BLACK & DECKER ADV1210 User Manual [fr]

ADV1210 ADV1220
A
B
C
E
2
D
F
ENGLISH
(Original instructions)
Your Black & Decker Dustbuster® handheld vacuum cleaner has been designed for light dry vacuum cleaning purposes. This appliance is intended for household use only.
u u
Safety instructions
Warning! Read all safety
@
warnings and all in­structions.
Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock, re and/or serious injury.
Warning!
@
powered appliances, basic safety
When using battery-
precautions, including the follow­ing, should always be followed to reduce the risk of re, leaking bat­teries, personal injury and material damage.
u
Read all of this manual carefully be­fore using the appliance.
u
The intended use is described in this manual. The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
u
Retain this manual for future refer­ence.
Using your appliance
u
Do not use the appliance to pick up liquids or any materials that could catch re.
u
Do not use the appliance near flammable fumes.
u
Do not use the appliance near water.
u
u
u
u
Inspection and repairs
u
u
u
Do not immerse the appliance in water. Never pull the power lead to discon­nect the plug from the cigarette lighter socket. Keep the lead away from heat, oil and sharp edges. Be careful not to pinch the lead in the vehicle‘s doors, windows or levers. This product is not suitable for picking up cigarette or cigar ash. Keep the motor draught away from your eyes and face. This appliance can be used by chil­dren aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appli­ance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may af­fect its operation. Do not use the appliance if any part is damaged or defective. Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorized repair agent.
3
ENGLISH
(Original instructions)
u
Regularly check the power lead and
Symbols on the appliance
connector for damage. If the supply cord or connector is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised Black & Decker Service Centre in order to avoid a hazard.
u
Never attempt to remove or replace any parts other than those specied in this manual.
Additional safety instructions
After use
u Unplug the charger before cleaning the charger or charg-
ing base.
u When not in use, the appliance should be stored in a dry
place.
u Children should not have access to stored appliances.
Residual risks.
Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety warnings. These risks can arise from misuse, prolonged use etc. Even with the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices, certain residual risks can not be avoided. These include:
u Injuries caused by touching any rotating/moving parts. u Injuries caused when changing any parts, blades or ac-
cessories.
u Injuries caused by prolonged use of a tool. When using
any tool for prolonged periods ensure you take regular breaks.
u Impairment of hearing. u Health hazards caused by breathing dust developed when
using your tool (example:- working with wood, especially oak, beech and MDF.)
Electrical safety
The appliance is designed for use with 12 V negative ground vehicle battery systems. Warning! The cigarette lighter connector is tted with a non­serviceable safety fuse. The fuse may operate in the event of a fault. If this occurs the fuse must be replaced together with the connector and cable by the manufacturer or an authorised Black and Decker Service Centre in order to avoid a hazard. Warning! Do not operate the appliance with systems which have positive ground or a different voltage.
4
Features
This tool includes some or all of the following features.
1. On/off switch
2. Bowl release button
3. Dust bowl
4. Nozzle (ADV1220 only)
5. 12V car connector
Fig. A (ADV1210 only)
6. Brush head
7. Crevice tool
Fig. B (ADV1220 only)
8. Large brush head
9. Large crevice tool
10. Flexible hose
Assembly
Accessories (g. A & B)
These models may be supplied with some of the following accessories:
u Brush head (6) (ADV1210 only). u Crevice tool (7) (ADV1210 only). u Large brush head (8) (ADV1220 only). u Large crevice tool (9) (ADV1220 only). u Flexible hose (10) (ADV1220 only).
Fitting the accessories (Fig. A) (ADV1210 only)
u Insert the appropriate accessory into the front of the appli-
Fitting the accessories (Fig. B) (ADV1220 only)
u Fit the appropriate accessory on to the short end of the
u Fit the long end of the flexible hose (10) into the front of
Use
Connecting to the vehicle’s power supply
u Make sure that the appliance is switched off. u Remove the cigarette lighter from it’s socket. u Plug the 12V car connector (5) into the cigarette lighter
Read all of this manual carefully before using the
appliance.
ance. Make sure that the accessory is pushed fully in.
flexible hose (10). Make sure that the accessory is pushed fully on.
the appliance. Make sure that the flexible hose is pushed fully in.
socket.
