You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is
to provide quality tools at an affordable price.
We hope that you will enjoy using this tool for
many years.
INTENDED USE
Your Black & Decker flashlight FSL12/FSL144 has
been designed to provide additional lighting for
your DIY jobs. This tool is intended for consumer
use only.
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning symbols
The following symbols are used in this manual:
Denotes risk of personal injury, loss of life
or damage to the tool in case of nonobservance of the instructions in this
manual.
Denotes risk of electric shock.
Read the manual prior to operation.
Fire hazard.
Know your tool
◆ Warning! When using battery-powered
tools, basic safety precautions,
including the following, should always
be followed to reduce the risk of fire,
leaking batteries, personal injury and
material damage.
◆ Read all of this manual carefully before
operating the tool.
◆ Retain this manual for future reference.
General
1. Use appropriate tool
The intended use is described in this
instruction manual. Warning! The use of any
accessory or attachment or performance of any
operation with this tool other than those
recommended in this instruction manual may
present a risk of personal injury.
2. Check for damaged parts
Before use, carefully check the tool for
damage. Ensure that the tool will operate
properly and perform its intended function.
Do not use the tool if any part is damaged or
defective. Have any damaged or defective
parts repaired or replaced by an authorised
repair agent. Never attempt any repairs
yourself. Do not use the tool if the switch does
not turn it on and off.
3. Remove the battery
Remove the battery when the tool is not in use,
before changing any parts of the tool,
accessories or attachments and before servicing.
4. Store idle tools
When not in use, tools, batteries and chargers
should be stored in a dry, locked up or high
place, out of reach of children.
5. Repairs
This tool complies with relevant safety
requirements. Repairs should only be carried
out by qualified persons using original spare
parts; otherwise this may result in considerable
danger to the user.
Additional safety instructions for batteries
◆ Never attempt to open for any reason.
◆ Do not expose to water.
◆ Do not store in locations where the
temperature may exceed 40 °C.
◆ Charge only using the charger provided with
the tool.
◆ Charge only at ambient temperatures between
4 °C and 40 °C.
FSL12_EUR.PM506-12-2000, 12:155
5
ENGLISH
◆ Before charging, make sure that the battery is
dry and clean.
◆ Use only the correct type of battery for the tool
(see technical data).
◆ When disposing of batteries, follow the
instructions given in the section “Protecting
the environment”.
◆ Under extreme conditions, battery leakage
may occur. When you notice liquid on the
battery, proceed as follows:
- Carefully wipe the liquid off using a cloth.
Avoid skin contact.
- In case of skin or eye contact, follow the
instructions below.
The battery fluid, a 25-30% solution of
potassium hydroxide, can be harmful.
In case of skin contact, immediately rinse
with water. Neutralise with a mild acid
such as lemon juice or vinegar. In case of
eye contact, rinse abundantly with clean
water for at least 10 minutes. Consult a
physician.
Fire hazard! Avoid short-circuiting the
contacts of a detached battery (e.g. when
storing the battery in a toolbox).
ASSEMBLY
Fitting and removing the battery (fig. A)
◆ To fit the battery (4), line it up with the
receptacle on the tool. Slide the battery into
the receptacle and push until the battery snaps
into place.
◆ To remove the battery, push the two release
buttons (5) simultaneously while at the same
time pulling the battery out of the receptacle.
USE
Switching on and off (fig. A)
◆ To switch the tool on, press the on/off switch (1).
◆ To switch the tool off, press the on/off switch
again.
Adjusting the light beam (fig. A)
◆ Turn the lens holder (2) to adjust the light
beam as required.
MAINTENANCE
Your Black & Decker tool has been designed to
operate over a long period of time with a
minimum of maintenance. Continuous satisfactory
operation depends upon proper tool care and
regular cleaning. Your charger does not require
any maintenance apart from regular cleaning.
Do not incinerate the battery.
Do not attempt to charge damaged
batteries.
Additional safety instructions for flashlights
◆ Never look directly into the light beam.
◆ Do not touch the bulb shortly after using the
flashlight, as the bulb may be hot.
◆ Use only the appropriate type of replacement
bulbs.
OVERVIEW (fig. A)
1. On/off switch
2. Lens holder
3. Carrying strap
4. Battery
5. Battery release buttons
6
FSL12_EUR.PM506-12-2000, 12:156
◆ Before performing any maintenance on
the tool, remove the battery from
the tool.
