Black-Decker KA86 User Manual

Page 1
555777 - 97 CZ
Přeloženo z původního návodu
www.blackanddecker.eu
KA86
Page 2
2
Page 3
ČEŠTINA
Použití výrobku
Vaše pásová bruska Black & Decker je určena pro broušení dřeva, kovu, plastů a lakovaných povrchů. Toto nářadí je určeno pouze pro použití v domácnosti.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím
Varování! Pozorně si přečtěte všechna bezpečnostní varování a pokyny. Ne-
dodržení uvedených pokynů může způ- sobit úraz elektrickým proudem, vznik požáru nebo jiné vážné zranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uschovejte pro případné další použití.
Označení elektrické nářadí ve všech níže uvede­ných upozorněních odkazuje na vaše nářadí napá­jené ze sítě (obsahuje napájecí kabel) nebo nářadí napájené z akumulátorů (bez napájecího kabelu).
do nářadí vnikne voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatr-
ně. Nikdy nepoužívejte napájecí kabel k přenášení nářadí, k jeho posouvání a při odpojování nářadí od elektrické sítě za něj netahejte. Zabraňte kontaktu kabelu s mastnými, horkými a ostrými předměty a pohyblivými částmi nářadí. Poškozený
nebo zapletený napájecí kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
e. Pokud s nářadím pracujete ve venkovním
prostředí, používejte prodlužovací šňůru určenou do venkovního prostředí. Použití
napájecího kabelu vhodného pro venkovní prostředí snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f. Při práci s elektrickým nářadím ve vlhkém
prostředí musíte v napájecím okruhu po­užít proudový chránič (RCD). Použití prou-
dového chrániče (RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
1. Bezpečnost v pracovním prostoru a. Pracovní prostor udržujte v čistotě a dobře
osvětlený. Přeplněný a neosvětlený pracovní
prostor může vést ke způsobení úrazu.
b. Nepracujte s elektrickým nářadím ve vý-
bušném prostředí, jako jsou například prostory s výskytem hořlavých kapalin, plynů nebo prašných látek. V elektrickém
řadí dochází k jiskření, které může způsobit vznícení hořlavého prachu nebo výparů.
c. Při práci s elektrickým nářadím dbejte na to,
aby se do jeho blízkosti nedostaly děti a okolní osoby. Rozptylování může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrčku nikdy žád­ným způsobem neupravujte. U nářadí chrá­něného zemněním nepoužívejte jakékoliv redukce zástrček. Neupravované zástrčky
a odpovídající zásuvky snižují riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako
jsou například potrubí, radiátory, elektric­ké sporáky a chladničky. Dojde-li k vašemu
uzemnění, hrozí zvýšené riziko úrazu elektric­kým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo
vlhkým provozním podmínkám. Pokud
3. Bezpečnost obsluhy a. Buďte pozorní, stále sledujte, co děláte
a s elektrickým nářadím pracujte vždy s rozvahou. S elektrickým nářadím ne­pracujte, pokud jste unavení nebo pokud jste pod vlivem omamných látek, alkoho­lu nebo léků. Chvilka nepozornosti při práci
s nářadím může vést k vážnému úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy
používejte ochranu zraku. Ochranné pro-
středky, jako jsou respirátor, neklouzavá pra­covní obuv, ochranná přilba a chrániče sluchu snižují riziko poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění nářadí.
řed připojením ke zdroji napětí nebo
P před vložením akumulátoru, zvednutím nebo přenášením nářadí zkontrolujte, zda je hlavní spínač vypnutý. Přenášení nářadí
s prstem na hlavním spínači nebo připojení napájecího kabelu k elektrickému rozvodu, pokud je hlavní spínačřadí v poloze za­pnuto, může způsobit úraz.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte,
zda nejsou v jeho blízkosti klíče nebo se-
řizovací přípravky. Ponechané seřizovací klíče mohou být zachyceny rotujícími částmi nářadí a mohou způsobit úraz.
e. Nepřetěžujte se. Při práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. To umožní lepší
ovladatelnost nářadí v neočekávaných situ­acích.