ENGLISH
(Original instructions)
Switching on and off (g. C)
u To switch the appliance on, slide the on/off switch (1)
forward to position 1.
u To switch the appliance off, slide the on/off switch (1) back
to position 0.
Optimising the suction force
In order to keep the suction force optimised, the lters must be cleared regularly during use.
Emptying and cleaning the product.
Quick empty the dust bowl (g. D) (ADV1220 only)
u Press the release latches (11) and pull the nozzle (4)
straight off.
u Empty the contents of the bowl. u To replace the nozzle, place it back onto the handle until it
“clicks” rmly into position.
Removing the dust bowl and lters (g. E).
Warning! The lters are re-usable and should be cleaned
regularly.
u Press the release latch (2) and pull the dust bowl (3)
straight off.
u While holding the dust bowl over a bin, pull out the lter to
empty the contents of the bowl.
u To replace the dust bowl, place it back onto the handle
until it “clicks” rmly into position.
Warning! Never use the appliance without the lters. Opti­mum dust collection will only be achieved with clean lters.
Pre-lter (g. F) (ADV1220 only)
The Filter and pre-lter can be separated to allow better cleaning.
u Twist the pre-lter (12) in a clockwise direction and lift
from the lter (13).
Cleaning the dust bowls and lters
u The dust bowls and lters can be washed in warm soapy
water.
u Make sure that the lters and the dust bowl are dry before
re-tting.
Replacing the lters
The lters should be replaced every 6 to 9 months and when­ever worn or damaged. Replacement lters are available from your Black & Decker dealer: For models: ADV1210 use lter part number VF110-XJ For models: ADV1220 use lter part number VF110FC-XJ
Maintenance
Your Black & Decker corded/cordless appliance/tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. Warning! Before performing any maintenance on corded/ cordless power tools:
u Switch off and unplug the appliance/tool. u Or switch off and remove the battery from the appliance/
tool if the appliance/tool has a separate battery pack.
u Or run the battery down completely if it is integral and then
switch off.
u Unplug the charger before cleaning it. Your charger does
not require any maintenance apart from regular cleaning.
u Regularly clean the ventilation slots in your appliance/tool/
charger using a soft brush or dry cloth.
u Regularly clean the motor housing using a damp cloth. Do
not use any abrasive or solvent-based cleaner.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be
Z
disposed of with normal household waste.
Should you nd one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product avail­able for separate collection.
Separate collection of used products and packaging
z
allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environ­mental pollution and reduces the demand for raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of elec­trical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and recycling of Black & Decker products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker ofce at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com
5
ENGLISH
Technical data
(Original instructions)
ADV1220
(H1)
Voltage V
Weight kg
ADV1210
(H1)
dc
12 12
1.03 1.29
Guarantee
Black & Decker is condent of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless:
u The product has been used for trade, professional or hire
purposes;
u The product has been subjected to misuse or neglect; u The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents;
u Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker ofce at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after­sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at www.blackanddecker.co.uk
6
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Handstaubsauger Black & Decker Dustbuster® wurde zum Saugen von leichtem, trockenem Schmutz entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie
@
sämtliche Sicherheit­swarnungen und Anwei­sungen.
der nachstehend aufgeführten
Die Nichteinhaltung
Verwendung des Geräts
u
u
u
u
u
Warnungen und Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet­zungen verursachen.
Achtung!