◆ Unplug the charger before cleaning it.
Replacing the bulb (fig. B)
The bulb can be easily replaced.
Do not touch the bulb shortly after using
the flashlight, as the bulb may be hot.
◆ Remove the battery.
◆ Remove the lens holder (2) by turning
counterclockwise.
◆ Remove the retaining collar (6) by turning it
slightly and pulling it of the bulb fitting.
◆ Pull the bulb (7) out of the fitting.
ENGLISH
◆ Insert a new bulb.
◆ Re-fit the retaining collar and lens holder.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Tools
Should you find one day that your tool
needs replacement, or if it is of no further
use to you, think of the protection of the
environment. Black & Decker repair agents
will accept old Black & Decker tools and
ensure that they are disposed of in an
environmentally safe way.
Batteries
Black & Decker batteries can be recharged
many times. At the end of their useful life,
discard batteries with due care for our
Cd
environment:
◆ Run the battery down completely, then remove
it from the tool.
◆ NiCd and NiMH batteries are recyclable. Take
them to your service agent or a local recycling
station. Collected batteries will be recycled or
disposed of properly.
agents.
This guarantee is offered as an extra benefit and
does not affect your statutory rights.
AFTER SALES SERVICE
(UK, SOUTH AFRICA, AUSTRALIA AND
NEW ZEALAND ONLY)
Black & Decker offers a nationwide network of
authorised repair agents. The use of other than
genuine Black & Decker parts and accessories may
reduce the performance of the tool and cause
personal injury and material damage. The terms
and conditions of the warranty could also be
rendered void.
OUR AFTER SALES SERVICE POLICY
(UK, AUSTRALIA AND
NEW ZEALAND ONLY)
Full details on our after-sales service are available
on the Internet at www.2helpU.com. Alternatively,
contact our Service and Information Centre at the
address towards the back of this manual.
It is our aim that all Black & Decker customers
should be totally satisfied with their
Black & Decker product and our after sales service.
If any help or advice is needed, please contact
your local Black & Decker repair agent.
GUARANTEE (UK, SOUTH AFRICA,
AUSTRALIA AND NEW ZEALAND ONLY)
Should your Black & Decker product become
defective due to faulty materials or workmanship,
within 24 months from the date of purchase,
we guarantee to either replace all defective parts
or -at our discretion- to replace the unit free of
charge, provided that:
◆ The product is returned to us or one of our
authorised repair agents with proof of purchase.
◆ The product has not been used for trade,
professional or hire purposes.
FSL12_EUR.PM506-12-2000, 12:157
If your product needs repair, please take or send it
to an authorised repair agent, providing proof of
purchase if claiming a guarantee repair.
OTHER DIY TOOLS
Black & Decker has a full range of tools that make
DIY jobs easy. If you would like further information
on the following products, please contact our
Service and Information Centre (see the address
page towards the end of this manual) or your local
Black & Decker retailer.
We also have a wide range of accessories for the
above tools.
Not all products are available in all countries.
8
FSL12_EUR.PM506-12-2000, 12:158
TASCHENLAMPE FSL12/FSL144
DEUTSCH
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Sie haben sich für ein Gerät von Black & Decker
entschieden. Wir möchten Qualitätsgeräte zu
einem erschwinglichen Preis bieten. Wir hoffen,
daß Sie dieses Gerät viele Jahre mit Freude
verwenden werden.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG
Ihre Black & Decker Taschenlampe FSL12/FSL144
wurde zur zusätzlichen Beleuchtung bei
Heimwerkerarbeiten entwickelt. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
SICHERHEITSHINWEISE
Warnsymbole
Folgende Warnsymbole werden in dieser
Anleitung verwendet:
Verletzungsgefahr, Lebensgefahr oder
mögliche Beschädigung des Geräts
infolge der Nichtbeachtung der
Anweisungen dieser Anleitung!
Gefahr eines elektrischen Schlages.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die
Anleitung.
Feuergefahr.
Kennen Sie Ihr Gerät
◆ Warnung! Bei der Verwendung von
Akkugeräten sind zum Schutz gegen
Feuergefahr, gegen Austreten der
Akkuflüssigkeit sowie gegen Körper- und
Sachschaden grundlegende
Sicherheitsmaßnahmen, einschließlich
der folgenden Vorschriften, zu beachten.
