Black & Decker CS100 User Manual

• Do not operate charger with damaged cord or plug -- have them replaced immediately.
• Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified Black & Decker service center.
• Do not disassemble charger; take it to a qualified Black & Decker service center when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in risk of electric shock or fire. There are no consumer serviceable parts inside.
• The charger is designed to operate on standard household electrical power (120 volt, 60Hz AC only). Do not attempt to use it on any other voltage.
BATTERY
THE LEAD ACID BATTERY FOR YOUR SWEEPER IS ONLY PARTIALLY CHARGED AT THE FACTORY. BEFORE USING YOUR SWEEPER, THE BATTERY MUST BE CHARGED FOR A MINIMUM OF 24 HOURS.
• If the battery case cracks due to a fall or other impact and the electrolyte gel leaks out, wipe it up with a cloth, neutralize the acid with any alkaline substance such as ammonia solution or baking soda. If the electrolyte gets on your skin, immediately flush with water and consult a doctor.
• Your Sweeper is equipped with a charger bracket that may be mounted firmly to a wall in your garage, shed or similar building. (Hardware for hanging the bracket is included in the plastic bag packed with the Sweeper.) Charging your battery in this bracket is very convenient because it hangs the tool up, out of the way and ensures a good, solid contact between the charging terminals.
MOUNTING THE CHARGER BRACKET
1. If you intend to charge the Sweeper in the charger bracket follow the instructions under assembly
instructions on attaching the plug clamp in this manual.
2. Remove the two screws and the plastic anchors from the plastic bag.
3. Use the charger bracket to mark the locations of the holes required. Be sure to mount the bracket high
enough so that the Sweeper can hang freely from it; about 4 feet (1.2m) from the floor.
4. Drill a 7/32” (5.5 mm) diameter hole at each marked location.
5. Insert the plastic anchors into the holes and insert one of the screws in each one. Tighten the screws
until the heads are above the anchors just enough so that the charger bracket will fit between the anchor
and the screw head.
6. Place the charger bracket on the wall (narrow end up) and make sure that the power cord is positioned in
the side slot. Press the charger bracket over the screw heads and slide it down until it sits firmly on the screws.
7. Firmly tighten both screws.
NOTE: If you prefer to charge the unit without the use of the wall mounted charger bracket, remove the two
screws and remove the charger plug from the bracket. (Fig. 3) Simply plug the charger into the unit to charge.
TO CHARGE YOUR BATTERY, FOLLOW THE STEPS BELOW
1. Install the sweeper onto the charger bracket by positioning the hanging recess, shown in Figure 4 over
the upper hook of the charger bracket.
2. Rotate the sweeper down, keeping the upper hook engaged with the hanging recess, and position the
locating recess over the lower boss of the charger bracket, as shown in Figure 4.
3. Plug the charger cord into any standard 120 volt, 60Hz outlet. The red LED should be glowing.
Charging will begin immediately and continue at a slow trickle rate until you remove the sweeper from the bracket.
4. Keep on charge when not in use for maximum battery life.
SWITCH
The switch can be operated by moving the lever from side to side. The “ON” and “OFF” positions are marked on the housing as shown in Figure 1A & 1B.
CAUTION: DO NOT POINT TOOL DISCHARGE AT SELF OR BYSTANDERS.
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-54-HOW-TO (544-6986)
TO REDUCE RISK OF INJURY:
• Before any use, be sure everyone using this tool reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual.
• Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others.
• Do not point tool discharge at self or bystanders.
• Keep long hair and loose clothing away from openings and moving parts.
WARNING: When using an electric tool, basic safety precautions should always be
followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following.
WARNING: Some dust created by this product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• compounds in fertilizers
• compounds in insecticides, herbicides and pesticides
• arsenic and chromium from chemically treated lumber To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of
California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
READ and follow all instructions.
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION – Wear safety glasses or goggles at all times when this tool is in use. Safety
glasses are available at extra cost at your local Black & Decker Service Center or authorized service facility.
DO NOT place outlet of sweeper near eyes or ears when operating.
STORE IDLE TOOLS. When not in use, the unit should be stored in a dry, high or locked-up place - out of
reach of children.
DON'T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times.
MAINTAIN TOOL WITH CARE. Keep tool clean for best and safest performance. Follow instructions for proper
maintenance.
DO NOT attempt to repair the sweeper. To assure product safety and reliability, repairs, maintenance, and
adjustments should be performed by Black & Decker service centers or authorized service centers, always using Black & Decker replacement parts.
DO NOT operate sweeper in a gaseous or explosive atmosphere. Motors in these tools normally spark, and
the sparks might ignite fumes.
AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTAL CONDITIONS – Do not use electric tools in damp or wet locations.
Don’t use the tool in the rain.
