
USA/Canada 1-800-231-9786
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/applica
ELECTRIC COFFEE GRINDER
† 1. Cover (Part # CBM200-01)
 2. Lock and release knob
 3. Grinding bowl
 4. Ground coffee chute 
† 5. Ground coffee container (Part # CBM200-02) 
   with lid (Part # CBM200-03)
 6. Base
 7. Cord 
† 8. Cleaning brush (Part # CBM200-04)
 9. ON/OFF pulse control button ( )
 10. Grind selection dial
 11. Grinding assembly 
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
MODEL CBM210B
Please Read and Save this Use and Care Book. 
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions 
should always be followed, including the following:
❍ Read all instructions. 
❍ To protect against risk of electric shock, do not immerse 
cord, plug or any non-removable parts in water or other 
liquid.
❍ Close supervision is necessary when any appliance is used 
by or near children.
❍ Unplug from outlet when not in use, before putting on or 
taking off parts and before cleaning. To unplug, grasp plug 
and pull from electrical outlet. Never pull cord.
❍ Avoid contacting moving parts. 
❍ To reduce the risk of severe injury to persons or damage 
to the appliance, keep hands and utensils out of the 
grinding bowl while grinding, and when the appliance is 
plugged in.
❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or 
plug or after the appliance malfunctions or is dropped 
or damaged in any manner. Return the appliance to the 
nearest authorized service facility for examination, repair, 
or electrical or mechanical adjustment. 
❍ The use of attachments not recommended or sold by the 
appliance manufacturer may cause fire, electric shock or 
injury.
Product may vary slightly from what is illustrated. 
❍ Do not use outdoors. 
❍ Do not let cord hang over edge of table or counter. 
❍ Blades are sharp. Handle carefully. 
❍ Be certain cover is securely locked in place before 
operating appliance.
❍ Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism. 
❍ Check container for presence of foreign objects before 
using.
❍ Do not use appliance for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To 
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized 
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the 
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to 
modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW 
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw 
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or 
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are 
no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by 
authorized service personnel. 
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk 
resulting from becoming entangled in or tripping over a longer  
cord.
b) Longer extension cords are available and may be used 
if care is exercised in their use.
c) If an extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable  
power-supply cord or extension cord should be at  
least as great as the electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord 
should be a grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape 
over the countertop or tabletop where it can be pulled on by 
children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced 
by qualified personnel or in Latin America by an authorized service 
center.
How to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Wash removable parts as instructed in CARE AND CLEANING.
• When in use, grinder must be placed on a level surface.
• To assure stability, thread electrical cord to one side of cord wrap, 
then through the channel with cord exiting out the rear of the base.
Note: For your protection, appliance contains a dual safety 
mechanism. Do not attempt to use appliance unless the cover is 
closed and ground coffee container is in place.
GRINDING
1. Open grinding bowl cover.
2. Place up to 1 cup (about 227 g) of coffee beans into grinding bowl. 
This yields about 16 tablespoons (277 g) of ground coffee—enough 
for about 12 cups (2 L ). Do not grind a full cup of beans on the fine 
setting as it may cause unit to clog. 
3. Turn grind selection dial to desired grind texture. Refer to 
GRINDING GUIDELINES. Experiment with the texture of your grind 
to see what works best with your coffeemaker.
4. Plug in the grinder.
5. Press and hold the ON/OFF ( ) pulse control button until beans are 
ground.
GRINDING GUIDELINES 
Selecting grind setting: 
Brew Method  Grind  Setting Appearance
Percolator or  Coarse  Like Kosher salt 
French Press
Drip or Vacuum  Medium  Like coarse-ground pepper 
Espresso  Fine  Like fine bread crumbs 
The proper grind is important for the best coffee flavor. The quicker 
the brewing process, the finer the grind used. Coffee that is ground 
too fine for a particular brewing process will result in bitter, pungent 
tasting coffee. Coffee that is ground too coarse will result in weak, 
watery coffee.
Grind time and yield: 
Amount of beans  Time  Yield
¼ cup (57 g)  30 to 35 seconds  4 tbsp. 
½ cup (113 g)  50 to 55 seconds  8 tbsp. 
¾ cup (170 g)  60 to 65 seconds  12 tbsp. 
