EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
FR: Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
IT: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasionale
ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados. En caso contrario su utilización deberá ser puntual.
PT: Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional.
NL: Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik.
PL: Ten produkt jest przeznaczony tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub okazjonalnych zastosowań.
EL: Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για καλά μονωμένους χώρους ή για περιστασιακή χρήση.
RU: Этот продукт подходит только для хорошо изолированных помещений или случайного использования.
RO: Acest produs este potrivit doar pentru spații bine izolate sau ocazional.
BG: Този продукт е подходящ само за добре изолирани помещения или случайна употреба.
B
C
A
ENGLISH
(Original instructions)
Fan heater
BXSH2003E
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a BLACK+DECKER
brand product.
Thanks to its technology, design and operation and the
fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life can be assured.
♦ Read these instructions carefully before switching on the
appliance and keep them for future reference. Failure to
follow and observe these instructions could lead to an
accident.
SAFETY ADVICE AND WARNINGS
♦ CAUTION: Some parts of this
product can become very hot and
cause burns. Particular attention
has to be given where children
and vulnerable people are present.
♦ This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
♦ Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless
they are supervised.
♦ Children aged from 3 years and
less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or
perform user maintenance.
♦ This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
♦ The appliance must not be placed
below a power socket.
♦ Children of less than 3 years should
be kept away unless continuously
supervised.
♦ Children aged from 3 years and less
than 8 years shall only switch on/
off the appliance provided that it
has been placed or installed in its
intended normal operating position
and they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
♦ Do not use the appliance near bath-
tubs, showers or swimming pools.
♦ CAUTION: In order to avoid a haz-
ard due to inadvertent resetting of
the thermal protector, this appliance
must not be supplied through an
external switching device, such as a
timer, or connected to a circuit that
is regularly switched on and off by
the utility.
♦ If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced,
take the appliance to an authorised
technical support service. Do not
attempt to disassemble or repair
3
ENGLISH
(Original instructions)
the appliance by yourself in order to
avoid a hazard.
♦ This appliance is for household use
only, not professional, industrial use.
This symbol means that product
can’t be covered.
♦ CAUTION: In order to prevent over-
heating do not cover the appliance.
♦ Ensure that the voltage indicated on the rating label
matches the mains voltage before plugging in the
appliance.
♦ Connect the appliance to a socket that can supply a
minimum of 10 amperes.
♦ The appliance’s plug must t into the mains socket prop-
erly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.
♦ Use the appliance in a well-ventilated area.♦ If other gas or fuel appliances can be used at the same
time in the room where the appliance is to be used, that
room must be well ventilated.
♦ The appliance must be used and placed on a at, stable
surface.
♦ Keep the appliance away from ammable material such
as textiles, cardboard or paper, etc.
♦ Do not place inammable material near the appliance.♦ Ensure that neither the air access nor exit become either
totally or partially covered by drapery, clothing, etc., as
this increases the risk of re.
♦ Do not use the appliance in association with a program-
mer, timer or other device that automatically switches
it on.
♦ Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.♦ If any of the appliance casings breaks, immediately
disconnect the appliance from the mains to prevent the
possibility of an electric shock.
♦ CAUTION: Maintain the appliance dry.♦ CAUTION: Do not use the appliance near water.♦ Do not use the appliance with damp hands or feet, or
when barefooted.
♦ Do not force the power cord. Never use the power cord
to lift up, carry or unplug the appliance.
♦ Do not wrap the power cord around the appliance.♦ Do not clip or crease the power cord.♦ Do not allow the power cord to come into contact with
the appliance’s hot surfaces.
♦ Keep the appliance well away from heat sources, oil,
sharp edges or moving parts.
♦ Check the state of the power cord. Damaged or tangled
cables increase the risk of electric shock.
♦ Supply cord should be regularly examined for signs of
damage, and if the cord is damaged, the appliance must
not be used.
♦ Do not use or store the appliance outdoors.♦ Do not leave the appliance out in the rain or exposed
to moisture. If water gets into the appliance, this will
increase the risk of electric shock.
♦ Do not touch the plug with wet hands.♦ Do not use the appliance in the case of persons insensi-
tive to heat (the appliance has heated surfaces).
♦ Do not touch the heated parts of the appliance, as it may
cause serious burns.
Use and care:
♦ Fully unroll the appliance’s power cable before each use.♦ Do not use the appliance if the on/off switch does not
work.
♦ Do not move the appliance while in use.♦ Use the appliance handle/s, to catch it or move it.♦ Do not use the appliance if it is tipped up and do not turn
it over.
♦ Do not turn the appliance over while it is in use or
connected to the mains.
♦ If you use the appliance in a bathroom or similar place,
unplug the appliance from the mains when it is not in
use, even if it is only for a short while, as proximity to wa-
ter involves a risk, even if the appliance is disconnected.
♦ Disconnect the appliance from the mains when not in
use and before undertaking any cleaning task.
♦ Store this appliance out of reach of children and/or
persons with physical, sensory or reduced mental or lack
of experience and knowledge.
♦ Make sure that dust, dirt or other foreign objects do not
block the fan grill on the appliance.
♦ Never leave the appliance unattended while in use.♦ Never leave the appliance connected and unattended if
is not in use. This saves energy and prolongs the life of
the appliance.
♦ Do not use the appliance to dry pets or animals.♦ Do not use the appliance to dry textiles of any kind.♦ CAUTION: User can’t sleep when appliance is under
use; there is a risk of injuries.
♦ Turn the thermostat control to the minimum (MIN)
setting. This does not mean that the device is switched
off permanently.
4
ENGLISH
(Original instructions)
Service:
♦ Make sure that the appliance is serviced only by special-
ist personnel, and that only original spare parts or accessories are used to replace existing parts/accessories.
♦ CAUTION: There is a risk of re if the appliance’s clean-
ing is not done according to these instructions.
♦ Any misuse or failure to follow the instructions for use
renders the guarantee and the manufacturer’s liability
null and void.
DESCRIPTION
A Power switch
B Thermostat switch
C Carry handle
If the model of your appliance does not have the accesso-
ries described above, they can also be bought separately
from the Technical Assistance Service.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before use:
♦ Make sure that all products’ packaging has been
removed.
♦ Some parts of the appliance have been lightly greased.
Consequently, the rst time the appliance is used a light
smoke may be detected. After a short time, this smoke
will disappear.
♦ To eliminate the smell given off by the appliance when
used for the rst time, it is recommended to have it on at
full power for 2 hours in a well-ventilated room.
♦ Prepare the appliance according to the function you wish
to use:
Use:
♦ Unroll the cable completely before plugging it in.♦ Connect the appliance to the mains.♦ Guide the appliance to direct the ow of air in the desired
direction.
