Black & Decker AS182 User Manual

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK. POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
Professional 2-Tank
Iron Plancha
Model/Modelo/Modèle
AS182
USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245 Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
AS182Pub1000002000R1 8/3/05 2:29 PM Page 1
2
1
When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Use iron only for its intended use. To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water
or other liquid.
The iron should always be turned off (refer to "How to Use" section) before
plugging into or unplugging from an outlet. Never yank cord to disconnect from outlet; instead grasp plug and pull to disconnect.
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting
away. Loop cord loosely around cord wrap when storing.
Always disconnect iron from electrical outlet when filling with or emptying
of water, and when not in use.
Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped
or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron, take it to a qualified serviceman for examination and repair. Or, call the appropriate toll-free number listed on the cover of this manual. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used.
Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave iron unattended while connected or on an ironing board. Always position iron carefully to prevent it from falling if ironing board is accidentally moved or cord is pulled. Always use heel rest.
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when you turn a steam iron upside down or use the surge of steam — there may be hot water in the water tank. Avoid rapid movement of iron to minimize hot water spillage.
SPECIAL INSTRUCTIONS
To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit.
If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere and 120-volt, or 6-ampere and 220-volt cord should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
IMPORTANT DOWNY WRINKLE RELEASER®LIQUID INSTRUCTIONS
1. The physiological effects of the operation of the Downy Wrinkle Releaser
®
liquid, beneficial or otherwise, have not been investigated by Underwriters Laboratories Inc.
2. First aid measures – a. Eye Contact: Immediately flush eyes with plenty of water for at least
15 minutes. If irritation occurs or persists, have eyes examined or treated by medical personnel.
b. Skin Contact: Remove contaminated clothing and footwear. Wash material
off skin with plenty of soap and water. Wash clothing and footwear before reuse.
c. Ingestion: Drink milk or water to dilute. Induce vomiting only if advised
by physician or poison control center. Contact physician or poison control center.
3. Personal precaution – a. Avoid prolonged exposure. b. Use rubber or neoprene, when needed, to prevent skin contact. c. Use safety glasses recommended for handling spills.
4. Care and storage – Store in a cool, dry place. In poorly ventilated areas, solvent fumes may be irritating. Masks rated for ammonia or organic solvents may be desirable. Make sure you have good ventilation when handling liquid spills.
5. Disposal Considerations – Disposal of this Downy Wrinkle Releaser®liquid must be in accordance with local, state and federal regulations.
Soft-Touch Parts Note: The soft-touch parts of this unit are free of natural rubber and latex.
They are safe for individuals allergic or sensitive to these materials.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should
be done only by authorized service personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel or in Latin America by an authorized service center.
AS182Pub1000002000R1 8/3/05 2:29 PM Page 2
How to Use
This appliance is for household use only. It is specially designed with a 2-tank™ system. Tank 1 is for use with water only, for steam. Tank 2 is for use with Downy Wrinkle Releaser® liquid for spray_to smooth away the wrinkles as you iron. (The iron does not require distilled or treated water for steam or spray.)
GETTING STARTED Important: For warranty verification, do not remove line cord sticker.
Remove any labels, stickers or tags attached to the body or soleplate of the iron. Note: Use ordinary tap water for ironing. Do not use water processed through a home softening system.
Important: For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds before beginning to iron.
FOR STEAM IRONING Filling Tank 1 with Water
1. Open the water-fill cover (A).
2. Tilt the iron and using a clean measuring cup, pour water into opening until the water reaches the MAX level mark on the water tank (B). Do not overfill.
Important:
• Do not pour any Downy Wrinkle Releaser® liquid, into Tank 1 as it will damage your iron and potentially stain your clothes once the fluid is heated.
• If you accidentally pour this liquid into Tank 1, empty the tank (refer to Empting Water Tank instructions) then refill the tank with regular water.
• Use the self-cleaning feature; see Self-Cleaning instructions.
3. Close the water-fill cover.
4. Plug in the iron. The temperature-ready light glows green (C).
Tip: If unsure of a garment’s fiber, test a small area (on an inside seam or hem) before ironing.
5. Move the selector to the desired steam level (D).
6. Turn the fabric-select dial to appropriate setting (between 4 and
6) for your fabric (E). See fabric guide on the heel rest and read garment’s label to help you determine fabric type.
• The temperature-ready light glows green until it reaches the appropriate temperature.
• It then glows on and off during ironing. This is normal.
7. When finished ironing, turn the fabric-select dial to lowest heat setting, move the dry/steam selector to and unplug the iron.
FOR DRY IRONING
Make sure selector is set to . If you want to empty the water, see instructions under “Emptying Tank 1 after Ironing – Optional”.
1. Turn the fabric-select dial to the appropriate setting for your fabric. See fabric guide on the heel rest and read garment’s label to help you determine fabric type.
• The temperature-ready light glows green until it reaches the appropriate temperature.
• It then glows on and off during ironing. This is normal.
3. When finished, unplug the iron and place it on its heel rest.
4
3
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Spray nozzle
2. Tank 1 for water only
3. Tank 1 water-fill cover
4. Dry/steam and self-cleaning selector
5. Dual tank spray button
6. Surge-of-steam button
7. Temperature-ready and auto shutoff light
8. Comfort Grip™ handle
9. 360° pivoting cord
10. Heel rest
11. Fabric guide
12. Fabric-select dial
13. Tank 2 for Downy Wrinkle Releaser® liquid or water
14. Tank 2 Downy Wrinkle Releaser® liquid or water-fill cap
15. Soleplate
A
B
C
D
E
Self-cleaning
Dry
Steam for use with Tank 1
Spray for use with Tank 2
Symbols
AS182Pub1000002000R1 8/3/05 2:29 PM Page 4
MULTI-POSITION AUTO OFF
If your iron is equipped with auto shutoff:
• Once it reaches appropriate temperature, it will turn off after 30 seconds of inactivity if left horizontally, or 8 minutes if left in any other position (F).
• The auto shutoff light starts blinking red to let you know that the iron has stopped heating.
• As soon as you pickup the iron, it starts heating again.
SURGE OF STEAM
• Horizontal
1. With Tank 1 filled with water to the MAX mark, turn the fabric-select dial to at least setting 4 and wait for the temperature-ready light to go off.
2. To remove tough wrinkles, pump the button at 5-second intervals for a concentrated blast of steam.
Vertical
1. Hang the garment to be steamed on a clothes hanger (Curtains or drapes can be steamed once they are hung).
2. Move the selector to .
3. Hold the iron close to, but not touching, the fabric.
4. Pull the fabric tight in your free hand and pump the button as you move the iron over the fabric (G).
IRONING WITH SPRAY (TANK 2) Using Downy Wrinkle Releaser
®
Liquid
1. Grasp tank fill cap, twist and pull off. Be careful not to pull it too hard (H).
2. Pour Downy Wrinkle Releaser
®
liquid into opening to fill
tank (J).
3. Press button to apply to fabric as you iron.
4. If spray is weak, pump the button a few times.
Using Water Only Important: For best results, do not mix tap water with Downy
Wrinkle Releaser
®
liquid.
1. Repeat step 1 above.
2. Using a clean cup, fill Tank 2 with water (K).
3. Press button to spray water as you iron.
4. If spray is weak, pump the button a few times
EMPTYING TANK 1 AFTER IRONING (OPTIONAL)
1. Turn the fabric-select dial to Min. Unplug the iron and let it cool.
2. Open the water-fill cover.
6
5
G
H
J
3. Empty the water by holding the iron over a sink with the tip pointing down. Water will empty out of water-fill opening (L).
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING OUTSIDE SURFACES
1. Make sure iron is unplugged and has cooled completely.
2. Wipe the soleplate and outer surfaces with a soft cloth dampened with water and a mild household detergent. Never use abrasives, heavy-duty cleansers, vinegar or scouring pads that may scratch or discolor the iron.
3. After cleaning, steam iron over an old cloth to remove any residue from the steam vents.
SELF-CLEANING
To keep the steam vents free of any buildup, about once a month follow these instructions.
1. Fill Tank 1 with water well below the MAX line.
2. Plug in the iron.
3. Turn the fabric-select dial to 6 and stand the iron on its heel rest. Allow it to heat until the auto shutoff indicator light goes out and comes on again.
4. Turn fabric-select dial to Min, unplug the iron and hold over a sink with the soleplate facing down.
5. Move the selector to . Be careful, as hot water and steam will come out of the steam vents (M). Continue to hold the selector in the position until all the water has emptied, or until you feel all mineral deposits have been flushed. If necessary, rock iron side to side and front to back.
6. When finished, release the selector, stand the iron on its heel rest and plug it in. Heat for about 2 minutes to dry out any remaining water.
