Your Black & Decker Electric Knife has
been designed for cutting bread, meat,
vegetables and other food products. This
product is intended for household use
only.
Safety instructions
Warning! When using mains-powered
appliances, basic safety precautions,
including the following, should always be
followed to reduce the risk of fire, electric
shock, personal injury and material damage.
X Read all of this manual carefully before
using the appliance.
X The intended use is described in this
manual. The use of any accessory or
attachment or the performance of any
operation with this appliance other
than those recommended in this
instruction manual may present a risk
of personal injury.
X Retain this manual for future reference.
Using your appliance
X Switch off the appliance before
changing accessories or approaching
parts which move when in use.
X Make sure that the appliance is
switched off before connecting to or
disconnecting from the power supply.
X Always take care when using the
appliance.
X Do not use the appliance outdoors.
X Do not operate the appliance if your
hands are wet.
X Do not operate the appliance if you are
barefoot.
X Do not touch moving parts. Keep long
hair and loose clothing out of the way
of the moving parts.
X Guide the power supply cord neatly so
it does not hang over the edge of a
worktop and cannot be caught
accidentally or tripped over.
X Never pull the power supply cord to
disconnect the plug from the socket.
Keep the power supply cord away from
heat, oil and sharp edges.
X Switch off and wait for the motor to
stop running before disconnecting the
appliance from the power supply.
X Never detach any part or accessory
while the appliance is still connected to
the power supply. Always disconnect
the appliance from the power supply
first.
X If the power supply cord is damaged
during use, disconnect the appliance
from the power supply immediately. Do
not touch the power supply cord before
disconnecting from the power supply.
X Disconnect the appliance from the
power supply when not in use, before
fitting or removing parts and before
cleaning.
Safety of others
X Do not allow children or any person
unfamiliar with these instructions to
use the appliance.
X Do not allow children or animals to
come near the work area or to touch
the appliance or power supply cord.
Close supervision is necessary when
the appliance is used near children.
X The appliance is not intended for use
by young or infirm persons without
supervision.
X Children must be supervised to make
sure that they do not play with the
appliance.
After use
X Switch off and remove the plug from
the socket before leaving the applianc e
unattended and before changing,
cleaning or inspecting any parts of the
appliance.
X When not in use, the appliance should
be stored in a dry place. Children
should not have access to stored
appliances.
Inspection and repairs
X Before use, check the appliance for
damaged or defective parts. Check for
breakage of parts, damage to sw itches
and any other conditions that may
affect its operation.
X Do not use the appliance if any part is
damaged or defective.
3
ENGLISH
X Have any damaged or defective parts
repaired or replaced by an authorised
repair agent.
X Before use, check the power supply
cord for signs of damage, ageing and
wear.
X Do not use the appliance if the power
supply cord or mains plug is damaged
or defective.
X If the power supply cord or mains plug
is damaged or defective it must be
repaired by an authorised repair agent
in order to avoid a hazard. Do not cut
the power supply cord and do not
attempt to repair it yourself.
X Never attempt to remove or replace
any parts other than those specified in
this manual.
Warning symbols
The following symbols are used in this
manual:
Denotes risk of personal
injury or damage to the
!
product in case of nonobservance of the instructions
in this manual.
Denotes risk of electric shock.
Electrical safety
This tool is double insulated
in accordance with EN 60335;
therefore no earth wire is
required. Always check that
the power supply corresponds
to the voltage on the rating
plate.
To avoid the risk of electric
shock, do not immerse the
cord, plug or motor unit in
water or other liquid.
Features
This appliance includes some or all of the
following features:
1. On/off switch
2. Knife handle
3. Blade release button
4. Slots
5. Guard
6. Fine-tooth blade
7. Coarse-tooth blade
8. Blade sheath
9. Rivet
Assembly
Warning! Make sure that the appliance is
switched off and unplugged.
Interlocking the blades (fig. B and C)
The blades must be locked together
before they are inserted into the knife
handle.
X Hold the ends of the blade shafts
behind the guard (5) and slip the rivet
(9) on the tip of the rear blade through
the hole in the other blade.