@
Umgang mit akkubetriebenen
Beachten Sie beim
u
Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshinweise, einschließlich
u
der folgenden. Dadurch verhindern Sie weitgehend das Entstehen von Bränden, das Auslaufen von
u
Akkus sowie Sach- und Personen­schäden.
u
Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
u
Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschrieben. Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser An­leitung empfohlen werden, sowie bei der Verwendung des Geräts in Ab­weichung von den in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren besteht Verletzungsgefahr.
u
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Benutzen Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen entzündlicher Flüssigkeiten oder Materialien. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Dämpfen. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wass­er. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Zigarettenanzünderbuchse. Halten Sie das Kabel fern von starker Hitze, Öl und scharfen Gegenständen. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht in den Türen, Fenstern und Be­dienelementen des Fahrzeugs eingek­lemmt wird. Dieses Produkt ist nicht zum Aufsau­gen von Zigaretten oder Zigarette­nasche geeignet. Setzen Sie Augen und Gesicht nicht dem vom Gerät erzeugten Luftstrom aus.
7
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
u
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge­schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient werden, wenn sie bei der Verwend­ung des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet werden und die möglichen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
u
Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung en­thalten ist.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Nach dem Gebrauch
u Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose, bevor
Sie das Ladegerät oder die Ladestation reinigen.
u Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem
trockenen Ort auf.
u Kinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten
haben.
und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchge­führt werden.
Inspektion und Reparaturen
u
Prüfen Sie das Gerät vor der Verwend­ung auf beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile gebrochen sind, Schalter beschädigt sind oder andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen könnten.
u
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist.
u
Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt repari­eren oder austauschen.
u
Überprüfen Sie das Anschlusskabel und den Stecker in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen. Ist das Anschlusskabel oder der Stecker beschädigt, muss ein Aus­tausch durch den Hersteller oder eine Black & Decker Vertragswerkstatt er­folgen, um eine mögliche Gefährdung zu vermeiden.
Restrisiken.
Für den Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Re­strisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnun­gen genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch. Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheits­vorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese werden im Folgenden aufgeführt:
u Das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen
kann Verletzungen zur Folge haben.
u Der Austauschen von Teilen, Messern oder Zubehör kann
Verletzungen zur Folge haben.
u Der längere Gebrauch eines Geräts kann Verletzungen
zur Folge haben. Legen Sie bei längeren Gebrauch regelmäßige Pausen ein.
u Beeinträchtigung des Gehörs. u Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim
Verwenden des Geräts (beispielsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan).
Elektrische Sicherheit
Das Gerät ist nur für den Gebrauch mit einer negativ geerde­ten 12 V-Fahrzeugbatterie geeignet. Achtung! Der Zigarettenanzünderstecker verfügt über eine Sicherung, die vom Benutzer nicht ausgetauscht werden kann. Die Sicherung wird bei einer Fehlfunktion möglicher­weise ausgelöst. In diesem Fall muss die Sicherung zusam­men mit dem Stecker und dem Kabel vom Hersteller oder einer Black & Decker Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu vermeiden. Achtung! Achtung! Das Gerät darf nicht an positiv geerdete Systeme oder an Systeme mit anderen elektrischen Span­nungen angeschlossen werden.
8
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Warnsymbole am Gerät
Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerk-
sam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
Merkmale
Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden Merkmale:
1. Ein-/Ausschalter
2. Entriegelungstaste für den Auffangbehälter
3. Staubbehälter
4. Düse (nur ADV1220)
5. 12-V-Fahrzeugstecker
Abb. A (nur ADV1220)
6. Bürstenkopf
7. Fugendüse
Abb. B (nur ADV1220)
8. Großer Bürstenkopf
9. Große Fugendüse
10. Flexibler Schlauch
Montage
Zubehör (Abb. A und B)
Diese Modelle werden mit einigen oder allen der folgenden Zubehörteile ausgeliefert:
u Bürstenkopf (6) (nur ADV1210). u Fugendüse (7) (nur ADV1210). u Großer Bürstenkopf (8) (nur ADV1220). u Große Fugendüse (9) (nur ADV1220). u Flexibler Schlauch (10) (nur ADV1220).
