Black-Decker BDS200 User Manual

Page 1
www.blackanddecker.eu
Upozornění !
Určeno pro kutily.
504606-50 CZ
DTR1 BDS200
Page 2
2
Page 3
ČEŠTINA
Toto nářadí Black & Decker slouží k vyhledávání elektrických vedení pod napětím 230V a kovových potrubí za vnitřním zdivem. Přístroj je určen pro domácí použití.
Bezpečnostní pokyny
Varování! Při práci s nářadím napájeným
akumulátorem je nutno dodržovat uvedené bezpečnostní pokyny a předejít tak možnosti vzniku požáru, úniku elektrolytu z akumulátoru, poranění osob a materiálních škod.
Před započetím práce s nářadím pečlivě prostudujte tento návod.
Návod uschovejte pro příští potřebu.
Udržujte pracovní prostor v čistotě.
Nepořádek na pracovišti nebo na pracovní ploše může vést k úrazu.
Pracujte s ohledem na okolní prostředí.
Nevystavujte nářadí dešti. Nepracujte s nářadím ve vlhkém prostředí. Zajistěte dobré osvětlení pracovního prostoru. Nepoužívejte nářadí, pokud hrozí nebezpečí požáru, výbuchu a v blízkosti hořlavých kapalin a plynů.
Chraňte nářadí před dětmi.
Nedovolte dětem, nepovolaným osobám a zvířatům pohybovat se v pracovním prostoru a dotýkat se nářadí.
Zamezte přepracování.
Při práci vždy dodržujte správný postoj a rovnováhu.
Buďte pozorní.
Pozorně sledujte průběh pracovních operací. Pokud jste unavení, ukončete práci s nářadím.
Používejte vhodné nástroje.
V tomto návodu je popsáno správné použití nářadí. Varování! Používání přídavných zařízení nebo příslušenství nebo provádění úkonů nedoporučených tímto návodem může vést k poranění osob.
Kontrolujte stav nářadí.
Před započetím práce pečlivě zkontrolujte, zda nářadí není poškozeno. Zkontrolujte funkčnost nářadí. V případě poškození některé z částí nářadí nepoužívejte.
Uskladnění nářadí.
Pokud nářadí či baterie nepoužíváte, skladujte je na suchém,uzavřeném nebo výše položeném místě, mimo dosah dětí.
Opravy.
Toto nářadí vyhovuje přísným bezpečnostním požadavkům. Opravy smí provádět výhradně kvalifi kovaný technik za použití originálních náhradních dílů Black & Decker, jinak hrozí obsluze vážné nebezpečí.
Dodatečné bezpečnostní pokyny pro manipulaci s neobnovitelnými bateriemi
Nepokoušejte se narušit obal baterie
Baterie neskladujte v místech, kde teplota může překročit 40°C.
Při likvidaci vybité baterie postupujte podle pokynů uvedených v kapitole „Ochrana životního prostředí“. Baterie nevhazujte do ohně.
Při extrémních podmínkách může dojít k vytečení baterie. Pokud se na povrchu baterie objeví vlhká místa, otřete baterii opatrně hadříkem. Zabraňte styku s pokožkou.
Dodatečné bezpečnostní pokyny pro práci s detektory kovů
Detektor nepoužívejte pro vyhledávání neizolovaných nebo obnažených kabelů.
Nepoužívejte detektor jako náhradu za voltmetr.
Přístroj nemusí vždy odhalit všechna vedení a potrubí. Nepřesný výsledek vyhledávání může být způsoben těmito příčinami:
- Slabá baterie
- Silné zdivo s tenkými trubkami nebo kabely
- Velmi silné zdivo
- Hluboko uložené potrubí nebo kabely
- Zdivo pokryté kovem
- Velmi vlhké prostředí
- Stíněné kabely
Před použitím zařízení vyzkoušejte vyhledáním kabelu nebo potrubí se známou polohou.
Jste-li na pochybách, kontaktujte prodejce zařízení.