♦ Turn the appliance on, by using the power selection
knob (A).
♦ Select the desired power.♦ Turn the thermostat control (B) to the desired tempera-
ture position.
Fan function:
♦ Select the fan position.♦ Check that the thermostat button is set to the maximum.
Heater function:
♦ Select the desired heating power.♦ Check that the thermostat control is set to the tempera-
ture required.
Once you have nished using the appliance:
♦ Stop the appliance, selecting position 0 on the selector
control.
♦ Unplug the appliance from the mains.♦ Clean the appliance.
Carry handle/s:
♦ This appliance has a handle on the upper part of the
body, which facilitates comfortable transportation (C).
Anti-tipping safety device:
♦ The appliance has an anti-tipping safety device that
turns it off if the working position is not the correct one.
Safety thermal protector:
♦ The appliance has a safety device, which protects the
appliance from overheating.
♦ When the appliance switches itself on and off repeatedly,
for reasons other than the thermostat control, check to
ensure that there are no obstacles that impede correct
air entry or expulsion.
♦ If the appliance turns itself off and does not switch itself
on again, disconnect it from the mains supply, and wait
for approximately 15 minutes before reconnecting. If the
machine does not start again seek authorised technical
assistance.
CLEANING
♦ Disconnect the appliance from the mains and allow it to
cool before undertaking any cleaning task.
♦ Clean the equipment with a damp cloth with a few drops
of washing-up liquid and then dry.
♦ Do not use solvents, or products with an acid or base pH
such as bleach, or abrasive products, for cleaning the
appliance.
♦ Do not let water or any other liquid get into the air vents
to avoid damage to the inner parts of the appliance.
5
ENGLISH
(Original instructions)
♦ Never submerge the appliance in water or any other
liquid or place it under running water.
♦ Remark: When the appliance is used as a heater after
long periods in storage or after having been used solely
as a fan a small amount of smoke may be produced.
This is not important and is due to the heater burning
dust deposits which have accumulated on the heating
element. This phenomenon may be avoided by cleaning
the inside of the appliance beforehand through the grill
with a vacuum cleaner or pressurised air.
Warranty and technical assistance
This product enjoys the recognition and protection of the
legal guarantee in accordance with current legislation.
To enforce your rights or interests you must go to any of
our ofcial technical assistance services. You can nd the
closest one by accessing the following web link: http://ww-
w.2helpu.com/ You can also request related information,
by contacting us (see the last page of the manual). You
can download this instruction manual and its updates at
http://www.2helpu.com/
ANOMALIES AND REPAIR
♦ Take the appliance to an authorised technical support
service if product is damaged or other problems arise.
Do not attempt to disassemble or repair the appliance
yourself as this may be dangerous.
For EU product versions and/or in case that
it is requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
♦ The materials of which the packaging of this appliance
consists are included in a collection, classication and
recycling system. Should you wish to dispose of them,
use the appropriate public recycling bins for each type
of material.
♦ The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to the
environment.
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life has
ended; take it to an authorised waste agent for
the selective collection of Waste from Electric
and Electronic Equipment (WEEE).
This appliance complies with Directive 2014/35/EU on
Low Voltage, Directive 2014/30/EU on Electromagnetic
Compatibility, Directive 2011/65/EU on the restrictions of
the use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the
ecodesign requirements for energy-related products.
6
ENGLISH
(Original instructions)
The following information details the features related to
ecodesign.
Model: BXSH2003E
Heat Output
Nominal heat output Pnom1,8-2,0 kW
Minimum heat output (indicative) Pmin1,0 kW or N/A
Maximum continuous heat output Pmax2,0 kW
Auxiliary electricity consumption
At nominal heat output elmax0,01 kW
At minimum heat output elmin0,01 kW
In standby mode elSBN/A
Type of heat input, for electric storage local space heaters only
Manual heat charge control, with integrated thermostatNo
Manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedbackNo
Electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedbackNo
Fan assisted heat outputNo
Type of heat output/room temperature control
Single stage heat output and no room temperature controlNo
Two or more manual stages, no room temperature controlNo
With mechanical thermostat room temperature controlYes
With electronic room temperature controlNo
Electronic room temperature control plus day timerNo
Electronic room temperature control plus week timerNo
Other control options
Room temperature control, with presence detectionNo
Room temperature control, with open window detectionNo
With distance control optionNo
With adaptive start controlNo
With working time limitationNo
With black bulb sensorNo
Contact details: Engineering and Technology for Life, S.L., Avda. Barcelona, s/n, Oliana, 25790, Spain
7
FRANÇAIS
Traduit des instructions originales
Chauffage soufant
BXSH2003E
sant les risques potentiels de son
utilisation.
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil
BLACK+DECKER.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre
sa parfaite conformité aux normes de qualité les plus
strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable
satisfaction.
♦ Lire attentivement cette notice d’instructions avant de
mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la
consulter ultérieurement. Le non-respect de ces instructions peut être source d’accident.
CONSEILS ET MESURES DE
SÉCURITÉ
♦ AVERTISSEMENT : Certaines
pièces du produit peuvent devenir très chaudes et entraîner des
brûlures. Faire particulièrement
attention en présence d’enfants
ou de personnes vulnérables.
♦ L’appareil ne doit pas être placé
sous une prise de courant.
♦ L’appareil doit être mis hors de
portée des enfants de moins de 3
ans, sauf s’ils sont continuellement
surveillés.
♦ Les enfants de 3 ans à 8 ans
pourront allumer/éteindre l’appareil
à condition qu’il ait été placé ou installé dans sa position de fonctionnement correcte et sous la supervision
d’un adulte ou après avoir reçu les
instructions relatives au fonctionnement sûr de l’appareil et en connais-
♦ Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d’expérience
à condition de le faire sous surveillance ou après avoir reçu les
instructions pour un maniement sûr
de l’appareil et en ayant compris les
risques qu’il comporte.
♦ Les enfants ne doivent pas réaliser
les opérations de nettoyage ou de
maintenance de l’appareil sans la
supervision d’un adulte.
♦ Les enfants de 3 ans à 8 ans ne
doivent pas brancher, régler, nettoyer ni réaliser les opérations de
maintenance de l’appareil.
♦ Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés an
de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
♦ Ne pas utiliser l’appareil à proximité
d’une baignoire, d’une douche ou
d’une piscine.
♦ AVERTISSEMENT : Cet appareil
n’est pas équipé d’un dispositif de
contrôle de température ambiante.
Éviter d’utiliser l’appareil dans de
petites pièces éventuellement occupées par des personnes handicapées incapables de sortir par leurs
8
FRANÇAIS
(Instructions initiales)
propres moyens, à moins qu’elles
soient constamment surveillées.