Anbringen der Zubehörteile (Abb. A) (nur ADV1210)
u Schieben Sie das Zubehörteil vorn in die Saugöffnung
des Geräts ein. Achten Sie darauf, dass das Zubehörteil vollständig eingesetzt wird.
Anbringen der Zubehörteile (Abb. B) (nur ADV1220)
u Befestigen Sie das gewünschte Zubehörteil am kurzen
Ende des flexiblen Schlauchs (10). Achten Sie darauf, dass das Zubehörteil vollständig aufgesetzt wird.
u Bringen Sie das lange Ende des flexiblen Schlauchs (10)
an der Vorderseite des Geräts an. Achten Sie darauf, dass der flexible Schlauch vollständig eingesetzt wird.
Gebrauch
u Nehmen Sie den Zigarettenanzünder aus der Steckdose. u Stecken Sie den 12-V-Kfz-Stecker (5) in die Zigaret-
tenanzünderbuchse.
Ein- und Ausschalten (Abb. C)
u Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (1) nach vorne in Stel-
lung 1, um das Gerät einzuschalten.
u Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (1) zurück in die Stel-
lung 0, um das Gerät auszuschalten.
Optimieren der Saugkraft
Damit das Gerät stets die bestmögliche Saugkraft erzeugt, müssen die Filter während des Gebrauchs regelmäßig gereinigt werden.
Leeren und Reinigen des Produkts.
Schnelles Entleeren des Staubbehälters (Abb. D) (nur ADV1220)
u Drücken Sie die Entriegelungen (9), und ziehen Sie die
Düse (4) gerade ab.
u Leeren Sie den Behälter. u Schieben Sie anschließend die Düse wieder auf den Griff,
bis diese sicher einrastet.
Entfernen des Staubbehälters und der Filter (Abb. E)
Achtung! Die Filter sind wieder verwendbar und sollten
regelmäßig gereinigt werden.
u Drücken Sie die Entriegelung (2), und ziehen Sie den
Staubbehälter (3) gerade ab.
u Ziehen Sie den Filter heraus, während Sie den Staub-
behälter über einen Mülleimer halten, um den Behälter zu leeren.
u Schieben Sie anschließend den Staubbehälter wieder auf
den Griff, bis dieser sicher einrastet.
Achtung! Betreiben Sie das Gerät nie ohne Filter. Die beste Reinigungswirkung erzielen Sie bei sauberen Filtern.
Vorlter (Abb. F) (nur ADV1220)
Der Filter und der Vorlter lassen sich trennen, um eine bessere Reinigung zu ermöglichen.
u Drehen Sie den Vorlter (10)im Uhrzeigersinn und heben
Sie ihn vom Filter (11) ab.
Reinigen der Staubbehälter und der Filter
u Die Staubbehälter und Filter können mit warmer Seifen-
lauge gereinigt werden.
u Die Filter und der Staubbehälter müssen vor dem Wieder-
einbau vollständig trocken sein.
Anschluss an die Stromversorgung des Fahrzeugs
u Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
9
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Ersetzen der Filter
Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate ersetzt werden, bei sich­tbaren Verschleißspuren oder Beschädigungen auch früher. Ersatzlter erhalten Sie im Black & Decker Fachhandel: Verwenden Sie für die Modelle ADV1210 den Filter mit der Teilenummer VF110-XJ. Verwenden Sie für die Modelle ADV1220 den Filter mit der Teilenummer VF110FC-XJ.
Wartung
Ihr Black & Decker Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pflege und Reinigung voraus. Achtung! Vor dem Ausführen jeglicher Wartungsarbeiten an Geräten mit und ohne Netzkabel:
u Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den
Netzstecker.
u Wenn das Gerät über einen separaten Batteriepack oder
Akku verfügt, schalten Sie das Gerät ab, und entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät.
u Wenn der Akku integriert ist, entladen Sie diesen vor dem
Abschalten vollständig.
u Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose, bevor
Sie es reinigen. Das Ladegerät benötigt keine Wartung, es sollte aber regelmäßig gereinigt werden.
u Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts
und des Ladegeräts mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.
u Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reini­gungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
Die Verordnung zur Abfallentsorgung Ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom Haus­müll gesammelt, an der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts vom Fach­handel zur Entsorgung angenommen werden müssen.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese Dienstleis­tung in Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt.
Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner nden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com
Technische Daten
ADV1220
Spannung V
Gewicht kg
ADV1210
(H1) (H1)
dc
12 12
1,03 1,29
Umweltschutz
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf keines-
Z
falls mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll. Führen Sie das Produkt einer getrennten Sammlung zu.
Durch die getrennte Sammlung von ausgedienten
z
Produkten und Verpackungsmaterialien können Rohstoffe recycelt und wiederverwendet werden. Die Wiederverwendung aufbereiteter Materialien trägt zur Vermeidung der Umweltverschmutzung bei und senkt den Rohstoffbedarf.
10
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Gerätes, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
u wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihge-
schäft benutzt wurde;
u wenn das Gerät missbräuchlich verwendet oder mit
mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
u wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung
beschädigt wurde;
u wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes
Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker Kundendiensts unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen gerne die näch­stgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertragswerk­stätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner nden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie unsere Website www.blackanddecker. de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte nden Sie unter www. blackanddecker.de.
11
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Utilisation
Votre aspirateur portable Dustbuster Black & Decker® est conçu pour les petits travaux de nettoyage. Il est destiné à une utilisation exclusivement domestique.
Consignes de sécurité
Attention ! Lisez avec
@
attention tous les avert­issements et toutes les instructions.
de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie et/ ou de graves blessures.
Le non-respect
u
N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’émanations inflammables.
u
N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
u
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
u
Ne tirez jamais sur le l électrique pour débrancher la prise de l’allume-cigare. Maintenez le câble éloigné de toute source de chaleur, de zones grais­seuses et de bords tranchants.
u
Prenez les précautions nécessaires pour ne pas coincer le l dans les portes, les fenêtre ou les leviers du
Attention !
@
tions de sécurité sont à prendre pour l’utilisation d’appareil alimenté par pile. Les conseils suivants doivent toujours être appliqués, ceci an de réduire le risque d’incendie, les fuites de pile, les blessures et les dommages matéri­els.
u
Lisez attentivement le manuel complet avant d’utiliser l’appareil.
u
Ce manuel décrit la manière d’utiliser cet appareil. L’utilisation d’un ac­cessoire ou d’une xation, ou bien l’utilisation de cet appareil à d’autres ns que celles recommandées dans ce manuel d’instruction peut présenter un risque de blessures.
u
Gardez ce manuel pour référence
De simples précau-
véhicule.
u
Cet appareil ne doit pas être utilisé pour aspirer les cigarettes ou les cen­dres de cigarette.
u
N’approchez pas vos yeux et votre visage du moteur.
u
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et des personnes ayant des déciences physiques, mentales ou sensorielles. Cette consigne s’applique aux person­nes ayant reçu les instructions appro­priées d’utilisation able et ayant con­naissance des dangers existants. An d’éviter que les enfants jouent avec cet appareil, ne les laissez pas sans surveillance. Les enfants ne peuvent en aucun cas assurer le nettoyage et la maintenance sans surveilllance.
ultérieure.
Utilisation de votre appareil
u
N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides ou des matériaux qui pourraient prendre feu.
12
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Vérication et réparations
u
Avant l’utilisation, vériez si l'appareil est en bon état ou si aucune pièce ne manque. Recherchez des pièces cassées, des boutons endommagés et d'autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
u
N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse.
u
Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou endommagées par un réparateur agréé.
u
Vériez régulièrement l’état du l électrique et du connecteur. Si le câble d'alimentation ou le connecteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation agréé Black & Decker pour
u Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/en
rotation.
u Les blessures causées en changeant des pièces, lames
ou accessoires.
u Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil.
Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses régulières.
u Décience auditive. u Risques pour la santé causés par l'inhalation de pous-
sières produites pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les pan­neaux en MDF).
Sécurité électrique
L’appareil est conçu pour une utilisation avec les systèmes de batterie de véhicule de masse négative 12 V. Attention ! Le connecteur de l’allume-cigare est doté d’un fusible de sécurité qui n’est pas réparable. Le fusible peut fonctionner en cas de défaillance. Si cela se produit, le fusible doit être remplacé avec le connecteur et le câble par le fab­ricant ou par un Centre de réparation agréé Black & Decker pour éviter tout risque. Attention ! Attention ! Ne faites pas fonctionner l’appareil avec les systèmes ayant une masse positive ou une tension différente.
Symboles sur l’appareil
éviter tout risque.
u
Ne tentez jamais de retirer ou de rem­placer des pièces autres que celles citées dans ce manuel.
Consignes de sécurité supplémentaires
Après l’utilisation
u Débranchez le chargeur pour le nettoyer ou pour nettoyer
la base.
u Quand il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé dans
un endroit sec.
u Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils
rangés.
Risques résiduels.
L'utilisation d'une machine non mentionnée dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si la machine est mal utilisée, si l'utilisation est prolongée, etc. Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :
Caractéristiques
Cet outil comprend certains ou tous les éléments suivants.
1. Bouton marche/arrêt
2. Bouton de dégagement du récipient à poussière
3. Récipient à poussière
4. Embout (ADV1220 uniquement)
5. Prise de véhicule 12 V
Figure A (ADV1210 uniquement)
6. Brosse
7. Suceur plat
Figure B (ADV1220 uniquement)
8. Grande brosse électrique
9. Grand suceur plat
10. Flexible
Lisez attentivement le manuel complet avant
d’utiliser l’appareil.
13
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Assemblage
Accessoires (gure A et B)
Ces modèles peuvent être livrés avec les accessoires suiv­ants (pas nécessairement tous) :
u Brosse (6) (ADV1210 uniquement). u Suceur plat (7) (ADV1210 uniquement). u Grande brosse (8) (ADV1220 uniquement). u Grand suceur plat (9) (ADV1220 uniquement). u Flexible (10) (ADV1220 uniquement).
Installation des accessoires (gure A) (ADV1210 uniquement)
u Insérez l’accessoire approprié à l’avant de l’appareil.
Assurez-vous que l’accessoire est bien xé.
Installation des accessoires (gure B) (ADV1220 uniquement)
u Fixez l’accessoire approprié sur la petite extrémité du
flexible (10). Assurez-vous que l’accessoire est bien xé.
u Insérez l’extrémité longue du flexible (10) à l’avant de
l’appareil. Assurez-vous que le flexible est bien xé.
Utilisation
Branchement à l’alimentation du véhicule
u Assurez-vous que l’appareil est débranché. u Retirez l’allume-cigare. u Branchez la prise du véhicule 12 V (5) dans l’allume-
cigare.
Mise en marche et arrêt (gure C)
u Pour mettre l'appareil en marche, glissez le bouton
marche/arrêt (1) en position 1.
u Pour arrêter l'appareil, glissez le bouton marche/arrêt (1)
en position 0.
Force d'aspiration maximale
Pour garder la force d’aspiration maximale, les ltres doivent être nettoyés régulièrement.
Vidage et nettoyage
Vidage rapide du récipient à poussière (gure D) (ADV1220 uniquement)
u Appuyez sur les pattes de dégagement (9) et retirez
l’embout (4).
u Videz le récipient à poussière. u Pour replacer l’embout, glissez-le sur la poignée jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
14
Retrait du récipient à poussière et des ltres (gure E)
Attention ! Les ltres sont réutilisables et doivent être net-
toyés régulièrement.
u Appuyez sur la patte de dégagement (2) et retirez le
récipient à poussière (3).
u Tout en maintenant le récipient à poussière au-dessus
d’un récipient, tirez sur le ltre pour vider le récipient.
u Pour replacer le récipient à poussière, glissez-le sur la
poignée jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Attention ! N’utilisez jamais l’appareil sans les ltres. Pour récupérer le maximum de poussière, les ltres doivent être propres.