3
Page 4
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv
nebo šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv nebo rukavice nedostaly do nebezpečné blízkosti pohyblivých částí.
Volné šaty, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g. Pokud je zařízení vybaveno adapterem pro
připojení zařízení k zachytávání prachu, zajistěte jeho správné připojení a řádnou funkci. Použití těchto zařízení může snížit
nebezpečí týkající se prachu.
5. Opravy a. Svěřte opravu vašeho nářadí pouze osobě
s příslušnou kvalifi kací, která bude použí- vat výhradně originální náhradní díly. Tím
zajistíte bezpečný provoz nářadí.
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím
Varování! Další bezpečnostní pokyny
týkající se pásových brusek
4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba a. Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte
pro vaši práci správný typ elektrického ná-
řadí. Při použití správného typu elektrického řadí bude práce provedena lépe a bezpeč­něji.
b. Pokud nelze hlavní spínačřadí zapnout
a vypnout, s nářadím nepracujte. Každé
elektrické nářadí s nefunkčním hlavním spí­načem je nebezpečné a musí být opraveno.
c. Před výměnou jakýchkoliv částí, příslušen-
i jiných připojených součástí, před
ství č prováděním servisu nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte je od elektrické sítě nebo vyjměte akumulátor. Tato preventivní
bezpečnostní opatření snižují riziko náhodné­ho spuštění nářadí.
d. Uložte elektrické nářadí mimo dosah dětí
a nedovolte ostatním osobám, které toto nářadí neumí ovládat nebo které nezna­jí tyto bezpečnostní pokyny, aby s tímto elektrickým nářadím pracovaly. Elektrické
řadí je v rukou nekvalifi kované obsluhy ne- bezpečné.
e. Údržba elektrického nářadí. Zkontrolujte,
zda se u nářadí nevyskytují vychýlené nebo rozpojené pohyblivé části, zlomené díly nebo jakékoliv jiné závady, které mo­hou mít vliv na jeho správný chod. Pokud je nářadí poškozeno, nechejte jej opravit.
Mnoho nehod vzniká v důsledku nedostateč- né údržby nářadí.
f. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Řádně udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity jsou méně náchylné k zanášení nečistotami a lépe se s nimi manipuluje.
g. Používejte elektrické nářadí, př
a držáky nástrojů podle těchto pokynů a berte v úvahu provozní podmínky a práci, která bude prováděna. Použití nářadí jiným
způsobem a k jiným než doporučeným účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací.
íslušenství
řadí držte za izolované úchyty, může totiž dojít k zachycení napájecího kabe­lu nářadí brusným pásem nebo brusnou základnou. Při kontaktu s fázovým vodičem
budou neizolované kovové části nářadí pod proudem a obsluze tak mohou způsobit úraz elektrickým proudem.
Pro zajištění a upnutí obrobku k pracov- nímu stolu používejte svorky nebo jiné vhodné prostředky. Držení obrobku rukou
nebo opření obrobku o část těla nezajistí jeho stabilitu a může vést k ztrátě kontroly.
Varování! Vyvarujte se kontaktu nebo vdech- nutí prachu vzniklého broušením. Tento prach může ohrožovat zdraví obsluhy a okolo sto­jících osob. Používejte masku proti prachu určenou speciálně na ochranu před toxickým prachem a podobnými zplodinami a zajistěte, aby byly takto chráněny všechny osoby na­cházející se nebo vstupující do pracovního prostoru.
Po broušení odstraňte všechen prach.
Buďte velmi opatrní při broušení povrchů
opatřených nátěry, které mohou obsahovat přísadu olova, nebo při broušení dřevěných nebo kovových materiálů, při kterém mohou vznikat toxické látky:
Zamezte vstupu dětí a těhotných žen do pra- covního prostoru.
