Black & Decker Adv1220, Adv1210 Instruction Manual [pl]

Page 1
Elektronarzędzie
przeznaczone dla
majsterkowicza
509211-27 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
www.blackanddecker.eu
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ADV1210 ADV1220
Page 2
2
Page 3
POLSKI
Przeznaczenie
Ręczny odkurzacz Black & Decker Dustbuster® jest prze­znaczony do lekkiego odkurzania. Opisywane urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
Zasady bezpiecznej pracy
Ostrzeżenie! Zapo­znaj się ze wszyst­kimi ostrzeżeniami dotyczącymi bez­piecznej pracy oraz z instrukcją obsłu- gi. Niestosowanie się
do ostrzeżeń i zaleceń zawartych w tej instruk­cji obsługi może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnego zranienia.
Ostrzeżenie! W czasie pracy narzędziami zasi­lanymi z akumulatora, należy przestrzegać podstawowych zasad bezpiecznej pracy oraz poniższych zaleceń, co pozwala zminimali­zować ryzyko pożaru, wycieku elektrolitu, zra­nienia lub uszkodzenia mienia.
Przed przystąpieniem
do użytkowania należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi.
Przeznaczenie urządze-
nia opisane jest w instruk­cji obsługi. Użycie akceso­riów lub końcówek innych niż opisane w instrukcji obsługi oraz wykorzysta­nie urządzenia do innych celów jest niebezpieczne i stwarza ryzyko zranienia.
Zachować instrukcję do
źniejszego użycia.
3
Page 4
Użytkowanie urządzenia
Nie używać urządzenie
do wciągania płynów ani materiałów, które mogłyby się zapalić.
Nie używać urządzenia
w pobliżu łatwopalnych oparów.
Nie używać urządzenia
w pobliżu wody.
Nie wolno zanurzać urzą-
dzenia w wodzie.
Nigdy nie ciągnąć za prze-
wód zasilania w celu odłą- czenia wtyczki z gniazda zapalniczki. Trzymać przewód z dala od źródeł ciepła, oleju oraz z dala od ostrych krawędzi.
Zachować ostrożność,
aby nie ścisnąć przewo­du drzwiami, szybami lub dźwigniami pojazdu.
Ten produkt nie jest prze-
znaczony do wciągania popiołu tytoniowego.
Nie kierować podmuchu
z silnika na oczy ani twarz.
To urządzenie może być
używane przez dzieci po­wyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolno­ściach fi zycznych, czucio- wych lub umysłowych lub nie posiadające doświad- czenia i wiedzy, tylko pod nadzorem lub po prze­szkoleniu w zakresie bez­piecznego użytkowania urządzenia i zrozumieniu związanych z tym zagro­żeń. Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się urzą- dzeniem. Czyszczenia i konserwacji przez użyt- kownika nie wolno prze­prowadzać dzieciom bez nadzoru.
Przeglądy i naprawy
Przed użyciem spraw-
dzić, czy nie występują uszkodzenia lub wadliwe elementy. Sprawdzić, czy części i przełączniki nie są uszkodzone i czy nie ma innych warunków, które mogłyby utrudniać jego pracę.
4
Page 5
Nie wolno używać uszko-
dzonego lub zepsutego urządzenia.
Napraw wszelkich uszko-
dzonych lub wadliwych części powinien dokony­wać autoryzowany serwis.
Regularnie sprawdzać
przewód zasilania i wtycz­kę pod kątem uszkodzeń. Ze względów bezpieczeń- stwa, wymiany uszkodzo­nego przewodu zasilają- cego musi dokonywać producent lub Autoryzo­wany Serwis Black & Dec­ker.
Nie wolno demontować
ani wymieniać żadnych innych części, niż te, które zostały wymienione w ni­niejszej instrukcji obsługi.
Dodatkowe zasady bezpieczeństwa
Po użyciu
Odłącz ładowarkę od zasilania przed rozpoczęciem
czyszczenia ładowarki lub podstawki ładującej.
Nieużywane urządzenie należy przechowywać w su-
chym miejscu.
Dzieci nie mogą mieć dostępu do przechowywanego
urządzenia.
Pozostałe zagrożenia.