STAY ALERT – Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate tool when you are tired.
USE THE RIGHT TOOL – Do not use this tool for any job except that for which it is intended.
USE EXTRA CARE when cleaning on stairs.
DO NOT allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Not
recommended for use by children.
DO NOT attempt to clear clogs from tool without first switching unit off.
USE ONLY as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
DO NOT put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair
and everything that may reduce air flow.
KEEP hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
DO NOT immerse any part of the tool in liquid.
DO NOT handle plug or tool with wet hands.
KEEP CHILDREN, BYSTANDERS AND ANIMALS AWAY from the work area a minimum of 30 feet (10 meters)
when starting or operating the tool.
INSPECT THE AREA before using the tool. Remove all debris and hard objects such as rocks, glass, wire, etc.
that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or damage during operation.
USE ONLY charger supplied by the manufacture to recharge.
WARNING: To reduce the risk of electrical shock; do not expose to rain, do not use on
wet surfaces. Store indoors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
GENERAL SAFETY WARNINGS AND
INSTRUCTIONS FOR ALL TOOLS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number CS100
Form No. 619909-00 Cat. # CS100 (AUG. ‘03) Copyright © 2003 Black & Decker Printed in China
SSSSwwwweeeeeeeeppppeeeerr
rr
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• Before operating, make sure that the sweeper tube assembly is locked in place.
• Charge battery for 24 hours before attempting to use your sweeper.
4
2
3
5
Date Code
IF YOU SHOULD EXPERIENCE APROBLEM
WITH YOUR BLACK &DECKER PRODUCT,
CALL 1-800-54-HOW-TO (544-6986)
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND DATE CODE. IN MOSTCASES, A BLACK & DECKER REPRESENTA TIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR
COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be
followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including
the following:
• Do not incinerate the battery even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery can explode in a fire. Check with local codes for possible special disposal instructions.
• If any leakage of liquid from the battery cells occurs, discontinue use immediately and return the battery
to your local Black & Decker Service Center or authorized service facility.
• Never attempt to open the battery for any reason. If the plastic housing of the battery breaks or cracks, immediately discontinue use and do not recharge.
• Do not charge appliance in rain or in wet locations.
• Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
• Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with conducting materials such as rings, bracelets and keys. The battery or conductor may overheat and cause burns.
WARNING: IMPORTANT SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS
1A
1B
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BATTERY & CHARGER
LIRE et respecter toutes les mesures de sécurité.
TOUJOURS PORTER DES PROTECTEURS OCULAIRES. Porter de lunettes de sécurité en tout temps lorsque
l'outil est branché. Les lunettes de sécurité sont vendues séparément aux centres de service Black & Decker ou aux ateliers d'entretien autorisés.
NE PAS porter l'orifice de sortie de l'outil à proximité des yeux ou des oreilles lorsque l’outil fonctionne.
RANGER LES OUTILS NON UTILISÉS dans un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de portée des
enfants.
NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une position stable et garder son équilibre en tout
temps.
BIEN ENTRETENIR L’OUTIL. Garder l'outil propre afin d’optimiser et de sécuriser le rendement. Suivre les
directives d’entretien.
NE PAS tenter de réparer l’outil. Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit, en confier les réparations,
l’entretien et les réglages à un centre de service Black & Decker ou à un atelier d’entretien autorisé utilisant uniquement des pièces de rechange Black & Decker.
NE PAS utiliser l’outil dans des endroits où l’atmosphère renferme des vapeurs combustibles ou explosives.
Les étincelles que produit habituellement le moteur en marche pourraient enflammer ces produits.
• ÉVITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne pas se servir d'outils électriques dans des
endroits humides ou mouillés. Ne pas se servir de l'outil sous la pluie.
• DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne pas se servir de l'outil
lorsqu'on est fatigué.
• UTILISER L'OUTIL APPROPRIÉ. Utiliser l'outil seulement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
FAIRE TRÈS ATTENTION lorsqu’on travaille dans des escaliers.
IL NE S’AGIT PAS d’un jouet. Faire particulièrement attention lorsqu’un enfant utilise l’outil ou qu’on s’en sert
près d’un enfant. Il est déconseillé de laisser un enfant se servir de l’outil.
NE PAS tenter de débloquer l’outil avant de le débrancher.
UTILISER SEULEMENT l’outil de la manière prescrite dans le présent guide. Utiliser uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
NE RIEN insérer dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’outil lorsqu’une ouverture est bouchée; garder les
ouvertures exemptes de poussière, de charpie, de cheveux et de tout ce qui peut réduire le débit d’air.
ÉLOIGNER les cheveux, les vêtements amples, les doigts et le corps des ouvertures ainsi que des pièces mobiles.
NE PAS immerger l’outil, au complet ou en partie.