♦ Si la prise secteur est abîmée, elle
doit être remplacée. Pour cela,
l’emmener à un Service d’assistance technique agréé. Ne pas tenter
de procéder aux réparations ou de
démonter l’appareil en raison des
risques que cela implique.
♦ Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non à un
usage professionnel ou industriel.
Ce symbole signie que le
produit ne doit pas être recouvert.
♦ AVERTISSEMENT : An d’éviter
une surchauffe, ne pas couvrir
l’appareil.
♦ Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que la
tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à
celle du secteur.
♦ Brancher l’appareil sur une prise de courant raccordée à
la terre et supportant au moins 10 ampères.
♦ La prise de courant (che) de l’appareil doit coïncider
avec le socle de la prise de courant. Ne jamais modier
la che de l’appareil. Ne pas utiliser d’adaptateurs.
♦ Utiliser l’appareil dans une zone bien ventilée.♦ Il faut prévoir une ventilation adéquate de la salle, si
d’autres appareils à gaz ou autre combustible peuvent
être utilisés simultanément dans la même salle où est
installé l’appareil.
♦ L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane
et stable.
♦ Veiller à éloigner l’appareil de tout matériel combustible,
tels que carton, papier, matières textiles…
♦ Aucun objet ou matière inammable ne doit se trouver à
proximité de l’appareil.
♦ An d’éviter tout risque d’incendie, ne pas boucher
totalement ou partiellement l’entrée et la sortie d’air de
l’appareil, par des meubles, rideaux, vêtements, etc.
♦ Ne pas utiliser l’appareil associé à un programmateur, à
une minuterie ou autre dispositif connectant automati-
quement l’appareil.
♦ Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa
prise est endommagé.
♦ Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se
casse, débrancher immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter toute décharge électrique.
♦ AVERTISSEMENT : Maintenir l’appareil au sec.♦ AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil à proximité
de points d’eau.
♦ Ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les pieds
mouillés, ni pieds nus.
♦ Ne pas forcer le câble électrique. Ne jamais utiliser le
câble électrique pour soulever, transporter ou débran-
cher l’appareil.
♦ Ne pas enrouler le câble électrique autour de l’appareil.♦ Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince
ou ne s’emmêle.
♦ Ne pas laisser le câble électrique entrer en contact avec
les surfaces chaudes de l’appareil.
♦ Maintenir l’appareil éloigné de sources de chaleur,
huiles, bords coupants ou pièces en mouvement.
♦ Vérier l’état du câble électrique de connexion. Les
câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque
de décharge électrique.
♦ Le câble d’alimentation doit être examiné régulièrement
à la recherche de signes de dommages, et s’il est
endommagé, l’appareil ne doit pas être utilisé.
♦ Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.♦ Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environne-
ment humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente
le risque de décharge électrique.
♦ Ne pas toucher la che de l’appareil avec les mains
mouillées.
♦ Les personnes insensibles à la chaleur doivent éviter
d’utiliser cet appareil (puisque celui-ci présente des
surfaces chauffantes).
♦ Éviter de toucher les parties chauffantes de l’appareil,
vous pourriez gravement vous brûler.
Utilisation et entretien :
♦ Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble
électrique de l’appareil.
♦ Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en
marche/arrêt ne fonctionne pas.
♦ Ne pas bouger ou déplacer l’appareil durant son
fonctionnement
♦ Utiliser les poignées pour prendre ou transporter
l’appareil.
9
FRANÇAIS
Traduit des instructions originales
♦ Ne pas utiliser l’appareil en position inclinée, ni le
retourner.
♦ Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours d’utilisa-
tion ou branché au secteur.
♦ Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bain ou
endroit similaire, débranchez-le du secteur lorsque vous
ne l’utilisez pas, même pour un court instant, car la
proximité de l’eau présente un risque, même si l’appareil
est déconnecté.
♦ Débrancher l’appareil du secteur quand il n’est pas utili-
sé et avant de procéder à toute opération de nettoyage.
♦ Conserver cet appareil hors de portée des enfants ou
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque
d’expérience et de connaissances.
♦ Vérier que les grilles de ventilation de l’appareil ne sont
pas obstruées par de la poussière, des saletés ou tout
autre objet.
♦ Toujours utiliser l’appareil sous surveillance.♦ Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance.
Vous réduirez par la même occasion la consommation
d’énergie et prolongerez la durée de vie de l’appareil.
♦ Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux domestiques
ou tout animal.
♦ Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vêtements
textiles.
♦ AVERTISSEMENT : Ne pas s’endormir pendant que
l’appareil est en marche car il existe un risque de
dommages.
♦ Mettre le thermostat sur la position minimum (MIN) ne
garantit pas l‘arrêt complet de l’appareil.
Entretien:
♦ Assurez-vous que le service de maintenance de l’appa-
reil est réalisé par du personnel spécialisé, et que dans
le cas où vous auriez besoin de pièces de rechange,
celles-ci soient originales.
♦ AVERTISSEMENT : Si l’appareil ne se nettoie pas
conformément au mode d’emploi, il pourrait exister un
risque d’incendie.
♦ Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux
instructions d’utilisation annule la garantie et la respon-
sabilité du fabricant.
Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas des
accessoires décrits antérieurement, ceux-ci peuvent être
achetés séparément auprès des services d’assistance
technique.
MODE D’EMPLOI
Remarques avant utilisation :
♦ Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel
d’emballage du produit.
♦ Certaines parties de l’appareil ayant été légèrement
graissées, il est possible que l’appareil dégage un
peu de fumée lors de la première utilisation. La fumée
disparaîtra dans un cours laps de temps.
♦ Pour éliminer l’odeur de neuf au premier fonctionnement,
on recommande de le faire marcher à la puissance maximale pendant 2 heures dans une pièce bien ventilée.
♦ Préparer l’appareil conformément à la fonction désirée :
Utilisation :
♦ Dérouler complètement le câble avant de le brancher.♦ Brancher l’appareil au secteur.♦ Placer l’appareil pour diriger le ux d’air vers la direction
désirée.
♦ Mettre l’appareil en marche en actionnant le sélecteur de
puissance (A).
♦ Sélectionner la puissance désirée.♦ Tourner le thermostat (B) jusqu’à le situer sur la position
de la température désirée.
Fonction Ventilateur :
♦ Sélectionner la position ventilateur.♦ Vérier que la commande thermostat est réglée au
maximum.
Fonction Chauffage soufant :
♦ Choisir la puissance de chauffage souhaitée.♦ Vérier que la commande thermostat est réglée à la
température de confort souhaitée.
DESCRIPTION
A Sélecteur de puissance
B Thermostat
C Poignée de Transport
10
Après utilisation de l’appareil :
♦ Arrêter l’appareil, en plaçant la commande de sélection
sur la position 0.