W czasie pracy elektronarzędziem mogą powstać za­grożenia, które nie zostały uwzględnione w załączonej instrukcji dotyczącej bezpiecznego użytkowania. Zagro­żenia te mogą wynikać z niewłaściwego użytkowania, zbyt intensywnej eksploatacji lub innych przyczyn. Nawet w przypadku przestrzegania zasad bezpiecznej
pracy i stosowania środków ochronnych, nie jest możliwe uniknięcie pewnych zagrożeń. Należą do nich: Zranienia wynikające z dotknięcia wirujących / ru-
chomych elementów.
Zranienia w czasie wymiany części, ostrzy lub ak-
cesoriów.
Zranienia związane ze zbyt długotrwałym używa-
niem narzędzia. Pracując przez dłuższy czas, należy robić regularne przerwy.
Ryzyko uszkodzenia słuchu. Uszczerbek na zdrowiu związany z wdychaniem
pyłów powstających w czasie pracy narzędziem (np. w czasie obróbki drewna, szczególnie dębu, buku i MDF).
Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym
Urządzenie jest przeznaczone do użytku z układami zasilania samochodów z akumulatora o napięciu 12 V z ujemnym uziemieniem. Ostrzeżenie! Wtyczka do gniazdka zapalniczki jest wypo­sażona w niewymienialny bezpiecznik. Bezpiecznik może zadziałać w razie usterki. Ze względów bezpieczeństwa, bezpiecznik musi zostać wymieniony wraz z wtyczką i przewodem przez producenta lub Autoryzowany Serwis Black & Decker. Ostrzeżenie! Nie używać urządzenia w połączeniu z układami pracującymi z dodatnim uziemieniem lub innym napięciem.
Symbole na urządzeniu
Przed przystąpieniem do użytkowania należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi.
Wyposażenie
Opisywane narzędzie wyposażone jest w kilka lub wszyst­kie z poniższych elementów.
1. Wyłącznik
2. Przycisk zwalniający blokadę pojemnika na kurz
3. Pojemnik na kurz
4. Dysza (tylko ADV1220)
5. Wtyczka do samochodowego gniazdka zapalniczki 12 V
Rys. A (tylko ADV1210)
6. Końcówka ze szczotką
7. Wąska końcówka
Rys. B (tylko ADV1220)
8. Duża końcówka ze szczotką
9. Duża wąska końcówka
10. Elastyczny wąż
Montaż
Akcesoria (rys. A i B)
Do tych modeli dostępne są niektóre z następujących akcesoriów:
Końcówka ze szczotką (6) (tylko ADV1210).ska końcówka (7) (tylko ADV1210). Duża końcówka ze szczotką (8) (tylko ADV1220).
5
Page 6
Duża wąska końcówka (9) (tylko ADV1220). Elastyczny wąż (10) (tylko ADV1220).
Mocowanie akcesoriów (Rys. A) (tylko ADV1210)
Włożyć odpowiednią końcówką w przednią część
urządzenia. Wcisnąć końcówkę do końca.
Mocowanie akcesoriów (Rys. B) (tylko ADV1220)
Zamontować odpowiednią końcówkę na krótki ko-
niec elastycznego węża (10). Wcisnąć końcówkę do końca.
Włożyć dłuższy koniec węża elastycznego (10)
w przednią część urządzenia. Wcisnąć elastyczny wąż do końca.
Eksploatacja
Podłączanie do zasilania pojazdu
Dopilnować, aby urządzenie było wyłączone. Wyjąć zapalniczkę z gniazda.ożyć wtyczkę 12V (5) do gniazda zapalniczki
w samochodzie.
Włączanie i wyłączanie (rys. C)
Aby wyłączyć urządzenie, przesunąć wyłącznik (1)
do przodu w położenie 1.
Aby włączyć urządzenie, przesunąć wyłącznik (1)
do tyłu w położenie 0.
Ustawianie optymalne siły ssania
Aby utrzymać optymalną siłę ssania, należy regularnie czyścić fi ltry podczas użytkowania.
Opróżnianie i czyszczenie produktu.
Szybkie opróżnianie pojemnika na kurz (rys. D) (tylko ADV1220)
Nacisnąć zatrzaski zwalniające (11) i ściągnąć pro-
sto dyszę (4).