1 cup (227 g)  approximately  16 tbsp. 
  1½ minutes
6. When grinding is done, remove ground coffee container from 
the grinder by pulling it away from unit; lift lid up and off. Scoop 
directly from the ground coffee container.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to 
qualified service personnel.
 1. Always unplug the unit before cleaning.
 2. Remove ground coffee container with lid and wash in warm, soapy 
water by hand.
 3. Use cleaning brush to sweep away any excess particles left in the 
ground coffee chute.
Important: The ground coffee chute must be kept clear, or the ground 
coffee container will not lock into position once it is replaced, and the 
grinder will not operate properly.
 4. Open grinding bowl cover and turn the lock-and-release knob 
clockwise to unlock the grinding assembly. You will hear a series of 
clicks and the grind selection dial will rotate as you twist;, and then a 
distinct pop when the assembly is unlocked.
 5. Remove grinding assembly and wash in warm, soapy water. Rinse 
and dry thoroughly. You can use cleaning brush to sweep out any 
excess particles gathered under grinding assembly. Once all excess 
particles have been removed, wash in warm soapy water.
 7. Wipe the grinding bowl, cover, base and other parts with a slightly 
damp cloth or sponge. Dry all parts thoroughly before reassembling.
 8. To replace grinding assembly, set inside grinding bowl and twist 
slightly to the left until it falls into place. Grasp lock-and-release 
knob and turn counterclockwise to lock assembly. You will hear a 
series of clicks as the grind selection dial rotates, and then a distinct 
pop once the assembly is locked in place.
Important: Do not immerse grinding bowl, base or plug in liquid or 
under running water.
 9. Never use harsh detergents or abrasive cleansers or scouring pads 
to clean any part.
10. Use the built-in cord wrap on the underside of the unit to store the 
cord. 
NEED HELP?
For service, repair or any questions 
regarding your appliance, call the 
appropriate 800 number in front of 
this sheet. Please DO NOT return 
the product to the place of purchase. 
Also, please DO NOT mail product 
back to manufacturer, nor bring it to 
a service center. You may also want 
to consult the website listed on the 
cover of this manual.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY 
(Applies only in the United States 
and Canada) 
What does it cover?
• Any defect in material or 
workmanship provided; however, 
Applica’s liability will not exceed 
the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original 
purchase with proof of such 
purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably 
similar replacement product 
that is either new or factory 
refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date 
of sale.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation, 
Towson, Maryland, USA
Made and Printed in People’s Republic of China
© 2011 Applica Consumer Products, Inc.
• Visit the online service website at 
www.prodprotect.com/applica, or 
call toll-free 1-800-231-9786, for 
general warranty service.
• If you need parts or accessories, 
please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or 
neglect
• Products that have been modified 
in any way
• Products used or serviced outside 
the country of purchase
• Glass parts and other accessory 
items that are packed with the 
unit
• Shipping and handling costs 
associated with the replacement 
of the unit
• Consequential or incidental 
damages (Please note, however, 
that some states do not allow 
the exclusion or limitation of 
consequential or incidental 
damages, so this limitation may 
not apply to you.)
How does state law relate to this 
warranty?
• This warranty gives you specific 
legal rights. You may also have 
other rights that vary from state to 
state or province to province.
2011/2-3-10E/S

EE.UU/Canadá 1-800-231-9786
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
MOLINO ELÉCTRICO PARA CAFÉ
† 1. Tapa (Part # CBM200-01)
 2. Perilla de traba
 3. Recipiente para moler 
 4. Conducto de café molido 
† 5. Recipiente de café molido (Part # CBM200-02) 
  con tapa (Part # CBM200-03)
 6. Base
 7. Guardacable 
† 8. Cepillo de limpieza (Part # CBM200-04)
 9. Botón de pulsación de enc/apag ( )
 10. Selector ajustable para el molido de café
 11. Cuchillas para moler 
Nota: † indica las piezas extraíbles o reemplazables por parte del 
consumidor
MODELO CBM210B
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES 
IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD 
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe 
respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el 
riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones 
a las personas, incluyendo las siguientes:
❍ Por favor lea todas las instrucciones. 
❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque 
eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte 
removible de la unidad en agua ni en ningún otro líquido.
❍ Se requiere supervisión cuando cualquier unidad se use 
cerca de los niños o por ellos mismos.
❍ Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté 
en uso, antes de instalarle o retirarle cualquiera de las 
partes y antes de limpiarla. Nunca tire del cable para 
desconectarlo del tomacorriente, sujételo siempre por el 
enchufe.
❍ Evite el contacto con las partes en movimiento. 
❍ A fin de reducir el riesgo de serias lesiones a las personas 
o daño a la unidad, mantenga las manos y los utensilios 
alejados del molino mientras esté en funcionamiento y 
mientras esté conectada la unidad.
❍ No opere ningún aparato electrónico si el cable o el 
enchufe está dañado o si el aparato no funciona, se 
ha dejado caer o presenta cualquier daño. Devuelva el 
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
producto al centro de servicio autorizado más cercano a 
fin de que lo examinen, reparen o realicen cualquier ajuste 
electrónico o mecánico. Puede también llamar al número 
gratis correspondiente que aparece en la portada de este 
manual.
❍ El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por 
el fabricante de este producto puede resultar en incendio, 
choque eléctrico o lesiones.
❍ Este aparato no se debe utilizar a la intemperie. 
❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni 
del mostrador.
❍ Las cuchillas son filosas. Manéjelas con cuidado. 
❍ Antes de manejar el aparato, asegúrese de que la tapa 
esté correctamente colocada en su lugar.
❍ No trate de alterar el mecanismo del seguro de cierre de 
la tapa.
❍ Revise el recipiente y asegúrese de que no haya ningún 
objeto extraño antes de utilizar el aparato.
❍ Este aparato se deberá utilizar solamente con el fin 
previsto.
CONSERVE ESTAS 
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más 
ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, 
este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo 
sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si 
aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de 
alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD 
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad 
para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de 
reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no 
trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene 
piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe 
llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir 
el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es 
posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable de extensión,
1) el régimen nominal del cable separable o del cable de 
extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen 
nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe 
ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no 
cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño 
tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina 
debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio 
autorizado.
Como usar
Este product es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
• Lave las piezas removibles como se indica en la seccion de CUIDADO  
Y LIMPIEZA.
Advertencia: No coloque ninguna pieza en la máquina lavaplatos. No 
sumerja el aparato en agua.
• Cuando esté en uso, el molino debe estar en una superficie plana.
• Para asegurar su estabilidad, pase el cable por un costado del enrollado 
para el cable y de alimentarlo a través de la ranura de manera que el cable 
salga por la parte trasera de la base.
Nota: Para su propia seguridad este aparato trae doble mecanismo de 
protección. No intente poner en marcha el aparato a menos que la tapa esté 
cerrada y que el recipiente de café molido se encuentre instalado con la tapa 
en su lugar.
Funcionamiento
1. Abra la tapa superior.
2. Vierta hasta 227 g (1 taza aproximadamente) de café granulado adentro del 
recipiente de moler. Esta medida proporciona aproximadamente 227 g  
(16 cucharadas) de café molido; suficiente como para unos 2 litros (12 
tazas). No se recomienda el molido fino de una taza completa a fin de no 
obstruir el aparato.
3. Ajuste el selector de molido a la posición del molido deseado. Consulte la 
GUÍA PARA MOLER. Ensaye hasta lograr la mejor textura del molido para 
su cafetera.
4. Enchufe el molino.
5. Presione y sostenga el botón de pulsación de encendido y apagado ( ) 
hasta moler el café.
GUÍA PARA MOLER 
Selección de la opción de molido: 
Método de colado  Tipo de molido  Aspecto
Percolador o prensa  Grueso  Como sal Kosher 
Goteo o al vacío  Medio  Como granos de 
    pimienta molidos 
Expreso  Fino  Como migas finas de pan 
Es importante obtener el molido correcto para lograr el mejor sabor de café. 
Cuanto más rápido sea el proceso de colado, más fino debe ser el molido a 
utilizarse. Si el café se muele demasiado fino para un proceso de colado en 
particular, quedará con un sabor amargo y punzante. Si se muele demasiado 
grueso, quedará débil y aguado.