Upozornění! Toto zařízení nenalezne elektrická vedení v obvodech izolovaných od zdroje elektrického proudu, vedení pod stejnosměrným proudem nebo telekomunikační a počítačová vedení. Skrytá vedení (např. nástěnných svítidel) nemusí být nalezena, pokud je vypnutý vypínač.
Upozornění! Toto zařízení nenalezne nekovová potrubí.
Popis
1. Volič režimu
2. LED indikátor
3. Volič citlivosti
Obr. A
4. Kryt baterie
5. Příchytná svorka
Kompletace
Instalace baterie (Obr. B)
Vysuňte kryt baterie (4) z přístroje.
Připojte baterii ke konektoru. Delší kontakt baterie připojte ke kratšímu kontaktu konektoru.
Zacvakněte kryt zpět do původní polohy.
Obsluha
Zapnutí a vypnutí přístroje
Přístroj zapnete otočením kroužku voliče citlivosti (3) po směru hodinových ručiček.
Přístroj vypnete otočením kroužku voliče citlivosti (3) proti směru hodinových ručiček.
Vyhledávání kabelů pod napětím (Obr. C) Varování! Před započetím práce přístroj vyzkoušejte
na známém zdroji střídavého proudu.
3
Page 4
Umístěte přístroj do prostoru, kde nebude probíhat vyhledávání a kde není v blízkosti zdroj střídavého proudu.
Přepněte volič režimu (1) k symbolu elektrického proudu.
Otáčejte voličem citlivosti po směru hodinových ručiček, dokud se nespustí bzučák a nerozsvítí se červené LED kontrolka.
Pomalu otáčejte voličem citlivosti, až se bzučák vypne a zhasne kontrolka.
Zkontrolujte funkci přístroje tak, že jej přiblížíte k funkční elektrické zásuvce. Poté se musí spustit bzučák a rozsvítit červená LED kontrolka.
Nyní je přístroj připraven k provozu a nastaven na nejvyšší citlivost.
Jednou rukou držte detektor a druhou se opřete vedle prohledávané plochy.
Pomalu pohybujte přístrojem nad prohledávanou plochou v různých směrech.
Při nalezení střídavého proudu se rozsvítí červená LED kontrolka a bzučák začne vydávat přerušovaný akustický signál.
Po prohledání plochy zopakujte test funkčnosti detektoru.
Vyhledávání kovových potrubí (Obr. C) Varování! Před započetím práce přístroj vyzkoušejte
na známém kovovém předmětu.
Umístěte přístroj do prostoru, kde nebude probíhat vyhledávání a kde není v blízkosti kovový předmět.
Přepněte volič režimu (1) k symbolu kovového profi lu.
Otáčejte voličem citlivosti po směru hodinových ručiček, dokud se nespustí bzučák a nerozsvítí se zelená LED kontrolka.
Pomalu otáčejte voličem citlivosti, až se bzučák vypne a zhasne kontrolka.
Zkontrolujte funkci přístroje tak, že jej přiblížíte k obnaženému kovovému předmětu. Poté se musí spustit bzučák a rozsvítit zelená LED kontrolka.
Nyní je přístroj připraven k provozu a nastaven na nejvyšší citlivost.
Jednou rukou držte detektor a druhou se opřete vedle prohledávané plochy.
Pomalu pohybujte přístrojem nad prohledávanou plochou v různých směrech.
Při nalezení kovového předmětu se rozsvítí zelená LED kontrolka a spustí se bzučák.
Po prohledání plochy zopakujte test funkčnosti detektoru.
Užitečné rady
Po nalezení skrytého předmětu, můžete pro upřesnění jeho polohy postupně snižovat citlivost přístroje. Pomalu otáčejte kroužkem voliče citlivosti proti směru hodinových ručiček a současně stále přesouvejte detektor nad prohledávaným prostorem, dokud nezjistíte polohu předmětu s maximální přesností.
Ochrana životního prostředí
Třídění odpadu. Tento výrobek nesmí být likvidován spolu s běžným komunálním odpadem.
