Black & Decker Fsl12 Instruction Manual

FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:151
FSL12/
FSL144
1
English 5
Deutsch 9
Français 13
Italiano 16
Español 24
Português 28
Svenska 31
Norsk 35
Dansk 39
Suomi 43
EППЛУИО· 47
2
FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:152
Copyright Black & Decker
12
3
54
A
FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:153
3
267
B
4
FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:154
FLASHLIGHT FSL12/FSL144
ENGLISH
CONGRATULATIONS!
You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is to provide quality tools at an affordable price. We hope that you will enjoy using this tool for many years.
INTENDED USE
Your Black & Decker flashlight FSL12/FSL144 has been designed to provide additional lighting for your DIY jobs. This tool is intended for consumer use only.
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning symbols
The following symbols are used in this manual:
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non­observance of the instructions in this manual.
Denotes risk of electric shock.
Read the manual prior to operation.
Fire hazard.
Know your tool
Warning! When using battery-powered
tools, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, leaking batteries, personal injury and material damage.
Read all of this manual carefully before
operating the tool.
Retain this manual for future reference.
General
1. Use appropriate tool
The intended use is described in this instruction manual. Warning! The use of any accessory or attachment or performance of any operation with this tool other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
2. Check for damaged parts
Before use, carefully check the tool for damage. Ensure that the tool will operate properly and perform its intended function. Do not use the tool if any part is damaged or defective. Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorised repair agent. Never attempt any repairs yourself. Do not use the tool if the switch does not turn it on and off.
3. Remove the battery
Remove the battery when the tool is not in use, before changing any parts of the tool, accessories or attachments and before servicing.
4. Store idle tools
When not in use, tools, batteries and chargers should be stored in a dry, locked up or high place, out of reach of children.
5. Repairs
This tool complies with relevant safety requirements. Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts; otherwise this may result in considerable danger to the user.
Additional safety instructions for batteries
Never attempt to open for any reason.
Do not expose to water.
Do not store in locations where the
temperature may exceed 40 °C.
Charge only using the charger provided with
the tool.
Charge only at ambient temperatures between
4 °C and 40 °C.
FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:155
5
ENGLISH
Before charging, make sure that the battery is
dry and clean.
Use only the correct type of battery for the tool
(see technical data).
When disposing of batteries, follow the
instructions given in the section “Protecting the environment”.
Under extreme conditions, battery leakage
may occur. When you notice liquid on the battery, proceed as follows:
- Carefully wipe the liquid off using a cloth. Avoid skin contact.
- In case of skin or eye contact, follow the instructions below.
The battery fluid, a 25-30% solution of potassium hydroxide, can be harmful. In case of skin contact, immediately rinse with water. Neutralise with a mild acid such as lemon juice or vinegar. In case of eye contact, rinse abundantly with clean water for at least 10 minutes. Consult a physician.
Fire hazard! Avoid short-circuiting the contacts of a detached battery (e.g. when storing the battery in a toolbox).
ASSEMBLY
Fitting and removing the battery (fig. A)
To fit the battery (4), line it up with the
receptacle on the tool. Slide the battery into the receptacle and push until the battery snaps into place.
To remove the battery, push the two release
buttons (5) simultaneously while at the same time pulling the battery out of the receptacle.
USE
Switching on and off (fig. A)
To switch the tool on, press the on/off switch (1).
To switch the tool off, press the on/off switch
again.
Adjusting the light beam (fig. A)
Turn the lens holder (2) to adjust the light
beam as required.
MAINTENANCE
Your Black & Decker tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. Your charger does not require any maintenance apart from regular cleaning.
Do not incinerate the battery.
Do not attempt to charge damaged batteries.
Additional safety instructions for flashlights
Never look directly into the light beam.
Do not touch the bulb shortly after using the
flashlight, as the bulb may be hot.
Use only the appropriate type of replacement
bulbs.
OVERVIEW (fig. A)
1. On/off switch
2. Lens holder
3. Carrying strap
4. Battery
5. Battery release buttons
6
FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:156
Before performing any maintenance on
the tool, remove the battery from the tool.
