Black+Decker BXSH1500E User Manual

FR ENDEITESPTNLPLELRUROBG
www.blackanddecker.eu
BXSH1500E
EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR: Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet. IT: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasionale ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados. En caso contrario su utilización deberá ser puntual. PT: Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional. NL: Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik.
PL: Ten produkt jest przeznaczony tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub okazjonalnych zastosowań. EL: Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για καλά μονωμένους χώρους ή για περιστασιακή χρήση. RU: Этот продукт подходит только для хорошо изолированных помещений или случайного использования. RO: Acest produs este potrivit doar pentru spații bine izolate sau ocazional. BG: Този продукт е подходящ само за добре изолирани помещения или случайна употреба.
B
C
A
ENGLISH
(Original instructions)
Ceramic fan heater BXSH1500E
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a BLACK+DECKER brand product.
Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
♦ Read these instructions carefully before switching on the
appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions could lead to an accident.
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under­stand the hazards involved.
♦ Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are supervised.
SAFETY ADVICE AND WARNINGS
♦ CAUTION: Some parts of this
product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
♦ The appliance must not be placed
below a power socket.
♦ Children of less than 3 years should
be kept away unless continuously supervised.
♦ Children aged from 3 years and less
than 8 years shall only switch on/ off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervi­sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
♦ This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
♦ Children aged from 3 years and
less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
♦ This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
♦ Do not use the appliance near bath-
tubs, showers or swimming pools.
♦ WARNING: This appliance is not
equipped with a device to control the room temperature. Do not use this appliance in small rooms when they are occupied by persons not capable or leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
♦ If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced, take the appliance to an authorised technical support service. Do not attempt to disassemble or repair the appliance by yourself in order to avoid a hazard.
3
ENGLISH
(Original instructions)
♦ This appliance is for household use
only, not professional, industrial use.
This symbol means that product can’t be covered.
♦ CAUTION: In order to prevent over-
heating do not cover the appliance.
♦ Ensure that the voltage indicated on the rating label
matches the mains voltage before plugging in the appliance.
♦ Connect the appliance to a socket that can supply a
minimum of 10 amperes.
♦ The appliance’s plug must t into the mains socket prop-
erly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors. ♦ Use the appliance in a well-ventilated area. ♦ If other gas or fuel appliances can be used at the same
time in the room where the appliance is to be used, that
room must be well ventilated. ♦ The appliance must be used and placed on a at, stable
surface. ♦ Keep the appliance away from ammable material such
as textiles, cardboard or paper, etc. ♦ Do not place inammable material near the appliance. ♦ Ensure that neither the air access nor exit become either
totally or partially covered by drapery, clothing, etc., as
this increases the risk of re.
♦ Do not use the appliance in association with a program-
mer, timer or other device that automatically switches it on. ♦ Do not use the appliance if the cable or plug is damaged. ♦ If any of the appliance casings breaks, immediately
disconnect the appliance from the mains to prevent the
possibility of an electric shock. ♦ CAUTION: Maintain the appliance dry. ♦ CAUTION: Do not use the appliance near water. ♦ Do not use the appliance with damp hands or feet, or
when barefooted. ♦ Do not force the power cord. Never use the power cord
to lift up, carry or unplug the appliance. ♦ Do not wrap the power cord around the appliance. ♦ Do not clip or crease the power cord. ♦ Do not allow the power cord to come into contact with
the appliance’s hot surfaces. ♦ Keep the appliance well away from heat sources, oil,
sharp edges or moving parts. ♦ Check the state of the power cord. Damaged or tangled
cables increase the risk of electric shock. ♦ Supply cord should be regularly examined for signs of
damage, and if the cord is damaged, the appliance must
not be used. ♦ Do not use or store the appliance outdoors. ♦ Do not leave the appliance out in the rain or exposed
to moisture. If water gets into the appliance, this will
increase the risk of electric shock. ♦ Do not touch the plug with wet hands. ♦ Do not use the appliance in the case of persons insensi-
tive to heat (the appliance has heated surfaces). ♦ Do not touch the heated parts of the appliance, as it may
cause serious burns.
Use and care:
♦ Fully unroll the appliance’s power cable before each use. ♦ Do not use the appliance if the on/off switch does not
work. ♦ Do not move the appliance while in use. ♦ Use the appliance handle/s, to catch it or move it. ♦ Do not use the appliance if it is tipped up and do not turn
it over. ♦ Do not turn the appliance over while it is in use or
connected to the mains. ♦ If you use the appliance in a bathroom or similar place,
unplug the appliance from the mains when it is not in
use, even if it is only for a short while, as proximity to wa-
ter involves a risk, even if the appliance is disconnected. ♦ Disconnect the appliance from the mains when not in
use and before undertaking any cleaning task. ♦ Store this appliance out of reach of children and/or
persons with physical, sensory or reduced mental or lack
of experience and knowledge. ♦ Make sure that dust, dirt or other foreign objects do not
block the fan grill on the appliance. ♦ Never leave the appliance unattended while in use. ♦ Never leave the appliance connected and unattended if
is not in use. This saves energy and prolongs the life of
the appliance. ♦ Do not use the appliance to dry pets or animals. ♦ Do not use the appliance to dry textiles of any kind. ♦ CAUTION: User can’t sleep when appliance is under
use; there is a risk of injuries. ♦ Turn the thermostat control to the minimum (MIN)
setting. This does not mean that the device is switched
off permanently.
Service:
♦ Make sure that the appliance is serviced only by special-
ist personnel, and that only original spare parts or acces-
sories are used to replace existing parts/accessories.
4
ENGLISH
(Original instructions)
♦ CAUTION: There is a risk of re if the appliance’s clean-
ing is not done according to these instructions.
♦ Any misuse or failure to follow the instructions for use
renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void.
DESCRIPTION
A Power switch B Thermostat switch C Carry handle If the model of your appliance does not have the accesso-
ries described above, they can also be bought separately from the Technical Assistance Service.
INSTRUCTIONS FOR USE
♦ Check that the thermostat control is set to the tempera-
ture required.
Once you have nished using the appli­ance:
♦ Stop the appliance, selecting position 0 on the selector
control. ♦ Unplug the appliance from the mains. ♦ Clean the appliance.
Carry handle/s:
♦ This appliance has a handle on the upper part of the
body, which facilitates comfortable transportation (C).
Anti-tipping safety device:
♦ The appliance has an anti-tipping safety device that
turns it off if the working position is not the correct one.