V pracovním prostoru nejezte, nepijte a ne­kuřte.
Zajistěte bezpečnou likvidaci prachu a ostat- ních nečistot vzniklých při broušení.
Určené použití tohoto nářadí je popsáno v tomto návodu. Použití jiného příslušenství nebo pří­davného zařízení a provádění jiných pracovních operací než je doporučeno tímto návodem, může představovat riziko zranění obsluhy nebo riziko hmotných škod.
4
Page 5
Bezpečnost ostatních osob
Toto zařízení není určeno k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys- lovými nebo duševními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týka­jící se použití zařízení osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
ti by měly být pod dozorem, aby si se za- řízením nehrály.
Popis
1. Hlavní spínač
2. Zajišťovací tlačítko
3. Prachový sáček
4. Výstup pro odvod prachu
Sestavení
Varování! Před montáží se ujistěte, zda je nářadí
vypnuto a zda je napájecí kabel odpojen od zá­suvky.
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v technických údajích a v prohlášení o shodě byla měřena v sou­ladu se standardní zkušební metodou předepsanou normou EN 60745 a může být použita ke srovnání jednotlivých nářadí mezi sebou. Deklarovaná úro­veň vibrací může být také použita k předběžnému stanovení doby práce s tímto výrobkem.
Varování! Úroveň vibrací při aktuálním použi- tí elektrického nářadí se může od deklarované úrovně vibrací lišit v závislosti na způsobu použití nářadí. Úroveň vibrací může být vzhledem k uve­dené hodnotě vyšší.
Při stanovení doby vystavení se působení vibrací, z důvodu určení bezpečnostních opatření podle normy 2002/44/EC k ochraně osob pravidelně po­užívajících elektrické nářadí v zaměstnání, by měl předběžný odhad působení vibrací brát na zřetel aktuální podmínky použití nářadí s přihlédnutím na všechny části pracovního cyklu, jako jsou doby, při které je nářadí vypnuto a kdy b
ěží naprázdno.
Štítky na nářadí
Varování! Ke snížení rizika vzniku
úrazu musí být obsluha obeznáme­na s tímto návodem k obsluze.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je chráněno dvojitou izo­lací. Proto není nutné použití uzem­ňovacího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí zdroje odpovídá napětí na výkonovém štítku.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vymě- něn výrobcem nebo v autorizovaném servisu Black & Decker, aby bylo zabráněno možným rizikům.
Uchycení brusného pásu (obr. A)
Varování! Nikdy nepoužívejte pásovou brusku
bez nasazeného brusného pásu (6).
Vytáhněte napínací páku (5) směrem ven, abyste uvolnili napnutí brusného pásu (6).
Opotřebený brusný pás (6) sejměte.
Na vodicí válce umístěte nový brusný pás (6).
Ujistěte se, zda jsou šipky na brusném pásu (6) ve stejném směru jako šipky na nářadí.
Chcete-li zajistit správný pohyb brusného pásu (6), musí být tento pás na vodicích vál­cích správně vystředěn.
Zatlačte napínací páku (5) směrem dovnitř, aby došlo k napnutí brusného pásu (6).
Nasazení a sejmutí prachového sáčku (obr. B)
Prachový sáček (3) nasaďte na výstupní otvor pro odvod prachu (4).
Chcete-li prachový sáček (3) sejmout, stáh­něte jej z výstupního otvoru pro odvod pra­chu.
Jiná nebezpečí
Další rizika mohou nastat při způsobu použití ná- řadí, který nebyl uveden v přiložených bezpeč-
nostních pokynech. Tato rizika mohou vznikat při nesprávném použití, dlouhodobým použitím nářadí, apod. I přes dodržování příslušných bezpečnostních opatření a používání ochranných pomůcek nelze zcela vyloučit určitá jiná nebezpečí. Tato zahr­nují:
Poranění způsobená kontaktem s rotujícími nebo pohyblivými díly výrobku.
Poranění způsobená při výměně jakýchkoliv dílů, řezných nástrojů nebo příslušenství.
Poranění způsobená dlouhodobým použitím řadí. Pokud jakékoliv nářadí používáte delší dobu, ujistěte se, zda děláte pravidelné pře- stávky.
Poškození sluchu.
5
Page 6
Ohrožení zdraví vdechováním prachových částic při práci s nářadím (například: - práce se dřevem, zvláště pak s dubovým, bukovým a MDF).
jemnějším, abyste dosáhli dokonalé povrcho­vé úpravy.
Další informace týkající se příslušenství zís- káte u autorizovaného prodejce.
Použití
Varování! Nechejte nářadí pracovat jeho vlastním
tempem. Zamezte přetěžování výrobku. Funkce automatického seřizování polohy vedení brusného pásu této brusky vám umožňuje pra­covat bez seřizování polohy brusného pásu (6).
Při sestavení se ujistěte, zda je brusný pás (6) na vodicích válcích vystředěn.
Pokud během práce dojde k nesprávnému vedení brusného pásu (6), brusku sejměte z obrobku a ponechejte ji chvíli běžet naprázd­no. Brusný pás (6) se vrátí do své středové polohy.
Pokud se brusný pás (6) do středové polohy nevrátí, nechejte nářadí 5 minut vychladnout a postup opakujte.
Zapnutí a vypnutí (obr. D)
Chcete-li nářadí zapnout, stiskněte spínač (1).
Nepřetržitý chod nářadí zajistíte stisknutím
zajišťovacího tlačítka (2) a uvolněním stisku spínače (1).
Chcete-li nářadí vypnout, uvolněte spínač (1).
Chcete-li vypnout nářadí v režimu nepřetrži-
tého chodu, ještě jednou stiskněte spínač (1) a potom jej uvolněte.
Vyprázdnění prachového sáčku
Během práce s nářadím byste měli prachový sá- ček (3) vyprazdňovat každých 10 minut.
Před pokračováním v práci prachový sáček (3) rozepněte a vyprázdněte.
Užitečné rady
řadí držte vždy oběma rukama (obr. C).
Nevyvíjejte na nářadí příliš velký tlak.
Pravidelně kontrolujte stav brusného pásu (6).
Je-li to nutné, vyměňte jej.
Vždy provádějte broušení po směru vláken dřeva.
Provádíte-li broušení nátěrových vrstev před nanesením nové vrstvy barvy, používejte brusný papír s velmi jemnými brusnými zrny.
Na velmi nerovných površích nebo při odstra- ňování nátěrových vrstev zahajte práci s brus-
ným papírem s hrubými zrny. Na ostatních površích zahajte práci s brusným papírem se střední velikostí zrn. V obou případech postupně nahrazujte hrubější brusný papír
Příslušenství
Výkon vašeho nářadí závisí na používaném pří- slušenství. Příslušenství Black & Decker a Piranha dosahuje vysokých kvalit a zvyšuje výkon nářadí. Použitím tohoto příslušenství docílíte toho nejlep­šího výsledku, který vám nářadí může poskytnout.
Údržba
Vaše nářadí Black & Decker bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. Dlouhodobá bezproblémová funkce nářadí závisí na jeho řádné údržbě a pravidelném čištění. Varování! Před prováděním jakékoliv údržby řadí vypněte a odpojte napájecí kabel od sítě.
Pravidelně čistěte větrací otvory nářadí měk- kým kartáčem nebo suchým hadříkem.
Pravidelně čistěte kryt motoru vlhkým had- říkem. Nepoužívejte k čištění abrazivní pro- středky ani rozpouštědla.
Výměna síťové zástrčky (pouze pro U.K. a Irsko)
Musí-li dojít k výměněťové zástrčky:
Bezpečně odstraňte starou zástrčku.
Připojte hnědý vodič k fázové svorce nové
zástrčky.
Modrý vodič připojte k nulové svorce.