♦ Débrancher l’appareil du secteur.♦ Nettoyer l’appareil.
FRANÇAIS
(Instructions initiales)
Poignée de Transport :
♦ Cet appareil dispose d’une poignée sur sa partie supé-
rieur pour faciliter son transport en toute commodité (C).
Dispositif de sécurité anti-renversement :
♦ L’appareil dispose d’un dispositif de sécurité anti-renver-
sement qui se charge de déconnecter l’appareil dans le
cas où la position de travail ne soit pas correcte.
Protecteur thermique de sûreté :
♦ L’appareil dispose d’un dispositif de sécurité qui protège
l’appareil de toute surchauffe.
♦ Lorsque l’appareil s’allume et s’éteint alternativement et
que ce n’est pas dû à l’action du thermostat ambiant, vé-
rier qu’aucun obstacle n’empêche ou ne gêne l’entrée
ou la sortie normale de l’air.
♦ Si l’appareil se déconnecte tout seul et que vous ne
parvenez pas à le reconnecter, débranchez-le et attendez environ 15 minutes avant de le rebrancher. S’il ne
fonctionne toujours pas, faites appel à l’un des services
d’assistance technique agréés.
NETTOYAGE
♦ Débrancher l’appareil du secteur et attendre son refroi-
dissement complet avant de le nettoyer.
♦ Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide imprégné de
quelques gouttes de détergent et le laisser sécher.
♦ Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou
basique tels que l’eau de Javel, ni de produits abrasifs
pour nettoyer l’appareil.
♦ Ne pas laisser pénétrer d’eau ni aucun autre liquide par
les ouvertures d’aération an d’éviter d’endommager les
parties intérieures de l’appareil.
♦ Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre
liquide, ni le passer sous un robinet.
♦ Note : Lors de la mise en marche de l’appareil en
mode chauffage, après une longue période d’arrêt ou
de fonctionnement en mode ventilation seule, il est
possible qu’au début, il se dégage une légère fumée,
sans aucune conséquence, celle-ci étant uniquement
due à la combustion de la poussière et des particules
accumulées dans l’élément chauffant. Ce phénomène
peut être évité en nettoyant au préalable, à travers les
grilles de l’appareil, l’intérieur de ce dernier avec l’aide
d’un aspirateur ou d’un jet d’air comprimé.
ANOMALIES ET RÉPARATION
♦ En cas de panne, remettre l’appareil à un service
d’assistance technique agréé. Il est dangereux de tenter
de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil
soi-même.
Pour les versions UE du produit et/ou en
fonction de la législation du pays d’installation :
Écologie et recyclage du produit
♦ Les matériaux constitutifs de l’emballage de cet appareil
font partie d’un programme de collecte, de tri et de recyclage. Si vous souhaitez vous débarrasser du produit,
merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics
appropriés à chaque type de matériau.
♦ Le produit ne contient pas de substances concentrées
susceptibles d’être considérées comme nuisibles à
l’environnement.
Ce symbole signie que si vous souhaitez vous
débarrasser de l’appareil, en n de vie utile,
celui-ci devra être déposé, en prenant les
mesures adaptées, dans un centre agréé pour la
collecte et le tri des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie
conformément à la législation en vigueur. Pour faire valoir
vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l’un
de nos services d’assistance technique agréés. Pour
savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéder au
lien suivant : http://www.2helpu.com/ Vous pouvez aussi
nous contacter pour toute information (veuillez consulter
la dernière page du manuel). Vous pouvez télécharger
ce manuel d’instructions et ses mises à jour sur http://
www.2helpu.com/
Cet appareil est certié conforme à la Directive 2014/35/
UE de basse tension, de même qu’à la Directive 2014/30/
UE en matière de compatibilité électromagnétique, à la Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de
certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques et à la Directive 2009/125/CE
sur les conditions de conception écologique applicable aux
produits en rapport avec l’énergie.
11
FRANÇAIS
Traduit des instructions originales
Les informations suivantes fournissent les caractéristiques
liées à la conception écologique :
Modèle : BXSH2003E
Puissance calorique
Puissance calorique nominale Pnom1.8-2,0 kW
Puissance calorique minimum (à titre indicatif) Pmin1,00 kW
Puissance calorique maximum continue Pmax2,0 kW
Consommation auxiliaire d’électricité
À puissance calorique nominale max0,01 kW
Puissance thermique minimum min0,01 kW
En mode attente, leSBN/A
Type d’entrée de chaleur, uniquement pour les appareils de chauffage local électriques à
accumulation
Contrôle manuel de la charge thermique, avec thermostat intégréNon
Contrôle manuel de la charge thermique en réponse à la température intérieure ou extérieure.Non
Contrôle électronique de la charge thermique en réponse à la température intérieure ou extérieureNon
Puissance thermique assistée par ventilateursNon
Type de contrôle de puissance calorique/de température intérieure
Puissance calorique à un seul niveau, sans contrôle de la température intérieureNon
Deux niveaux manuels ou plus, sans contrôle de la température intérieureNon
Avec contrôle de la température intérieure par le thermostat mécaniqueOui
Avec contrôle électronique de la température intérieureNon
Contrôle électronique de la température intérieure et minuterie quotidienneNon
Contrôle électronique de la température intérieure et minuterie hebdomadaireNon
Autres options de commande
Contrôle de la température intérieure avec détection de présenceNon
Contrôle de la température intérieure avec détection des fenêtres ouvertesNon
Avec option de télécommandeNon
Avec contrôle de la mise en marche adaptableNon
Avec limitation de la durée de fonctionnementNon
Avec capteur à lumière noireNon
Informations de contact: Engineering and Technology for Life, S.L., Avda. Barcelona, s/n, Oliana, 25790, Espagne
12
DEUTSCH
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
Heizgerät
BXSH2003E
ten haben und sich über die Risiken
desselben im Klaren sind.
Sehr geehrte Kunden:
wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein BLACK+DECKER.Gerät zu kaufen.
Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses
Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele Jahre zufriedenstellen.
♦ Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie diese zum
Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. Werden
die Hinweise dieser Bedienungsanleitung nicht beachtet
und eingehalten, kann es zu Unfällen kommen.
RATSCHLÄGE UND SICHERHEITSHINWEISE
♦ ACHTUNG Einige Teile dieses
Geräts können sehr heiß werden
und Verbrennungen hervorrufen.
Bitte seien Sie in Anwesenheit
von Kindern oder älteren Personen besonders vorsichtig.
♦ Das Gerät darf nicht unter einem
Stromanschluss aufgestellt werden.
♦ Das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 3 Jahren aufbewahren, sofern diese nicht unter
Aufsicht stehen.