Opróżnić pojemnik na kurz. Aby założyć dyszę na miejsce, należy wciskać ją na
uchwyt, aż zatrzaśnie się w poprawnym położeniu.
Demontaż pojemnika na kurz i fi ltrów (rys. E)
Ostrzeżenie! Filtry są elementami wielokrotnego użytku,
które należy regularnie czyścić. ♦ Nacisnąć zatrzask zwalniający (2) i ściągnąć prosto
dyszę (3).
Trzymając pojemnik na kurz na koszem na śmieci,
wyciągnąć ltr, aby opróżnić pojemnik.
Aby założyć pojemnik na kurz na miejsce, należy
wciskać go na uchwyt, aż zatrzaśnie się w popraw-
nym położeniu. Ostrzeżenie! Nie wolno używać narzędzia bez fi ltrów. Optymalne wsysanie kurzu jest możliwe, tylko gdy fi ltry są czyste.
Filtr wstępny (rys. F) (tylko ADV1220)
Filtr i fi ltr wstępny można oddzielić, aby ułatwić czysz- czenie. Przekręcić fi ltr wstępny (12) zgodnie ze wskazów-
kami zegara i podnieść go nad fi ltr (13).
Czyszczenie pojemników na kurz i fi ltrów
Pojemniki na kurz i fi ltry można umyć w ciepłej wo-
dzie z mydłem.
Przed założeniem na miejsce, dopilnować, aby fi ltry
i pojemnik na kurz były suche.
Zakładanie fi ltrów na miejsce
Filtry należy wymieniać co 6 do 9 miesięcy lub w przy­padku ich zużycia lub uszkodzenia. Zamienne fi ltry są dostępne u sprzedawców Black & De- cker: Do modeli: ADV1210 używać fi ltra o numerze części VF110-XJ Do modeli: ADV1220 używać fi ltra o numerze części VF110FC-XJ
Konserwacja
Opisywane sieciowe/bezprzewodowe urządzenie/narzę- dzie Black & Decker zostało zaprojektowane tak, aby zapewnić długoletnią pracę przy minimalnej konieczno­ści konserwacji. Aby długo cieszyć się właściwą pracą urządzenia, należy odpowiednio o nie dbać i regularnie je czyścić. Uwaga! Przed przystąpieniem do konserwacji elektro- narzędzi zasilanych przewodem zasilającym / akumu­latorami należy:
Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z kontaktu. Lub wyłączyć i odłączyć akumulator od urządzenia,
jeśli urządzenie jest wyposażone w oddzielny aku­mulator.
Jeśli akumulator jest zintegrowany, należy go całko-
wicie rozładować a następnie wyłączyć urządzenie.
Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę ładowarki
z gniazda zasilającego. Ładowarka nie wymaga, oprócz okresowego czyszczenia, żadnej dodatkowej konserwacji.
Regularnie czyścić otwory wentylacyjne przy użyciu
miękkiej szczotki albo suchej ściereczki.
Regularnie czyść obudowę silnika wilgotną ście-
reczką. Nie używać ściernych lub rozpuszczających środków czyszczących.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Opisywanego produktu nie wolno utylizować razem ze zwykły­mi odpadami z gospodarstw domowych.
Gdy okaże się, że konieczna jest wymiana posiadanego narzędzia Black & Decker lub nie będzie się go więcej używać, nie należy wyrzucać go razem ze śmieciami z gospodarstwa domowego. Przekaż produkt do punktu selektywnej zbiórki odpadów.
Selektywna zbiórka zużytych produktów i opa­kowań pozwala na powtórne wykorzystanie użytych materiałów. Powtórne użycie mate­riałów pomaga chronić środowisko naturalne przed zanieczyszczeniem i zmniejsza zapo­trzebowanie na surowce.
6
Page 7
Lokalne prawodawstwo może zapewniać możliwość selektywnej zbiórki zużytych sprzętów elektrycznych, poprzez pozostawienie ich w punktach na miejskich wy­sypiskach śmieci lub u sprzedawcy, przy zakupie nowego sprzętu.
