800-544-6986, visiter www.blackanddecker.
com ou afficher les écrans de la page FAQ ou d’aide dans
l’application mobile.
A
MD
DISPONIBLE SUR
2
1
PORTS USB D’ALIMENTATION
Le bloc-piles BluetoothMD LBXR20BT est équipé d’un port
d’alimentation USB de type A (2). Il génère 1amp total de courant.
• Assurez-vous que le bloc-piles est bien chargé.
• Insérez une fiche USB dans le port USB d’alimentation pour
alimenter ou charger votre appareil.
• Appuyez sur le bouton USB (1) ou activez le port USB par
l’appli SMARTECHMD.
*Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth SIG inc., et
BLACK+DECKER en fait une utilisation sous licence.
Les autres marques de commerce et les appellations
commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada. Cet appareil est conforme aux
dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1)
Cet appareil ne peut pas causer d’interférence nuisible et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles qui risquent d’en gêner le fonctionnement.
Conformément aux réglementions d’Industrie Canada, cet
émetteur radio ne peut fonctionner qu’avec une antenne dont
le type et le gain maximal (ou d’une valeur moindre) sont
homologués par Industrie Canada pour cet émetteur. Pour réduire
toute interférence radio potentielle pouvant affecter les autres
utilisateurs, le type d’antenne et ses gains devraient être choisis
de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente
ne soit pas supérieure aux limites permettant la communication.
REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme