Black & Decker BDCS30, BDCS20, BDCS40 User Manual

Off Set attachment
BDCSOA
For use with: Conçu pour être utilisé avec : Para utilizar con: BDCS20, BDCS30, BDCS40
WARNING: Before attaching or removing accessory, make sure the
forward-reverse switch of the screwdriver is set to the center postion so the screwdriver cannot turn on.
WARNING: Read all safety warnings and all instructions provided
with your screwdriver before using this accessory. Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury.
AVERTISSEMENT : Avant d’installer ou de retirer l’accessoire,
s’assurer que l’interrupteur avant/arrière de la visseuse est bien en position centrale pour l’empêcher de se mettre en marche.
AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et
toutes les directives fournies avec la visseuse avant d’utiliser l’accessoire. Le non-respect des avertissements et directives peut entraîner des blessures graves.
ADVERTENCIA: Antes de colocar o quitar el accesorio,
asegúrese de que el interruptor de adelanto-reversa del destornillador esté colocado en la posición central para que el destornillador no pueda accionar.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y las
instrucciones provistas con su destornillador antes de usar este accesorio. Si no se observan las advertencias e instrucciones, pueden ocurrir lesiones graves.
1 2
A
B
B
Align arrows (A) with the
screwdriver notches (B). Remove rubber ring. Retirer la rondelle de caoutchouc. Quite el anillo de goma.
CAUTION
screwdriver on with the attachment in this position.
MISE EN GARDE
NE PAS mettre en marche la visseuse lorsque l’accessoire est dans cette position.
PRECAUCIÓN
gire el destornillador con el accesorio en esta posición.
: The attachment is not yet fully secured. DO NOT turn
: L’accessoire n’est pas encore totalement fixé.
: La conexión aún no está totalmente firme. NO
Aligner les flèches
encoches de la visseuse (B).
Alinee las flechas
muescas del destornillador (B).
(A) avec les
(A) con las
3
Pull collar back. Tirer la bague vers l’arrière. Tire del cuello hacia atrás.
4
Rotate to desired position and release the collar.
Tourner jusqu’à la position voulue et relâcher la bague.
Gire a la posición deseada y libere el cuello.
5
CAUTION: Do not operate the
screwdriver with the attachment in either of the two positions marked with
. The attachment is not secured in these positions and may fall off during use.
MISE EN GARDE : Ne pas
utiliser la visseuse lorsque l’accessoire se trouve dans l’une des positions indiquées par le symbole
. Lorsqu’il se trouve dans l’une de ces positions, l’accessoire n’est pas fixé et pourrait se détacher pendant l’utilisation.
PRECAUCIÓN: No utilice el
destornillador con el accesorio en una de las dos posiciones marcadas con El accesorio no está firme en estas posiciones y puede caer durante el uso.
.
6
Slide bit into the bit holder. Insérer l’embout dans le porte-embout. Deslice la broca en el soporte para
brocas.
7
To remove, pull collar back... Pour le retirer, tirer la bague vers
l’arrière... Para quitar, tire del cuello hacia
atrás...
8 9
...rotate until arrows line up with the top and bottom of screwdriver...
...faire tourner jusqu’à ce que les flèches soient alignées avec le haut et le bas de la visseuse...
... gire hasta que las flechas se alineen con la parte superior e inferior del destornillador...
...and pull attachment off. ...et retirer l’accessoire. ... y quite el accesorio.
90625991
Loading...