Varování! Na zemnící svorku nebude připojen žádný vodič. Řiďte se pokyny uvedenými v návo­du k připojení dodávaném u kvalitních síťových zástrček. Doporučená pojistka: 5 A.
Ochrana životního prostředí
Třídění odpadu. Toto zařízení nesmí být odhozeno do běžného domovního odpadu.
Jednoho dne zjistíte, že výrobek Black & Decker musíte vyměnit nebo jej nebudete dále používat. V tomto případě myslete na ochranu životního prostředí a nevyhazujte jej do domácího odpadu. Zlikvidujte tento výrobek ve tříděném odpadu.
6
Page 7
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a sni­žuje spotřebu surovin.
Prohlášení o shodě
NAŘÍZENÍ PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
10
KA86
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti. Společnost Black & Decker poskytuje možnost sběru použitých výrobků nebo jejich recyklaci po ukončení jejich provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této služby, odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli autorizovanému zástupci ser­visu, který nářadí odebere a zajistí jeho recyklaci. Místo vaší nejbližší autorizované servisní po­bočky Black & Decker se dozvíte na příslušné adrese uvedené na zadní straně tohoto návodu. Seznam autorizovaných středisek Black & Decker a všechny podrobnosti týkající se poprodejního servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com.
Technické údaje
KA86 TYP 1
Napájecí napě V 230 Příkon W 720 Rychlost brusného pásu m/min 206 Rozměry brusné plochy mm 75 × 457 Hmotnost kg 2.5
Hladina akustického tlaku podle normy EN 60745: Akustický tlak (L Akustický výkon (L 3 dB(A)
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový sou­čet) podle normy EN 60745: Hodnota vibrací (a
) 89 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
pA
100 dB(A), odchylka (K)
wA)
) 3,6 m/s2, odchylka (K) 1,5 m/s
h
2
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto produkty popisované v technických údajích splňují požadavky následujících norem: 2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-4
Chcete-li získat další informace, kontaktujte pro­sím společnost Black & Decker na následující adrese nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sesta­vení technických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení společnosti Black Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident pro spotřebitelskou techniku
Black & Decker Europe, 210 Bath Road,
Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
15-02-2010
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kva­litě svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato záruka je nadstandardní a v žádném případě nepoškozuje Vaše zákonná práva. Tato záruka platí ve všech členských státech EU a Evropské Zóny Volného Obchodu EFTA. Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu 24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní vady, garantujeme ve snaze o minimalizo­vání Vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených podmínek:
Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profesionální účely a nedocházelo-li k jeho pronájmu.
Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba.
Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním.
Nebyl proveden žádný pokus o opravu nářa-
dí jinými osobami než personálem autorizo­vaného servisu nebo zákaznického servisu Black & Decker.
7
Page 8
Požadujete-li záruční opravu, budete muset pro­dejci nebo zástupci autorizovaného servisu předlo­žit doklad o zakoupení výrobku. Místo Vaší nejbliž­ší autorizované servisní pobočky Black & Decker se dozvíte na příslušné adrese uvedené na zadní straně tohoto návodu. Seznam autorizovaných středisek Black & Decker a všechny podrobnosti týkající se poprodejního servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com Navštivte prosím naše internetové stránky www. blackanddecker.co.uk a zaregistrujte zde Váš
nový výrobek. Registrace umožňuje společnosti Black & Decker informovat zákazníky o průběž- ných změnách a nových výrobcích. Na adrese www.blackanddecker.co.uk jsou k dispozici dal­ší informace o značce Black & Decker a o celé řadě našich dalších výrobků.
8
Page 9
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Klášterského 2 143 00 Praha 4 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk
zst00123863 - 15-04-2010
9
Page 10
10
Page 11
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiący mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás Stempel
Numer seryjny Data sprzedaży
Podpis Pečiatka predajne
Číslo série Dátum predaja
Podpis
Page 12
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis
Pečiatka Podpis
02/07
Loading...