Unplug the charger before cleaning it.
Replacing the bulb (fig. B)
The bulb can be easily replaced.
Do not touch the bulb shortly after using the flashlight, as the bulb may be hot.
Remove the battery.
Remove the lens holder (2) by turning
counterclockwise.
Remove the retaining collar (6) by turning it
slightly and pulling it of the bulb fitting.
Pull the bulb (7) out of the fitting.
ENGLISH
Insert a new bulb.
Re-fit the retaining collar and lens holder.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Tools
Should you find one day that your tool needs replacement, or if it is of no further use to you, think of the protection of the environment. Black & Decker repair agents will accept old Black & Decker tools and ensure that they are disposed of in an environmentally safe way.
Batteries
Black & Decker batteries can be recharged many times. At the end of their useful life, discard batteries with due care for our
Cd
environment:
Run the battery down completely, then remove
it from the tool.
NiCd and NiMH batteries are recyclable. Take
them to your service agent or a local recycling station. Collected batteries will be recycled or disposed of properly.
Technical data
FSL12 FSL144
Voltage VDC12 14.4 Battery cat. no. A9275 A9276 Bulb part no. 429881-01 429881-01 Weight (without battery) kg 0.3 0.3
The product has not been subjected to misuse
or neglect.
The product has not sustained any damage
through foreign objects, substances or accidents.
Repairs have not been attempted by anyone
other than our service staff or authorised repair
agents. This guarantee is offered as an extra benefit and does not affect your statutory rights.
AFTER SALES SERVICE (UK, SOUTH AFRICA, AUSTRALIA AND NEW ZEALAND ONLY)
Black & Decker offers a nationwide network of authorised repair agents. The use of other than genuine Black & Decker parts and accessories may reduce the performance of the tool and cause personal injury and material damage. The terms and conditions of the warranty could also be rendered void.
OUR AFTER SALES SERVICE POLICY (UK, AUSTRALIA AND NEW ZEALAND ONLY)
Full details on our after-sales service are available on the Internet at www.2helpU.com. Alternatively, contact our Service and Information Centre at the address towards the back of this manual.
It is our aim that all Black & Decker customers should be totally satisfied with their Black & Decker product and our after sales service. If any help or advice is needed, please contact your local Black & Decker repair agent.
GUARANTEE (UK, SOUTH AFRICA, AUSTRALIA AND NEW ZEALAND ONLY)
Should your Black & Decker product become defective due to faulty materials or workmanship, within 24 months from the date of purchase, we guarantee to either replace all defective parts or -at our discretion- to replace the unit free of charge, provided that:
The product is returned to us or one of our
authorised repair agents with proof of purchase.
The product has not been used for trade,
professional or hire purposes.
FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:157
If your product needs repair, please take or send it to an authorised repair agent, providing proof of purchase if claiming a guarantee repair.
OTHER DIY TOOLS
Black & Decker has a full range of tools that make DIY jobs easy. If you would like further information on the following products, please contact our Service and Information Centre (see the address page towards the end of this manual) or your local Black & Decker retailer.
7
ENGLISH
Drills Cordless screwdrivers Cordless drills/screwdrivers Sanders Jigsaws Circular saws Mitre saws Angle grinders Planers Routers Paint strippers Workbenches Corded and cordless multi-purpose tools
We also have a wide range of accessories for the above tools.
Not all products are available in all countries.
8
FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:158
TASCHENLAMPE FSL12/FSL144
DEUTSCH
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Sie haben sich für ein Gerät von Black & Decker entschieden. Wir möchten Qualitätsgeräte zu einem erschwinglichen Preis bieten. Wir hoffen, daß Sie dieses Gerät viele Jahre mit Freude verwenden werden.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Ihre Black & Decker Taschenlampe FSL12/FSL144 wurde zur zusätzlichen Beleuchtung bei Heimwerkerarbeiten entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
SICHERHEITSHINWEISE
Warnsymbole
Folgende Warnsymbole werden in dieser Anleitung verwendet:
Verletzungsgefahr, Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Geräts infolge der Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Anleitung!