Before use:
♦ Make sure that all products’ packaging has been
removed.
♦ Some parts of the appliance have been lightly greased.
Consequently, the rst time the appliance is used a light
smoke may be detected. After a short time, this smoke will disappear.
♦ To eliminate the smell given off by the appliance when
used for the rst time, it is recommended to have it on at
full power for 2 hours in a well-ventilated room.
♦ Prepare the appliance according to the function you wish
to use:
Use:
♦ Unroll the cable completely before plugging it in. ♦ Connect the appliance to the mains. ♦ Guide the appliance to direct the ow of air in the desired
direction.
♦ Turn the appliance on, by using the power selection
knob (A). ♦ Select the desired power. ♦ Turn the thermostat control (B) to the desired tempera-
ture position.
Fan function:
♦ Select the fan position. ♦ Check that the thermostat button is set to the maximum.
Heater function:
♦ Select the desired heating power.
Safety thermal protector:
♦ The appliance has a safety device, which protects the
appliance from overheating.
♦ When the appliance switches itself on and off repeatedly,
for reasons other than the thermostat control, check to ensure that there are no obstacles that impede correct air entry or expulsion.
♦ If the appliance turns itself off and does not switch itself
on again, disconnect it from the mains supply, and wait for approximately 15 minutes before reconnecting. If the machine does not start again seek authorised technical assistance.
CLEANING
♦ Disconnect the appliance from the mains and allow it to
cool before undertaking any cleaning task.
♦ Clean the equipment with a damp cloth with a few drops
of washing-up liquid and then dry.
♦ Do not use solvents, or products with an acid or base pH
such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
♦ Do not let water or any other liquid get into the air vents
to avoid damage to the inner parts of the appliance.
♦ Never submerge the appliance in water or any other
liquid or place it under running water.
♦ Remark: When the appliance is used as a heater after
long periods in storage or after having been used solely as a fan a small amount of smoke may be produced. This is not important and is due to the heater burning
5
ENGLISH
(Original instructions)
dust deposits which have accumulated on the heating element. This phenomenon may be avoided by cleaning the inside of the appliance beforehand through the grill with a vacuum cleaner or pressurised air.
ANOMALIES AND REPAIR
♦ Take the appliance to an authorised technical support
service if product is damaged or other problems arise. Do not attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous.
For EU product versions and/or in case that it is requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
The materials of which the packaging of this appliance
consists are included in a collection, classication and
recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material.
♦ The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to the environment.
his symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended; take it to an authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE).
Warranty and technical assistance
This product enjoys the recognition and protection of the legal guarantee in accordance with current legislation. To enforce your rights or interests you must go to any of
our ofcial technical assistance services. You can nd the
closest one by accessing the following web link: http://ww-
w.2helpu.com/ You can also request related information, by contacting us (see the last page of the manual). You
can download this instruction manual and its updates at http://www.2helpu.com/
This appliance complies with Directive 2014/35/EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/EU on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the ecodesign requirements for energy-related products.
6
ENGLISH
(Original instructions)
The following information details the features related to ecodesign.
Model: BXSH1500E Heat Output
Nominal heat output Pnom 1,5 kW Minimum heat output (indicative) Pmin 1,0 kW Maximum continuous heat output Pmax 1,5 kW
Auxiliary electricity consumption
At nominal heat output elmax 0,01 kW At minimum heat output elmin 0,01 kW In standby mode elSB N/A kW
Type of heat input, for electric storage local space heaters only
Manual heat charge control, with integrated thermostat No Manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback No Electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback No Fan assisted heat output No
Type of heat output/room temperature control
Single stage heat output and no room temperature control No Two or more manual stages, no room temperature control No With mechanical thermostat room temperature control Yes With electronic room temperature control No Electronic room temperature control plus day timer No Electronic room temperature control plus week timer No
Other control options
Room temperature control, with presence detection No Room temperature control, with open window detection No With distance control option No With adaptive start control No With working time limitation No With black bulb sensor No Contact details: Engineering and Technology for Life, S.L., Avda. Barcelona, s/n, Oliana, 25790, Spain
7
FRANÇAIS
Traduit des instructions originales
Chauffage céramique BXSH1500E
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil BLACK+DECKER.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
♦ Lire attentivement cette notice d’instructions avant de
mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. Le non-respect de ces instruc­tions peut être source d’accident.
CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ
♦ AVERTISSEMENT : Certaines
pièces du produit peuvent deve­nir très chaudes et entraîner des brûlures. Faire particulièrement attention en présence d’enfants ou de personnes vulnérables.
♦ L’appareil ne doit pas être placé
sous une prise de courant.
♦ L’appareil doit être mis hors de
portée des enfants de moins de 3 ans, sauf s’ils sont continuellement surveillés.
♦ Les enfants de 3 ans à 8 ans pour-
ront allumer/éteindre l’appareil à condition qu’il ait été placé ou installé dans sa position de fonctionnement correcte et sous la supervision d’un adulte ou après avoir reçu les instruc­tions relatives au fonctionnement sûr de l’appareil et en connaissant les risques potentiels de son utilisation.
♦ Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience à condition de le faire sous sur­veillance ou après avoir reçu les instructions pour un maniement sûr de l’appareil et en ayant compris les risques qu’il comporte.
♦ Les enfants ne doivent pas réaliser
les opérations de nettoyage ou de maintenance de l’appareil sans la supervision d’un adulte.
♦ Les enfants de 3 ans à 8 ans ne
doivent pas brancher, régler, net­toyer ni réaliser les opérations de maintenance de l’appareil.
♦ Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés an
de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
♦ Ne pas utiliser l’appareil à proximité
d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
♦ AVERTISSEMENT : Cet appareil
n’est pas équipé d’un dispositif de contrôle de température ambiante. Éviter d’utiliser l’appareil dans de petites pièces éventuellement occu­pées par des personnes handica­pées incapables de sortir par leurs propres moyens, à moins qu’elles soient constamment surveillées.
8
FRANÇAIS
(Instructions initiales)
♦ Si la prise secteur est abîmée, elle
doit être remplacée. Pour cela, l’emmener à un Service d’assistan­ce technique agréé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil en raison des risques que cela implique.
♦ Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non à un usage professionnel ou industriel.
Ce symbole signie que le
produit ne doit pas être recou­vert.
♦ AVERTISSEMENT : An d’éviter
une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil.