♦ Kinder zwischen 3 und 8 Jahren
dürfen das Gerät nur ein- oder
ausschalten, sofern dieses in seiner
normalen Betriebsposition wie vorgeschrieben auf- oder eingebaut
wurde, jedoch nur unter Aufsicht
oder wenn sie eine Anleitung zur
sicheren Nutzung des Geräts erhal-
♦ Personen, denen es an Wissen im
Umgang mit dem Gerät mangelt,
geistig behinderte Personen oder
Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät
nur unter Aufsicht oder Anleitung
über den sicheren Gebrauch des
Gerätes benutzen, sofern sie die
von dem Gerät ausgehenden Gefahren verstehen.
♦ Kinder dürfen keine Reinigungs-
oder Instandhaltungsarbeiten am
Gerät ausführen, sofern sie nicht
von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
♦ Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen
das Gerät nicht anschließen, einstellen oder reinigen und dürfen keine
Instandhaltungsarbeiten am Gerät
ausführen.
♦ Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
♦ Benutzen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Badewannen, Duschen
oder Schwimmbecken.
♦ WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht
mit einer Kontrollvorrichtung für
die Raumtemperatur ausgestattet.
Dieses Gerät darf nicht in kleinen
Räumen verwendet werden, in
denen sich Personen aufhalten,
13
DEUTSCH
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
die das Zimmer nicht ohne fremde
Hilfe verlassen können, sofern diese
Räume nicht ständig überwacht
werden.
♦ Wenn der Netzstecker beschädigt
ist, muss er ausgetauscht werden.
Bringen Sie das Gerät zu diesem
Zweck zu einem zugelassenen
Kundendienst. Um jegliche Gefahr
auszuschließen, versuchen Sie nicht
selbst, den Stecker abzumontieren
und zu reparieren.
♦ Dieses Gerät ist ausschließlich für
den häuslichen Gebrauch ausgelegt und ist für professionelle oder
gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
Dieses Symbol bedeutet, dass
das Produkt nicht abgedeckt
werden darf.
♦ WARNUNG: Um eine Überhitzung
zu vermeiden, nicht das Gerät verdecken.
♦ Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem
Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor
Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen.
♦ Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere
anschließen.
♦ Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp
des Stromanschlusses übereinstimmen. Der Geräte-
stecker darf unter keinen Umständen modiziert werden.
Keine Adapter für den Stecker verwenden.
♦ Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Außenbe-
reich geeignet.
♦ Es muss auf eine angemessene Ventilation des Raums
geachtet werden, wenn in demselben Raum, in dem das
Gerät installiert wird, gleichzeitig andere, mit Gas oder
anderem Brennstoff betriebene Geräte benutzt werden
können.
♦ Das Gerät muss auf einer ebenen und standfesten Ober-
äche aufgestellt und benutzt werden.
♦ Stellen Sie bitte das Gerät in ausreichender Entfernung
von brennbaren Stoffen wie zum Beispiel Textilien,
Pappe, Papier und so weiter auf.
♦ Legen Sie kein brennbares Material in die Nähe des
Gerätes.
♦ Der Lufteintritt und –austritt darf während des Betriebes
weder teilweise noch ganz durch Möbel, Vorhänge, Klei-
dung usw. behindert werden. Es besteht Brandgefahr.
♦ Dieses Gerät nicht über einen Programmschalter, eine
externe Zeitschaltuhr oder eine sonstige Vorrichtung
betreiben.
♦ Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischem
Kabel oder Stecker verwendet werden.
♦ Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt sein, ist
die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um einen
möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
♦ WARNUNG: Das Gerät trocken halten.♦ WARNUNG: Das Gerät nicht in Wassernähe benützen.♦ Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder Füßen und
auch nicht barfuß betätigt werden.
♦ Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabel ziehen.
Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben
oder Transportieren des Geräts. Den Stecker nicht am
Kabel aus der Dose ziehen.
♦ Kabel nicht um das Gerät rollen.♦ Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht
getreten oder zerknittert wird.
♦ Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungska-
bel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt kommt.
♦ Das Gerät fern von Hitzequellen, Ölen, scharfen Kanten
oder beweglichen Teilen halten.
♦ Überprüfen Sie das elektrische Verbindungskabel.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko
von elektrischen Schlägen.
♦ Das Netzkabel ist regelmäßig auf Schäden zu prüfen.
Bei beschädigtem Kabel darf das Gerät nicht verwendet
werden.
♦ Das Gerät nicht im Freien benutzen oder aufbewahren.♦ Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Wasser, das eventuell in das Gerät gelangt, erhöht die
Elektroschockgefahr.
♦ Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.♦ Wärmeunempndliche Personen dürfen das Gerät nicht
verwenden (da das Gerät aufheizbare Flächen aufweist).
♦ Die Heizteile des Gerätes nicht berühren, da sie schwere
Verbrennungen verursachen können.
Benutzung und Pege:
♦ Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel voll-
ständig abwickeln.
14
DEUTSCH
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
♦ Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter
nicht funktioniert.
♦ Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist.♦ Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät zu heben
oder zu tragen.
♦ Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten oder um-
gedrehten Zustand.
♦ Solange das Gerät in Betrieb oder ans Netz geschlossen
ist, darf es nicht umgedreht werden.
♦ Wird das Gerät in einem Badezimmer oder ähnlichem
Raum benutzt, ziehen Sie den Stecker aus der Dose,
wenn Sie es nicht verwenden, selbst wenn es nur kurze
Zeit ist; die Nähe von Wasser stellt immer eine Gefahr
dar, auch wenn das Gerät abgeschaltet ist.
♦ Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
♦ Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/
oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. Personen ohne
ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren.
♦ Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter des Geräts
nicht mit Staub, Schmutz oder anderen Substanzen
verstopft ist.
♦ Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden,
während es ans Netz geschlossen ist.
♦ Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und ohne
Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch Energie und ver-
längern die Gebrauchsdauer des Gerätes.
♦ Gerät nicht zum Trocknen von Haus- oder andere Tieren
benützen.
♦ Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien jeglicher Art
verwenden.
♦ WARNUNG: Schlafen Sie während der Benutzung
dieses Gerätes nicht ein, das könnte zu Gefahrensitua-
tionen führen.
♦ Die vollständige Abschaltung des Geräts wird nicht
dadurch garantiert, dass der Temperaturregler auf der
niedrigsten Position (MIN) steht.
Betrieb:
♦ Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät nur
von einem Fachmann ausgeführt werden. Wenn Sie
Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen, dürfen diese nur
Originalteile sein.
♦ WARNUNG: Wenn das Gerät nicht gemäß diesen An-
leitungen gereinigt wird, kann ein Brandrisiko entstehen.
♦ Unsachgemäße Verwendung bzw. Nichteinhaltung der
Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben
und führt zum Erlöschen der Garantieansprüche sowie
der Haftung des Herstellers.
