Tiempo mínimo de carga de 16 horas•Tempo mínimo de carga 16 horas
•
¶ЪИУ · fi ЩЛУ ЪТЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ: ВП¿¯ИЫЩЛ КfiЪЩИЫЛ 16 ТЪВ˜
•
Før produktet tages i brug første gang, skal det oplades i 16 timer
•
Lataa tuotetta 16 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä
•
Før du tar produktet i bruk, skal dette lades i 16 timer
•
Före första användning skall produkten laddas 16 timmar.
•
12
3
How to use •Istruzioni per l’utilizzo
•
Inbetriebnahme •Mode d’utilisation
•
Gebruik: richtlijnen •Instrucciones de uso
•
Utilização •O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘•Anvendelse
•
Käyttö •Bruk •Användning
•
0
1
Cleaning the filter and dust bowl •Pulizia
•
del filtro e della vaschetta raccoglipolvere
Reinigen des Filters und Staubbehälters
•
Nettoyage du filtre et du réservoir à
•
poussière
stofreservoir
Limpeza do filtro e do depósito do lixo •K·ı·Ú›˙ÔÓÙ·˜
•
ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Î·È ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÛÎfiÓ˘
og støvbeholder
puhdistus
Rengöring av filtret och dammbehållaren.
•
Het schoonmaken van het filter en
•
Limpieza del filtro y del depósito
•
Rengøring af filter
Suodattimen ja pölynkerääjän
•
Rengjøring av filter og støvbeholder
•
•
A
C
B
D
E
Cd
• To remove the battery pack for disposal
• Per togliere le batterie • Herausnehmen des
verbrauchten Akku-Packs • Pour enlever le pack
batteries de l’appareil • Om de batterijen te
verwijderen • Cuando tenga que tirar la batería
• Para deitar fora o conjunto de pilhas
•
Για να αφαιρέσετε το πακέτο µπαταρίασ για διάθεση
• For at tage batteripakken ud af produktet
• For å ta ut batteripakken • För att ta ur batteripaketet
1
2
3
• To remove the battery pack for disposal
• Per togliere le batterie • Herausnehmen des
verbrauchten Akku-Packs • Pour enlever le pack
batteries de l’appareil • Om de batterijen te
verwijderen • Cuando tenga que tirar la batería
• Para deitar fora o conjunto de pilhas
Για να αφαιρέσετε το πακέτο µπαταρίασ για διάθεση
•
• For at tage batteripakken ud af produktet
• For å ta ut batteripakken • För att ta ur batteripaketet
Cd
4
5
6
Safety Instructions
Electrical connection (UK user)
Before using your appliance, ensure the voltage on the charger
corresponds with your mains supply. Never use a light socket!
Do not replace the charger with a 13 amp plug or any other type
of charger. If in doubt, seek advice from your nearest electricity
board or Black & Decker service centre.
Safety points
• The charger is for indoor use only.
• Keep motor draught away from eyes and face during use.
• Keep children and pets at a safe distance away when in use.
• Never use to pick up flammable or combustible liquids.
• Whilst charging, the charger will get warm; this is perfectly
normal and safe, and your product can remain on charge
indefinitely without damage or danger. It is not possible to
“overcharge” the battery cells with the charger provided.
• Warning! Never use the product without its filter.
Please note: Always return the product to its charging base
immediately after use so that it will be ready and fully charged
for the next job.
Rechargeable batteries and the environment
Black & Decker cordless products use nickel cadmium
(NiCad) batteries or battery packs which can be charged
many times to give long life and repeatedly full power.
This symbol indicates the NiCad batteries contained
within this unit must be disposed of properly and not
discarded in everyday household waste which may be
Cd
disposed of in an incinerator or landfill site.
NiCad batteries can be harmful to the environment and
can explode when exposed to fire. Do not incinerate.
Therefore, when your product or battery pack needs
replacing, think of the protection of our environment.