X Slide the rivet forward in the slot.
X Bring the blades together making sure
that the tips remain locked.
X Slide the blade sheath (8), over the
assembled blades.
X Only use the appliance with two
interlocked blades.
Inserting the blades into the handle
(fig. A)
Warning! Switch off the appliance before
changing accessories or approaching parts
which move in use
Warning! Do not plug in the appliance
before the blades are correctly inserted into
the knife handle.
X Make sure that the blades (6 or 7) are
correctly interlocked and the blade
sheath (8) is fitted over the blades.
X Hold the assembled blades by the
guard (5).
X Slide the blade shafts into the slots (4)
in the knife handle (2). Make sure that
the blades click into place.
4
ENGLISH
Removing the blades from the handle
(fig. A)
X Remove the mains plug from the
socket.
X While holding the knife over the
worktop with one hand, grip the blades
by the guard (5) with the other hand.
X Push the blade release button (3). The
blades will be ejected from the handle.
X Never push the release button (3)
during use.
Use
Switching on and off (fig. A)
X Make sure that the cord is well away
from the blades.
X Press the on/off switch (1) to switch
the appliance on.
X Releasing the on/off switch (1) will
switch the appliance off.
Do not operate the appliance for more
than five minutes. After operating the
appliance continuously for this period of
time, let it cool for at least 10 minutes
before using it again.
Using the fine tooth blade
The fine tooth blade (6) can be used for
general cutting purposes.
X Always place the food to be sliced on a
plastic or wooden cutting board. Never
use metal or ceramic cutting boards.
X Allow cooked meats to stand for 10 to
15 minutes before slicing. This allows
the juices to set and makes carving
easier and neater.
X Do not force the blade through the
food. A sawing action is not necessary.
X Use a carving fork to steady the meat.
This will help to carve straight slices.
X Remove any skewers before carving
meat or chicken. String can be left
around rolled meat.
X To keep the blades sharp, do not cut
through bones, pips or stones.
Using the coarse tooth blade
X The coarse tooth blade (7) can be used
for cutting frozen foods.
Cleaning and maintenance
Warning! Switch the appliance off and
unplug it before cleaning or maintenance.
Cleaning the blades
X Remove the blades from the knife
handle (2) and unlock the blade tips.
X Wash the blades in hot soapy water.
Do not use scouring powder or
scouring pads. The blades can also be
cleaned in a dishwasher.
X Thoroughly rinse and dry the blades.
X Slide the blade sleeve over the blades
X Do not attempt to sharpen the blades.
Cleaning the knife handle
Warning! Do not immerse the appliance,
the cord set or the plug in water or any other
liquid.
X Remove the blades from the knife
handle (2).
X Wipe the knife handle (2) with a damp
cloth.
Mains plug replacement (U.K. &
Ireland only)
If a new mains plug needs to be fitted:
X Safely dispose of the old plug.
X Connect the brown lead to the live
terminal in the new plug.
X Connect the blue lead to the neutral
terminal.
Warning! No connection is to be made to
the earth terminal. Follow the fitting
instructions supplied with good quality
plugs. Recommended fuse: 5 A.
Protecting the environment
Separate collection. This
product must not be disposed
of with normal household
waste.
Should you find one day that your
appliance needs replacement, or if it is of
no further use to you, think of the
protection of the environment. Black &
Decker repair agents will accept old Black
& Decker tools and ensure that they are
disposed of in an environmentally safe
way.
5
ENGLISH
Separate collection of used
products and packaging
allows materials to be
recycled and used again. Re-
use of recycled materials
helps prevent environmental pollution
and reduces the demand for raw
materials.
Local regulations may provide for
separate collection of electrical products
from the household, at municipal waste
sites or by the retailer when you purchase
a new product.
Black & Decker provides a facility for the
collection and recycling of Black & Decker
products once they have reached the end
of their working life. To take advantage of
this service please return your product to
any authorised repair agent who will
collect them on our behalf.
You can check the location of your
nearest authorised repair agent by
contacting your local Black & Decker
office at the address indicated in this
manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full
details of our after-sales service and
contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com.