Tiempo de molido y rendimiento: 
Cantidad de café granulado  Tiempo  Rendimiento
¼ taza (57 g)  30 a 35 segundos  4 cucharas 
½ taza (113 g)  50 a 55 segundos  8 cucharas 
¾ taza (170 g)  60 a 65 segundos  12 cucharas 
1 taza (227 g)  aproximadamente  16 cucharas 
  1½ minutos
6. Al terminar de moler, hale el recipiente del café molido para retirarlo 
del aparato; eleve y quite la tapa. Vierta el café molido directamente del 
recipiente a un filtro permanente o a uno desechable en la cafetera. 
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso 
de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado.
 1. Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo.
 2. Retire el recipiente de café molido y la tapa y lávelos con agua tibia y 
jabonosa; no los lave en la máquina lavaplatos.
 3. Utilice el cepillo de limpieza para eliminar cualquier partícula que haya 
quedado en el conducto de café molido.
Importante: Es necesario mantener limpio el conducto de café molido. De lo 
contrario, el recipiente de café molido no encajará en la posición correcta 
cuando se vuelva a colocar y el molino no funcionará correctamente.
 4. Abra la tapa del recipiente de moler. Gire la perilla de traba hacia la 
derecha para destrabar las cuchillas. Se escuchará una serie de clics y el 
selector de molido también girará; a continuación se oirá un ruido distinto 
al destrabarse las cuchillas.
 5. Retire las cuchillas para moler y lávelas con agua tibia y jabonosa. E 
njuague y seque bien todos los accesorios.
 6. El cepillo de limpieza también se puede utilizar para eliminar cualquier 
partícula que se haya acumulado debajo de las cuchillas. Una vez que se 
hayan eliminado todas las partículas, el cepillo de limpieza se puede lavar 
en agua tibia y jabonosa.
 7. Limpie el recipiente de moler, la tapa, la base y demás piezas con un paño 
o con una esponja ligeramente humedecidos. Seque bien todas las piezas 
antes de volver a armar el molino.
 8. Para volver a instalar las cuchillas, colóquelas dentro del recipiente de 
moler y gírelas ligeramente a la izquierda hasta que encajen en su sitio. 
Para trabarlas, gire la perilla hacia la izquierda. Se escuchará una serie de 
clics a medida que gira el selector de molido, y a continuación otro ruido 
distinto al trabarse las cuchillas.
Importante: No sumerja el recipiente de moler, la base ni el enchufe en 
agua del grifo o cualquier otro líquido.
 9. Nunca use detergentes, limpiadores ni almohadillas abrasivos para limpiar 
las piezas.
10. Utilice el enrollado del cable incorporado en la parte inferior del aparato 
para almacenar el cable.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas 
relacionadas al producto, por favor llame 
al número del centro de servicio que se 
indica para el país donde usted compró 
su producto. NO devuélva el producto al 
fabricante. Llame o lleve el producto a un 
centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA 
(No aplica en México, Estados Unidos y 
Canada) 
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de 
materiales o de mano de obra que no 
haya sido generado por el uso incorrecto 
del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha 
original de compra mientras que tenga 
una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como 
comprobante de la fecha de compra, 
comuníquese con el centro de servicio 
de su país y haga efectiva su garantía 
si cumple lo indicado en el manual de 
instrucciones. 
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, 
Maryland, E.U.
Fabricado e Impreso en la República Popular de China 
© 2011 Applica Consumer Products, Inc.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra. 
• Por favor llame al número del centro de 
servicio autorizado. 
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados 
en condiciones distintas a las normales. 
• Los daños ocasionados por el mal uso, 
el abuso o negligencia. 
• Los productos que han sido alterados de 
alguna manera. 
• Los daños ocasionados por el uso 
comercial del producto. 
• Los productos utilizados o reparados 
fuera del país original de compra. 
• Las piezas de vidrio y demás accesorios 
empacados con el aparato. 
• Los gastos de tramitación y embarque 
asociados al reemplazo del producto. 
• Los daños y perjuicios indirectos o 
incidentales. 
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta 
garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales 
específicos y el consumidor podría  
tener otros derechos que varían de una 
región a otra.
2011/2-3-10E/S