Black & Decker recommends the following:
• Discharge batteries completely by running the unit
until the energy is completely discharged and then
remove from the product.
• Take the battery pack to a Black & Decker service
centre, your local dealer or your local recycling
station. If necessary, contact your local council for
disposal information. The collected batteries will be
disposed of properly and/or used for recycling
purposes whilst protecting the environment.
Note: You as a customer are responsible for proper
disposal or recycling of the battery pack.
2
ENGLISH
The Black & Decker guarantee (UK only)
If your Black & Decker product becomes defective due to faulty
materials and workmanship, within 24 months from the date of
purchase, we guarantee to either replace all defective parts or at
our discretion, replace the unit free of charge provided that:
• The product is returned to us or our authorised repairers with
evidence of date of purchase.
• The product has not been used for trade, professional or
hire purposes.
• The product has not been subjected to misuse or neglect.
• The product has not sustained any damage through foreign
objects, substances or accidents.
• Repairs have not been attempted by anyone other than our
own service staff or authorised repair distributors.
This guarantee is offered as an extra benefit and is additional to
your statutory rights.
After sales service for your Black & Decker
product (UK only)
Black & Decker offers you a nationwide after sales service through
our company operated service centres and concessionaries on
the Channel Islands and Isle of Man.
It is our aim to offer excellent service, fast repairs, extensive parts
availability and full accessory support.
The use of other than genuine Black & Decker accessories
and parts may damage or reduce the performance of your
Black & Decker product and may also endanger the user. The
terms and conditions of the warranty may also be effected.
Our after sales service policy (UK only)
It is our aim that all Black & Decker customers should be totally
satisfied with Black & Decker products and after sales service,
but if you need any help or advice please contact your local
Black & Decker service centre manager who will be happy to
help. Full details of our unique after sales service can be obtained
from any of our Black & Decker service centres (a full directory is
included with your product).
3
Norme
Antinfortunistiche
Norme di sicurezza
• Il caricabatterie è a solo uso interno.
• Tenete le aperture per l’uscita dell’aria lontano dal viso
durante l’uso.
• Mantenete bambini ed animali a distanza di sicurezza
durante l’uso.
• Non utilizzate il prodotto per aspirare sostanze infiammabili o
liquidi combustibili.
• Durante la ricarica il caricabatterie si scalderà: ciò è
assolutamente normale e sicuro. Il Vs. prodotto può rimanere
sotto carica a tempo indeterminato senza alcun danno o
pericolo in quanto non è possibile che le batterie si
sovraccarichino.
• Attenzione! Non usate mai il prodotto senza filtro.
Nota: Ricordate di riporre sempre il prodotto nella sua base di
ricarica subito dopo l’uso, in modo che sia pronto e ben carico
per l’utilizzo successivo.
Batterie ricaricabili ed ambiente
I prodotti senza filo Black & Decker possono essere
ricaricati molte volte, e durano a lungo sempre a
piena potenza.
Questo simbolo sta ad indicare che le batterie
contengono nichel-cadmio (NiCad). Le batterie NiCad
sono riciclabili: non gettatele nei rifiuti domestici perchè
Cd
potebbero finire in una discarica o in un inceneritore.
Le batterie al nichel-cadmio se utilizzate impropriamente
possono essere dannose per l’ambiente e possono
esplodere se esposte alle fiamme. Fate attenzione a
non esporle alle fiamme!
Nell’eventualità che le batterie del Vostro prodotto
debbano essere sostituite, pensate alla protezione
dell’ambiente.
Black & Decker raccomanda:
• Scaricate le batterie completamente prima di
rimuoverle dall’utensile.
• Portate le batterie presso una Filiale di Assistenza
Black & Decker o presso il Vostro rivenditore di
fiducia: essi provvederanno a riciclare le batterie
scariche in modo sicuro per l’ambiente.
Nota: Voi, in quanto utilizzatori, siete responsabili dell’uso
corretto e del riciclo delle batterie NiCad.
4
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.