Technical data
EK30
VoltageVdc230
Power inputW120
Weightkg0.675
EC declaration of conformity
EK30
Black & Decker declares that these
products conform to:
98/37/EC, 89/336/EEC, 2006/95/EC,
EN60335-1, EN610335-2-14
LpA (sound pressure) 65 dB(A),
hand/arm weighted vibration < 2,5 m/s2
Director of Consumer Engineering
Kevin Hewitt
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
United Kingdom
05-04-2007
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality
of its products and offers an outstanding
guarantee. This guarantee statement is in
addition to and in no way prejudices your
statutory rights. The guarantee is valid
within the territories of the Member
States of the European Union and the
European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes
defective due to faulty materials,
workmanship or lack of conformity, within
24 months from the date of purchase,
Black & Decker guarantees to replace
defective parts, repair products subjected
to fair wear and tear or replace such
products to make sure of the minimum
inconvenience to the customer unless:
X The product has been used for trade,
professional or hire purposes.
X The product has been subjected to
misuse or neglect.
X The product has sustained damage
through foreign objects, substances or
accidents.
X Repairs have been attempted by
persons other than authorised repair
agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need
to submit proof of purchase to the seller
or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest
authorised repair agent by contacting
your local Black & Decker office at the
address indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorised Black &
Decker repair agents and full details of
our after-sales service and contacts are
available on the Internet at:
www.2helpU.com
6
Please visit our website
www.blackanddecker.co.uk to
register your new Black & Decker product
and to be kept up to date on new products
and special offers. Further information on
the Black & Decker brand and our range of
products is available at
www.blackanddecker.co.uk.
ENGLISH
7
ITALIANO
Italiano
Uso previsto
Il coltello elettrico Black & Decker è stato
progettato per il taglio di pane, carne,
verdure e altri alimenti. Questo prodotto è
stato progettato solo per uso domestico.
Istruzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si usano
elettrodomestici alimentati elettricamente,
osservare sempre le normali precauzioni di
sicurezza per ridurre il rischio di incendio,
scosse elettriche, lesioni personali e danni
materiali.
X Leggere attentamente il presente
manuale prima di usare
l'elettrodomestico.
X L'uso previsto è descritto nel presente
manuale. Se questo elettrodomestico
viene usato con accessori o per usi
diversi da quelli raccomandati nel
presente manuale d'uso, si potrebbero
verificare lesioni personali.
X Conservare il presente manuale per
futura consultazione.
Utilizzo dell'elettrodomestico
X Spegnere l’elettrodomestico prima di
cambiare gli accessori o di avvicinarsi a
parti che si muovono durante l’uso.
X Accertarsi che l’elettrodomestico sia
spento prima di collegarlo o scollegar lo
dall’alimentazione elettrica.
X Prestare sempre attenzione quando si
usa l’elettrodomestico.
X Non usare l’elettrodomestico
all’aperto.
X Non far funzionare l’elettrodomestico
con le mani umide.
X Non far funzionare l’elettrodomestico
quando si è a piedi nudi.
X Non toccare le parti in movimento.
Tenere capelli e vestiti lontani dalle
parti in movimento.
X Sistemare il filo di alimentazione in
modo ben ordinato per evitare che
sporga oltre il bordo del piano di lavoro
e che possa rimanere accidentalmente
impigliato o far inciampare.
X Non tirare mai il filo di alimentazione
per scollegare la spina dalla presa di
corrente. Tenere il filo di alimentazione
lontano da fonti di calore, olio e bordi
taglienti.
X Spegnere l’elettrodomestico e
attendere che il motore smetta di
funzionare prima di scollegarlo
dall’alimentazione elettrica.
X Non staccare mai parti o accessori se
l’elettrodomestico è ancora collegato
all’alimentazione elettrica. Scollegarlo
sempre prima dall’alimentazione
elettrica.
X Se il filo di alimentazione subisce danni
durante l’uso, scollegare
immediatamente l’elettrodomestico
dall’alimentazione elettrica.
