Base
locking
slot
Bowl
locking
tab
A
Extended
tab
Safety
lock slot
B
rights that vary from state to state or province to province.
Extended
tab
Safety
lock slot
B
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other
How does state law relate to this warranty?
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Products that have been modified in any way
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Damage from commercial use
What does your warranty not cover?
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call
• Save your receipt as proof of date of sale.
How do you get service?
either new or factory refurbished.
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is
What will we do to help you?
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
For how long?
liability will not exceed the purchase price of product.
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s
What does it cover?
(Applies only in the United States and Canada)
Two-Year Limited Warranty
to consult the website listed on the cover of this manual.
back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want
the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product
appropriate 800 number on the front of this sheet. Please DO NOT return
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
NEED HELP?
in water.
(top-rack only). Wipe off the base with a damp cloth — do not immerse
immediately after use either with hot, soapy water or in the dishwasher
Always unplug the unit before cleaning. Wash the bowl, blade and lid
qualified service personnel.
This product contains no user-serviceable parts. Refer service to
CARE AND CLEANING
baking chocolate to desired texture.
Process 1 square (1 oz.) of broken
texture.
at 5-second intervals to desired
5-second intervals to desired texture.
5-second intervals to desired texture.
process up to 1 cup of herbs at
Wash and dry thoroughly, then
5-second intervals to desired texture.
vegetables (cut in ¾" pieces) at
Process up to 1 cup of raw fruits or
texture.
at 5-second intervals to desired
Drain up to 1 can (8 oz.) and process
into several pieces.
Use 1 slice at a time, torn or broken
Chips
Chocolate squares or
Cookies, Crackers Process 6 – 10 cookies (about 1 cup)
Nuts Process up to 1 cup of nuts at
herbs
Parsley & other leafy
fresh
Fruits & Vegetables
canned or cooked
Fruits & Vegetables
fresh, toasted or stale
Bread
FOOD PREPARATION HINTS
Processing Guide
Do not use bowl for storing food.
pull the blade straight up. Remove the bowl and empty the processed food.
removing the lid. Remove the lid and grasp the plastic blade hub. Carefully
4. Unplug the unit. Be sure the blade stops turning completely before
finer the texture. For coarsely chopped foods, use short pulses.
continuously for periods over 1 minute. The longer the continuous pulse, the
Note: This product uses a pulsing action. Avoid running the motor
3. Press the one-touch pulse button to process.
2. Place the lid on the bowl and turn to lock into place.
(See PROCESSING GUIDE).
1. To use, remove the lid and place dry food in the bowl.
CHOPPING & MINCING
unit without safety locking lid in place.
aligned. Do not attempt to operate the
operate unless the lid and base dots are
a safety lock system. The unit will not
Note: For your protection, this unit has
aligned with the dot on the base (B).
will go so that the dot on the lid is
into the safety lock slot as far as it
the safety lock slot. Turn the lid
extended tab on the same side as
3.
Place the lid on the bowl, with the
replaceable/removable parts
Note: † indicates consumer
10. Base
9. Base locking slot
8. Electrical cord (not shown)
7. Bowl locking tab
(Part #5504-3300)
blade as it is extremely sharp.
Important: Be careful not to touch the
the shaft.
2. Slide the blade hub down over
locks (A).
Turn clockwise until the bowl
tabs to the base locking slots.
base, lining up the bowl locking
surface, place the bowl onto the
1. On a countertop or other flat
ASSEMBLY
only). Wipe the base with a damp cloth; do not immerse the base in water.
water and dry thoroughly. All of these parts are dishwasher-safe (top-rack
Before using for the first time wash the bowl, lid and blade in hot, soapy
HOW TO USE
† 6. Removable blade assembly
† 5. Bowl (Part #7737-1140)
(Part #7737-0141)
† 4. Safety locking lid
3. Extended tab
2. One-touch pulse button
1. Safety lock slot
Product may vary slightly from what is illustrated.
qualified personnel; in Latin America, by an authorized service center.
Note: If the power-supply cord is damaged, it should be replaced by
jerking or straining it at outlet and appliance connections.
could accidentally trip over it. Handle cord carefully for longer life; avoid
cord, do not let it drape over the working area or dangle where someone
extension cord rated no less than 6 amperes.) When using an extension
cord rated no less than 15 amperes. (For 220 volts rated products, use an
in or tripping over a longer cord. If more length is needed, use an extension
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of tangling
ELECTRIC CORD
not attempt to modify the plug in any way.
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet,
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
POLARIZED PLUG
This product is for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
❍
Do not use appliance for other than intended use.
❍ Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism.
appliance.
❍ Be certain cover is locked securely in place before operating
without first putting bowl properly in place.
❍ To reduce the risk of injury, never place cutting blade on base
used only when the food chopper is not running.
damage to the food chopper. A scraper may be used but must be
chopping food to prevent possibility of severe personal injury or
❍ Keep hands and utensils away from moving blades while
❍ Blade is sharp. Handle carefully.
❍ Do not let cord hang over edge of table or counter.
❍ Do not use outdoors.
appliance manufacturer may cause fire, electric shock, or injury.
❍ The use of attachments not recommended or sold by the
listed on the cover of this manual.
mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free number
authorized service center for examination, repair, or electrical or
damaged in any manner. Return the appliance to the nearest
or after the appliance malfunctions, has been dropped, or
❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug
❍ Avoid contacting moving parts.
off parts, and before cleaning.
❍ Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking
near children.
❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or
cord or plug, in water or other liquid.
❍ To protect against risk of electric shock, do not immerse base,
❍ Read all instructions.
always be followed, including the following:
When using electrical appliances, basic safety precautions should
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please Read and Save this Use and Care Book.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde
usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México o Estados Unidos)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que
no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga
una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su
garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor
podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de
la société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à
la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black &
Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
Copyright © 2011 Applica Consumer Products, Inc.
2011/5/17/116E/S/F
ONE-TOUCH CHOPPER
PICADOR CON FUNCIÓN DE PULSO
HACHOIR
Customer Care Line:
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
Servicio para el cliente:
México 01-800 714-2503
Accesorios/Partes (EE.UU)
1-800-738-0245
Para servicio al cliente y para
registrar su garantía visite
www.prodprotect.com/applica
À IMPULSION
Service line à la clientèle :
Canada 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces (Canada)
1-800-738-0245
Pour accéder au service à la clientèle en
ligne ou pour inscrire votre produit en
ligne, rendez-vous à
www.prodprotect.com/applica
MODELS
MODELOS
MODÈLES
❍HC306
❍HC306B
❍ HC21K
❍ HC306C
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
Ranura de
cierre de la
base
Guía de cierre
del recipiente
A
Guía
alargada
Ranura
del cierre
B
Fente de
verrouillage
du socle
Patte de
verrouillage
du bol
A
Patte
d'attache
Rainure de
verrouillage
de sécurité
B
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar
ciertas medidas de seguridad incluyendo las siguientes:
❍ Por favor lea todas las instrucciones.
❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no
sumerja la base, el cable, o el enchufe, en agua ni en ningún
otro liquido.
❍ Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de
edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
❍ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso,
antes de limpiarlo y antes de instalar o retirar los accesorios.
❍ Evite el contacto con las piezas en movimiento.
❍ No se puede utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el
cable o el enchufe averiado, que presente un problema de
funcionamiento, que se haya caído al suelo o que esté dañado.
Por favor devuelva el aparato al centro de servicio autorizado
más cercano para toda revisión, reparación o ajuste eléctrico
o mecánico necesario. O se puede llamar gratis al número
apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
❍ El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el
fabricante presenta el riesgo de incendio, choque eléctrico o de
lesiones personales.
❍ El aparato no se puede utilizar a la intemperie.
❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador.
❍ La cuchilla tiene filo y se debe manejar con prudencia.
❍ Mientras uno pica los alimentos, las manos y los utensilios
se deben mantener alejados de la cuchilla a fin de reducir el
riesgo de lesiones graves a las personas o de ocasionar daño al
aparato. Se puede usar una espátula, pero solamente cuando el
aparato no esté funcionando.
❍ Para reducir el riesgo de lesiones, nunca instale la cuchilla
sobre la base sin antes haber colocado el recipiente en su lugar
correctamente.