Black & Decker zapewnia możliwość zbiórki i recyklingu swoich produktów po zakończeniu okresu eksploatacji. Aby skorzystać z tej możliwości, prosimy przekazać pro­dukt do jednego z autoryzowanych przedstawicieli serwi­sowych, który odbierze je od Państwa w naszym imieniu.
Adres najbliższego autoryzowanego przedstawiciela serwisowego otrzymają Państwo kontaktując się z miej­scowym biurem Black & Decker, którego adres podany jest w niniejszej instrukcji obsługi. Lista autoryzowanych przedstawicieli serwisowych oraz informacje na temat naszego serwisu posprzedażnego dostępne są również na stronie internetowej: www.2helpU.com.
Dane techniczne
ADV1210 ADV1220
(Typ 1) (Typ 1)
Napięcie prąd stały V 12 12
Masa kg 1,03 1,29
zst00257152 - 03-03-2015
7
Page 8
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują bardzo wysoką jakoĞü, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz są ich uzupeánieniem. Gwarancja jest waĪna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne dziaáanie produktu w przypadku postĊpowania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa­nymi w instrukcji obsáugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objĊte dodatkowe wyposaĪenie, jeĪeli nie zosta áa do niego doáączo- na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegające naturalnemu zuĪyciu.
1. Ni ni ej sz ą gwarancją objĊte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiaáowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest waĪna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz áącznie: a) po prawnie wy pe ánionej karty gwarancyjnej; b) wa Īnego paragonu zakupu z datą sprzedaĪy
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpá atną naprawĊ
urządzenia (wraz z bezpáatną
uszkodzonych cz
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi byü: a) dosta rczony bezp oĞrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypeánioną Kartą Gwarancyjną i waĪnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegóáowym opisem uszkodzenia, lub b) prz esáany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za poĞrednictwem punktu sprzedaĪy
wraz z dokumentami wymienionymi powyĪej.
5. Koszty wysyáki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produk t jest odsy-
áany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji b Ċdą
usuniĊte przez Centralny Ser wis Gwarancyj-
ny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyjĊcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
ĊĞci) w okresie 24 miesiĊcy
wymianą
b) ter mi n usun iĊcia wady (punkt 6a) moĪe byü
wydáuĪony o czas niezbĊdny do importu niezbĊdnych czĊĞci zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzĊt, jeĪeli: a) Centralny Ser wis Gwarancyjny stwierdzi na
piĞmie, Īe usuniĊcie wady jest niemoĪliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, moĪe byü wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Ser wisu Gwarancyjne­go odnoĞnie zasadnoĞci zgáaszanych usterek jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objĊte:
a) wa dliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewáa Ğciwym uĪytkowaniem lub uĪywaniem produktu niezgodnie z przezna­czeniem, instrukcją obsáugi lub pr zepisami bezpieczeĔstwa. W szczególnoĞci profe­sjonalne uĪytkowanie amatorskich narzĊdzi Black & Decker powoduje utratĊ gwarancji;
b) wadli we dzia áanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciąĪaniem narzĊdzia, które prowadzi do uszkodzeĔ silnika, przekáadni lub innych elementów a takĪe stosowa­niem osprzĊtu innego niĪ zalecany przez Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
áane nimi wady;
d)
wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia na skutek dziaáania poĪaru, powodzi, czy teĪ innych klĊsk Īywioáowych, nieprzewidzianych w ypad­ków, korozji, normalnego zuĪycia w eksploata­cji czy teĪ innych czynników zewnĊtrznych;
e) produkty, w których naruszone zostaáy plom-
by gwarancyjne lub, które byáy naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub byáy przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzĊt eksploatacyjny doáączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu zuĪyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, ¿ rmy han- dlowe, które sprzedaáy produkt, nie udzielają upowaĪnieĔ ani gwarancji innych niĪ okreĞlo­ne w karcie gwarancyjnej. W szczególnoĞci nie obejmują prawa klienta do domagania siĊ zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyáącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieĔ kupującego wyni­kających z niezgodnoĞci towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Bakaliowa 26, 05-080 MoĞciska tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05 faks: (22) 862-08-09
8
Page 9
9
Page 10
10
Page 11
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaĪy
ýíslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Peþiatka predajne Podpis
Page 12
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Peþiatka
Podpis
09/12
Loading...