Non toccare il filo di alimentazione
prima di scollegarlo dall’alimentazione
elettrica.
X Scollegare l’elettrodomestico
dall’alimentazione elettrica se non
è utilizzato e prima di inserire o
staccare gli accessori e prima del
lavaggio.
Sicurezza altrui
X Vietare l’uso dell’elettrodomestico ad
adulti che non abbiano letto il presente
manuale e ai bambini.
X Vietare a bambini o ad animali di
avvicinarsi all’area di lavoro o di
toccare l’elettrodomestico o il filo di
alimentazione. Prestare la massima
attenzione quando si usa
l’elettrodomestico vicino ai bambini.
X L’utilizzo di questo elettrodomestico
non è destinato a ragazzi o persone
inferme senza supervisione.
X Sorvegliare i bambini per essere certi
che non giochino con
l’elettrodomestico.
Dopo l'impiego
X Prima di lasciare incustodito
l’elettrodomestico e prima di cambiare,
pulire o ispezionare i componenti,
spegnerlo ed estrarre la spina dalla
presa di corrente.
X Quando non viene usato, riporre
l’elettrodomestico in un luogo asciutt o.
Gli elettrodomestici non devono essere
riposti alla portata dei bambini.
8
ITALIANO
Ispezione e riparazioni
X Prima dell'impiego, controllare che
l'elettrodomestico non sia danneggiato
e non presenti parti difettose.
Controllare che non vi siano parti rotte,
che gli interruttori non siano
danneggiati e che non vi siano altre
condizioni che potrebbero avere
ripercussioni sulle prestazioni.
X Non usare l'elettrodomestico s e alcune
parti sono danneggiate o difettose.
X Far riparare o sostituire le parti
danneggiate o difettose da un tecnico
autorizzato.
X Prima dell’uso, controllare che il filo di
alimentazione non presenti segni di
danni, invecchiamento e usura.
X Non usare l’elettrodomestico se il filo
di alimentazione o la spina sono
danneggiati o difettosi.
X Se il filo di alimentazione o la spina
sono danneggiati o difettosi, devono
essere riparati da un tecnico
autorizzato per evitare che
costituiscano un rischio. Non tagliare il
filo di alimentazione e non tentare di
ripararlo personalmente.
X Non tentare di smontare o sostituire
qualsiasi parte ad eccezione di quelle
specificate nel presente manuale.
Simboli di avvertimento
Nel presente manuale si usano i seguenti
simboli:
Indica il rischio di lesioni
personali o di danni al
!
prodotto in caso di mancata
osservanza delle istruzioni del
presente manuale.
Indica il rischio di scosse
elettriche.
Sicurezza elettrica
Questo elettrodomestico è
dotato di doppio isolamento
conforme alla normativa
EN 60335 e di conseguenza
rende superfluo il filo di terra.
Controllare sempre che
l’alimentazione corrisponda
alla tensione indicata sulla
targhetta delle
caratteristiche.
Per evitare il rischio di scosse
elettriche, non immergere il
filo, la spina o il motore in
acqua o in liquidi di alcun tipo.
Caratteristiche
Questo elettrodomestico è dotato di:
1. Interruttore di accensione
2. Manico coltello
3. Pulsante rilascio lama coltello
4. Fessure
5. Protezione
6. Lama con seghettatura fine
7. Lama con seghettatura grossa
8. Guaina lama
9. Rivetto
Assemblaggio
Attenzione! Assicurarsi che
l'elettrodomestico sia spento e scollegato
dalla presa di corrente.
Interbloccaggio delle lame
(figg. B e C)
Bloccare le lame l’una contro l’altra prima
di inserirle nel manico del coltello.
X Tenere le estremità dei codoli delle
lame dietro alla protezione (5) e infilare
il rivetto (9) sulla punta della lama
posteriore dal foro nell’altra lama.
X Infilare il rivetto in avanti nella fessura.
X Unire le due lame accertandosi che le
punte rimangano bloccate.
X Infilare la guaina della lama (8) sopra
alle lame assemblate.
X Usare il coltello solo con le due lame
interbloccate.