NE PAS manipuler la fiche ni l’outil avec les mains mouillées.
S’ASSURER QUE LES ENFANTS, LES OBSERVATEURS ET LES ANIMAUX SE TROUVENT À UNE DISTANCE
minimale de 10 mètres (30 pieds) de la surface de travail lorsqu’on démarre l’outil ou qu’on s’en sert.
EXAMINER LA ZONE avant d’utiliser l’outil. Enlever tout débris ou objet dur (comme des pierres, du verre,
des fils) qui peut ricocher, être éjecté ou provoquer des blessures ou des dommages lors de l’utilisation de l’outil.
• UTILISER SEULEMENT le chargeur fourni par le fabricant pour recharger l'outil.
AVERTISSEMENT : Afin de minimiser les risques de secousses électriques,
protéger de la pluie, ne pas s’en servir sur des surfaces mouillées et ranger à l’intérieur.
CONSERVER CES MESURES.
AVERTISSEMENT : Lorsqu’on utilise un ouitl électrique, il faut toujours respecter
certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
• Ne pas incinérer la pile même si elle est très endommagée ou complètement à plat. La chaleur des flammes peut faire exploser la pile. Vérifier si les règlements locaux ont des mesures particulières
relatives à la mise au rebus des piles.
• En cas de fuite du liquide excitateur de la pile, en cesser immédiatement l'utilisation et retourner la pile au
centre de service Black & Decker ou à l'atelier d'entretien autorisé de la région.
• Ne jamais tenter d'ouvrir la pile. En cas de bris ou de fêlure du boîtier de la pile, en cesser immédiatement
l'utilisation et ne pas la recharger.
• Ne pas charger l'outil sous la pluie ni dans un endroit mouillé.
• Ne pas ouvrir ni endommager la pile. L'électrolyte qui pourrait s'en dégager est corrosif et il peut blesser
la peau ou les yeux. Il peut également être toxique en cas d'ingestion.
•Prendre soin de ne pas court-circuiter la pile lorsqu'on la manipule avec des matériaux conducteurs comme
des bagues, des bracelets et des clés. La pile ou le conducteur peuvent surchauffer et causer des brûlures.
• Ne pas utiliser un chargeur dont la fiche ou le cordon est endommagé. Les faire remplacer sans tarder.
• Ne pas utiliser un chargeur qui a reçu un coup, qui est tombé ou qui est endommagé. En confier la
réparation au personnel d'un centre de service Black & Decker.
• Ne pas démonter le chargeur. En confier la réparation ou l'entretien au personnel d'un centre de service
Black & Decker. Un remontage incorrect présente des risques d'incendie ou de secousses électriques. L'utilisateur ne peut remplacer aucune pièce interne.
• Le chargeur est conçu pour fonctionner sur du courant secteur standard (120 V c.a. seulement). Ne pas
tenter de s'en servir sur toute autre tension.
• Manipuler le cordon du chargeur avec soin. Afin de minimiser les risques de dommages à la fiche ou au
cordon, ne jamais transporter le chargeur par le cordon et ne jamais tirer sur le cordon pour le débrancher d'une prise. Éloigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d'huile et des arêtes tranchantes.
PILE
• LA PILE AU PLOMB DE L'OUTIL EST CHARGÉE EN PARTIE À SA SORTIE DE L'USINE. AVANT D'UTILISER
L'OUTIL, IL FAUT CHARGER LA PILE PENDANT UN MINIMUM DE 24 HEURES.
• Si le boîtier de la pile se fêle en raison d'une chute ou d'un coup et que de l'électrolyte s'en échappe,
l'essuyer avec un chiffon et en neutraliser l'acide avec une substance alcaline comme une solution d'ammoniaque ou du bicarbonate de soude. Si de l'électrolyte entre en contact avec la peau, rincer immédiatement à l'eau et consulter un médecin.
• L'outil comporte un support de chargement qu'on peut installer solidement sur le mur à l'intérieur d'un
garage, d'une remise ou d'un bâtiment semblable. (Les ferrures d'installation du support se trouvent dans un sac en plastique emballé avec l'outil.) Le chargement de l'outil dans ce support est des plus pratiques car l'outil est suspendu hors du chemin et le contact avec les bornes de chargement est solide.
INSTALLATION DU SUPPORT DE CHARGEMENT
1. Lorsqu'on veut charger l'outil dans le support de chargement, respecter les consignes de la rubrique
d'assemblage du présent guide relative à l'installation de la bride de la fiche.
2. Sortir les deux vis et les ancrages en plastique du sac de ferrures.
3. Utiliser le support de chargement pour marquer l'emplacement des trous requis. S'assurer que le support est
installé assez haut pour que l'outil y soit librement suspendu (à au moins 1,2 m (4 pi) du sol).