Gefahr eines elektrischen Schlages.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Anleitung.
Feuergefahr.
Kennen Sie Ihr Gerät
Warnung! Bei der Verwendung von
Akkugeräten sind zum Schutz gegen Feuergefahr, gegen Austreten der Akkuflüssigkeit sowie gegen Körper- und Sachschaden grundlegende Sicherheitsmaßnahmen, einschließlich der folgenden Vorschriften, zu beachten.
Lesen Sie diese Anleitung gründlich
durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Allgemeines
1. Benutzen Sie das richtige Gerät!
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in
dieser Betriebsanleitung beschrieben.
Warnung! Das Verwenden anderer als der in
dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte
und Zubehörteile oder die Ausführung von
Arbeiten mit diesem Gerät, die nicht der
bestimmungsgemäßen Verwendung
entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.
2. Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf
Beschädigungen!
Überprüfen Sie das Gerät vor der Arbeit auf
Beschädigungen. Vergewissern Sie sich, daß
das Gerät ordnungsgemäß funktionieren wird.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgendein
Teil defekt ist. Lassen Sie defekte Teile immer
von einer unserer Kundendienstwerkstätten
reparieren oder austauschen.
Versuchen Sie nie, das Gerät selber zu
reparieren. Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn der Ein-/Aus-Schalter nicht funktioniert.
3. Entfernen Sie den Akku:
Entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät
nicht benutzen, bevor Sie irgendwelche
Werkzeuge, Zubehörteile oder Geräteteile
auswechseln und bevor Sie irgendwelche
Wartungsarbeiten vornehmen.
4. Bewahren Sie Ihre Geräte sicher auf!
Unbenutzte Geräte, Ladegeräte und Akkus
sind an einem trockenen, für Kinder nicht
erreichbaren Ort aufzubewahren.
5. Reparaturen:
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen
Sicherheitsvorschriften.
Reparaturen sind nur von autorisierten
Fachkräften und mit Original-Ersatzteilen
vorzunehmen; andernfalls kann Unfallgefahr für
den Betreiber entstehen.
9
FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:159
DEUTSCH
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus
Versuchen Sie auf keinen Fall, einen Akku zu
öffnen.
Setzen Sie den Akku keiner Nässe aus.
Lagern Sie den Akku nicht an einem Ort,
wo die Temperatur 40 °C erreichen kann.
Laden Sie den Akku nur mit dem im
Lieferumfang enthaltenen Ladegerät.
Laden Sie den Akku nur bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 4 °C und 40 °C.
Vergewissern Sie sich vor dem Laden, daß der
Akku trocken und sauber ist.
Verwenden Sie den korrekten Akkutyp für das
jeweilige Gerät (siehe technische Daten).
Befolgen Sie bei der Entsorgung von Akkus die
Anweisungen im Abschnitt “Umweltschutz”.
Unter extremen Einsatzbedingungen kann
Akkuflüssigkeit aus dem Akku austreten. Wenn sich Flüssigkeit auf dem Akku befindet, gehen Sie folgendermaßen vor:
- Wischen Sie die Flüssigkeit mit Hilfe eines Tuches vorsichtig vom Akku. Vermeiden Sie eine Berührung mit der Haut.
- Falls die Flüssigkeit doch mit der Haut oder den Augen in Berührung kommen sollte, befolgen Sie die folgenden Hinweise.
Die Akkuflüssigkeit, eine 25 bis 30% starke Kaliumhydroxidlösung, kann schädlich sein. Falls die Lösung mit der Haut in Berührung kommt, spülen Sie sofort mit reichlich Wasser. Neutralisieren Sie die Lösung mit einer milden Säure wie Zitronensaft oder Essig. Falls die Lösung mit den Augen in Berührung kommt, spülen Sie mindestens 10 Minuten lang mit reichlich klarem Wasser. Wenden Sie sich an einen Arzt.
Feuergefahr! Vermeiden Sie, daß Metallteile die Anschlüsse eines nicht am Gerät befindlichen Akkus kurzschließen (z.B. wenn Sie einen Akku im Werkzeugkasten aufbewahren).