◆ Lesen Sie diese Anleitung gründlich
durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
◆ Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Allgemeines
1. Benutzen Sie das richtige Gerät!
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in
dieser Betriebsanleitung beschrieben.
Warnung! Das Verwenden anderer als der in
dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte
und Zubehörteile oder die Ausführung von
Arbeiten mit diesem Gerät, die nicht der
bestimmungsgemäßen Verwendung
entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.
2. Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf
Beschädigungen!
Überprüfen Sie das Gerät vor der Arbeit auf
Beschädigungen. Vergewissern Sie sich, daß
das Gerät ordnungsgemäß funktionieren wird.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgendein
Teil defekt ist. Lassen Sie defekte Teile immer
von einer unserer Kundendienstwerkstätten
reparieren oder austauschen.
Versuchen Sie nie, das Gerät selber zu
reparieren. Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn der Ein-/Aus-Schalter nicht funktioniert.
3. Entfernen Sie den Akku:
Entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät
nicht benutzen, bevor Sie irgendwelche
Werkzeuge, Zubehörteile oder Geräteteile
auswechseln und bevor Sie irgendwelche
Wartungsarbeiten vornehmen.
4. Bewahren Sie Ihre Geräte sicher auf!
Unbenutzte Geräte, Ladegeräte und Akkus
sind an einem trockenen, für Kinder nicht
erreichbaren Ort aufzubewahren.
5. Reparaturen:
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen
Sicherheitsvorschriften.
Reparaturen sind nur von autorisierten
Fachkräften und mit Original-Ersatzteilen
vorzunehmen; andernfalls kann Unfallgefahr für
den Betreiber entstehen.
9
FSL12_EUR.PM506-12-2000, 12:159
DEUTSCH
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus
◆ Versuchen Sie auf keinen Fall, einen Akku zu
öffnen.
◆ Setzen Sie den Akku keiner Nässe aus.
◆ Lagern Sie den Akku nicht an einem Ort,
wo die Temperatur 40 °C erreichen kann.
◆ Laden Sie den Akku nur mit dem im
Lieferumfang enthaltenen Ladegerät.
◆ Laden Sie den Akku nur bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 4 °C und 40 °C.
◆ Vergewissern Sie sich vor dem Laden, daß der
Akku trocken und sauber ist.
◆ Verwenden Sie den korrekten Akkutyp für das
jeweilige Gerät (siehe technische Daten).
◆ Befolgen Sie bei der Entsorgung von Akkus die
Anweisungen im Abschnitt “Umweltschutz”.
◆ Unter extremen Einsatzbedingungen kann
Akkuflüssigkeit aus dem Akku austreten. Wenn
sich Flüssigkeit auf dem Akku befindet, gehen
Sie folgendermaßen vor:
- Wischen Sie die Flüssigkeit mit Hilfe eines
Tuches vorsichtig vom Akku. Vermeiden Sie
eine Berührung mit der Haut.
- Falls die Flüssigkeit doch mit der Haut oder
den Augen in Berührung kommen sollte,
befolgen Sie die folgenden Hinweise.
Die Akkuflüssigkeit, eine 25 bis 30% starke
Kaliumhydroxidlösung, kann schädlich
sein. Falls die Lösung mit der Haut in
Berührung kommt, spülen Sie sofort mit
reichlich Wasser. Neutralisieren Sie die
Lösung mit einer milden Säure wie
Zitronensaft oder Essig. Falls die Lösung
mit den Augen in Berührung kommt,
spülen Sie mindestens 10 Minuten lang
mit reichlich klarem Wasser. Wenden Sie
sich an einen Arzt.
Feuergefahr! Vermeiden Sie, daß
Metallteile die Anschlüsse eines nicht am
Gerät befindlichen Akkus kurzschließen
(z.B. wenn Sie einen Akku im
Werkzeugkasten aufbewahren).
Verbrennen Sie den Akku nicht!
10
Versuchen Sie nie, einen beschädigten
Akku zu laden!
Zusätzliche Sicherheitshinweise für
Taschenlampen
◆ Schauen Sie nie direkt in den Lichtstrahl.