♦ Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que la
tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à
celle du secteur. ♦ Brancher l’appareil sur une prise de courant raccordée à
la terre et supportant au moins 10 ampères. ♦ La prise de courant (che) de l’appareil doit coïncider
avec le socle de la prise de courant. Ne jamais modier
la che de l’appareil. Ne pas utiliser d’adaptateurs.
♦ Utiliser l’appareil dans une zone bien ventilée. ♦ Il faut prévoir une ventilation adéquate de la salle, si
d’autres appareils à gaz ou autre combustible peuvent
être utilisés simultanément dans la même salle où est
installé l’appareil. ♦ L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane
et stable. ♦ Veiller à éloigner l’appareil de tout matériel combustible,
tels que carton, papier, matières textiles… ♦ Aucun objet ou matière inammable ne doit se trouver à
proximité de l’appareil. ♦ An d’éviter tout risque d’incendie, ne pas boucher
totalement ou partiellement l’entrée et la sortie d’air de
l’appareil, par des meubles, rideaux, vêtements, etc. ♦ Ne pas utiliser l’appareil associé à un programmateur, à
une minuterie ou autre dispositif connectant automati-
quement l’appareil.
♦ Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa
prise est endommagé.
♦ Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se
casse, débrancher immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter toute décharge électrique. ♦ AVERTISSEMENT : Maintenir l’appareil au sec. ♦ AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil à proximité
de points d’eau. ♦ Ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les pieds
mouillés, ni pieds nus. ♦ Ne pas forcer le câble électrique. Ne jamais utiliser le
câble électrique pour soulever, transporter ou débran-
cher l’appareil. ♦ Ne pas enrouler le câble électrique autour de l’appareil. ♦ Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince
ou ne s’emmêle. ♦ Ne pas laisser le câble électrique entrer en contact avec
les surfaces chaudes de l’appareil. ♦ Maintenir l’appareil éloigné de sources de chaleur,
huiles, bords coupants ou pièces en mouvement. ♦ Vérier l’état du câble électrique de connexion. Les
câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque
de décharge électrique. ♦ Le câble d’alimentation doit être examiné régulièrement
à la recherche de signes de dommages, et s’il est
endommagé, l’appareil ne doit pas être utilisé. ♦ Ne pas exposer l’appareil aux intempéries. ♦ Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environne-
ment humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente
le risque de décharge électrique. ♦ Ne pas toucher la che de l’appareil avec les mains
mouillées. ♦ Les personnes insensibles à la chaleur doivent éviter
d’utiliser cet appareil (puisque celui-ci présente des
surfaces chauffantes).
♦ Éviter de toucher les parties chauffantes de l’appareil,
vous pourriez gravement vous brûler.
Utilisation et entretien :
♦ Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble
électrique de l’appareil. ♦ Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en
marche/arrêt ne fonctionne pas. ♦ Ne pas bouger ou déplacer l’appareil durant son
fonctionnement ♦ Utiliser les poignées pour prendre ou transporter
l’appareil. ♦ Ne pas utiliser l’appareil en position inclinée, ni le
retourner.
9
FRANÇAIS
Traduit des instructions originales
♦ Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours d’utilisa-
tion ou branché au secteur.
♦ Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bain ou
endroit similaire, débranchez-le du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas, même pour un court instant, car la proximité de l’eau présente un risque, même si l’appareil est déconnecté.
♦ Débrancher l’appareil du secteur quand il n’est pas utili-
sé et avant de procéder à toute opération de nettoyage.
♦ Conserver cet appareil hors de portée des enfants ou
des personnes ayant des capacités physiques, senso­rielles ou mentales réduites ou présentant un manque d’expérience et de connaissances.
♦ Vérier que les grilles de ventilation de l’appareil ne sont
pas obstruées par de la poussière, des saletés ou tout
autre objet. ♦ Toujours utiliser l’appareil sous surveillance. ♦ Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance.
Vous réduirez par la même occasion la consommation
d’énergie et prolongerez la durée de vie de l’appareil. ♦ Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux domestiques
ou tout animal. ♦ Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vêtements
textiles. ♦ AVERTISSEMENT : Ne pas s’endormir pendant que
l’appareil est en marche car il existe un risque de
dommages. ♦ Mettre le thermostat sur la position minimum (MIN) ne
garantit pas l‘arrêt complet de l’appareil.
Entretien:
♦ Assurez-vous que le service de maintenance de l’appa-
reil est réalisé par du personnel spécialisé, et que dans
le cas où vous auriez besoin de pièces de rechange,
celles-ci soient originales. ♦ AVERTISSEMENT : Si l’appareil ne se nettoie pas
conformément au mode d’emploi, il pourrait exister un
risque d’incendie. ♦ Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux
instructions d’utilisation annule la garantie et la respon-
sabilité du fabricant.
DESCRIPTION
A Sélecteur de puissance B Thermostat C Poignée de Transport Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas des acces-
soires décrits antérieurement, ceux-ci peuvent être achetés séparément auprès des services d’assistance technique.
MODE D’EMPLOI
Consignes préalables :
♦ S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d’emballage du
produit.
♦ Certaines parties de l’appareil ayant été légèrement
graissées, il est possible que l’appareil dégage un peu de fumée lors de la première utilisation. La fumée disparaîtra dans un cours laps de temps.
♦ Pour éliminer l’odeur de neuf au premier fonctionnement,
on recommande de le faire marcher à la puissance maxi­male pendant 2 heures dans une pièce bien ventilée.
♦ Préparer l’appareil conformément à la fonction désirée :
Utilisation :
♦ Dérouler complètement le câble avant de le brancher. ♦ Brancher l’appareil au secteur. ♦ Placer l’appareil pour diriger le ux d’air vers la direction
désirée.
♦ Mettre l’appareil en marche en actionnant le sélecteur de
puissance (A).
♦ Sélectionner la puissance désirée. ♦ Tourner le thermostat (B) jusqu’à le situer sur la position
de la température désirée.
Fonction Ventilateur :
♦ Sélectionner la position ventilateur. ♦ Vérier que la commande thermostat est réglée au
maximum.
Fonction Chauffage soufant :
♦ Choisir la puissance de chauffage souhaitée. ♦ Vérier que la commande thermostat est réglée à la
température de confort souhaitée.
Après utilisation de l’appareil :
♦ Arrêter l’appareil, en plaçant la commande de sélection
sur la position 0. ♦ Débrancher l’appareil du secteur. ♦ Nettoyer l’appareil.
Poignée de Transport :
Cet appareil dispose d’une poignée sur sa partie supé-
rieur pour faciliter son transport en toute commodité (C).
10
FRANÇAIS
(Instructions initiales)
Dispositif de sécurité anti-renversement :
♦ L’appareil dispose d’un dispositif de sécurité anti-renver-
sement qui se charge de déconnecter l’appareil dans le cas où la position de travail ne soit pas correcte.
Pour les versions UE du produit et/ou en fonction de la législation du pays d’instal­lation :
Protecteur thermique de sûreté:
♦ L’appareil dispose d’un dispositif de sécurité qui protège
l’appareil de toute surchauffe.
♦ Lorsque l’appareil s’allume et s’éteint alternativement et
que ce n’est pas dû à l’action du thermostat ambiant, vé-
rier qu’aucun obstacle n’empêche ou ne gêne l’entrée
ou la sortie normale de l’air.
♦ Si l’appareil se déconnecte tout seul et que vous ne
parvenez pas à le reconnecter, débranchez-le et atten­dez environ 15 minutes avant de le rebrancher. S’il ne fonctionne toujours pas, faites appel à l’un des services d’assistance technique agréés.
NETTOYAGE
♦ Débrancher l’appareil du secteur et attendre son refroi-
dissement complet avant de le nettoyer.
♦ Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide imprégné de
quelques gouttes de détergent et le laisser sécher.
♦ Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou
basique tels que l’eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
♦ Ne pas laisser pénétrer d’eau ni aucun autre liquide par
les ouvertures d’aération an d’éviter d’endommager les
parties intérieures de l’appareil.
♦ Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre
liquide, ni le passer sous un robinet.
♦ Note : Lors de la mise en marche de l’appareil en
mode chauffage, après une longue période d’arrêt ou de fonctionnement en mode ventilation seule, il est possible qu’au début, il se dégage une légère fumée, sans aucune conséquence, celle-ci étant uniquement due à la combustion de la poussière et des particules accumulées dans l’élément chauffant. Ce phénomène peut être évité en nettoyant au préalable, à travers les grilles de l’appareil, l’intérieur de ce dernier avec l’aide d’un aspirateur ou d’un jet d’air comprimé.
Écologie et recyclage du produit
♦ Les matériaux constitutifs de l’emballage de cet appareil
font partie d’un programme de collecte, de tri et de re­cyclage. Si vous souhaitez vous débarrasser du produit, merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés à chaque type de matériau.
♦ Le produit ne contient pas de substances concentrées
susceptibles d’être considérées comme nuisibles à l’environnement.
Ce symbole signie que si vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, en n de vie utile,
celui-ci devra être déposé, en prenant les mesures adaptées, dans un centre agréé pour la collecte et le tri des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur. Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l’un de nos services d’assistance technique agréés. Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéder au lien suivant : http://www.2helpu.com/ Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information (veuillez consulter
la dernière page du manuel). Vous pouvez télécharger
ce manuel d’instructions et ses mises à jour sur http:// www.2helpu.com/
Cet appareil est certié conforme à la directive 2014/35/ UE de basse tension, de même qu’à la directive 2014/30/
UE en matière de compatibilité électromagnétique, à la di­rective 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la directive 2009/125/CE sur les conditions de conception écologique applicable aux produits en rapport avec l’énergie.
ANOMALIES ET RÉPARATION
♦ En cas de panne, remettre l’appareil à un service
d’assistance technique agréé. Il est dangereux de tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil soi-même.
11
FRANÇAIS
Traduit des instructions originales
Les informations suivantes fournissent les caractéristiques liées à la conception écologique :
Modèle : BXSH1500E
Puissance calorique
Puissance calorique nominale Pnom 1,5 kW Puissance calorique minimum (à titre indicatif) Pmin 1,0 kW Puissance calorique maximum continue Pmax 1,5 kW
Consommation auxiliaire d’électricité
À puissance calorique nominale lemax 0,01 kW Puissance thermique minimum min 0,01 kW En mode attente, leSB N/A kW
Type d’entrée de chaleur, uniquement pour les appareils de chauffage local électriques à accumulation
Contrôle manuel de la charge thermique, avec thermostat intégré Non Contrôle manuel de la charge thermique en réponse à la température intérieure ou extérieure. Non Contrôle électronique de la charge thermique en réponse à la température intérieure ou extérieure Non Puissance thermique assistée par ventilateurs Non
Type de contrôle de puissance calorique/de température intérieure
Puissance calorique à un seul niveau, sans contrôle de la température intérieure Non Deux niveaux manuels ou plus, sans contrôle de la température intérieure Non Avec contrôle de la température intérieure par le thermostat mécanique Oui Avec contrôle électronique de la température intérieure Non Contrôle électronique de la température intérieure et minuterie quotidienne Non Contrôle électronique de la température intérieure et minuterie hebdomadaire Non
Autres options de commande
Contrôle de la température intérieure avec détection de présence Non Contrôle de la température intérieure avec détection des fenêtres ouvertes Non Avec option de télécommande Non Avec contrôle de la mise en marche adaptable Non Avec limitation de la durée de fonctionnement Non Avec capteur à lumière noire Non Informations de contact: Engineering and Technology for Life, S.L., Avda. Barcelona, s/n, Oliana, 25790, Espagne
12
DEUTSCH
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
Keramik-Heizer BXSH1500E
Sehr geehrte Kunden:
wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein BLACK+DE­CKER. Gerät zu kaufen.
Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen er­füllt, werden Sie über viele Jahre zufriedenstellen.
♦ Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. Werden die Hinweise dieser Bedienungsanleitung nicht beachtet und eingehalten, kann es zu Unfällen kommen.
RATSCHLÄGE UND SICHER­HEITSHINWEISE
♦ ACHTUNG Einige Teile dieses
Geräts können sehr heiß werden und Verbrennungen hervorrufen. Bitte seien Sie in Anwesenheit von Kindern oder älteren Perso­nen besonders vorsichtig.
♦ Das Gerät darf nicht unter einem
Stromanschluss aufgestellt werden.
♦ Das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 3 Jahren auf­bewahren, sofern diese nicht unter Aufsicht stehen.
♦ Kinder zwischen 3 und 8 Jahren
dürfen das Gerät nur ein- oder ausschalten, sofern dieses in seiner normalen Betriebsposition wie vor­geschrieben auf- oder eingebaut wurde, jedoch nur unter Aufsicht oder wenn sie eine Anleitung zur sicheren Nutzung des Geräts erhal­ten haben und sich über die Risiken
desselben im Klaren sind.