Verbrennen Sie den Akku nicht!
10
Versuchen Sie nie, einen beschädigten Akku zu laden!
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Taschenlampen
Schauen Sie nie direkt in den Lichtstrahl.
Berühren Sie die Glühlampe nicht kurz nach
der Verwendung der Taschenlampe, da die Glühlampe heiß sein kann.
Verwenden Sie nur Ersatz-Glühlampen vom
richtigen Typ.
GERÄTEBESCHREIBUNG (Abb. A)
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Linsenhalter
3. Trageschnur
4. Akku
5. Akku-Löseknöpfe
MONTAGE
Anbringen und Entfernen des Akkus (Abb. A)
Um den Akku (4) anzubringen, richten Sie ihn
mit der Aufnahme im Akku-Gerät aus. Stecken Sie den Akku in die Aufnahme und drücken Sie, bis er einrastet.
Um den Akku zu entfernen, drücken Sie beide
Löseknöpfe (5) gleichzeitig und ziehen Sie den Akku aus der Aufnahme heraus.
GEBRAUCH
Ein- und Ausschalten (Abb. A)
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie den
Ein-/Aus-Schalter (1).
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie den
Ein-/Aus-Schalter nochmals.
Einstellen des Lichtstrahls (Abb. A)
Drehen Sie den Linsenhalter (2), um den
Lichtstrahl nach Bedarf einzustellen.
WARTUNG
Ihr Black & Decker Gerät wurde für eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus.
FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:1510
DEUTSCH
Ihr Ladegerät bedarf keiner Wartung, außer einer regelmäßigen Reinigung.
Bevor Sie irgendwelche
Wartungsarbeiten vornehmen, entfernen Sie den Akku vom Akku-Gerät.
Ziehen Sie den Netzstecker des
Ladegerätes aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen.
Austauschen der Glühlampe (Abb. B)
Die Glühlampe läßt sich einfach austauschen.
Berühren Sie die Glühlampe nicht kurz nach der Verwendung der Taschenlampe, da die Glühlampe heiß sein kann.
Entfernen Sie den Akku.
Entfernen Sie den Linsenhalter (2), indem Sie
ihn entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
Entfernen Sie den Ring (6), indem Sie ihn ein
wenig drehen und von der Lampenfassung ziehen.
Ziehen Sie die Glühlampe (7) aus der Fassung.
Bringen Sie eine neue Glühlampe an.
Bringen Sie den Ring und den Linsenhalter
wieder an.
UMWELTSCHUTZ
Geräte
Falls Sie Ihr Gerät eines Tages ersetzen möchten oder keine Verwendung mehr dafür haben, denken Sie bitte an den Umweltschutz. Black & Decker nimmt Ihre Black & Decker Altgeräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung.
Akkus
Black & Decker Akkus lassen sich viele Male wiederaufladen. Am Ende des technischen Lebens ist der Akku mit
Cd
Rücksicht auf die Umwelt und fachgerecht zu entsorgen:
Entladen Sie den Akku vollständig und
entfernen Sie ihn vom Gerät.
NiMH- und NiCd-Akkus sind wiederverwertbar.
Zur Wiederverwertung oder umweltverträglichen Entsorgung sind sie bei Ihrem Händler oder einer kommunalen Sammelstelle abzugeben. Auf keinen Fall dürfen Akkus über den Hausmüll entsorgt werden.
Technische Daten
FSL12 FSL144
Spannung VDC12 14,4 Bestellnummer Akku A9275 A9276 Bestellnummer Glühlampe 429881-01 429881-01 Gewicht (ohne Akku) kg 0,3 0,3
GARANTIE
Sollte Ihr Black & Decker Gerät innerhalb von 24 Monaten nach dem Kaufdatum einen Defekt aufweisen, der auf einen Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen ist, garantieren wir Ihnen die kostenlose Reparatur oder den kostenlosen Ersatz des Gerätes. Es gelten folgende Voraussetzungen:
Sie schicken das Gerät mit dem Kaufbeleg an
unseren Zentralkundendienst.