❍ Asegúrese que la tapa esté bien cerrada antes de hacer
funcionar el aparato.
❍ No trate de alterar el mecanismo de cierre.
❍ Este aparato se deberá utilizar solamente con el fin previsto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
CABLE ELÉCTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de enredarse
o de tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extensión
que se deba emplear, deberá estar calificado para nada menor de 15
amperios. (Para aquellos productos de 220 voltios, se deberá utilizar un
cable de extensión no menor de 6 amperios). Cuando utilice un cable de
extensión, asegúrese que no interfiera con la superficie de trabajo ni que
cuelgue de manera que alguien se pueda tropezar. A fin de aumentar la
vida útil del cable, no tire de él ni maltrate las uniones del cable con el
enchufe ni con el aparato.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Ranura de cierre de seguridad
2. Botón de pulso
3. Guía alargada
†4. Tapa con cierre de seguridad
(#7737-0141)
†5. Recipiente (#7737-1140)
†6. Cuchilla removible (#5504-3300)
7. Guías de cierre del recipiente
8. Cable eléctrico (no mostrado)
9. Ranura de cierre de la base
10. Base
Nota: † indica piezas reemplazables/
removibles por el consumidor
COMO USAR
Este aparato es solamente para uso doméstico.
• Antes de utilizar este aparato por primera vez, lave el recipiente, la
tapa y la cuchilla con agua enjabonada caliente y séquelos bien. Todas
estas piezas se pueden lavar en la máquina lavaplatos (en la bandeja
superior solamente). Limpie la base con un paño humedecido y no
sumerja la base en agua.
ENSAMBLAJE
1. Coloque el recipiente en la base,
sobre un mostrador u otra superficie
plana alineando las guías de cierre
del recipiente con las ranuras de
cierre de la base del recipiente. Gire
el recipiente hacia la derecha hasta
que éste encaje en su lugar (A).
2. Deslice el eje plástico de la cuchilla
sobre el eje.
Importante: No toque la cuchilla, ya
que está muy afilada.
3. Coloque la tapa sobre el recipiente,
asegurándose que la guía alargada
quede sobre el mismo costado de la
ranura de cierre. Haga girar la tapa
adentro de la ranura de cierre de
manera que el punto sobre la tapa
coincida con el punto de la base (B).
Nota: El aparato cuenta con una tapa de mecanismo con cierre de
seguridad para proteger al usuario. El aparato no funcionará si el punto
de la tapa y el de la base no se encuentran alineados. No trate de utilizar
el aparato sin antes haber instalado la tapa correctamente.
COMO PICAR Y CORTAR
1. Para utilizar el aparato, retire la tapa y coloque los ingredientes secos
en el recipiente. (Consulte la GUÍA PARA PROCESAR ALIMENTOS.)
2. Instale la tapa sobre el recipiente y gírela hacia la derecha hasta
quedar bien cerrada.
3. Presione el botón de pulso para procesar los alimentos.
Nota: El picador cuenta con una función de pulso. Evite hacer funcionar
el motor en este modo continuamente por más de un minuto. La
consistencia de los alimentos depende de la longitud del ciclo de pulso.
Entre mayor el ciclo de pulso, más fina será la consistencia de los
alimentos. Obtenga alimentos de consistencia gruesa con interrupciones
de pulsos cortos.
4. Desconecte el aparato. Asegúrese que la cuchilla haya parado por
completo antes de retirar la tapa. Retire la tapa y el eje plástico de la
cuchilla. Saque la cuchilla con cuidado. Retire el recipiente y vierta los
alimentos. No utilice el recipiente para conservar los alimentos.
CUIDADO Y LIMPIEZA
El aparato no contiene piezas reprables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia calificado.
Siempre desconecte este aparato antes de limpiarlo. Lave el recipiente,
la cuchilla y la tapa inmediatamente después de utilizar el aparato, ya
sea con agua caliente enjabonada o en la bandeja superior de la máquina
lavaplatos. Limpie la base con un paño humedecido y nunca sumerja la
base del aparato en agua.