◆ Berühren Sie die Glühlampe nicht kurz nach
der Verwendung der Taschenlampe, da die
Glühlampe heiß sein kann.
◆ Verwenden Sie nur Ersatz-Glühlampen vom
richtigen Typ.
GERÄTEBESCHREIBUNG (Abb. A)
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Linsenhalter
3. Trageschnur
4. Akku
5. Akku-Löseknöpfe
MONTAGE
Anbringen und Entfernen des Akkus (Abb. A)
◆ Um den Akku (4) anzubringen, richten Sie ihn
mit der Aufnahme im Akku-Gerät aus. Stecken
Sie den Akku in die Aufnahme und drücken
Sie, bis er einrastet.
◆ Um den Akku zu entfernen, drücken Sie beide
Löseknöpfe (5) gleichzeitig und ziehen Sie den
Akku aus der Aufnahme heraus.
GEBRAUCH
Ein- und Ausschalten (Abb. A)
◆ Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie den
Ein-/Aus-Schalter (1).
◆ Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie den
Ein-/Aus-Schalter nochmals.
Einstellen des Lichtstrahls (Abb. A)
◆ Drehen Sie den Linsenhalter (2), um den
Lichtstrahl nach Bedarf einzustellen.
WARTUNG
Ihr Black & Decker Gerät wurde für eine lange
Lebensdauer und einen möglichst geringen
Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter,
einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige
Reinigung voraus.
FSL12_EUR.PM506-12-2000, 12:1510
DEUTSCH
Ihr Ladegerät bedarf keiner Wartung, außer einer
regelmäßigen Reinigung.
◆ Bevor Sie irgendwelche
Wartungsarbeiten vornehmen, entfernen
Sie den Akku vom Akku-Gerät.
◆ Ziehen Sie den Netzstecker des
Ladegerätes aus der Steckdose, bevor
Sie es reinigen.
Austauschen der Glühlampe (Abb. B)
Die Glühlampe läßt sich einfach austauschen.
Berühren Sie die Glühlampe nicht kurz
nach der Verwendung der Taschenlampe,
da die Glühlampe heiß sein kann.
◆ Entfernen Sie den Akku.
◆ Entfernen Sie den Linsenhalter (2), indem Sie
ihn entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
◆ Entfernen Sie den Ring (6), indem Sie ihn ein
wenig drehen und von der Lampenfassung
ziehen.
◆ Ziehen Sie die Glühlampe (7) aus der Fassung.
◆ Bringen Sie eine neue Glühlampe an.
◆ Bringen Sie den Ring und den Linsenhalter
wieder an.
UMWELTSCHUTZ
Geräte
Falls Sie Ihr Gerät eines Tages ersetzen
möchten oder keine Verwendung mehr
dafür haben, denken Sie bitte an den
Umweltschutz. Black & Decker nimmt Ihre
Black & Decker Altgeräte gern zurück und
sorgt für eine umweltfreundliche
Entsorgung.
Akkus
Black & Decker Akkus lassen sich viele
Male wiederaufladen. Am Ende des
technischen Lebens ist der Akku mit
Cd
Rücksicht auf die Umwelt und fachgerecht
zu entsorgen:
◆ Entladen Sie den Akku vollständig und
entfernen Sie ihn vom Gerät.
◆ NiMH- und NiCd-Akkus sind wiederverwertbar.
Zur Wiederverwertung oder umweltverträglichen
Entsorgung sind sie bei Ihrem Händler oder einer
kommunalen Sammelstelle abzugeben. Auf
keinen Fall dürfen Akkus über den Hausmüll
entsorgt werden.
Sollte Ihr Black & Decker Gerät innerhalb von
24 Monaten nach dem Kaufdatum einen Defekt
aufweisen, der auf einen Material- oder
Fertigungsfehler zurückzuführen ist, garantieren
wir Ihnen die kostenlose Reparatur oder den
kostenlosen Ersatz des Gerätes. Es gelten
folgende Voraussetzungen:
◆ Sie schicken das Gerät mit dem Kaufbeleg an
unseren Zentralkundendienst.
◆ Das Gerät wurde ausschließlich entsprechend
der Endverbraucher-Einstufung verwendet.
◆ Das Gerät wurde nicht vermietet.
◆ Es wurden keine Reparaturversuche von
anderen als den autorisierten
Reparaturwerkstätten vorgenommen.
