Black & Decker KC1036B User Manual

www.blackanddecker.eu
Upozornění !
Určeno pro kutily.
509111-86 CZ
KC1036
2
ČEŠTINA
Použití
Bezpečnostní předpisy
Varování! Přečtěte si veškeré pokyny. Nedodržení níže
uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, vznik požáru anebo vážné poranění. Označení “výkonné nářadí” ve všech níže uvedených upozorněních odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (obsahuje napájecí přívodní šňůru) nebo nářadí napájené bateriemi (bez napájecího kabelu). NÁVOD USCHOVEJTE.
1. Pracovní oblast a. Pracovní oblast udržujte v čistotě a dobře
osvětlenou. Přeplněný a neosvětlený pracovní
prostor může způsobit úraz.
b. S výkonným nářadím nepracujte ve výbušných
prostorách, jako jsou například prostory obsahující hořlavé kapaliny, plyny nebo prašné prostory. Nářadí je zdrojem jiskření, které může
zapálit prach nebo výpary.
c. Při práci s výkonným nářadím držte děti a okolní
osoby z jeho dosahu. Odvrácení pozornosti může
zapříčinit ztrátu kontroly.
2. Elektrická bezpečnost a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí
odpovídat zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem zástrčku neupravujte. U nářadí chráněného zemněním nepoužívejte jakékoliv redukce zástrček. Neupravované zástrčky a odpovídající
zásuvky snižují riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
b. Vyvarujte se dotyku s uzemněnými plochami
jako je potrubí, radiátory, sporáky a ledničky.
Při uzemnění vašeho těla vzrůstá riziko úrazu elektrickým proudem.
c. Nářadí nevystavujte dešti ani vlhkému prostředí.
Pokud do nářadí vnikne voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně.
Nikdy nepoužívejte napájecí kabel k přenášení nářadí, jeho posouvání nebo za něj netahejte při odpojování nářadí od elektrické sítě. Napájecí kabel držte z dosahu tepelných zdrojů, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí. Poškozené
nebo spletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
e. Pokud s nářadím pracujete ve venkovním
prostředí, používejte prodlužovací šňůru určenou do venkovního prostředí. Použití
napájecího kabelu vhodného pro venkovní prostředí snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost obsluhy a. Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co provádíte
a při práci s nářadím používejte rozum. S nářadím nepracujte pokud jste unavení nebo pokud jste pod vlivem omamných látek, alkoholu nebo léků.
Chvilková nepozornost při práci s nářadím může přivodit vážné zranění.
b. Používejte bezpečnostní výbavu. Vždy používejte
prostředky k ochraně sluchu. Bezpečnostní
výbava jako je respirátor, neklouzavá bezpečnostní obuv, pevná přilba nebo ochranné sluchátka použitá v odpovídajících podmínkách snižuje riziko úrazu.
c. Zabraňte náhodnému spuštění. Předtím, než
nářadí připojíte do elektrické zásuvky zabezpečte, aby byl hlavní vypínač ve vypnuté poloze.
Přenášení nářadí s prstem na hlavním vypínači nebo připojení napájecího kabelu k elektrickému rozvodu pokud je hlavní vypínač nářadí v poloze zapnuto může způsobit úraz.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, zda
nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací přípravky. Klíče nebo seřizovací přípravky
zapomenuté na rotačních částech nářadí mohou způsobit úraz.
e. Nepřekážejte sami sobě Při práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. To umožní lepší
ovladatelnost nářadí v neočekávaných situacích.
f. Vhodně se oblékejte Nenoste volné šatstvo
nebo šperky. Vaše vlasy, oděv a rukavice držte z dosahu pohyblivých částí. Volné šaty, šperky
nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g. Pokud je zařízení vybaveno adapterem pro
připojení zařízení k zachytávání prachu, zajistěte jeho správné připojení a řádnou funkci. Použití
těchto zařízení může snížit nebezpečí týkající se prachu.
4. Použití výkonného nářadí a jeho údržba a. Nářadí nepřetěžujte. Používejte správný typ nářadí
pro vaši práci. Správný typ nářadí bude pracovat lépe a bezpečněji, jestliže bude používáno ve výkonnostním rozsahu, pro který bylo určeno.
b. Pokud nelze hlavní vypínač nářadí zapnout
a vypnout, s nářadím nepracujte. Jakékoliv nářadí
s nefunkčním hlavním vypínačem je nebezpečné a musí být opraveno.
c. Před výměnou jakýchkoliv částí, příslušenství
či jiných připojených součástí, před prováděním servisu nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte je od elektrické sítě. Tato preventivní bezpečnostní
opatření snižují riziko náhodného spuštění nářadí.
d. Pokud nářadí nepoužíváte, uložte je mimo
dosah dětí a zabraňte osobám neobeznámených s obsluhou nářadí nebo s tímto návodem, aby s nářadím pracovali. Výkonné nářadí je v rukou
nekvalifi kované obsluhy nebezpečné.
e. Údržba. Zkontrolujte, zda nářadí nemá vychýlené
nebo rozpojené pohyblivé části, zlomené díly nebo jakoukoliv jinou závadu, která může mít vliv na správný chod nářadí. Pokud je nářadí poškozeno, nechejte jej opravit. Mnoho poruch
vzniká nedostatečnou údržbou nářadí.
f. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně
udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity jsou méně náchylné k zanášení nečistotami a lépe se s nimi manipuluje.
g. Nářadí, příslušenství a násady používejte podle
těchto pokynů a způsobem určeným daným
3
typem nářadí, berte v úvahu provozní podmínky a práci, kterou je nutné vykonat. Použití nářadí
k jiným účelům, než ke kterým je určeno může být nebezpečné.
5. Použití bateriového nářadí a jeho údržba a. Před vložením bateriového bloku se ujistěte, zda
je přepínač v poloze vypnuto. Vložení bateriového
bloku do nářadí se zapnutým přepínačem způsobí poruchu nebo úraz.
b. Nabíjejte pouze v nabíječce určené výrobcem.
Nabíječka vhodná pro jeden typ bateriového bloku může při vložení jiného nevhodného bateriového bloku způsobit požár.
c. Výkonné nářadí provozujte pouze s výslovně
určenými bateriovými bloky. Použití jiných typů
bateriových bloků může způsobit požár nebo zranění.
d. Pokud bateriový blok nepoužíváte, držte
jej z dosahu kovových předmětů jako jsou kancelářské sponky na papír, mince, klíče, hřebíky, šroubky nebo další drobné kovové předměty, které mohou způsobit zkratování obou svorek bateriového bloku. Vzájemné zkratování
svorek baterie může způsobit spáleniny nebo požár.
e. Při nesprávném skladování může z baterie
unikat kapalina; vyvarujte se kontaktu s touto kapalinou. Pokud se kapalinou náhodně potřísníte, zasažené místo omyjte vodou. Při zasažení očí zasažené místo omyjte a vyhledejte lékařskou pomoc. Unikající kapalina z baterie může
způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
6. Opravy a. Vaše nářadí nechejte opravovat pouze osobou
s příslušnou kvalifi kací při použití výhradně originálních náhradních dílů. Tím bude zajištěna
bezpečnost chodu nářadí.
Další bezpečnostní pokyny týkající se baterií a nabíječek
Baterie
Nikdy se nepokoušejte z žádného důvodu narušit obal akumulátoru.
• Nevystavujte akumulátor vlhkosti.
Neskladujte v prostorách, kde může teplota přesáhnout 40°C.
Dobíjejte pouze při okolní teplotě 4 až 40°C.
Akumulátor dobíjejte pouze originální nabíječkou dodávanou spolu s nářadím.
Při likvidaci baterií se řiďte pokyny uvedenými v kapitole „Ochrana životního prostředí“.
Při extrémních podmínkách se může vyskytnout únik kapaliny z akumulátoru. Zjistíte-li na povrchu baterie přítomnost kapaliny, postupujte následovně:
- Opatrně kapalinu setřete pomocí hadříku.
Dbejte na to, aby nedošlo ke kontaktu kapaliny s pokožkou.
- Dojde-li ke kontaktu kapaliny s pokožkou nebo
zasáhne-li kapalina oči, postupujte podle níže uvedených pokynů.
Varování! Kapalina v baterii je 25 – 30% roztok hydroxidu draselného, který je velmi nebezpečný. Zasažené místo ihned opláchněte vodou. Neutralizujte slabou kyselinou, např. citrónovou šťávou nebo octem. Jsou-li zasaženy oči, vyplachujte je nepřetržitě 10 minut vodou. Vyhledejte ihned lékařskou pomoc.
Nevhazujte akumulátor do ohně.
Nepokoušejte se nabíjet poškozený akumulátor.
Nabíječky
Originální nabíječky Black & Decker používejte pouze k nabíjení akumulátorů dodávaných s nářadím nebo akumulátorů stejného typu.
Ostatní baterie mohou prasknout, způsobit poranění
nebo jiné škody.
Nepokoušejte se nabíjet baterie, které nejsou k nabíjení určeny.
Poškozené kabely ihned vyměňte.
• Nevystavujte nabíječku vlhkosti.
Nesnažte se otevřít obal nabíječky.
Nesnažte se proniknout do nabíječky.
Nabíječka není určena pro venkovní použití.
Elektrická bezpečnost
Vaše nabíječka je opatřena dvojitou izolací; z tohoto důvodu není nutná ochrana zeměním. Vždy zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí na výkonovém štítku. Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku síťovou zástrčkou.
Přehled
1. Přepínač Dopředu/zpětný chod
2. Tlačítko nastavení rukojeti
3. Blokovací objímka hřídele
4. Držák násady
5. LED
6. Uložení násad
Obr. A
7. Přípojná zdířka nabíječky
8. Přípojný konektor nabíječky
9. Nabíječka
Montáž
Nasazení a sejmutí šroubovací násady (obr. B)
V tomto nářadí se upínají šroubovací násady s šestihranným profi lem 1/4“ (6.35 mm).
Násadu upevníte tak, že její dřík (10) zasunete do držáku násady (4).
Násadu vyjmete tak, že její dřík vytáhnete z držáku násady ven.
Použití
Nabíjení baterie (obr. A)
Baterie musí být nabita před prvním použitím a dále ve všech případech, kdy již nemá při provádění pracovních operací dostatečný výkon. Nabíjíte-li baterii poprvé nebo po dlouhodobém uskladnění, dojde k jejímu nabití
4
zhruba na 80% celkové kapacity. Po provedení několika nabíjecích cyklů dosáhne baterie své plné kapacity. Při nabíjení dochází k zahřívání baterie; tento jev je obvyklý a neznačí žádnou závadu.
Varování! Nenabíjejte akumulátor, pokud okolní teplota klesne pod 4°C nebo přesáhne 40°C. Doporučená teplota prostředí pro nabíjení: přibližně 24 °C.
Akumulátor nabijete takovým způsobem, že konektor (8) nabíječky zasunete do přípojné zdířky nabíječky (7).
Připojte nabíječku (9) k síti.
Nářadí ponechejte připojené k nabíječce po dobu 3-6 hodin.
V průběhu nabíjení může nabíječka bzučet a může se i zahřívat; tento jev je obvyklý a neznačí žádnou závadu. Všeobecně lze říci, že nabíjecí doba 3 hodiny je dostatečně dlouhá pro provoz nářadí s dostatečnou úrovní výkonu pro většinu prací. Prodloužení doby nabíjení až o 6 hodin však významně prodlouží provozní dobu nářadí (ta však závisí též na stavu akumulátoru a podmínkách nabíjení).
Před použitím nářadí odpojte nabíječku od sítě a nářadí od nabíječky.
Varování! S nářadím nepracujte, pokud je připojeno k nabíječce.
Seřízení rukojeti (obr. C)
Pro všestranné použití lze rukojeť nastavit do 3 různých poloh.
Stiskněte tlačítko nastavení rukojeti (2).
Rukojeť naklopte do požadované polohy. Tlačítko se automaticky zajistí.
Zablokování hřídele (obr. D)
Toto nářadí je vybaveno blokovací objímkou (3) k zablokování rotace hřídele. Při zablokování hřídele je možné nářadí používat jako běžný šroubovák. Tímto způsobem se zablokovanou hřídelí povolujte silně dotažené šrouby nebo tento způsob použijte k silnému dotažení šroubů.
Hřídel zablokujete tak, že blokovací objímkou (3) otočíte proti směru otáčení hodinových ručiček.