Guía para procesar alimentos
ALIMENTO CONSEJOS DE PREPARACIÓN
Pan
fresco, tostado o duro
Frutas y vegetales
enlatados o cocinados
Frutas y vegetales
frescos
Perejil y otras hierbas
hojosas
Nueces Procese hasta 1 taza de nueces
Galletas dulces o
saladas
Trocitos o cuadritos
de chocolate
Use 1 rebanada a la vez, picada
en pedazos.
Escurra hasta 1 lata (8 oz.) y
procésela en intervalos de
5 segundos hasta alcanzar la
consistencia deseada.
Procese hasta 1 taza de frutas
o vegetales crudos (cortados en
pedazos ¾") en intervalos de
5 segundos hasta alcanzar la
consistencia deseada.
Lave y seque las hierbas
completamente y luego procese
hasta 1 taza en intervalos de
5 segundos hasta alcanzar la
consistencia deseada.
en intervalos de 5 segundos hasta
alcanzar la consistencia deseada.
Procese de 6 – 10 galletas
(alrededor de 1 taza) en intervalos
de 5 segundos hasta alcanzar la
consistencia deseada.
Procese 1 cuadrito (1 oz.) de
chocolate para hornear en
pedazos hasta alcanzar la textura
deseada.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut Lorsqu’on
utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
❍ Lisez toutes les instructions.
❍ Pour protéger contre les risques de secousse électrique, ne pas
plonger le socle, le cordon ou la fiche dans l’eau ou dans un
autre liquide.
❍ Il est nécessaire de surveiller de près l’utilisation de cet
appareil par ou à proximité d’enfants.
❍ Débrancher de la prise quand on n’utilise pas l’appareil, avant
de monter ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer.
❍ Éviter d’entrer en contact avec des pièces en mouvement.
❍ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont
abîmés, qui présente un problème de fonctionnement, qui est
tombé ou qui est endommagé. Confier l’examen, la réparation
ainsi que le réglage électrique ou mécanique de l’appareil
au personnel du centre de service autorisé de la région.
Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la
couverture du présent guide.
❍ L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par
le fabricant de l’appareil présente des risques d’incendie, de
chocs électriques ou de blessures.
❍ Ne pas utiliser à l’extérieur.
❍ Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir
❍ La lame est aiguisée. Manier avec soin.
❍ Éloigner mains et ustensiles de la lame quand on hache des
aliments pour réduire le risque de blessures sérieuses ou
de dommages au hachoir. On peut utiliser une raclette mais
seulement quand le hachoir est arrêté.
❍ Pour réduire le risque de blessure, ne jamais placer la Lame sur
le Socle avant d’avoir d’abord mis le Bol en place correctement.
❍ S’assurer que le Couvercle est verrouillé en place avant
d’utiliser l’appareil.
❍ Ne pas essayer de contourner ce mécanisme de verrouillage du
couvercle.
❍ Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été
conçu.
CONSERVER CES MESURES.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
FICHE POLARISÉE (Modèles des É.-U. seulement)
Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre).
Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, afin de
minimiser les risques de secousses électriques. Lorsqu’on ne peut insérer la
fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames
de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec
un électricien certifié. Il ne faut pas modifier la fiche.
CORDON
La longueur du cordon de l’appareil a été choisie afin d’éviter les risques
d’enchevêtrement et de trébuchement que présente un long cordon. Tout
cordon de d’au moins 15 ampères, (ou de 6 ampères, dans le cas des
produits de 220 volts), peut servir au besoin. Lorsqu’on utilise un cordon
de rallonge, s’assurer qu’il ne traverse pas la surface de travail ni qu’il
pend de façon qu’on puisse trébucher dessus par inadvertance. Manipuler
le cordon avec soin afin d’en prolonger la durée; éviter de tirer dessus et
de le soumettre à des contraintes près des prises ou des connexions de
l’appareil.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel
d’un centre de sevice autorisé.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Rainure de verrouillage de
sécurité
2. Touche de fonctionnement à
impulsion
3. Patte d’attache
† 4. Couvercle à fermeture de
sécurité (pièce n° 7737-0141)
† 5. Bol (pièce n° 7737-1140)
† 6. Couteau (pièce n° 5504-3300)
7. Ergots d’enclenchement
8. Cordon électrique
(non illustré)
9. Fente de verrouillage du socle
10. Socle
Remarque : † indique que la pièce
est remplaçable par l’utilisateur/
amovible
UTILISATION
Cet appareil est pour usage domestique uniquement.