♦ Personen, denen es an Wissen im
Umgang mit dem Gerät mangelt, geistig behinderte Personen oder Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anleitung über den sicheren Gebrauch des Gerätes benutzen, sofern sie die von dem Gerät ausgehenden Ge­fahren verstehen.
♦ Kinder dürfen keine Reinigungs-
oder Instandhaltungsarbeiten am Gerät ausführen, sofern sie nicht von einem Erwachsenen beaufsich­tigt werden.
♦ Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen
das Gerät nicht anschließen, einstel­len oder reinigen und dürfen keine Instandhaltungsarbeiten am Gerät ausführen.
♦ Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Kinder müssen beaufsichtigt wer­den, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
♦ Benutzen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Badewannen, Duschen oder Schwimmbecken.
♦ WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht
mit einer Kontrollvorrichtung für die Raumtemperatur ausgestattet. Dieses Gerät darf nicht in kleinen Räumen verwendet werden, in denen sich Personen aufhalten, die das Zimmer nicht ohne fremde
13
DEUTSCH
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
Hilfe verlassen können, sofern diese Räume nicht ständig überwacht werden.
♦ Wenn der Netzstecker beschädigt
ist, muss er ausgetauscht werden. Bringen Sie das Gerät zu diesem Zweck zu einem zugelassenen Kundendienst. Um jegliche Gefahr auszuschließen, versuchen Sie nicht selbst, den Stecker abzumontieren und zu reparieren.
♦ Dieses Gerät ist ausschließlich für
den häuslichen Gebrauch ausge­legt und ist für professionelle oder gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht abgedeckt werden darf.
♦ WARNUNG: Um eine Überhitzung
zu vermeiden, nicht das Gerät ver­decken.
♦ Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem
Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen.
♦ Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere
anschließen.
♦ Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp
des Stromanschlusses übereinstimmen. Der Geräte-
stecker darf unter keinen Umständen modiziert werden.
Keine Adapter für den Stecker verwenden.
♦ Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Außenbe-
reich geeignet.
♦ Es muss auf eine angemessene Ventilation des Raums
geachtet werden, wenn in demselben Raum, in dem das Gerät installiert wird, gleichzeitig andere, mit Gas oder anderem Brennstoff betriebene Geräte benutzt werden können.
♦ Das Gerät muss auf einer ebenen und standfesten Ober-
äche aufgestellt und benutzt werden.
♦ Stellen Sie bitte das Gerät in ausreichender Entfernung
von brennbaren Stoffen wie zum Beispiel Textilien,
Pappe, Papier und so weiter auf. ♦ Legen Sie kein brennbares Material in die Nähe des
Gerätes. ♦ Der Lufteintritt und –austritt darf während des Betriebes
weder teilweise noch ganz durch Möbel, Vorhänge, Klei-
dung usw. behindert werden. Es besteht Brandgefahr. ♦ Dieses Gerät nicht über einen Programmschalter, eine
externe Zeitschaltuhr oder eine sonstige Vorrichtung
betreiben. ♦ Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischem
Kabel oder Stecker verwendet werden. ♦ Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt sein, ist
die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um einen
möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden. ♦ WARNUNG: Das Gerät trocken halten. ♦ WARNUNG: Das Gerät nicht in Wassernähe benützen. ♦ Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder Füßen und
auch nicht barfuß betätigt werden. ♦ Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabel ziehen.
Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben
oder Transportieren des Geräts. Den Stecker nicht am
Kabel aus der Dose ziehen. ♦ Kabel nicht um das Gerät rollen. ♦ Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht
getreten oder zerknittert wird. ♦ Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungska-
bel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt kommt. ♦ Das Gerät fern von Hitzequellen, Ölen, scharfen Kanten
oder beweglichen Teilen halten. ♦ Überprüfen Sie das elektrische Verbindungskabel.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko
von elektrischen Schlägen. ♦ Das Netzkabel ist regelmäßig auf Schäden zu prüfen.
Bei beschädigtem Kabel darf das Gerät nicht verwendet
werden. ♦ Das Gerät nicht im Freien benutzen oder aufbewahren. ♦ Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Wasser, das eventuell in das Gerät gelangt, erhöht die
Elektroschockgefahr. ♦ Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen. ♦ Wärmeunempndliche Personen dürfen das Gerät nicht
verwenden (da das Gerät aufheizbare Flächen aufweist). ♦ Die Heizteile des Gerätes nicht berühren, da sie schwere
Verbrennungen verursachen können.
Benutzung und Pege:
♦ Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel voll-
ständig abwickeln.
14
DEUTSCH
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
♦ Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter
nicht funktioniert. ♦ Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist. ♦ Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät zu heben
oder zu tragen. ♦ Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten oder um-
gedrehten Zustand. ♦ Solange das Gerät in Betrieb oder ans Netz geschlossen
ist, darf es nicht umgedreht werden. ♦ Wird das Gerät in einem Badezimmer oder ähnlichem
Raum benutzt, ziehen Sie den Stecker aus der Dose,
wenn Sie es nicht verwenden, selbst wenn es nur kurze
Zeit ist; die Nähe von Wasser stellt immer eine Gefahr
dar, auch wenn das Gerät abgeschaltet ist. ♦ Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. ♦ Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/
oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. Personen ohne
ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren. ♦ Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter des Geräts
nicht mit Staub, Schmutz oder anderen Substanzen
verstopft ist. ♦ Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden,
während es ans Netz geschlossen ist. ♦ Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und ohne
Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch Energie und ver-
längern die Gebrauchsdauer des Gerätes. ♦ Gerät nicht zum Trocknen von Haus- oder andere Tieren
benützen. ♦ Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien jeglicher Art
verwenden. ♦ WARNUNG: Schlafen Sie während der Benutzung
dieses Gerätes nicht ein, das könnte zu Gefahrensitua-
tionen führen. ♦ Die vollständige Abschaltung des Geräts wird nicht
dadurch garantiert, dass der Temperaturregler auf der
niedrigsten Position (MIN) steht.
Betrieb:
♦ Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät nur
von einem Fachmann ausgeführt werden. Wenn Sie
Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen, dürfen diese nur
Originalteile sein. ♦ WARNUNG: Wenn das Gerät nicht gemäß diesen An-
leitungen gereinigt wird, kann ein Brandrisiko entstehen. ♦ Unsachgemäße Verwendung bzw. Nichteinhaltung der
Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben
und führt zum Erlöschen der Garantieansprüche sowie
der Haftung des Herstellers.
