Black & Decker AS600 User Manual

GENERAL SAFETY RULES - FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Work Area
Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite
• Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.
• Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
Electrical Safety
• Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately.
Damaged cords may create a fire.
• A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be recharged only with the specified charger for the battery. A charger that may be suitable
for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.
• Use battery operated tool only with specifically designated battery pack. Use of any other batteries may create a risk of fire.
Personal Safety
• Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious
personal injury,
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair
can be caught in moving parts.
• Avoid accidental starting. Be sure switch is in the locked or off position before inserting battery pack. Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery
pack into a tool with the switch on invites accidents.
• Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enable better control of the tool in unexpected situations.
• Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
Tool Use and Care
• Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of
control.
• Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.
• Do not use tool if switch does not turn it on or off. A tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
• Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
• Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users.
• When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may
cause sparks, burns, or a fire.
• Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools, with sharp cutting edge are less likely to bind and are easier to control.
• Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the toolʼs operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
• Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury when used on another tool.
Service
• Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury.
• When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow
Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury.
SPECIFIC SAFETY RULES
• Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will
make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.
Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.
The label on your tool may include the following symbols.
V ..........................volts A..........................amperes
Hz ........................hertz W ........................watts
min ........................minutes ......................alternating current
......................direct current
n
o ........................no load speed
..........................
Class II Construction
........................earthing terminal
........................safety alert symbol .../min ..................revolutions or
reciprocations per minute
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
WARNING: Fire or burn hazard. Batteries can explode or leak, and can cause injury
or fire. To reduce this risk:
• Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and package.
• Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -), marked on the battery and the equipment.
• Do not short battery terminals.
• Do not recharge.
• Do not mix old and new batteries. Replace all of them at the same time with new batteries of the same brand and type.
• Remove dead batteries immediately and dispose of per local codes.
• Do not dispose of batteries in fire.
• Keep batteries out of reach of children.
• Remove batteries if the device will not be used for several months.
"Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) prohibits transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e. packed in suitcases and carryon luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit.
FEATURES (FIGURE A)
1. Switch (forward direction)
2. Switch (reverse direction)
3. Bit holder
4. Spindle lock collar
5. Battery holder
BATTERY INSTALLATION
The AS600 screwdriver uses four size AA alkaline batteries only. To install batteries in your tool, remove the end cap by depressing the two tabs, as shown
in Figure B. Pull the end cap out of the tool, as shown in Figure C, and observe the battery position instructions printed on the battery holder. (The plus and minus ends of the batter­ies are marked with + and - signs.) NOTE: Some battery manufacturers mark only the plus (+) ends of the batteries. In these cases, the unmarked end of the battery is the (-) end. Install the batteries as indicated and reinstall the cap.
The end cap and battery holder assembly will only fit back into the tool one way. If it does not seem to fit properly, donʼt force it. Rotate it one half way around and try it again. When it is in all the way, ensure that the two tabs snap into place. IMPORTANT: Incorrectly installed batteries will reduce the toolʼs performance or prevent its operation entirely. If your batteries are fresh and you feel the tool lacks power or doesnʼt run, double check the bat­tery holder to see if the batteries are installed properly (+ and - signs aligned as shown.) If proper installation and fresh batteries do not yield satisfactory performance, take or send the tool to your local Black & Decker Service Center for a thorough inspection.
Be careful when storing the tool so that the switch is not inadvertently depressed by some object. This would, of course, deplete the batteries in just a short while.
Operating Instructions
BIT INSERTION
To install a bit simply insert it into the cavity in the spindle until it snaps into place. To remove the bit pull it straight out. If bit does not fit into spindle, rotate the bit and re-insert it.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCTION MANUAL
AASS660000 AALLKKAALLIINNEE BBAATTTTEERRYY SSCCRREEWWDDRRIIVVEER
R
Cat No. AS600 Form No. 90555829 SEPT. 2009 Copyright © 2009 Black & Decker Printed in China
4
2
1
5
3
A
B
C
D
E
F
Position Instructions Directives concernant la position des piles Instrucciones de posición de funcionamiento
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
TO OPERATE: Rotate the collar to the position marked Power.
Press the button on the right side of the screwdriver to operate in forward mode; press the button on the left side to operate in reverse. Rotate the collar to the position marked Manual to use as a conventional non-powered screwdriver
TO INSTALL A BIT : Insert bit firmly into the cavity in the spindle
until it snaps into place. If the bit does not fit into the spindle, rotate the bit and re-insert it.
• Use only with AA alkaline batteries.
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
If you can’t find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
for instant answers 24 hours a day.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE
REFERENCE.
OPERATING IN POWER MODE
Forward
• Rotate the collar shown in Figure E to the position marked POWER.
• Press the button on the right side of the tool shown in Figure F and the tool will run; release the button and the tool will stop.
Reverse
• Rotate the collar shown in Figure E to the position marked POWER.
• Press the button on the left side of the tool shown in Figure F and the tool will run; release the button and the tool will stop.
OPERATING IN MANUAL MODE
• Rotate the collar shown in Figure E to the position marked MANUAL.
• Use the tool as any conventional non-powered screwdriver. With the collar in this position, the forward/reverse button will not be active.
Maintenance
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service per­sonnel, always using identical replacement parts.
Lubrication
Black & Decker tools are properly lubricated at the factory and are ready for use.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:
1-800-544-6986.
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be
hazardous.
SERVICE INFORMATION
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call:
1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailerʼs policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for warranty information.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ - POUR TOUS LES
OUTILS ALIMENTÉS PAR PILES
AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect de
toutes les directives suivantes présente des risques de secousses électriques, dʼincendie ou de blessures graves.
CONSERVER CES MESURES.
ZONE DE TRAVAIL
• Sʼassurer que la zone de travail est propre et bien éclairée. Des établis encombrés et
des endroits sombres présentent des risques dʼaccidents.
TTOOUURRNNEEVVIISS AASS660000 ÀÀ PPIILLEESS AALLCCAALLIINNEESS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS :
FONCTIONNEMENT : tourner le collet jusquʼà la position « POWER ». Appuyer
sur le bouton situé du côté droit du tournevis pour la marche avant ou le bouton situé du côté gauche pour la marche arrière. Tourner le collet jusquʼà la position
« MANUAL » pour utiliser lʼoutil comme un tournevis manuel ordinaire..
INSTALLATION D’UNE MÈCHE : enfoncer fermement la mèche dans la cavité de
la broche, jusquʼà ce quʼelle soit bien enclenchée. Si la mèche ne sʼinsère pas correctement dans la broche, la faire pivoter et essayer à nouveau.
N’insérer que des piles alcalines AA dans cet outil.
See ‘Tools-
Electric’
– Yellow Pages –
for Service &
Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
Merci d’avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker,
consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le
1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
MODE D’EMPLOI
• Ne pas utiliser des outils électriques en présence de vapeurs explosives (comme celles dégagées par des liquides, des gaz ou des poussières inflammables). Les
étincelles générées par le moteur des outils électriques peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
• Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsquʼon utilise un outil électrique. Une distraction peut entraîner la perte de maîtrise de lʼoutil.
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L’ÉLECTRICITÉ
• Les outils à double isolation comportent une fiche polarisée (une lame plus large que lʼautre). La fiche nʼentre que dʼune façon dans une prise polarisée. Lorsque la fiche nʼentre pas à fond dans la prise, essayer de nouveau après avoir inversé les broches de la fiche. Si la fiche nʼentre toujours pas dans la prise, communiquer avec un électricien certifié afin de faire installer une prise polarisée. Ne modifier en aucune façon la fiche. La double isolation élimine le besoin dʼun cordon trifilaire mis à la terre et dʼun système dʼalimentation mis à la terre.
• Éviter de toucher à des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Les risques sont alors plus élevés si le corps de
lʼutilisateur est mis à la terre.
• Protéger les outils électriques de la pluie ou des conditions mouillées. Une infiltration dʼeau dans lʼoutil augmente les risques de secousses électriques.
• Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais se servir du cordon afin de transporter lʼoutil ni tirer sur le cordon pour débrancher lʼoutil. Éloigner le cordon des sources de chaleur, des flaques dʼhuile, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles. Remplacer immédiatement les cordons endommagés. Les cordons endommagés augmentent les risques de secousses électriques.
• Lorsquʼon utilise un outil électrique à lʼextérieur, se servir dʼun cordon de rallonge prévu pour lʼextérieur, portant la mention “W-A” ou “W”. Ces cordons sont conçus
pour servir à lʼextérieur et minimisent les risques de secousses électriques.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
• Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsquʼon utilise un outi électrique. Ne pas sʼen servir lorsquʼon est fatigué ou affaibli par des drogues, de lʼalcool
ou des médicaments. De graves blessures peuvent résulter dʼun moment dʼinattention lors de lʼutilisation dʼun outil électrique.
• Porter des vêtements appropriés. Éviter de porter des vêtements amples ou des bijoux. Recouvrir la chevelure si elle est longue. Éloigner les cheveux, les vêtements et
les gants des pièces en mouvement qui peuvent les happer.