4. Percer un trou de 5,5 mm (7/32 po) de diamètre à chaque emplacement marqué.
5. Insérer les ancrages en plastique dans les trous et insérer les vis dans chaque ancrage. Serrer les vis jusqu'à
ce que les têtes soient juste au-dessus des ancrages en laissant un espace suffisant pour installer le support entre l'ancrage et la tête de la vis.
6. Placer le support contre le mur (partie étroite vers le haut) et s'assurer que le cordon se trouve dans la fente
du côté. Installer le support au-dessus des têtes des vis et le faire glisser vers le bas jusqu'à ce qu'il repose fermement sur les vis.
7. Bien serrer les deux vis.
NOTE : Si on préfère charger la pile sans utiliser le support de chargement mural, ne pas installer la fiche du
chargeur dans le support de chargement. Il suffit alors de brancher la fiche dans la pile pour le chargement.
FAIRE CE QUI SUIT POUR CHARGER LA PILE.
1. Installer l'outil dans le support de chargement en plaçant le creux de la poignée (fig. 4) sur le crochet
supérieur du support de chargement.
2. Faire tourner l'outil vers le bas en laissant le crochet supérieur dans le creux de la poignée et placer le creux
de la pile sur la protubérance inférieure du support de chargement (fig. 4).
3. Brancher le cordon du chargeur dans une prise de courant standard de 120 V, 60 Hz. Le témoin rouge à
D.É.L. devrait être allumé. Le chargement débute sans tarder et il continue lentement jusqu'à ce qu'on retire l'outil du support.
4. Laisser l'outil sur le socle de chargement lorsqu'il ne sert pas afin d'en maximiser la durée de la pile.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
RELATIVES À LA PILE ET AU CHARGEUR
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES :
•Avant toute utilisation, s’assurer que tous ceux qui se servent de l’outil lisent et comprennent toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenus dans le présent guide.
• Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant d’utiliser l’outil ou d’en expliquer le fonctionnement à d’autres personnes.
• Ne pas pointer l'orifice de sortie de l'outil vers soi ni vers d'autres personnes.
• Éloigner les cheveux longs et les vêtements amples des ouvertures et des pièces en mouvement.
AVERTISSEMENT :Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques
ou de blessures lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes.
AVERTISSEMENT :Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des
produits chimiques. Selon l’état de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des malformations congénitales, et ils présentent d’autres dangers au système reproductif humain. Voici des exemples de tels produits
chimiques :
• les composés d’engrais;
• les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides;
• l’arsenic et le chrome provenant de bois traité. Afin de minimiser les risques, porter de l’équipement de sécurité approuvé comme des masques antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT : Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb.
Selon l’état de la Californie, ce produit chimique peut causer le
cancer ainsi que des malformations congénitales, et il présente d’autres dangers au système reproductif humain. Se laver les mains après l’utilisation.
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L'UTILISATION.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
• Avant de faire fonctionner l'outil, s'assurer que le tube de soufflage est verrouillé en place.
• Il faut charger la pile pendant 24 heures avant d'utiliser l'outil.
CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE.
BBBBaaaallllaaaayyyyeeeeuuuussssee
ee
Modèle CS100
GUIDE D’UTILISATION
AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU IMPORTE LA
RAISON, PRIÈRE DE COMPOSER LE
1 800 544-6986
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
OPERATION
CAUTION: Always wear safety glasses. Wear a filter mask if the operation is dusty. Use
of gloves, long pants and substantial footwear is recommended. Keep long hair and loose clothing away from openings and moving parts.
THIS SWEEPER IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
NOTE: Ensure the sweeper is switched off before attaching or removing the sweeper tube.
TUBE ASSEMBLY
To attach the tube to the sweeper, line up the tube with the sweeper housing as shown in Figure 2. Push the tube into the sweeper housing until the lock button engages the lock hole in the tube.
OPERATION
Hold the sweeper with one hand as shown in Figure 5 and sweep from side to side with the nozzle several
inches above the ground. Slowly advance keeping the accumulated pile of debris in front of you.
MAINTENANCE
CLEANING AND STORAGE TURN OFF TOOL!
CAUTION: DO NOT POUR OR SPRAY WATER ON THE TOOL.
Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
Your sweeper should be stored in a dry place. Do not store the tool on or adjacent to fertilizers or chemicals. Such storage can cause rapid corrosion of the metal parts.
IMPORTANT
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
Service Information
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory under “Tools—Electric” or call:
1-800-54-HOW-TO.
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized service centers are listed under “Tools-Electric” in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is for household use only.
AVERTISSEMENT : IMPORTANTES
MESURES DE SÉCURITÉ
MESURES DE SÉCURITÉ POUR TOUS
LES OUTILS
Loading...
+ 2 hidden pages