BEZEICHNUNG
A Leistungswahlschalter B Thermostatregler C Tragegriff Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit dem oben
angeführten Zubehör ausgestattet ist, können Sie die Teile auch einzeln beim Technischen Dienst erwerben.
BENUTZUNGSHINWEISE
Vor der Benutzung:
♦ Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpa-
ckungsmaterial des Produkts entfernt haben.
♦ Manche Teile des Bügeleisens wurden leicht eingefettet,
weshalb das Bügeleisen bei der Erstanwendung ein biss­chen dampfen kann. Nach kurzer Zeit wird dies aufhören.
♦ Um der auftretenden Geruchsentwicklung bei der ersten
Inbetriebnahme entgegenzuwirken, wird empfohlen, das Gerät 2 Stunden lang auf höchster Stufe in einem gut belüfteten Raum in Betrieb zu lassen.
♦ Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funktion vor-
bereiten.
Benutzung:
♦ Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. ♦ Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. ♦ Das Gerät richtig positionieren, um den Luftstrom in die
gewünschte Richtung zu lenken.
♦ Das Gerät anschalten, indem Sie den Leistungsregler
(A) betätigen. ♦ Wählen Sie die erwünschte Stärke. ♦ Den Temperaturregler drehen (B), bis er sich an der Posi-
tion bendet, die der richtigen Temperatur entspricht.
Ventilator-Funktion:
♦ Wählen Sie die Ventilatorposition aus. ♦ Überprüfen Sie, ob der Thermostat auf die maximale
Stärke eingestellt ist.
Funktionsschalter:
♦ Wählen Sie die gewünschte Heizleistung. ♦ Überprüfen Sie, ob der Thermostat auf eine angenehme
Stärke eingestellt ist
Nach der Benutzung des Geräts:
♦ Das Gerät ausschalten, indem Sie die Position 0 der
15
DEUTSCH
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
Steuerung anwählen. ♦ Den Stecker aus der Netzdose ziehen. ♦ Reinigen Sie das Gerät.
Transport-Griffe:
♦ Dieses Gerät ist mit einem Griff zum einfachen Transport
ausgestattet (C).
STÖRUNGEN UND REPARATUR
♦ Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät
zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinander­zubauen und zu reparieren. Das könnte Gefahren zur Folge haben.
Kippsicherung:
♦ Das Gerät ist mit einer Kippsicherung ausgestattet, die
aktiviert wird und das Gerät ausschaltet, wenn sich das
Gerät nicht in der richtigen Betriebsposition bendet.
Wärmeschutzschalter:
♦ Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter ausge-
stattet, wodurch es gegen Überhitzung geschützt ist. ♦ Bei abwechselndem Ein- und Ausschalten des Gerätes,
das nicht durch den Raumthermostat ausgelöst wird, ist
zu überprüfen, ob der normale Ein- oder Austritt der Luft
durch ein Objekt verhindert oder erschwert wird. ♦ Schaltet sich das Gerät von selbst aus und nicht wieder
ein, unterbrechen Sie die Stromzufuhr, warten Sie 15
Minuten und schalten es wieder ein.
REINIGUNG
♦ Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. ♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf
das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und
trocknen Sie es danach ab. ♦ Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Löse-
oder Scheuermittel, noch Produkte mit einem sauren
oder basischen pH-Wert wie z.B. Lauge. ♦ Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in die
Belüftungsöffnungen eindringen, um Schäden an den
inneren Funktionsteilen des Gerätes zu vermeiden. ♦ Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten. ♦ Anmerkung: Wenn das Gerät nach längerer Nichtnut-
zung oder aber nach längerem ausschließlichen Venti-
latorbetrieb im Heizmodus in Betrieb genommen wird,
so kann es anfangs zu einer leichten, ungefährlichen
Rauchbildung kommen. Das liegt daran, dass Staub-
körner und Partikel verbrennen, die sich im Heizelement
angesammelt haben. Dies kann vermieden werden,
indem das Gerät vorab gereinigt wird, und zwar durch
die Gitter des Geräts, entweder mit einem Staubsuager
oder aber mit Hilfe von Druckluft.
Für die EU-Ausführungen des Produkts und/oder für Länder, in denen diese Vor­schriften anzuwenden sind:
Ökologie und Recycling des Produkts
♦ Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses
Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-,
Klassizierungs- und Recyclingsystem integriert. Wenn
Sie es entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen Container für die einzelnen Materialarten verwenden.
♦ Das Produkt ist frei von umweltschädlichen Konzentra-
tionen von Substanzen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt, wenn Sie es am Ende seiner Lebensdauer entsorgen wollen, in geeigneter Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle abzugeben ist, um die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE)
sicherzustellen.
GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE
Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen, müssen Sie eines
unserer ofziellen Servicezentren aufsuchen. Über fol­genden Link nden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Nähe:
http://www.2helpu.com/ Sie können auch Informationen anfordern, indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen (siehe letzte Seite des Handbuches). Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine Aktualisierungen unterhttp:// www.2helpu.com/
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/EU über elektro­magnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltge­rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte.
16
DEUTSCH
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen
Nachfolgende Information erläutert die Merkmale im Zu­sammenhang mit dem Ökodesign:
Modell: BXSH1500E Wärmeleistung
Nennwärmeleistung Pnom 1,5 kW Minimale Wärmeleistung (Richtwert) Pmin 1,0 kW Maximale kontinuierliche Wärmeleistung Pmax 1,5 kW
Hilfsstromverbrauch
Bei Nennwärmeleistung elmax 0,01 kW Minimale Heizleistung nach der Min. 0,01 kW Im Bereitschaftszustand SB N/A kW
Art der Wärmezufuhr, ausschliesslich für lokale Akku-Wärmegeräte
Manuelle Steuerung der Wärmebelastung, mit integriertem Thermostat Nein Manuelle Steuerung der Wärmeblastung mit Reaktion auf die Innen- oder Aussentemperatur. Nein Elektronische Steuerung der Wärmebelastung mit Reaktion auf die Innen- oder Aussentemperatur Nein Durch Ventilatoren unterstützte Wärmeleistung Nein
Art der Kontrolle der Wärmeleistung / Raumtemperatur
Einstuge Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle Nein Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle Nein Raumtemperaturkontrolle mittels eines mechanischen Thermostats Ja Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle Nein Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregler Nein Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung Nein
Andere Kontrolloptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung Nein Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster Nein Mit Fernbedienungsoption Nein Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein Mit Betriebszeitbegrenzung Nein Mit Schwarzkugelsensor Nein Kontakt: Engineering and Technology for Life, S.L., Avda. Barcelona, s/n, Oliana, 25790, Spanien
17
ITALIANO
Tradotto dal manuale di istruzioni originale
Radiatore ceramico BXSH1500E
rischi impliciti nell’utilizzo dell’appa­recchio.