Hřídel odjistíte tak, že blokovací objímkou otočíte ve směru otáčení hodinových ručiček.
Šroubování
K dotahování šroubků používejte chod vpřed (otáčení ve směru hodinových ručiček). K povolování šroubků používejte zpětný chod (otáčení proti směru hodinových ručiček).
Chod vpřed nastavíte stisknutím horního tlačítka spínače (1).
Zpětný chod nastavíte stisknutím spodního tlačítka spínače (1).
Nářadí vypnete uvolněním spínače.
Rady k optimálnímu použití přístroje
Používejte vždy správný typ a rozměr šroubovací násady.
Pokud lze šrouby jen těžce dotahovat, potřete šroub lubrikantem nebo mýdlem pro snížení tření.
Silně dotažené šrouby uvolněte pomocí zablokované hřídele.
Silně dotažené šrouby uvolněte pomocí zablokované hřídele.
Při šroubování do dřeva doporučujeme nejdříve vyvrtat vodící otvor odpovídající délce šroubu. Zabráníte tím rozštípnutí materiálu. Optimální velikost vodící díry naleznete v níže uvedené tabulce.
Při šroubování do tvrdého dřeva, předvrtejte otvor o větším průměru do hloubky odpovídající polovině délky šroubu. Optimální velikost díry se správnou vůlí naleznete v níže uvedené tabulce.
Velikost šroubu Vodící díra Otvor (měkké (tvrdé předvrtání dřevo) dřevo) Č. 6 (3.5 mm) 2.0 mm 2.5 mm 4 mm Č. 8 (4 mm) 3.2 mm 3.5 mm 5.0 mm Č. 10 (5 mm) 3.5 mm 4.0 mm 5.7 mm
Použití kontrolky LED (obr. D)
Dioda LED (5) poskytuje přídavné osvětlení v přímém směru a v místech se špatnou dostupností.
LED diodu zapnete přesunutím vypínače (11) dopředu.
LED diodu vypnete přesunutím vypínače dozadu.
Varování! Nepoužívejte LED diodu jako jediný zdroj světla.
Příslušenství
Výkon Vašeho nářadí závisí na použitém příslušenství. Příslušenství Black & Decker a Piranha dosahuje vysokých kvalit a zvyšuje výkon Vašeho nářadí. Budete­li používat toto příslušenství, získáte s Vaším nářadím nejlepší pracovní výsledky.
V tomto nářadí se upínají šroubovací násady s šestihranným profi lem 1/4“ (6.35 mm). Pro použití s tímto nářadím je určeno příslušenství Piranha Super­lok.
Údržba
Vaše nářadí Black & Decker bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo co nejdéle s minimálními nároky na údržbu. Předpokladem jeho dlouhodobé bezproblémové funkce je jeho pravidelné čištění a pravidelná péče. Vaše nabíječka nevyžaduje žádnou údržbu mimo standardní a pravidelné čištění.
Varování! Před prováděním jakékoli údržby vyjměte z nářadí akumulátor. Před čištěním nabíječky odpojte přívodní kabel ze zásuvky.
Větrací otvory Vašeho nářadí pravidelně čistěte měkkým kartáčem nebo suchým hadříkem.
Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt motoru. K čištění nepoužívejte čistící prostředky s obsahem brusných částic a rozpouštědla.
5
Ochrana životního prostředí
Třídění odpadu. Tento výrobek nesmí být likvidován spolu s běžným komunálním odpadem.
Pokud nebudete nářadí Black & Decker dále používat nebo přejete-li si nářadí nahradit novým, nelikvidujte toto nářadí v běžném komunálním odpadu. Odevzdejte výrobek do místní sběrny tříděného odpadu.
Technické údaje
KC1036
Napájecí napětí V Otáčky naprázdno min Max. utahovací moment Nm 4.2 Držák nástrojů 1/4“ (6.35 mm hex) Hmotnost kg 0.45
3.6
DC
-1
180
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Místní předpisy mohou upravovat způsob likvidace domácích elektrických spotřebičů v místních sběrnách nebo v místě nákupu výrobku.