Diese Garantie wird als zusätzliche Leistung
angeboten und geht über die gesetzlichen
Verpflichtungen hinaus.
Garantiebestimmungen
Folgende Defekte sind von der Garantie
ausgeschlossen:
◆ Abgenutzte bzw. beschädigte Messer und
Netzkabel. Diese Teile werden als Ersatzteile
betrachtet, die sich bei normalem Einsatz
abnutzen.
◆ Defekte, die auf unsachgemäße Behandlung
zurückzuführen sind.
◆ Defekte, die auf Nichteinhaltung der
Vorschriften und Hinweise in dieser Anleitung
zurückzuführen sind.
11
FSL12_EUR.PM506-12-2000, 12:1511
DEUTSCH
Es sind nur Black & Decker Zubehör- und
Ersatzteile zu verwenden, die von Black & Decker
ausdrücklich als zum Betrieb mit dem
betreffenden Gerät geeignet bezeichnet werden.
Andernfalls können Leistungseinbußen eintreten
und erlischt die Garantie.
KUNDENDIENST
Einzelheiten zum Black & Decker Kundendienst
finden Sie im Internet unter www.2helpU.com.
Sie können sich auch über die Adresse hinten in
dieser Anleitung an unseren Kundendienst oder
an Ihren Händler wenden.
Sollte Ihr Gerät einen Defekt aufweisen, so schicken
Sie es bitte mit einer genauen Fehlerbeschreibung
an unseren Zentralkundendienst. Falls Sie Anspruch
auf Garantieleistungen machen, legen Sie dem
Gerät bitte unbedingt einen Kaufbeleg bei.
WEITERE HEIMWERKERGERÄTE
Black & Decker bietet ein großes Sortiment an
Heimwerkergeräten an, die die Heimwerkerarbeit
erheblich erleichtern. Für nähere Informationen zu
den folgenden Geräten wenden Sie sich bitte an
den Black & Decker Kundendienst (Adresse hinten
in dieser Anleitung) oder an Ihren Händler.
Wir bieten auch ein großes Sortiment an
Zubehörteilen für diese Geräte an.
Nicht alle Produkte sind in allen Ländern erhältlich.
12
FSL12_EUR.PM506-12-2000, 12:1512
FRANÇAIS
TORCHE ELECTRIQUE FSL12/FSL144
FELICITATIONS !
Vous avez choisi un outil Black & Decker.
Notre but est de fournir des outils de qualité au
juste prix. Nous espérons que vous profiterez de
cet outil pendant longtemps.
UTILISATION PREVUE
Votre torche électrique Black & Decker FSL12/FSL144
a été conçue pour vous apporter un éclairage
supplémentaire pendant vos travaux de bricolage.
Cet outil a été conçu pour une utilisation
domestique uniquement.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Symboles de prévention
Les symboles suivants sont utilisés dans le
présent manuel:
Indique qu’en cas de non-respect des
instructions dans le présent manuel,
il y a risque de blessure, danger de mort
ou risque de dégradation de l’outil.
Indique le risque de décharge électrique.
Lire le manuel avant d’utiliser l’outil.
Risque d’incendie.
Généralités
1. Utilisez l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit
dans le présent manuel. Attention! Utilisez
l’outil conformément à sa destination.
2. Contrôlez si votre outil est endommagé
Avant d’utiliser l’outil, vérifiez soigneusement
qu’il n’est pas endommagé. Veillez à ce que
l’outil fonctionne correctement et qu’il exécute
les tâches pour lesquelles il est prévu.
N’utilisez pas l’outil si une pièce est
défectueuse. Faites réparer ou échangez toute
pièce endommagée par un service de
réparation agréé. Ne tentez jamais de le
réparer vous-même. Ne pas utiliser l’outil si
l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas.
3. Enlevez la batterie
Enlevez la batterie lorsque l’outil n’est pas utilisé,
avant de changer toute pièce de l’outil ou tout
accessoire et avant de procéder à l’entretien.
4. Rangez vos outils dans un endroit sûr
Rangez les outils, batteries et chargeurs non
utilisés dans un endroit sec, élevé et fermé,
hors de portée des enfants.