Egregio cliente,
La ringraziamo per aver scelto di comprare un prodotto della marca BLACK+DECKER.
La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale e durevole soddisfazione.
♦ Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo
per future consultazioni. La mancata osservanza delle
presenti istruzioni può essere causa di incidenti.
CONSIGLI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
♦ PRECAUZIONI: Alcuni compo-
nenti di questo prodotto posso­no diventare bollenti e causare scottature. Prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili.
♦ Non mettere l’apparecchio sotto una
presa di corrente.
♦ L’apparecchio deve rimanere fuori
dalla portata dei bambini di età in­feriore a 3 anni, a meno che non vi sia la costante supervisione di un adulto.
♦ È consentito ai bambini di età com-
presa tra 3 e 8 anni di accendere/ spegnere l’apparecchio, purché questo sia collocato o installato nella normale posizione di funzionamento prevista e a condizione che i bam­bini siano supervisionati o abbiano ricevuto istruzioni per farne un uso sicuro e che siano coscienti dei
♦ Questo apparato può essere utiliz-
zato da persone che non ne cono­scono il funzionamento, persone di­sabili o bambini di età superiore agli 8 anni, ma esclusivamente sotto la sorveglianza di un adulto o nel caso abbiano ricevuto le dovute istruzioni per utilizzarlo in completa sicurezza e ne comprendano i rischi.
♦ I bambini possono eseguire opera-
zioni di pulizia o di manutenzione dell’apparecchio solo se sorvegliati da un adulto.
♦ Non è consentito ai bambini di età
compresa tra 3 e 8 anni di collegare, regolare e pulire l’apparecchio, né eseguire operazioni di manutenzio­ne.
♦ Questo apparecchio non è un
giocattolo. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
♦ Non utilizzare l’apparecchio vicino a
una vasca da bagno, una doccia o una piscina.
♦ AVVERTENZA: Questo apparecchio
non è dotato di un dispositivo di controllo della temperatura dell’am­biente. Questo apparecchio non è dotato di un dispositivo di controllo della temperatura dell’ambiente. Non usare questo apparecchio in stanze piccole occupate da perso-
18
ITALIANO
Tradotto dal manuale di istruzioni originale
ne disabili che non sono in grado di abbandonare la stanza in modo autonomo, a meno che non siano sorvegliati costantemente.
♦ Se la connessione alla rete elettrica
è danneggiata, è necessario sosti­tuirla, rivolgendosi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o di riparare l’apparecchio.
♦ Questo apparecchio è destinato
unicamente ad un uso domestico, non professionale o industriale.
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere coperto.
♦ AVVERTENZA: Per evitare un surri-
scaldamento non coprire l’apparec­chio.
♦ Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, veri-
care che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristi­che e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio della rete.
♦ Collegare l’apparecchio a una presa di corrente che
sopporti come minimo 10 ampere.
♦ Vericare che la presa sia adatta alla spina dell’appa-
recchio. Non apportare alcuna modica alla spina. Non
usare adattatori. ♦ Utilizzare l’apparecchio in una zona ben ventilata. ♦ Se nella stessa stanza in cui si installi l’apparecchio si
prevede di utilizzare altri apparati alimentati a gas o con
un altro combustibile, bisogna predisporre un’adeguata
ventilazione dell’ambiente. ♦ L’apparecchio deve essere collocato e utilizzato su una
supercie piana e stabile.
♦ Collocare l’apparecchio lontano da materiali inammabili
come tessuti, cartone, carta... ♦ Non collocare materiale inammabile nelle immediate
vicinanze dell’apparecchio. ♦ Evitare che l’entrata e l’uscita d’aria siano totalmente o
parzialmente coperte da mobili, tende, vestiti, ecc, per il
pericolo di incendio.
♦ Non collegare l’apparecchio a programmatori, timer
o altri dispositivi che ne consentano il funzionamento automatico.
♦ Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o
la spina fossero danneggiati.
♦ In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno
dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente al ne di evitare eventuali scari-
che elettriche. ♦ AVVERTENZA: Mantenere asciutto l’apparecchio. ♦ AVVERTENZA: Non usare l’apparecchio in prossimità
di acqua. ♦ Non utilizzare l’apparecchio con le mani o i piedi umidi,
né a piedi scalzi. ♦ Non tirare il cavo elettrico. Non usare mai il cavo elettrico
per sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio. ♦ Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’appa-
recchio. ♦ Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorcigliato. ♦ Non lasciare che il cavo di connessione entri in contatto
con le superci calde dell’apparecchio.
♦ Mantenere l’apparecchio lontano da fonti di calore e da
angoli spigolosi o elementi mobili. ♦ Controllare lo stato del cavo di alimentazione: I cavi dan-
neggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche
elettriche. ♦ Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per
individuare segni di danneggiamento, nel qual caso non
è consentito l’utilizzo dell’apparecchio. ♦ Non usare o esporre l’apparecchio alle intemperie. ♦ Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in luoghi
umidi. Le inltrazioni d’acqua aumentano il rischio di
scariche elettriche. ♦ Non toccare mai la spina con le mani bagnate. ♦ Si sconsiglia l’uso dell’apparecchio a persone insensibili
al calore in quanto l’apparecchio possiede superci
riscaldate. ♦ Non toccare le parti riscaldate dell’apparecchio perché
potrebbero provocare gravi scottature.
Precauzioni d’uso:
♦ Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il cavo
dell’apparecchio. ♦ Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo di
accensione/spegnimento non è funzionante. ♦ Non muovere l’apparecchio durante l’uso ♦ Utilizzare il manico/i per prendere o spostare l’apparec-
chio.
19
ITALIANO
Tradotto dal manuale di istruzioni originale
♦ Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capovolgerlo. ♦ Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione o
collegato alla presa.
♦ Quando l’apparecchio è usato in bagno o in altri ambienti
umidi, scollegarlo dall’alimentazione in caso di inutilizzo, anche se per poco tempo: la vicinanza dell’acqua può rappresentare un pericolo anche quando l’apparecchio è spento.