BEZEICHNUNG
A Leistungswahlschalter
B Thermostatregler
C Tragegriff
Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit dem oben
angeführten Zubehör ausgestattet ist, können Sie die Teile
auch einzeln beim Technischen Dienst erwerben.
BENUTZUNGSHINWEISE
Vor der Benutzung:
♦ Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpa-
ckungsmaterial des Produkts entfernt haben.
♦ Manche Teile des Bügeleisens wurden leicht eingefettet,
weshalb das Bügeleisen bei der Erstanwendung ein bisschen dampfen kann. Nach kurzer Zeit wird dies aufhören.
♦ Um der auftretenden Geruchsentwicklung bei der ersten
Inbetriebnahme entgegenzuwirken, wird empfohlen, das
Gerät 2 Stunden lang auf höchster Stufe in einem gut
belüfteten Raum in Betrieb zu lassen.
♦ Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funktion vor-
bereiten.
Benutzung:
♦ Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.♦ Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.♦ Das Gerät richtig positionieren, um den Luftstrom in die
gewünschte Richtung zu lenken.
♦ Das Gerät anschalten, indem Sie den Leistungsregler
(A) betätigen.
♦ Wählen Sie die erwünschte Stärke.♦ Den Temperaturregler drehen (B), bis er sich an der Posi-
tion bendet, die der richtigen Temperatur entspricht.
Ventilator-Funktion:
♦ Wählen Sie die Ventilatorposition aus.♦ Überprüfen Sie, ob der Thermostat auf die maximale
Stärke eingestellt ist.
Funktionsschalter:
♦ Wählen Sie die gewünschte Heizleistung.♦ Überprüfen Sie, ob der Thermostat auf eine angenehme
Stärke eingestellt ist
Nach der Benutzung des Geräts:
♦ Das Gerät ausschalten, indem Sie die Position 0 der
15
DEUTSCH
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
Steuerung anwählen.
♦ Den Stecker aus der Netzdose ziehen.♦ Reinigen Sie das Gerät.
Transport-Griffe:
♦ Dieses Gerät ist mit einem Griff zum einfachen Transport
ausgestattet (C).
STÖRUNGEN UND
REPARATUR
♦ Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät
zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen und zu reparieren. Das könnte Gefahren zur
Folge haben.
Kippsicherung:
♦ Das Gerät ist mit einer Kippsicherung ausgestattet, die
aktiviert wird und das Gerät ausschaltet, wenn sich das
Gerät nicht in der richtigen Betriebsposition bendet.
Wärmeschutzschalter:
♦ Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter ausge-
stattet, wodurch es gegen Überhitzung geschützt ist.
♦ Bei abwechselndem Ein- und Ausschalten des Gerätes,
das nicht durch den Raumthermostat ausgelöst wird, ist
zu überprüfen, ob der normale Ein- oder Austritt der Luft
durch ein Objekt verhindert oder erschwert wird.
♦ Schaltet sich das Gerät von selbst aus und nicht wieder
ein, unterbrechen Sie die Stromzufuhr, warten Sie 15
Minuten und schalten es wieder ein.
REINIGUNG
♦ Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf
das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und
trocknen Sie es danach ab.
♦ Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Löse-
oder Scheuermittel, noch Produkte mit einem sauren
oder basischen pH-Wert wie z.B. Lauge.
♦ Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in die
Belüftungsöffnungen eindringen, um Schäden an den
inneren Funktionsteilen des Gerätes zu vermeiden.
♦ Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten.
♦ Anmerkung: Wenn das Gerät nach längerer Nichtnut-
zung oder aber nach längerem ausschließlichen Venti-
latorbetrieb im Heizmodus in Betrieb genommen wird,
so kann es anfangs zu einer leichten, ungefährlichen
Rauchbildung kommen. Das liegt daran, dass Staub-
körner und Partikel verbrennen, die sich im Heizelement
angesammelt haben. Dies kann vermieden werden,
indem das Gerät vorab gereinigt wird, und zwar durch
die Gitter des Geräts, entweder mit einem Staubsuager
oder aber mit Hilfe von Druckluft.
Für die EU-Ausführungen des Produkts
und/oder für Länder, in denen diese Vorschriften anzuwenden sind:
Ökologie und Recycling des Produkts
♦ Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses
Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-,
Klassizierungs- und Recyclingsystem integriert. Wenn
Sie es entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen
Container für die einzelnen Materialarten verwenden.
♦ Das Produkt ist frei von umweltschädlichen Konzentra-
tionen von Substanzen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das
Produkt, wenn Sie es am Ende seiner
Lebensdauer entsorgen wollen, in geeigneter
Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle
abzugeben ist, um die getrennte Sammlung von
Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE)
sicherzustellen.
GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE
Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss
der geltenden Gesetzgebung geschützt. Um Ihre Rechte
und Interessen geltend zu machen, müssen Sie eines
unserer ofziellen Servicezentren aufsuchen. Über folgenden Link nden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Nähe:
http://www.2helpu.com/ Sie können auch Informationen
anfordern, indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen
(siehe letzte Seite des Handbuches). Sie können dieses
Benutzerhandbuch und seine Aktualisierungen unterhttp://
www.2helpu.com/
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU über
Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/EU über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie
2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte.
16
DEUTSCH
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
Nachfolgende Information erläutert die Merkmale im Zusammenhang mit dem Ökodesign:
Bei Nennwärmeleistung elmax0,01 kW
Minimale Heizleistung nach der Min.0,01 kW
Im Bereitschaftszustand SBN/A
Art der Wärmezufuhr, ausschliesslich für lokale Akku-Wärmegeräte
Manuelle Steuerung der Wärmebelastung, mit integriertem ThermostatNein
Manuelle Steuerung der Wärmeblastung mit Reaktion auf die Innen- oder Aussentemperatur.Nein
Elektronische Steuerung der Wärmebelastung mit Reaktion auf die Innen- oder AussentemperaturNein
Durch Ventilatoren unterstützte WärmeleistungNein
Art der Kontrolle der Wärmeleistung / Raumtemperatur
Einstuge Wärmeleistung, keine RaumtemperaturkontrolleNein
Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine RaumtemperaturkontrolleNein
Raumtemperaturkontrolle mittels eines mechanischen ThermostatsJa
Mit elektronischer RaumtemperaturkontrolleNein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und TageszeitreglerNein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und WochentagsregelungNein
Andere Kontrolloptionen
Raumtemperaturkontrolle mit PräsenzerkennungNein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener FensterNein
Mit FernbedienungsoptionNein
Mit adaptiver Regelung des HeizbeginnsNein
Mit BetriebszeitbegrenzungNein
Mit SchwarzkugelsensorNein
Kontakt: Engineering and Technology for Life, S.L., Avda. Barcelona, s/n, Oliana, 25790, Spanien
17
ITALIANO
Tradotto dal manuale di istruzioni originale
Stufa
BXSH2003E
Egregio cliente,
La ringraziamo per aver scelto di comprare un prodotto
della marcaBLACK+DECKER.