Das Gerät wurde ausschließlich entsprechend
der Endverbraucher-Einstufung verwendet.
Das Gerät wurde nicht vermietet.
Es wurden keine Reparaturversuche von
anderen als den autorisierten
Reparaturwerkstätten vorgenommen. Diese Garantie wird als zusätzliche Leistung angeboten und geht über die gesetzlichen Verpflichtungen hinaus.
Garantiebestimmungen
Folgende Defekte sind von der Garantie ausgeschlossen:
Abgenutzte bzw. beschädigte Messer und
Netzkabel. Diese Teile werden als Ersatzteile
betrachtet, die sich bei normalem Einsatz
abnutzen.
Defekte, die auf unsachgemäße Behandlung
zurückzuführen sind.
Defekte, die auf Nichteinhaltung der
Vorschriften und Hinweise in dieser Anleitung
zurückzuführen sind.
11
FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:1511
DEUTSCH
Es sind nur Black & Decker Zubehör- und Ersatzteile zu verwenden, die von Black & Decker ausdrücklich als zum Betrieb mit dem betreffenden Gerät geeignet bezeichnet werden. Andernfalls können Leistungseinbußen eintreten und erlischt die Garantie.
KUNDENDIENST
Einzelheiten zum Black & Decker Kundendienst finden Sie im Internet unter www.2helpU.com. Sie können sich auch über die Adresse hinten in dieser Anleitung an unseren Kundendienst oder an Ihren Händler wenden.
Sollte Ihr Gerät einen Defekt aufweisen, so schicken Sie es bitte mit einer genauen Fehlerbeschreibung an unseren Zentralkundendienst. Falls Sie Anspruch auf Garantieleistungen machen, legen Sie dem Gerät bitte unbedingt einen Kaufbeleg bei.
WEITERE HEIMWERKERGERÄTE
Black & Decker bietet ein großes Sortiment an Heimwerkergeräten an, die die Heimwerkerarbeit erheblich erleichtern. Für nähere Informationen zu den folgenden Geräten wenden Sie sich bitte an den Black & Decker Kundendienst (Adresse hinten in dieser Anleitung) oder an Ihren Händler.
Bohrmaschinen Bohrhämmer Akku-Schrauber Akku-Bohrschrauber Akku-Handkreissägen Schleifer Stichsägen Handkreissägen Kapp- und Gehrungssägen Universalsägen Winkelschleifer Hobel Oberfräsen Multifunktionsgeräte Akku-Multifunktionsgeräte Heißluftgeräte Tacker Werkbänke
Wir bieten auch ein großes Sortiment an Zubehörteilen für diese Geräte an.
Nicht alle Produkte sind in allen Ländern erhältlich.
12
FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:1512
FRANÇAIS
TORCHE ELECTRIQUE FSL12/FSL144
FELICITATIONS !
Vous avez choisi un outil Black & Decker. Notre but est de fournir des outils de qualité au juste prix. Nous espérons que vous profiterez de cet outil pendant longtemps.
UTILISATION PREVUE
Votre torche électrique Black & Decker FSL12/FSL144 a été conçue pour vous apporter un éclairage supplémentaire pendant vos travaux de bricolage. Cet outil a été conçu pour une utilisation domestique uniquement.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Symboles de prévention
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel:
Indique qu’en cas de non-respect des instructions dans le présent manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou risque de dégradation de l’outil.
Indique le risque de décharge électrique.
Lire le manuel avant d’utiliser l’outil.
Risque d’incendie.
Généralités
1. Utilisez l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit
dans le présent manuel. Attention! Utilisez
l’outil conformément à sa destination.
2. Contrôlez si votre outil est endommagé
Avant d’utiliser l’outil, vérifiez soigneusement
qu’il n’est pas endommagé. Veillez à ce que
l’outil fonctionne correctement et qu’il exécute
les tâches pour lesquelles il est prévu.
N’utilisez pas l’outil si une pièce est
défectueuse. Faites réparer ou échangez toute
pièce endommagée par un service de
réparation agréé. Ne tentez jamais de le
réparer vous-même. Ne pas utiliser l’outil si
l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas.