Préltre (gure F) (ADV1220 uniquement)
Le ltre et le pré-ltre peuvent être séparés pour un meilleur nettoyage.
u Tournez le préltre (10) dans le sens des aiguilles d’une
montre et sortez-le du ltre (11).
Nettoyage des bacs à poussière et des ltres
u Les bacs à poussière et les ltres peuvent être nettoyés à
l'eau chaude et au savon.
u Avant de les réinstaller, assurez-vous que les ltres et le
bac à poussière sont secs.
Remplacement des ltres
Les ltres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Vous trouverez des ltres de rechange chez votre revendeur Black & Decker : Modèles : ADV1210 utilisent les ltres, référence VF110-XJ Modèles : ADV1220 utilisent les ltres, référence VF110FC-XJ
Entretien
Votre appareil/outil sans l/avec l Black & Decker a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil. Attention ! À ne pas oublier avant l’entretien des appareils électriques sans l/avec l :
u Arrêtez l’appareil/outil, puis débranchez-le. u Ou, arrêtez l’appareil et retirez la batterie de l’appareil/outil
si celui-ci est muni d’un bloc-batterie séparé.
u Ou bien déchargez complètement la batterie si elle est
intégrée au système, puis arrêtez l’appareil (position Off).
u Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Aucun
entretien particulier n'est nécessaire pour le chargeur en dehors du nettoyage régulier.
u Nettoyez régulièrement les orices de ventilation de votre
appareil/outil/chargeur à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec.
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
u Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide
d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant.
Protection de l'environnement
Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec
Z
les déchets ménagers.
Si votre appareil/outil Black & Decker doit être remplacé ou si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Songez à la protection de l'environnement et recyclez-le.
La collecte séparée des produits et des embal-
z
lages usagés permet de recycler et de réutiliser des matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés évite la pollution de l'environnement et réduit la demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte séparée des produits électriques et des produits ménag­ers, dans des déchetteries municipales ou par le revendeur lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker offre une solution permettant de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la n de leur cycle de vie. Pour pouvoir proter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Garantie
Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très élargie. Ce certicat de garantie est un docu­ment supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
u Le produit a été utilisé dans un but commercial, profes-
sionnel, ou a été loué;
u Le produit a été mal utilisé ou utilisé avec négligence; u Le produit a subi des dommages à cause d'objets
étrangers, de substances ou à cause d'accidents;
u Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker. fr
Caractéristiques techniques
ADV1210
(H1) (H1)
Tension V
Poids kg
dc
12 12
1,03 1,29
ADV1220
15
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Uso previsto
L’aspirapolvere portatile Black & Decker Dustbuster® è stato progettato per la pulizia leggera e a secco. L'elettrodomestico è stato progettato solo per uso domestico.
Istruzioni di sicurezza
Attenzione! Leggere
@
tutti gli avvisi di sicurez­za e tutte le istruzioni.
mancata osservanza dei pre­senti avvisi e istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi.
Avvertenza!
@
elettrodomestici alimentati a bat­teria, osservare sempre le normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, di perdita di liquido dalle batterie, di lesioni personali e di danni materiali.
u
Leggere attentamente il presente man­uale prima di usare l'elettrodomestico.
u
L'uso previsto è descritto nel presente manuale. Se questo elettrodomestico viene usato con accessori o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale d'uso, si potrebbero vericare lesioni personali.
u
Conservare il presente manuale per futura consultazione.