Po ukončení životnosti výrobků Black & Decker, poskytuje společnost Black & Decker možnost recyklace těchto výrobků. Chcete-li využít této služby, dopravte prosím Vaše nepotřebné výrobky do značkového servisu, kde na vlastní náklady zajistí jejich recyklaci a ekologické zpracování.
Adresu nejbližšího značkového servisu naleznete u svého značkového prodejce Black & Decker na adrese, která je uvedena v tomto návodu. Přehled autorizovaných servisů Black & Decker a rovněž další informace, týkající se našeho poprodejního servisu, můžete nalézt také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Baterie
Nabíječka
Napájecí napětí V
230
AC
Přibližná doba nabíjení h 10
ES Prohlášení o shodě
KC1036
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto výrobky odpovídají následujícím normám: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 60745, EN60335, EN 55014, EN 61000, EN 60335
(akustický tlak) 62.5 dB(A),
L
pA
(akustický výkon) 73.5 dB(A),
L
WA
měřená hodnota vibrací ruka/paže < 0.15 m/s KpA (nepřesnost akustického tlaku) 3 dB(A), KWA (nepřesnost akustického výkonu) 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Technický a vývojový
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, Velká Británie
01-04-05
2
ředitel
Pokud se rozhodnete zlikvidovat nářadí, musíte také zlikvidovat akumulátor v souladu s místními předpisy.
Varování! Zabraňte zkratu kontaktů, akumulátoru.
Akumulátor nejdříve úplně vybijte.
Z krytu odšroubujte šroubky.
• Sejměte kryt baterie.
Vyjměte baterii a odpojte od ní elektrické vodiče.
Umístěte baterie do vhodného balení, které zajistí, aby nemohlo dojít ke zkratování jejich kontaktů.
Akumulátory NiCd a NiMH jsou recyklovatelné. Odevzdejte je Vašemu servisnímu středisku nebo do místní sběrny, kde budou recyklovány nebo zlikvidovány s ohledem na životní prostředí.
6
Politika služby zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je náš nejvyšší cíl.
Kdykoli budete potřebovat radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na nejbližší servis Black & Decker, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na nejvyšší úrovni.
povolané tvoří personál pověřených servisních středisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádění záručních oprav.
Navíc servis Black & Decker poskytuje na veškeré provedené opravy a vyměněné náhradní díly další servisní záruční lhůtu 6 měsíců.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního výrobku Black & Decker.
Náš závazek ke kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše služby zákazníkům.
Proto nabízíme záruční lhůtu daleko přesahující minimální požadavky vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje nabídnout Vám záruční lhůtu po dobu 24 měsíců.
Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní vady v průběhu 24 měsíců záruční lhůty, garantujeme jejich bezplatné odstranění případně, dle našeho uvážení, bezplatnou výměnu přístroje za následujících podmínek:
Přístroj bude dopraven (spolu s originálním záručním listem Black & Decker a s dokladem o nákupu) do jednoho z pověřených servisních středisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádění záručních oprav.
Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenství (vrtáky, šroubovací nástavce, pilové kotouče, hoblovací nože, brusné kotouče, pilové listy, brusný papír a pod.).
Black & Decker nabízí rozsáhlou síť autorizovaných servisních opraven a sběrných středisek, jejichž seznam naleznete na záručním listu.
Black & Decker
Klášterského 2 143 00 Praha 4 - Modřany Česká republika
Tel.: +420 244 402 450 Fax: +420 241 770 204 recepce@blackanddecker.cz
Právo na případné změny vyhrazeno.
02/2007
• Přístroj byl používán pouze s origi­nálním příslušenstvím či přídavnými zařízeními a příslušenstvím BBW či Piranha, které je výslovně doporučeno jako vhodné k používání spolu s přístroji Black & Decker.
• Přístroj byl používán a udržován v souladu s návodem k obsluze.
• Přístroj nevykazuje žádné příčiny poškození způsobené opotřebením.
• Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou patrné žádné známky poškození vnějšími vlivy.
• Do přístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby
zst00043922 - 02-05-2007
7
BLACK & DECKER
Klášterského 2 143 00 Praha 412 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk
8
9
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás Stempel
Numer seryjny Data sprzedaży
Podpis Pečiatka predajne
Číslo série Dátum predaja
Podpis
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
02/07
Loading...