3. Enlevez la batterie
Enlevez la batterie lorsque l’outil n’est pas utilisé,
avant de changer toute pièce de l’outil ou tout
accessoire et avant de procéder à l’entretien.
4. Rangez vos outils dans un endroit sûr
Rangez les outils, batteries et chargeurs non
utilisés dans un endroit sec, élevé et fermé,
hors de portée des enfants.
5. Réparations
Cet outil est conforme aux conditions de
sécurité requises. Les réparations devront
uniquement être effectuées par des personnes
qualifiées utilisant des pièces de rechange
d’origine ; en cas contraire, cela pourrait être
très dangereux pour l’utilisateur.
Connaissez votre outil
Attention! Lors de l’utilisation d’outils
sans fil, observez les consignes de sécurité fondamentales, y compris celles qui suivent afin de réduire les risques d’incendie, de fuite de batteries, de blessures et de dommage matériel.
Lisez et observez attentivement les
instructions avant d’utiliser l’outil.
Conservez ces instructions.
FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:1513
Instructions de sécurité supplémentaires pour batteries
Ne tentez jamais de les ouvrir pour quelque
raison que ce soit.
Ne les mettez pas en contact avec de l’eau.
Ne les stockez pas à un endroit où la
température peut être supérieure à 40 °C.
Chargez uniquement en utilisant le chargeur
fourni avec l’outil.
Chargez uniquement à température ambiante
entre 4 °C et 40 °C.
13
FRANÇAIS
Avant le chargement, veillez à ce que la
batterie soit sèche et propre.
Utilisez uniquement le type de batterie approprié
à l’outil (voir caractéristiques techniques).
Lorsque vous jetez des batteries, suivez les
instructions données à la section “Protection de l’environnement”.
Dans des conditions extrêmes, la batterie peut
fuire. Si vous remarquez que la batterie a coulé, procédez comme suit:
- Nettoyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Evitez le contact avec la peau.
- En cas de contact avec la peau ou les yeux, suivez les instructions ci-dessous.
Le liquide de la batterie, une solution d’hydroxyde de potassium à 25-30%, est toxique. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l’eau. Neutraliser avec un acide doux tel que du citron ou du vinaigre. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l’eau au moins pendant 10 minutes. Consulter un médecin.
Risque d’incendie! Eviter toute possibilité de court-circuit au niveau des contacts d’une batterie (exemple: porter des clés dans la même poche qu’une batterie).
APERÇU (fig. A)
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Optique
3. Cordon
4. Batterie
5. Boutons de déblocage batterie
ASSEMBLAGE
Mise en place et retrait de la batterie (fig. A)
Pour mettre la batterie en place (4), alignez-la
avec le boîtier sur l’outil. Faites glisser la batterie dans le boîtier et poussez jusqu’à ce que la batterie se mette en place avec un bruit sec.
Pour retirer la batterie, appuyez simultanément
sur les deux boutons de libération (5) tout en retirant la batterie du boîtier.
UTILISATION
Démarrage et arrêt (fig. A)
Pour allumer l’outil, appuyez sur l’interrupteur
marche/arrêt (1).
Pour éteindre l’outil, appuyez de nouveau sur
l’interrupteur marche/arrêt.
Réglage du rayon lumineux (fig. A)
Tournez l’optique (2) pour régler le rayon
lumineux.
Ne pas incinérer la batterie.
Ne pas charger une batterie endommagée.
Instructions de sécurité supplémentaires pour torches électriques
Ne jamais regarder directement le rayon
lumineux.
Ne pas toucher l’ampoule immédiatement
après avoir utilisé la torche électrique, l’ampoule pouvant être chaude.
Utilisez exclusivement le type d’ampoules de
rechange approprié.
14
FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:1514
ENTRETIEN
Votre outil Black & Decker a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien de l’outil approprié. Votre chargeur ne nécessite aucun entretien autre qu’un nettoyage régulier.
Avant de procéder à tout entretien de
l’outil, retirez la batterie.
Débranchez le chargeur avant de le
nettoyer.