Quando si usano
La
u
Non usare l'elettrodomestico vicino all’acqua.
u
Non immergere l'elettrodomestico in acqua.
u
Non tirare mai il lo di alimentazione per scollegare la spina dalla presa dell'accendisigari. Tenere il lo di alimentazione lontano da calore, olio e bordi taglienti.
u
Fare attenzione che il lo di alimen­tazione non rimanga incastrato nelle portiere, nestrini o leve del veicolo.
u
Questo prodotto non può essere usato per aspirare sigarette o la cenere di sigari.
u
Tenere lo scarico del motore lontano da occhi e viso.
u
Questo elettrodomestico può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone portatrici di handicap sici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, sempre che siano seguite o op­portunamente istruite sull'uso sicuro e comprendano i pericoli inerenti. I bambini non devono giocare con l'elettrodomestico. Gli interventi di pulizia e di manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione.
Utilizzo dell'elettrodomestico
u
Non usare l’elettrodomestico per aspir­are liquidi o materiali che potrebbero incendiarsi.
u
Non usare l’elettrodomestico vicino a fumi inammabili.
16
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Ispezione e riparazioni
u
Prima dell'impiego, controllare che l'elettrodomestico non sia danneggiato e non presenti parti difettose. Control­lare che non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano danneggiati e che non vi siano altre condizioni che potrebbero avere ripercussioni sulle prestazioni.
u
Non usare l'elettrodomestico se alcune parti sono danneggiate o difettose.
u
Far riparare o sostituire le parti dan­neggiate o difettose da un tecnico autorizzato.
u
Controllare a intervalli regolari che il lo di alimentazione e il connettore non siano danneggiati. In caso di danneg­giamento del lo di alimentazione o del connettore, è necessario farli riparare
Perno adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non possono essere evitati. Essi comprendono:
u Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti
rotanti/in movimento.
u Lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti,
lame o accessori.
u Lesioni causate dall’impiego prolungato di un elettrodo-
mestico. Quando si usa qualsiasi elettrodomestico per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause.
u Problemi di udito. u Rischi per la salute causati dall’aspirazione di polvere
generata dall’utilizzo dell’elettrodomestico (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l’MDF.)
Sicurezza elettrica
L’elettrodomestico è stato progettato per impiego con gli impi­anti della batteria dei veicoli con massa negativa da 12 V. Avvertenza! Il connettore dell'accendisigari è dotato di fusibile di sicurezza non riparabile. Il fusibile potrebbe intervenire in caso di guasto. In tal caso è necessario far sostituire il fusibile, unitamente al connettore e al lo di alimentazione, dal fabbricante o presso un centro assistenza Black & Decker autorizzato, in modo da evitare eventuali pericoli. Avvertenza! Attenzione! Non collegare l’elettrodomestico ad impianti con massa positiva o con una tensione diversa.
dal fabbricante o presso un centro as­sistenza Black & Decker autorizzato in
Simboli sull’elettrodomestico
modo da evitare eventuali pericoli.
u
Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad eccezione di quelle specicate nel presente manuale.
Ulteriori precauzioni di sicurezza
Dopo l'impiego
u Scollegare l’alimentatore dalla presa di corrente prima di
pulire sia l’alimentatore sia la base di carica.
u Quando non è usato, l’elettrodomestico deve essere
conservato in un luogo asciutto.
u Gli elettrodomestici non devono essere riposti alla portata
dei bambini.
Rischi residui.
Quando si usa l'elettrodomestico, possono esservi altri rischi residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi di sicurezza allegati. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolungato o improprio, ecc.
Caratteristiche
Questo elettrodomestico presenta alcune o tutte le seguenti caratteristiche.
1. Interruttore di accensione
2. Pulsante di rilascio contenitore raccoglipolvere
3. Contenitore raccoglipolvere
4. Bocchetta (solo ADV1220)
5. Connettore da 12 V per vetture
Fig. A (solo ADV1210)
6. Spazzola
7. Bocchetta a lancia
Fig. B (solo ADV1220)
8. Spazzola grande
9. Bocchetta a lancia grande
10. Tubo flessibile
Leggere attentamente il presente manuale prima di
usare l'elettrodomestico.
17
Loading...
+ 39 hidden pages