5. Réparations
Cet outil est conforme aux conditions de
sécurité requises. Les réparations devront
uniquement être effectuées par des personnes
qualifiées utilisant des pièces de rechange
d’origine ; en cas contraire, cela pourrait être
très dangereux pour l’utilisateur.
Connaissez votre outil
◆ Attention! Lors de l’utilisation d’outils
sans fil, observez les consignes de
sécurité fondamentales, y compris celles
qui suivent afin de réduire les risques
d’incendie, de fuite de batteries, de
blessures et de dommage matériel.
◆ Lisez et observez attentivement les
instructions avant d’utiliser l’outil.
◆ Conservez ces instructions.
FSL12_EUR.PM506-12-2000, 12:1513
Instructions de sécurité supplémentaires pour
batteries
◆ Ne tentez jamais de les ouvrir pour quelque
raison que ce soit.
◆ Ne les mettez pas en contact avec de l’eau.
◆ Ne les stockez pas à un endroit où la
température peut être supérieure à 40 °C.
◆ Chargez uniquement en utilisant le chargeur
fourni avec l’outil.
◆ Chargez uniquement à température ambiante
entre 4 °C et 40 °C.
13
FRANÇAIS
◆ Avant le chargement, veillez à ce que la
batterie soit sèche et propre.
◆ Utilisez uniquement le type de batterie approprié
à l’outil (voir caractéristiques techniques).
◆ Lorsque vous jetez des batteries, suivez les
instructions données à la section “Protection
de l’environnement”.
◆ Dans des conditions extrêmes, la batterie peut
fuire. Si vous remarquez que la batterie a
coulé, procédez comme suit:
- Nettoyez soigneusement le liquide à l’aide
d’un chiffon. Evitez le contact avec la peau.
- En cas de contact avec la peau ou les yeux,
suivez les instructions ci-dessous.
Le liquide de la batterie, une solution
d’hydroxyde de potassium à 25-30%,
est toxique. En cas de contact avec la
peau, rincer abondamment à l’eau.
Neutraliser avec un acide doux tel que du
citron ou du vinaigre. En cas de contact
avec les yeux, rincer abondamment à l’eau
au moins pendant 10 minutes.
Consulter un médecin.
Risque d’incendie! Eviter toute possibilité
de court-circuit au niveau des contacts
d’une batterie (exemple: porter des clés
dans la même poche qu’une batterie).
APERÇU (fig. A)
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Optique
3. Cordon
4. Batterie
5. Boutons de déblocage batterie
ASSEMBLAGE
Mise en place et retrait de la batterie (fig. A)
◆ Pour mettre la batterie en place (4), alignez-la
avec le boîtier sur l’outil. Faites glisser la batterie
dans le boîtier et poussez jusqu’à ce que la
batterie se mette en place avec un bruit sec.
◆ Pour retirer la batterie, appuyez simultanément
sur les deux boutons de libération (5) tout en
retirant la batterie du boîtier.
UTILISATION
Démarrage et arrêt (fig. A)
◆ Pour allumer l’outil, appuyez sur l’interrupteur
marche/arrêt (1).
◆ Pour éteindre l’outil, appuyez de nouveau sur
l’interrupteur marche/arrêt.
Réglage du rayon lumineux (fig. A)
◆ Tournez l’optique (2) pour régler le rayon
lumineux.
Ne pas incinérer la batterie.
Ne pas charger une batterie
endommagée.
Instructions de sécurité supplémentaires pour
torches électriques
◆ Ne jamais regarder directement le rayon
lumineux.
◆ Ne pas toucher l’ampoule immédiatement
après avoir utilisé la torche électrique,
l’ampoule pouvant être chaude.
◆ Utilisez exclusivement le type d’ampoules de
rechange approprié.
14
FSL12_EUR.PM506-12-2000, 12:1514
ENTRETIEN
Votre outil Black & Decker a été conçu pour
fonctionner pendant longtemps avec un minimum
d’entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant
dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien
de l’outil approprié. Votre chargeur ne nécessite
aucun entretien autre qu’un nettoyage régulier.
◆ Avant de procéder à tout entretien de
l’outil, retirez la batterie.
◆ Débranchez le chargeur avant de le
nettoyer.
Remplacement de l’ampoule (fig. B)
L’ampoule peut facilement être remplacée.
FRANÇAIS
Ne touchez pas l’ampoule immédiatement
après avoir utilisé la torche électrique,
l’ampoule pouvant être chaude.