Pokud nebudete nářadí Black & Decker dále používat nebo přejete-li si nářadí nahradit novým, nelikvidujte toto nářadí v běžném komunálním odpadu. Odevzdejte výrobek do místní sběrny tříděného odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Místní předpisy mohou upravovat způsob likvidace domácích elektrických spotřebičů v místních sběrnách nebo v místě nákupu výrobku.
Po ukončení životnosti výrobků Black & Decker, poskytuje společnost Black & Decker možnost recyklace těchto výrobků. Chcete-li využít této služby, dopravte prosím Vaše nepotřebné výrobky do značkového servisu, kde na vlastní náklady zajistí jejich recyklaci a ekologické zpracování.
Adresu nejbližšího značkového servisu naleznete u svého značkového prodejce Black & Decker na adrese, která je uvedena v tomto návodu. Přehled autorizovaných servisů Black & Decker a rovněž další informace, týkající se našeho poprodejního servisu, můžete nalézt také na internetové adrese:
Baterie
Pokud chcete přístroj zlikvidovat sami, je nutno vyjmout baterie a zlikvidovat v souladu s místními předpisy. Vložte baterii do vhodného obalu tak, aby nedošlo ke zkratování kontaktů a odevzdejte do místní sběrny.
www.2helpU.com
Technické údaje
DTR1 / BDS200
Napětí V 9 Typ baterie 6LR61 Hmotnost kg 0,12
ES Prohlášení o shodě
Firma Black & Decker prohlašuje, že tento výrobek odpovídá normám 98/37/EC, 89/336/EEC, EN 50144, EN 55014, EN 50260.
Colin Willis
Technický ředitel
BDCI,4/F,
Dai Wang Street
Tai Po Industrial Estate
Tai Po NT, Hong Kong
4
Page 5
Politika služby zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je náš nejvyšší cíl.
Kdykoli budete potřebovat radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na nejbližší servis Black & Decker, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na nejvyšší úrovni.
povolané tvoří personál pověřených servisních středisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádění záručních oprav.
Navíc servis Black & Decker poskytuje na veškeré provedené opravy a vyměněné náhradní díly další servisní záruční lhůtu 6 měsíců.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního výrobku Black & Decker.
Náš závazek ke kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše služby zákazníkům.
Proto nabízíme záruční lhůtu daleko přesahující minimální požadavky vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje nabídnout Vám záruční lhůtu po dobu 24 měsíců.
Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní vady v průběhu 24 měsíců záruční lhůty, garantujeme jejich bezplatné odstranění případně, dle našeho uvážení, bezplatnou výměnu přístroje za následujících podmínek:
Přístroj bude dopraven (spolu s originálním záručním listem Black & Decker a s dokladem o nákupu) do jednoho z pověřených servisních středisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádění záručních oprav.
Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenství (vrtáky, šroubovací nástavce, pilové kotouče, hoblovací nože, brusné kotouče, pilové listy, brusný papír a pod.).
Black & Decker nabízí rozsáhlou síť autorizovaných servisních opraven a sběrných středisek, jejichž seznam naleznete na záručním listu.
Black & Decker
Klášterského 2 143 00 Praha 4 - Modřany Česká republika
Tel.: +420 244 402 450 Fax: +420 241 770 204 recepce@blackanddecker.cz
Právo na případné změny vyhrazeno.
02/2007
• Přístroj byl používán pouze s origi­nálním příslušenstvím či přídavnými zařízeními a příslušenstvím BBW či Piranha, které je výslovně doporučeno jako vhodné k používání spolu s přístroji Black & Decker.
• Přístroj byl používán a udržován v souladu s návodem k obsluze.
• Přístroj nevykazuje žádné příčiny poškození způsobené opotřebením.
• Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou patrné žádné známky poškození vnějšími vlivy.
• Do přístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby
zst00043691 - 27-04-2007
5
Page 6
BLACK & DECKER
Klášterského 2 143 00 Praha 412 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk
6
Page 7
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás Stempel
Numer seryjny Data sprzedaży
Podpis Pečiatka predajne
Číslo série Dátum predaja
Podpis
Page 8
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
02/07
Loading...