Inserimento delle lame nel manico
(fig. A)
Attenzione! Spegnere l’elettrodomestico
prima di cambiare gli accessori o di
avvicinarsi a parti in movimento durante
l’impiego.
Attenzione! Non collegare
l’elettrodomestico alla presa di corrente
prima di aver correttamente inserito le lame
nel manico del coltello.
X Accertarsi che le lame (6 o 7) siano
interbloccate in modo corretto e che la
guaina (8) sia montata.
X Afferrare le lame assemblate dalla
protezione (5).
X Infilare i codoli delle lame nelle
fessure (4) nel manico del coltello (2).
Accertarsi che le lame si aggancino
in sede.
9
ITALIANO
Estrazione delle lame dal manico
(fig. A)
X Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
X Tenendo il coltello sul piano di lavoro
con una mano, afferrare la protezione
(5) delle lame con l’altra.
X Premere il pulsante di rilascio delle
lame (3). Le lame sono espulse dal
manico.
X Non premere mai il pulsante di rilascio
(3) durante l’impiego.
Utilizzo
Accensione e spegnimento (fig. A)
X Accertarsi che il filo di alimentazione
sia ben lontano dalle lame.
X Premere l’interruttore di accensione (1)
per accendere l’elettrodomestico.
X Rilasciando l’interruttore di accensione
(1) si spegne l’elettrodomestico.
Non far funzionare l’elettrodomestico per
più di cinque minuti. Dopo aver fatto
funzionare l’elettrodomestico
continuamente per questo periodo di
tempo, lasciarlo raffreddare per almeno
10 minuti prima di usarlo di nuovo.
Utilizzo della lama con
seghettatura fine
La lama con seghettatura fine (6) può
essere usata per il taglio normale.
X Appoggiare sempre i cibi da tagliare su
di un’asse di legno o di plastica.
Non usare mai assi in metallo o in
ceramica.
X Lasciar riposare le carni cotte per
10 – 15 minuti prima di eseguire il
taglio. In questo modo si permettere al
sugo di consolidarsi rendendo più
facile e più perfetta l’affettatura.
X Non forzare la lama nel cibo. Non è
necessario esercitare un’azione
tipo sega.
X Usare un forchettone per tenere ferma
la carne. In questo modo si possono
ottenere delle fette diritte.
X Togliere eventuali spiedini prima di
affettare la carne o il pollo. È possibile
lasciare lo spago attorno alle carni
arrotolate.
X Per mantenere affilate le lame,
non tagliare ossa, semi o noccioli.
Utilizzo della lama con seghettatura
grossa
X La lama con seghettatura grossa (7)
può essere usata per affettare cibi
surgelati.
Pulizia e manutenzione
Attenzione! Spegnere l’elettrodomestico e
scollegarlo dalla presa di corrente prima di
pulirlo o di eseguire la manutenzione.
Pulitura delle lame
X Estrarre le lame dal manico del coltello
(2) e sbloccarne le punte.
X Lavare le lame in acqua calda con
detersivo. Non usare detersivi abrasivi
o pagliette. Le lame possono anche
essere lavate nella lavastoviglie.
X Risciacquare e asciugare a fondo
le lame.
X Infilare la guaina sulle lame.
X Non tentare di affilare le lame.
Pulitura del manico del coltello
Attenzione! Non immergere
l’elettrodomestico, il filo di alimentazione o
la spina in acqua o in qualsiasi altro liquido.
X Estrarre le lame dal manico del
coltello (2).
X Strofinare il manico del coltello (2) con
un panno umido.
Sostituzione della spina (solo Regno
Unito e Irlanda)
Se è necessario montare una nuova
spina:
X smaltire in tutta sicurezza quella
vecchia.
X collegare il filo marrone al morsetto
sotto tensione della nuova spina.
X collegare il filo blu al morsetto neutro.
Attenzione! Non effettuare nessun
collegamento sul morsetto di terra. Seguire
le istruzioni fornite con le spine di buona
qualità. Fusibile raccomandato: 5 A.
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata.
Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali
rifiuti domestici.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.