La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre
al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le
assicureranno una totale e durevole soddisfazione.
♦ Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo
per future consultazioni. La mancata osservanza delle
presenti istruzioni può essere causa di incidenti.
CONSIGLI E AVVERTENZE
PER LA SICUREZZA
♦ PRECAUZIONI: Alcuni compo-
nenti di questo prodotto possono diventare bollenti e causare
scottature. Prestare particolare
attenzione in presenza di bambini
e persone vulnerabili.
♦ Non mettere l’apparecchio sotto una
presa di corrente.
♦ L’apparecchio deve rimanere fuori
dalla portata dei bambini di età inferiore a 3 anni, a meno che non vi
sia la costante supervisione di un
adulto.
♦ È consentito ai bambini di età com-
presa tra 3 e 8 anni di accendere/
spegnere l’apparecchio, purché
questo sia collocato o installato nella
normale posizione di funzionamento
prevista e a condizione che i bambini siano supervisionati o abbiano
ricevuto istruzioni per farne un uso
sicuro e che siano coscienti dei
rischi impliciti nell’utilizzo dell’apparecchio.
♦ Questo apparato può essere utiliz-
zato da persone che non ne conoscono il funzionamento, persone disabili o bambini di età superiore agli
8 anni, ma esclusivamente sotto la
sorveglianza di un adulto o nel caso
abbiano ricevuto le dovute istruzioni
per utilizzarlo in completa sicurezza
e ne comprendano i rischi.
♦ I bambini possono eseguire opera-
zioni di pulizia o di manutenzione
dell’apparecchio solo se sorvegliati
da un adulto.
♦ Non è consentito ai bambini di età
compresa tra 3 e 8 anni di collegare,
regolare e pulire l’apparecchio, né
eseguire operazioni di manutenzione.
♦ Questo apparecchio non è un
giocattolo. Assicurarsi che i bambini
non giochino con l’apparecchio.
♦ Non utilizzare l’apparecchio vicino a
una vasca da bagno, una doccia o
una piscina.
♦ AVVERTENZA: Questo apparecchio
non è dotato di un dispositivo di
controllo della temperatura dell’ambiente. Questo apparecchio non è
dotato di un dispositivo di controllo
della temperatura dell’ambiente.
Non usare questo apparecchio in
18
ITALIANO
Tradotto dal manuale di istruzioni originale
stanze piccole occupate da persone disabili che non sono in grado
di abbandonare la stanza in modo
autonomo, a meno che non siano
sorvegliati costantemente.
♦ Se la connessione alla rete elettrica
è danneggiata, è necessario sostituirla, rivolgendosi a un Centro di
Assistenza Tecnica autorizzato. Non
tentare di smontare o di riparare
l’apparecchio.
♦ Questo apparecchio è destinato
unicamente ad un uso domestico,
non professionale o industriale.
Questo simbolo indica che il
prodotto non può essere
coperto.
♦ AVVERTENZA: Per evitare un surri-
scaldamento non coprire l’apparecchio.
♦ Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, veri-
care che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio
della rete.
♦ Collegare l’apparecchio a una presa di corrente che
sopporti come minimo 10 ampere.
♦ Vericare che la presa sia adatta alla spina dell’appa-
recchio. Non apportare alcuna modica alla spina. Non
usare adattatori.
♦ Utilizzare l’apparecchio in una zona ben ventilata.♦ Se nella stessa stanza in cui si installi l’apparecchio si
prevede di utilizzare altri apparati alimentati a gas o con
un altro combustibile, bisogna predisporre un’adeguata
ventilazione dell’ambiente.
♦ L’apparecchio deve essere collocato e utilizzato su una
supercie piana e stabile.
♦ Collocare l’apparecchio lontano da materiali inammabili
come tessuti, cartone, carta...
♦ Non collocare materiale inammabile nelle immediate
vicinanze dell’apparecchio.
♦ Evitare che l’entrata e l’uscita d’aria siano totalmente o
parzialmente coperte da mobili, tende, vestiti, ecc, per il
pericolo di incendio.
♦ Non collegare l’apparecchio a programmatori, timer
o altri dispositivi che ne consentano il funzionamento
automatico.
♦ Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o
la spina fossero danneggiati.
♦ In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno
dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina
dalla presa di corrente al ne di evitare eventuali scari-
che elettriche.
♦ AVVERTENZA: Mantenere asciutto l’apparecchio.♦ AVVERTENZA: Non usare l’apparecchio in prossimità
di acqua.
♦ Non utilizzare l’apparecchio con le mani o i piedi umidi,
né a piedi scalzi.
♦ Non tirare il cavo elettrico. Non usare mai il cavo elettrico
per sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio.
♦ Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’appa-
recchio.
♦ Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorci-
gliato.
♦ Non lasciare che il cavo di connessione entri in contatto
con le superci calde dell’apparecchio.
♦ Mantenere l’apparecchio lontano da fonti di calore e da
angoli spigolosi o elementi mobili.
♦ Controllare lo stato del cavo di alimentazione: I cavi dan-
neggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche
elettriche.
♦ Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per
individuare segni di danneggiamento, nel qual caso non
è consentito l’utilizzo dell’apparecchio.
♦ Non usare o esporre l’apparecchio alle intemperie.♦ Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in luoghi
umidi. Le inltrazioni d’acqua aumentano il rischio di
scariche elettriche.
♦ Non toccare mai la spina con le mani bagnate.♦ Si sconsiglia l’uso dell’apparecchio a persone insensibili
al calore in quanto l’apparecchio possiede superci
riscaldate.
♦ Non toccare le parti riscaldate dell’apparecchio perché
potrebbero provocare gravi scottature.
Precauzioni d’uso:
♦ Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il cavo
dell’apparecchio.
♦ Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo di
accensione/spegnimento non è funzionante.
♦ Non muovere l’apparecchio durante l’uso
19
ITALIANO
Tradotto dal manuale di istruzioni originale
♦ Utilizzare il manico/i per prendere o spostare l’apparec-
chio.
♦ Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capovolgerlo.♦ Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione o
collegato alla presa.
♦ Quando l’apparecchio è usato in bagno o in altri ambienti
umidi, scollegarlo dall’alimentazione in caso di inutilizzo,
anche se per poco tempo: la vicinanza dell’acqua può
rappresentare un pericolo anche quando l’apparecchio
è spento.