♦ Scollegare la spina dalla presa di corrente quando
l’apparecchio non è in uso e prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
♦ Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei
bambini e/o di persone con problemi sici, mentali o di
sensibilità, o con mancanza di esperienza e conoscenza.
♦ Accertarsi che le griglie di ventilazione dell’apparecchio
non siano ostruite da polvere, sporcizia o altri oggetti. ♦ Usare sempre l’apparecchio sotto supervisione. ♦ Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla rete elettri-
ca e senza controllo. Si otterrà un risparmio energetico e
si prolungherà la vita dell’apparecchio stesso. ♦ Non usare l’apparecchio su animali. ♦ Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti di
nessun tipo. ♦ AVVERTENZA: Fare attenzione a non addormentarsi
con l’apparecchio in funzionamento, giacché esiste un
pericolo di danni. ♦ Regolare il comando termostato sulla posizione di mini-
mo (MIN) non garantisce la sconnessione permanente
dell’apparecchio.
Servizio:
♦ Assicurarsi che il servizio di manutenzione dell’apparec-
chio sia eseguito da personale specializzato e che, se
si dovessero necessitare materiali di consumo/ricambi,
questi siano originali. ♦ AVVERTENZA: Nel caso in cui la pulizia dell’appa-
recchio non sia stata eseguita in conformità a queste
istruzioni può esistere il rischio d’incendio. ♦ Il produttore invalida la garanzia e declina ogni respon-
sabilità in caso di uso inappropriato dell’apparecchio o
non conforme alle istruzioni d’uso.
mente presso i punti di assistenza tecnica autorizzati.
MODALITÀ D’USO
Prima dell’uso:
♦ Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale
di imballaggio.
♦ Alcune parti dell’apparecchio sono state leggermente
lubricate pertanto potrebbe uscire del fumo quando si
connette l’apparecchio per la prima volta. Dopo un certo tempo il fumo cessa di uscire.
♦ Per eliminare l’odore che emana l’apparecchio quando
viene utilizzato per la prima volta, si consiglia di tenerlo in funzionamento alla massima potenza per 2 ore in una stanza ben ventilata.
♦ Preparare l’apparecchio secondo la funzione che si
desidera realizzare:
Uso:
♦ Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la
spina. ♦ Collegare l’apparato alla rete elettrica. ♦ Orientare l’apparecchio per dirigere il usso d’aria nella
direzione desiderata. ♦ Avviare l’apparecchio azionando il comando selettore
(A). ♦ Selezionare la potenza desiderata. ♦ Girare il termostato (B) no a collocarlo nella posizione
corrispondente alla temperatura desiderata.
Funzione Ventilatore:
♦ Selezionare la posizione ventilatore. ♦ Controllare che il comando termostato sia posizionato
sul massimo.
Funzione Riscaldamento:
♦ Selezionare la potenza di riscaldamento desiderata. ♦ Controllare che il termostato sia posizionato sulla tempe-
ratura comfort desiderata.
DESCRIZIONE
A Selettore della potenza B Termostato C Maniglia/e di Trasporto Se il modello del Suo apparecchio non fosse dotato degli
accessori anteriormente elencati, può acquistarli separata-
20
Una volta concluso l’utilizzo dell’apparec­chio:
♦ Spegnere l’apparecchio, posizionando il selettore in
posizione 0. ♦ Scollegare l’apparecchio dalla rete. ♦ Pulire l’apparecchio.
ITALIANO
Tradotto dal manuale di istruzioni originale
Maniglia/e di Trasporto:
♦ Questo apparecchio dispone di una maniglia nella parte
superiore per rendere agevole e comodo il trasporto (C).
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine:
Dispositivo di sicurezza anti ribaltamento:
♦ L’apparecchio dispone di un dispositivo di sicurezza anti
ribaltamento che scollega l’alimentazione nel caso in cui la posizione di lavoro non sia corretta.
Protettore termico di sicurezza:
♦ L’apparecchio possiede un dispositivo termico di sicurez-
za che lo protegge da qualsiasi surriscaldamento.
♦ Se l’apparecchio si accende e spegne in modo alternato,
senza che questo sia dovuto all’azione del termostato,
vericare che non ci sia alcun ostacolo che impedisca o renda difcile la normale entrata o uscita dell’aria.
♦ Se l’apparecchio si sconnette da solo e non si riconnette,
scollegarlo dalla presa e attendere circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo. Se ancora non funziona, rivol­gersi ad un centro d’assistenza tecnica autorizzato.
PULIZIA
♦ Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che
l’apparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia.
♦ Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi
asciugarlo.
♦ Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH
acido o basico come la candeggina, né prodotti abrasivi.
♦ Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle fenditure
del sistema di ventilazione per non danneggiare le parti operative dell’apparecchio.
♦ Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né
lavarlo con acqua corrente.
♦ Nota: avviando l’apparecchio in funzione riscaldamento,
dopo un lungo inutilizzo o avendolo utilizzato solo con la funzione ventilatore, è possibile all’inizio una leggera uscita di fumo, senza alcuna conseguenza, dovuta al fatto che si stanno bruciando polvere o altre particelle accumulate nella parte di riscaldamento. Questo feno­meno può essere evitato con la pulizia previa dell’interno dell’apparecchio, attraverso le sue fessure, utilizzando un aspirapolvere o un getto d’aria a pressione.
Prodotto ecologico e riciclabile
♦ I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo
apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta, classicazione e riciclaggio degli stessi. Per lo smalti­mento, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale.
♦ Il prodotto non contiene concentrazioni di sostanze
considerate dannose per l’ambiente.
Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta
differenziata di riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA
Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformità con la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti o interessi, dovrà rivol-
gersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufciali di assistenza
tecnica. Può trovare il più vicino cliccando sul seguente link: http:// www.2helpu.com/ Inoltre, può richiedere infor­mazioni mettendosi in contatto con noi (consultare l’ultima pagina del manuale). Può scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti dahttp://www.2helpu.com/
Questo apparecchio rispetta la Direttiva 2014/35/UE di Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/UE di Compatibilità Elettromagnetica, la Direttiva 2011/65/UE sui limiti d’im­piego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE riguardan­te l’Ecodesign dei prodotti che consumano energia.
ANOMALIE E RIPARAZIONI
♦ In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza
Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o di ripara­re l’apparecchio: può essere pericoloso.
21
Loading...
+ 47 hidden pages