Remplacement de l’ampoule (fig. B)
L’ampoule peut facilement être remplacée.
FRANÇAIS
Ne touchez pas l’ampoule immédiatement après avoir utilisé la torche électrique, l’ampoule pouvant être chaude.
Enlevez la batterie.
Retirez l’optique (2) en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles de la montre.
Enlevez le collier de fixation (6) en le tournant
légèrement et en le tirant de la douille.
Tirez l’ampoule (7) de la douille.
Insérez une nouvelle ampoule.
Remettez le collier de fixation et l’optique.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Outils
Si vous décidez de remplacer votre outil, ou si vous n’en avez plus l’utilité, pensez à la protection de l’environnement avant de le jeter. Les services agréés Black & Decker reprennent tous les anciens outils Black & Decker et s’assurent qu’ils seront détruits en respectant l’environnement.
Batteries
AUTRES OUTILS DE BRICOLAGE
Black & Decker possède une gamme complète d’outils rendant le bricolage facile. Si vous souhaitez obtenir de plus amples renseignements sur les produits suivants, veuillez contacter notre Centre de Service et d’Information (voir la page d’adresse à la fin de ce manuel) ou vous adresser à votre revendeur Black & Decker local.
Perceuses Tournevis sans fil Perceuses / Tournevis sans fil Ponceuses Scies sauteuses Scies circulaires Scies à onglets Meuleuses Rabots Défonceuses Outils multifonction sans fil et avec fil Décapeurs thermiques Décolleuse à papier peints Etablis
Nous disposons également d’une large gamme d’accessoires pour les outils mentionnés ci-dessus.
Les batteries Black & Decker peuvent être rechargées de nombreuses fois. A la fin de leur durée de vie, jetez les batteries en
Cd
respectant l’environnement :
Videz complètement la batterie, puis retirez-la
de l’outil.
Les batteries NiCd et NiMH sont recyclables.
Apportez-les à votre distributeur ou à un centre de recyclage local. Les batteries récupérées seront recyclées ou jetées proprement.
Caractéristiques techniques
FSL12 FSL144
Tension VDC12 14,4 Cat. no. batterie A9275 A9276 Réf. ampoule 429881-01 429881-01 Poids (sans batterie) kg 0,3 0,3
FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:1515
Tous les produits ne sont pas disponibles dans tous les pays.
15
ITALIANO
TORCIA FSL12/FSL144
CONGRATULAZIONI!
Lei ha scelto un utensile Black & Decker. Il nostro obiettivo é fornire utensili di qualità ad un prezzo contenuto. Desideriamo che questo utensile sia di suo gradimento e lo possa usare per molti anni.
USO PROGETTATO
La torcia elettrica FSL12/FSL144 Black & Decker è stata disegnata per potenziare l’illuminazione per applicazioni del fai da te. L’utensile é stato progettato per un uso individuale.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Simboli di sicurezza
I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di morte o danno all’apparecchio qualora non ci si attenga alle istruzioni contenute nel presente manuale.
Indica pericolo di scossa elettrica.
Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare l’utensile.
Pericolo d’incendio.
Conoscere l’utensile
Attenzione! Quando si adoperano
utensili a batteria, per ridurre il rischio di incendi, fuoriuscita di liquido dalle batterie, danni personali e materiali, è necessario osservare alcune precauzioni di sicurezza fondamentali, incluso le seguenti.
Prima di adoperare l’utensile, leggere
attentamente le istruzioni di cui al presente manuale.
16
Conservare queste istruzioni per
utilizzarle in futuro.
Informazioni generali
1. Adoperare l’utensile adatto alla situazione
L’utilizzo previsto è quello indicato nel presente manuale. Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature diversi o l’impiego del presente utensile per scopi diversi da quelli indicati nel presente manuale d’uso comportano il rischio di infortuni.
2. Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’uso, controllare che l’utensile non presenti danni. Accertare che l’utensile funzioni come previsto e che venga impiegato per lo scopo per cui è stato progettato. Non usate l’utensile se presente elementi danneggiati o difettosi. Eventuali componenti difettosi o danneggiati vanno sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato. Non tentare mai di effettuare delle riparazioni. Non impiegare l’utensile se non è possibile accenderlo e spegnerlo mediante l’interruttore.