• Avant la première utilisation laver le bol, le couvercle et le couteau
dans de l’eau chaude savonneuse et bien les sécher. Toutes ces pièces
vont au lave-vaisselle (sur le plateau supérieur uniquement). Essuyer
le socle à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas immerger le socle.
ASSEMBLAGE
1. Sur le dessus d’un comptoir ou sur
une autre surface plate, installer
le bol sur le socle en alignant les
ergots d’enclenchement du bol sur
les fentes de verrouillage du socle.
Faire tourner dans le sens horaire
jusqu’à ce que le bol s’enclenche en
place (A).
2. Faire glisser le moyeu en plastique
de la lame sur l’arbre.
Important : Éviter de toucher au
couteau car il est très tranchant.
3. Placer le couvercle sur le bol avec
la patte d’attache sur le même côté
que la fente du socle. Faire tourner
le couvercle au maximum dans la
fente du socle de façon à ce que le
POINT sur le couvercle soit aligné
sur le POINT du socle (B).
Note : L’appareil est muni d’un couvercle à mécanisme de verrouillage
pour protéger l’utilisateur. L’appareil ne fonctionnera que si les POINTS
du couvercle et de la base sont alignés. Ne pas essayer de l’utiliser
lorsque le couvercle n’est pas en place.
HACHAGE - ÉMINÇAGE
1. Pour se servir de l’appareil, en retirer le couvercle et placer les
aliments secs dans le bol (consulter le GUIDE DE HACHAGE).
2. Installer le couvercle sur le bol et le faire tourner jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
3. Enfoncer et maintenir enfoncée la touche de fonctionnement à
impulsion.
Note : Le hachoir est doté d’un mode de fonctionnement à impulsion.
Éviter de laisser le moteur fonctionner dans ce mode sans arrêt pendant
plus d’une minute. La consistance des aliments dépend de la longueur
du cycle de traitement. Pour obtenir des aliments hachés grossièrement,
utiliser la touche de fonctionnement à impulsion pendant de courtes
périodes.
4. Débrancher l’appareil. Attendre l’immobilisation complète du couteau
avant de retirer le couvercle. Retirer le couvercle et saisir le moyeu en
plastique du couteau. Sortir le couteau avec soin en le tirant vers le
haut. Enlever le bol et le vider. Ne pas ranger d’aliments dans le bol.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier
l’entretien à du personnel qualifié.
Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Laver immédiatement
le bol, la lame et le couvercle après utilisation à l’eau tiède savonneuse ou
dans le lave-vaisselle (plateau supérieur uniquement). Essuyer le socle
avec un chiffon humide – ne pas plonger dans l’eau.
Guide de hachage
ALIMENT CONSEILS
Pain
frais, rôti ou rassis
Fruits et légumes
en conserve ou cuits
Fruits et légumes
frais
Persil et autres fines
herbes en feuille
Noix Hacher jusqu’à 250 ml (1 tasse) de
Biscuits, craquelins Hacher de 6 à 10 biscuits (environ
Carrés ou pépites de
chocolat
Utiliser une tranche à la fois,
coupée ou émiettée en plusieurs
morceaux.
Vider jusqu’à une boîte (250 g
[8 onces]) et hacher à intervalle
de 5 secondes environ jusqu’à
l’obtention de la texture désirée.
Hacher jusqu’à une tasse de fruits
ou légumes (coupés en morceaux
de 2 cm (¾ po) à intervalles
de 5 secondes environ jusqu’à
l’obtention de la texture désirée.
Laver et sécher soigneusement
puis hacher jusqu’à 250 ml (1 tasse)
à intervalles de 5 secondes environ
jusqu’à l’obtention de la texture
désirée.
noix à intervalles de 5 secondes
environ jusqu’à l’obtention de la
texture désirée.
250 ml [1 tasse]) à intervalles
de 5 secondes environ jusqu’à
l’obtention de la texture désirée.
Hacher un carré (30 g [1 oz])
de chocolat de ménage jusqu’à
l’obtention de la texture désirée.