CLEANING AND MAINTENANCE OF TANK 2
About once a month, to keep Tank 2 free and clear of any buildup or deposits you should follow these instructions.
1. Unplug iron.
2. Over a sink, remove the cap on Tank 2.
3. Empty any remaining contents of Tank 2.
4. Fill half of Tank 2 with warm water.
5. Replace the cap and shake the iron vigorously to remove deposits.
6. Remove the cap, empty the contents.
7. You are now ready to refill the tank with water or Downy Wrinkle Releaser
®
liquid.
STORING YOUR IRON
1. Unplug the iron and allow it to cool.
2. Check that the selector is set to .
3. Store vertically on its heel rest to prevent water leaking from the soleplate.
K
L
M
F
8 minutes
30 seconds
AS182Pub1000002000R1 8/3/05 2:29 PM Page 6
8
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
Use la plancha únicamente para planchar.No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido para evitar el riesgo de un
choque eléctrico.
Siempre apague la plancha (vea la sección "Como usar") antes de conectarla o
desconectarla de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desconectarlo, sujete el enchufe para hacerlo.
No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Permita que la
plancha se enfríe antes de guardarla. Enrolle el cable holgadamente alrededor del talón de la plancha.
Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vacíe y cuando no esté en uso.No haga funcionar la plancha si ésta tiene dañado el cable o si la plancha se ha
dejado caer y se ha estropeado. A fin de reducir a un mínimo el riesgo de un choque eléctrico, no desarme la plancha. Acuda a una persona de servicio, calificada para revisar y efectuar las reparaciones necesarias. También puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual. El armar la plancha incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un choque eléctrico cuando la plancha esté en funcionamiento.
Se requiere supervisión cuando cualquier unidad electrica esté siendo usada cerca de los niños o por ellos mismos. No desatienda la plancha mientras esté conectada o cuando esté sobre la tabla de planchar. Coloque siempre la plancha con cuidado para evitar que se caiga al moverse la tabla o al tirar del cable. Siempre use el talón de descanso.
Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes metálicas, el agua caliente, o el vapor. Tome precaución al invertir una plancha de vapor ya que puede haber agua caliente dentro del tanque. Evite los movimientos bruscos para no derramar agua caliente.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito.
Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, se deberá utilizar uno de 10 amperios y 120 voltios o uno de 6 amperios y 220 voltios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener cuidado de acomodar el cable de manera que nadie lo hale ni se tropiece.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE EL SUAVIZADOR DE ARRUGAS DE DOWNY (DOWNY WRINKLE RELEASER®LIQUID)
1. Los efectos fisiológicos debido al uso del suavizador de arrugas Downy®, así fueren estos beneficiosos o de otra manera, no han sido investigados por Underwriters Laboratories Inc.
2. Medidas de primeros auxilios – a. Contacto con la vista: Enjuagar los ojos inmediatamente con suficiente
agua por un mínimo de 15 minutos. Si persiste la irritación, acudir a personal médico para un examen o tratamiento apropiado.
b. Contacto con la piel: Remover la vestimenta y el calzado contaminado.
Lavar el material de la piel con suficiente jabón y agua. Lavar la ropa y el calzado antes de usar nuevamente.
c. Ingestión: Tomar leche o agua a fin de diluir. Inducir el vómito solamente
conforme al médico o al centro de control de sustancias tóxicas.
3. Precauciones personales – a. Evitar la exposición prolongada. b. Utilizar guantes de goma o de neopreno, cuando fuese necesario, para
evitar el contacto con la piel.
c. Utilizar gafas de seguridad recomendadas para las salpicaduras.
4. Cuidado y almacenamiento – Almacenar en un lugar fresco y seco. En las áreas mal ventiladas, los humos disolventes pueden ocasionar irritación. Se puede utilizar las máscaras de protección contra el amoníaco o los humos orgánicos. Asegurar plena ventilación en caso de un derrame líquido.
5. Disposición – La disposición del suavizador de arrugas Downy®, debe ser en conformidad con las regulaciones federales, estatales y locales.
Superficie de textura suave Nota: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene
caucho natural ni látex. Es segura para aquellas personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales.
ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente)
Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, inviértalo. Si aun así no entra, busque la ayuda de un electricista calificado. No intente hacerle ninguna modificación al enchufe.
TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
AS182Pub1000002000R1 8/3/05 2:29 PM Page 8
Loading...
+ 10 hidden pages