3. Estrarre la batteria
La batteria va estratta quando l’utensile non è in uso, prima di sostituire pezzi, accessori e prima di eseguire lavori di manutenzione.
4. Conservazione dell’utensile dopo l’uso
Quando non è in uso, l’utensile, le batterie e i caricabatterie devono essere riposti in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini.
5. Riparazioni
Questo utensile è conforme ai relativi requisiti di sicurezza. Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale qualificato e con pezzi di ricambio originali, per evitare di esporre gli utenti a considerevoli rischi.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per le batterie
Non tentare mai di aprirle, in nessun caso.
Non esporre all’acqua.
Non conservarle in ambienti in cui la
temperatura può superare i 40 ºC.
FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:1616
ITALIANO
Caricate la batteria solo mediante il
caricabatterie fornito con l’utensile.
Caricarle solo a temperatura ambiente
compresa tra i 4º C e i 40º C.
Prima di caricare la batteria accertare che sia
pulita ed asciutta.
Usare solo una batteria di tipo corretto per
l’utensile (vedete i dati tecnici).
Prima di smaltire le batterie, consultare le
istruzioni riportate nella sezione “Protezione dell’ambiente”.
In condizioni estreme, la batteria può perdere
liquido. Se si rileva la presenza di liquido sulla batteria, procedere come segue:
- Asciugare con cura il liquido usando un panno. Evitare il contatto con l’epidermide.
- In caso di contatto con l’epidermide o gli occhi, osservare le seguenti istruzioni.
Il liquido delle batterie, una soluzione al 25-30% di idrossido di potassio, può essere nocivo. In caso di contatto con l’epidermide, sciacquare immediatamente con acqua. Intervenire con una sostanza leggermente acida, come succo di limone o aceto. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare con abbondante acqua pulita per almeno 10 minuti. Consultare un medico.
Pericolo d’incendio! Evitare di mettere in cortocircuito i contatti della batteria rimossa (ad es. riponendo la batteria in uno scomparto con altri oggetti metallici).
Non bruciare la batteria.
Non tentare di caricare batterie danneggiate.
L’INSIEME (fig. A)
1. Interruttore acceso/spento
2. Supporto del vetro
3. Cinghia per trasporto
4. Batteria
5. Bottoni di sgancio per batteria
MONTAGGIO
Inserire e togliere la batteria (fig. A)
Per inserire la batteria (4), allinearla con il
ricettacolo dell’utensile. Fate scorrere la batteria nel ricettacolo fino a che la batteria si aggancia in posizione.
Per togliere la batteria, premete
simultaneamente i due bottoni di sgancio (5) ed allo stesso tempo tirate fuori la batteria dal ricettacolo.
IMPIEGO
Avviamento e spegnimento (fig. A)
Per accendere l’utensile, premere l’interruttore
di accensione/spegnimento (1).
Per spegnere l’utensile, premere di nuovo
l’interruttore di accensione/spegnimento.
Regolazione del raggio luminoso (fig. A)
Ruotare il supporto del vetro (2) per regolare il
raggio luminoso come da necessità.
MANUTENZIONE
Il vostro utensile Black & Decker é stato progettato per funzionare durante un lungo periodo di tempo con un minimo di manutenzione. Il funzionamento continuo e soddisfacente dipende dall’adeguata cura dell’utensile e da pulizie sistematiche. Il vostro caricatore non richiede di nessun tipo di manutenzione oltre la sua regolare pulizia.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per le torce
Non guardare mai direttamente il raggio
luminoso.
Non toccare la lampadina poco dopo avere
usato la torcia: può essere bollente.
Impiegare soltanto lampadine di ricambio
adeguate.
FSL12_EUR.PM5 06-12-2000, 12:1617
Prima di eseguire qualsiasi tipo di
manutenzione dell’utensile, togliete le batterie dall’utensile.
Scollegate il caricatore dalla presa
elettrica prima di pulirlo.
17
Loading...
+ 39 hidden pages