◆ Enlevez la batterie.
◆ Retirez l’optique (2) en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles de la montre.
◆ Enlevez le collier de fixation (6) en le tournant
légèrement et en le tirant de la douille.
◆ Tirez l’ampoule (7) de la douille.
◆ Insérez une nouvelle ampoule.
◆ Remettez le collier de fixation et l’optique.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Outils
Si vous décidez de remplacer votre outil,
ou si vous n’en avez plus l’utilité, pensez à
la protection de l’environnement avant de
le jeter. Les services agréés Black & Decker
reprennent tous les anciens outils
Black & Decker et s’assurent qu’ils seront
détruits en respectant l’environnement.
Batteries
AUTRES OUTILS DE BRICOLAGE
Black & Decker possède une gamme complète
d’outils rendant le bricolage facile. Si vous
souhaitez obtenir de plus amples renseignements
sur les produits suivants, veuillez contacter notre
Centre de Service et d’Information (voir la page
d’adresse à la fin de ce manuel) ou vous adresser
à votre revendeur Black & Decker local.
Perceuses
Tournevis sans fil
Perceuses / Tournevis sans fil
Ponceuses
Scies sauteuses
Scies circulaires
Scies à onglets
Meuleuses
Rabots
Défonceuses
Outils multifonction sans fil et avec fil
Décapeurs thermiques
Décolleuse à papier peints
Etablis
Nous disposons également d’une large gamme
d’accessoires pour les outils mentionnés ci-dessus.
Les batteries Black & Decker peuvent être
rechargées de nombreuses fois. A la fin de
leur durée de vie, jetez les batteries en
Cd
respectant l’environnement :
◆ Videz complètement la batterie, puis retirez-la
de l’outil.
◆ Les batteries NiCd et NiMH sont recyclables.
Apportez-les à votre distributeur ou à un centre
de recyclage local. Les batteries récupérées
seront recyclées ou jetées proprement.
Tous les produits ne sont pas disponibles dans
tous les pays.
15
ITALIANO
TORCIA FSL12/FSL144
CONGRATULAZIONI!
Lei ha scelto un utensile Black & Decker. Il nostro
obiettivo é fornire utensili di qualità ad un prezzo
contenuto. Desideriamo che questo utensile sia di
suo gradimento e lo possa usare per molti anni.
USO PROGETTATO
La torcia elettrica FSL12/FSL144 Black & Decker è
stata disegnata per potenziare l’illuminazione per
applicazioni del fai da te. L’utensile é stato
progettato per un uso individuale.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Simboli di sicurezza
I seguenti simboli vengono usati nel presente
manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di
morte o danno all’apparecchio qualora
non ci si attenga alle istruzioni contenute
nel presente manuale.
Indica pericolo di scossa elettrica.
Leggere attentamente il manuale prima di
utilizzare l’utensile.
Pericolo d’incendio.
Conoscere l’utensile
◆ Attenzione! Quando si adoperano
utensili a batteria, per ridurre il rischio
di incendi, fuoriuscita di liquido dalle
batterie, danni personali e materiali, è
necessario osservare alcune precauzioni
di sicurezza fondamentali, incluso le
seguenti.
◆ Prima di adoperare l’utensile, leggere
attentamente le istruzioni di cui al
presente manuale.
16
◆ Conservare queste istruzioni per
utilizzarle in futuro.
Informazioni generali
1. Adoperare l’utensile adatto alla situazione
L’utilizzo previsto è quello indicato nel
presente manuale. Attenzione! L’uso di
accessori o attrezzature diversi o l’impiego del
presente utensile per scopi diversi da quelli
indicati nel presente manuale d’uso
comportano il rischio di infortuni.
2. Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’uso, controllare che l’utensile non
presenti danni. Accertare che l’utensile funzioni
come previsto e che venga impiegato per lo
scopo per cui è stato progettato. Non usate
l’utensile se presente elementi danneggiati o
difettosi. Eventuali componenti difettosi o
danneggiati vanno sostituiti o riparati da un
tecnico autorizzato. Non tentare mai di
effettuare delle riparazioni. Non impiegare
l’utensile se non è possibile accenderlo e
spegnerlo mediante l’interruttore.