• Éviter les démarrages accidentels. Sʼassurer que lʼinterrupteur est en position hors tension avant de brancher lʼoutil. Afin dʼéviter les risques de blessures, ne pas
transporter lʼoutil avec le doigt sur lʼinterrupteur ni brancher un outil dont lʼinterrupteur est en position sous tension.
• Enlever les clés de réglage avant de mettre lʼoutil sous tension. Une clé qui est laissée sur une pièce rotative de lʼoutil présente des risques de blessures.
• Ne pas dépasser sa portée. Garder son équilibre en tout temps. On sʼassure dʼune meilleure maîtrise de lʼoutil dans des situations imprévues grâce à une position stable et un bon équilibre.
• Porter de lʼéquipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de sécurité. Dans certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protège-tympans.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
• Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de soutenir la pièce à ouvrer sur une plate-forme stable. La pièce est instable lorsquʼelle
est retenue par la main ou le corps de lʼutilisateur. Cela présente des risques de perte de maîtrise de lʼoutil.
• Ne pas forcer lʼoutil. Utiliser lʼoutil approprié à la tâche. Lʼoutil approprié fonctionne mieux et sûrement lorsquʼon sʼen sert à son rendement nominal.
• Ne pas se servir de lʼoutil lorsque lʼinterrupteur est défectueux. Le cas échéant, lʼoutil est dangereux et il faut le réparer.
• Débrancher lʼoutil de la source dʼalimentation avant de le régler, dʼen remplacer les accessoires ou de le ranger. On minimise de la sorte le risque de démarrage accidentel
de lʼoutil.
• Ranger lʼoutil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui nʼen connaît pas le fonctionnement. Lʼoutil est dangereux entre les mains de ces personnes.
• Prendre soin des outils. Sʼassurer que les outils de coupe sont tranchants et propres. Des outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer
et ils se maîtrisent mieux.
• Vérifier lʼalignement et les attaches des pièces mobiles, le degré dʼusure des pièces ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de lʼoutil.
Faire réparer un outil endommagé avant de sʼen servir. Des outils mal entretenus sont la cause de nombreux accidents.
• Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant. Des accessoires qu conviennent à un outil peuvent présenter des risques avec un autre outil.
ENTRETIEN
• Confier lʼentretien de lʼoutil seulement à du personnel qualifié. Le non-respect de la présente directive présente des risques de blessures.
• Lors de lʼentretien de lʼoutil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques.
Respecter les consignes relatives à lʼentretien du présent guide dʼutilisation. Il y a risque de secousses électriques ou de blessures lorsquʼon utilise des pièces non autorisées ou lorsquʼon ne respecte pas les consignes relatives à lʼentretien.
MESURES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES
• Saisir les surfaces isolées de l'outil lorsqu'on s'en sert là où il pourrait y avoir des fils sous tension et lorsqu'il pourrait entrer en contact avec son propre fil. En cas de
contact avec un fil sous tension, les composantes métalliques à découvert de l'outil deviendraient sous tension et l'utilisateur subirait des secousses électriques.
Lʼétiquette de lʼoutil peut comporter les symboles suivants.
V ....................................volts A..........................ampères
Hz ..................................hertz W ........................watts
min..................................minutes ......................courant alternatif
................................courant continu
n
o ........................sous vide
....................................
construction de classe II
........................borne de terre
..................................symbole d´avertissement .../min ..................tours ou courses
à la minute
AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les
meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des produits chimiques reconnus par lʼÉtat de la Californie comme étant susceptibles dʼentraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
· le plomb dans les peintures à base de plomb,
· la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,
· lʼarsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire lʼexposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT : risque d’incendie ou de brûlures. Les piles peuvent exploser ou
couler et causer des blessures ou un incendie. Pour réduire ce risque :
• Respecter attentivement toutes les directives et tous les avertissements apposés sur lʼétiquette et lʼemballage des piles.
• Toujours insérer les piles en respectant les polarités (+ et -) indiquées sur la pile et le matériel.
• Ne pas créer de court-circuit dans les bornes des piles.
• Ne pas recharger.
• Ne pas mélanger piles neuves et usées. Les remplacer toutes en même temps par des piles neuves de la même marque et du même type.
• Retirer immédiatement les piles déchargées et les éliminer en fonction de la réglementation locale en vigueur.
• Ne pas jeter les piles dans les flammes.
• Garder les piles hors de la portée des enfants.
• Retirer les piles si lʼappareil nʼest pas utilisé pendant plusieurs mois.
Le transport des piles peut provoquer un incendie si les bornes des piles entrent accidentellement en contact avec des matières conductrices comme des clés, de la monnaie, des outils à main et dʼautres éléments semblables. Le règlement HMR
Loading...
+ 2 hidden pages