♦ Scollegare la spina dalla presa di corrente quando
l’apparecchio non è in uso e prima di eseguire qualsiasi
operazione di pulizia.
♦ Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei
bambini e/o di persone con problemi sici, mentali o di
sensibilità, o con mancanza di esperienza e conoscenza.
♦ Accertarsi che le griglie di ventilazione dell’apparecchio
non siano ostruite da polvere, sporcizia o altri oggetti.
♦ Usare sempre l’apparecchio sotto supervisione.♦ Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla rete elettri-
ca e senza controllo. Si otterrà un risparmio energetico e
si prolungherà la vita dell’apparecchio stesso.
♦ Non usare l’apparecchio su animali.♦ Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti di
nessun tipo.
♦ AVVERTENZA: Fare attenzione a non addormentarsi
con l’apparecchio in funzionamento, giacché esiste un
pericolo di danni.
♦ Regolare il comando termostato sulla posizione di mini-
mo (MIN) non garantisce la sconnessione permanente
dell’apparecchio.
Servizio:
♦ Assicurarsi che il servizio di manutenzione dell’apparec-
chio sia eseguito da personale specializzato e che, se
si dovessero necessitare materiali di consumo/ricambi,
questi siano originali.
♦ AVVERTENZA: Nel caso in cui la pulizia dell’appa-
recchio non sia stata eseguita in conformità a queste
istruzioni può esistere il rischio d’incendio.
♦ Il produttore invalida la garanzia e declina ogni respon-
sabilità in caso di uso inappropriato dell’apparecchio o
non conforme alle istruzioni d’uso.
Se il modello del Suo apparecchio non fosse dotato degli
accessori anteriormente elencati, può acquistarli separatamente presso i punti di assistenza tecnica autorizzati.
MODALITÀ D’USO
Prima dell’uso:
♦ Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale
di imballaggio.
♦ Alcune parti dell’apparecchio sono state leggermente
lubricate pertanto potrebbe uscire del fumo quando si
connette l’apparecchio per la prima volta. Dopo un certo
tempo il fumo cessa di uscire.
♦ Per eliminare l’odore che emana l’apparecchio quando
viene utilizzato per la prima volta, si consiglia di tenerlo
in funzionamento alla massima potenza per 2 ore in una
stanza ben ventilata.
♦ Preparare l’apparecchio secondo la funzione che si
desidera realizzare:
Uso:
♦ Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la
spina.
♦ Collegare l’apparato alla rete elettrica.♦ Orientare l’apparecchio per dirigere il usso d’aria nella
direzione desiderata.
♦ Avviare l’apparecchio azionando il comando selettore (A). ♦ Selezionare la potenza desiderata.♦ Girare il termostato (B) no a collocarlo nella posizione
corrispondente alla temperatura desiderata.
Funzione Ventilatore:
♦ Selezionare la posizione ventilatore.♦ Controllare che il comando termostato sia posizionato
sul massimo.
Funzione Riscaldamento:
♦ Selezionare la potenza di riscaldamento desiderata.♦ Controllare che il termostato sia posizionato sulla tempe-
ratura comfort desiderata.
DESCRIZIONE
A Selettore della potenza
B Termostato
C Maniglia di Trasporto
20
Una volta concluso l’utilizzo dell’apparecchio:
♦ Spegnere l’apparecchio, posizionando il selettore in
posizione 0.
♦ Scollegare l’apparecchio dalla rete.♦ Pulire l’apparecchio.
ITALIANO
Tradotto dal manuale di istruzioni originale
Maniglia/e di Trasporto:
♦ Questo apparecchio dispone di una maniglia nella parte
superiore per rendere agevole e comodo il trasporto(C).
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel
caso in cui sia previsto dalla legislazione
del Suo paese di origine:
Dispositivo di sicurezza anti ribaltamento:
♦ L’apparecchio dispone di un dispositivo di sicurezza anti
ribaltamento che scollega l’alimentazione nel caso in cui
la posizione di lavoro non sia corretta.
Protettore termico di sicurezza:
♦ L’apparecchio possiede un dispositivo termico di sicurez-
za che lo protegge da qualsiasi surriscaldamento.
♦ Se l’apparecchio si accende e spegne in modo alternato,
senza che questo sia dovuto all’azione del termostato,
vericare che non ci sia alcun ostacolo che impedisca o
renda difcile la normale entrata o uscita dell’aria.
♦ Se l’apparecchio si sconnette da solo e non si riconnette,
scollegarlo dalla presa e attendere circa 15 minuti prima
di connetterlo di nuovo. Se ancora non funziona, rivolgersi ad un centro d’assistenza tecnica autorizzato.
PULIZIA
♦ Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che
l’apparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia.
♦ Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi
asciugarlo.
♦ Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH
acido o basico come la candeggina, né prodotti abrasivi.
♦ Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle fenditure
del sistema di ventilazione per non danneggiare le parti
operative dell’apparecchio.
♦ Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né
lavarlo con acqua corrente.
♦ Nota: avviando l’apparecchio in funzione riscaldamento,
dopo un lungo inutilizzo o avendolo utilizzato solo con
la funzione ventilatore, è possibile all’inizio una leggera
uscita di fumo, senza alcuna conseguenza, dovuta al
fatto che si stanno bruciando polvere o altre particelle
accumulate nella parte di riscaldamento. Questo fenomeno può essere evitato con la pulizia previa dell’interno
dell’apparecchio, attraverso le sue fessure, utilizzando
un aspirapolvere o un getto d’aria a pressione.
Prodotto ecologico e riciclabile
♦ I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo
apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta,
classicazione e riciclaggio degli stessi. Per lo smaltimento, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti
per ogni tipo di materiale.
♦ Il prodotto non contiene concentrazioni di sostanze
considerate dannose per l’ambiente.
Questo simbolo indica che, per smaltire il
prodotto al termine della sua durata utile,
occorre depositarlo presso un ente di
smaltimento autorizzato alla raccolta
differenziata di riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA
Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione
della garanzia legale di conformità con la legislazione
vigente. Per far valere i suoi diritti o interessi, dovrà rivol-
gersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufciali di assistenza
tecnica. Può trovare il più vicino cliccando sul seguente
link: http:// www.2helpu.com/ Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi (consultare l’ultima
pagina del manuale). Può scaricare questo manuale di
istruzioni e i suoi aggiornamenti dahttp://www.2helpu.com/
Questo apparecchio rispetta la Direttiva 2014/35/UE di
Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/UE di Compatibilità
Elettromagnetica, la Direttiva 2011/65/UE sui limiti d’impiego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi
elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE riguardante l’Ecodesign dei prodotti che consumano energia.
ANOMALIE E RIPARAZIONI
♦ In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza
Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o di riparare l’apparecchio: può essere pericoloso.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.