3. Estrarre la batteria
La batteria va estratta quando l’utensile non è
in uso, prima di sostituire pezzi, accessori e
prima di eseguire lavori di manutenzione.
4. Conservazione dell’utensile dopo l’uso
Quando non è in uso, l’utensile, le batterie e i
caricabatterie devono essere riposti in un luogo
asciutto e fuori dalla portata dei bambini.
5. Riparazioni
Questo utensile è conforme ai relativi requisiti
di sicurezza. Le riparazioni devono essere
eseguite soltanto da personale qualificato e
con pezzi di ricambio originali, per evitare di
esporre gli utenti a considerevoli rischi.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per le batterie
◆ Non tentare mai di aprirle, in nessun caso.
◆ Non esporre all’acqua.
◆ Non conservarle in ambienti in cui la
temperatura può superare i 40 ºC.
FSL12_EUR.PM506-12-2000, 12:1616
ITALIANO
◆ Caricate la batteria solo mediante il
caricabatterie fornito con l’utensile.
◆ Caricarle solo a temperatura ambiente
compresa tra i 4º C e i 40º C.
◆ Prima di caricare la batteria accertare che sia
pulita ed asciutta.
◆ Usare solo una batteria di tipo corretto per
l’utensile (vedete i dati tecnici).
◆ Prima di smaltire le batterie, consultare le
istruzioni riportate nella sezione “Protezione
dell’ambiente”.
◆ In condizioni estreme, la batteria può perdere
liquido. Se si rileva la presenza di liquido sulla
batteria, procedere come segue:
- Asciugare con cura il liquido usando un
panno. Evitare il contatto con l’epidermide.
- In caso di contatto con l’epidermide o gli
occhi, osservare le seguenti istruzioni.
Il liquido delle batterie, una soluzione al
25-30% di idrossido di potassio, può essere
nocivo. In caso di contatto con l’epidermide,
sciacquare immediatamente con acqua.
Intervenire con una sostanza leggermente
acida, come succo di limone o aceto. In caso
di contatto con gli occhi, sciacquare con
abbondante acqua pulita per almeno
10 minuti. Consultare un medico.
Pericolo d’incendio! Evitare di mettere in
cortocircuito i contatti della batteria
rimossa (ad es. riponendo la batteria in
uno scomparto con altri oggetti metallici).
Non bruciare la batteria.
Non tentare di caricare batterie
danneggiate.
L’INSIEME (fig. A)
1. Interruttore acceso/spento
2. Supporto del vetro
3. Cinghia per trasporto
4. Batteria
5. Bottoni di sgancio per batteria
MONTAGGIO
Inserire e togliere la batteria (fig. A)
◆ Per inserire la batteria (4), allinearla con il
ricettacolo dell’utensile. Fate scorrere la
batteria nel ricettacolo fino a che la batteria si
aggancia in posizione.
◆ Per togliere la batteria, premete
simultaneamente i due bottoni di sgancio (5)
ed allo stesso tempo tirate fuori la batteria dal
ricettacolo.
IMPIEGO
Avviamento e spegnimento (fig. A)
◆ Per accendere l’utensile, premere l’interruttore
di accensione/spegnimento (1).
◆ Per spegnere l’utensile, premere di nuovo
l’interruttore di accensione/spegnimento.
Regolazione del raggio luminoso (fig. A)
◆ Ruotare il supporto del vetro (2) per regolare il
raggio luminoso come da necessità.
MANUTENZIONE
Il vostro utensile Black & Decker é stato
progettato per funzionare durante un lungo
periodo di tempo con un minimo di
manutenzione. Il funzionamento continuo e
soddisfacente dipende dall’adeguata cura
dell’utensile e da pulizie sistematiche.
Il vostro caricatore non richiede di nessun tipo di
manutenzione oltre la sua regolare pulizia.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per le torce
◆ Non guardare mai direttamente il raggio
luminoso.
◆ Non toccare la lampadina poco dopo avere
usato la torcia: può essere bollente.
◆ Impiegare soltanto lampadine di ricambio
adeguate.
FSL12_EUR.PM506-12-2000, 12:1617
◆ Prima di eseguire qualsiasi tipo di
manutenzione dell’utensile, togliete le
batterie dall’utensile.
◆ Scollegate il caricatore dalla presa
elettrica prima di pulirlo.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.