Bissell 17G5 User Manual

Page 1
G U Í A D E L U S U A R I O
SERIE 17G5
Instrucciones de seguridad
3
Vista del producto
4
Ensamblaje
5
6-8
13-14
14
15
15
16
Funcionamiento
Mantenimiento y cuidado
Solución de problemas
Atención al Consumidor
Piezas de repuesto
Accesorios adicionales
Garantía
Part# 110-4140
Page 2
Gracias por comprar una aspiradora BISSELL Multi Cyclonic PROlite
Nos complace que haya comprado una aspiradora BISSELL. Utilizamos todos nuestros conocimientos sobre el cuidado de pisos para diseñar y fabricar este completo sistema de limpieza de alta tecnología para el hogar. Con la compra de este producto, está ayudando a BISSELL en el compromiso de reducir el impacto sobre el medio ambiente mediante una variedad de esfuerzos de diseño sostenibles en expansión.
La limpiadora de alfombras está bien hecha y está respaldada por una garantía limi­tada de cinco años. Además la respaldamos con un Departamento de Atención al Consumidor especializado y dedicado, de manera que, si alguna vez tiene algún problema, recibirá una atención rápida y considerada.
Mi bisabuelo inventó la barredora para pisos en 1876. Actualmente, BISSELL es líder mundial en el diseño, la fabricación y el servicio técnico de productos de alta calidad para el cuidado del hogar, como su limpiadora de alfombras.
Gracias nuevamente de parte de todo el equipo de BISSELL.
Mark J. Bissell
Presidente y Presidente Ejecutivo
2
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
2
Page 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al usar electrodomésticos, debe respetar las siguientes medidas de precaución básicas:
LEA TODAS LAS INSTRUC­CIONES ANTES DE USAR LA ASPIRADORA VERTICAL.
Conéctela siempre a un tomacorriente polarizado (la ranura izquierda es más ancha que la derecha). Desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de realizarle mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para
disminuir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones:
No modifique el enchufe polarizado para que se
ajuste a un tomacorriente o extensión eléctrica no polarizados.
No deje la aspiradora sin supervisión cuando se
encuentre enchufada.
Desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento.
No utilice en exteriores ni en superficies húmedas.
No permita que los niños manipulen la aspiradora o
la utilicen como un juguete.
Es necesaria una estricta supervisión cuando los
niños utilicen el electrodoméstico o estén cerca de él. No use este electrodoméstico para otro fin que no sea
el especificado en esta Guía del usuario. Use sólo los accesorios recomendados por el fabri-
cante. No la utilice si el enchufe o el cable están dañados.
Si el electrodoméstico no funciona correctamente,
sufrió caídas o daños, quedó a la intemperie o se cayó al agua, llévelo a un centro de servicio autori­zado para repararlo.
No jale ni transporte del cable, no use el cable como
manija, no cierre puertas sobre el cable ni lo jale por esquinas o bordes filosos. No pase el artefacto por encima del cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No jale del cable para desenchufarlo. Para desen-
chufar, tome el enchufe, no el cable. No manipule la aspiradora o el enchufe con las
manos mojadas. No coloque ningún objeto en las aberturas. No la use
si hay aberturas bloqueadas. Mantenga las aberturas libres de polvo, pelusas, cabellos o cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y piezas en movimiento.
Apague todos los controles antes de enchufar o
desenchufar la aspiradora Tenga sumo cuidado cuando limpie escaleras.
Desenchufe antes de fijar el cepillo TurboBrush.
No aspire materiales inflamables (líquido para
encendedores, gasolina, queroseno, etc.) o use el electrodoméstico en presencia de líquidos o vapores explosivos.
No aspire materiales tóxicos (blanqueador con
cloro, amoníaco, limpiador para desagües, etc.). No utilice la aspiradora en un ambiente cerrado
lleno de los vapores despedidos por pintura a base de aceite, diluyentes de pintura, algunas sustan­cias repelentes de polillas, polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.
No aspire objetos duros o filosos tales como vidrio,
clavos, tornillos, monedas, etc. No aspire objetos encendidos o con humo, tales
como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. No la utilice si los filtros no están colocados.
Utilícela sólo en superficies secas e interiores.
Mantenga el electrodoméstico en una superficie
nivelada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA UN PRÓXIMO USO
ESTE ELECTRODOMÉSTICO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este artefacto posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe se inserta en un tomacorriente polarizado sólo de una forma. Si el enchufe no se inserta por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no puede insertarlo, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. No cam­bie el enchufe de ninguna manera.
Este modelo es sólo para uso doméstico.
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
3
Page 4
Vista del producto
Interruptor de alimentación
Interruptor de encendido y apagado del cepillo
Manguera extensible
Sujetador de la manguera
Conexión de manguera Twist n' Snap Hose™
Manija de la manguera
Base de la manguera
Manguera de la base
Cepillo
Manija
Accesorio de vara flexible
Sujetador del cable
Botón de liberación del tarro de desperdicios
Pedal de liberación
de la manija
Envoltura para cable Quick Release™
Manija de transporte
Malla
Extractor de polvo interno
Contenedor de suciedad
Carcasa del filtro (Filtro interno HEPA Media y post-motor)
Pie de potencia
Ajuste de altura automático
Banda protectora para muebles
PRECAUCIÓN:
No enchufe la aspiradora hasta no familiarizarse con todas las instrucciones y procedimientos de funcionamiento.
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
4
Page 5
Ensamblaje
La única herramienta que necesitará para ensamblar su aspiradora es un destornillador Philips.
Retire la manija y las herramientas de la caja
1. Busque el utensilio de lujo para pisos, la vara de exten-
sión, el accesorio de vara flexible, el cepillo para polvo, el cepillo TurboBrush
2. Busque la manija de la aspiradora y la manguera Twist
‘n Snap Hose
3. Saque el cuerpo de la aspiradora de la caja tomándola
por la manija del contenedor de suciedad.
Acople la manija a la aspiradora
1. Tome la manija de la aspiradora y retire el paquete de
tornillos pegado en la base de la manija.
2. Ponga la aspiradora en posición vertical y deslice
firmemente la base de la manija por las ranuras de la parte superior del cuerpo de la aspiradora.
3. Revise para asegurarse de que la manija esté
correctamente encajada en el cuerpo de la aspiradora. Si queda un espacio en la parte frontal, continúe presionando firmemente hasta que la manija quede al ras.
4. Inserte los dos tornillos del paquete de tornillos en
los orificios existentes. Asegúrelos bien con un destornillador.
Cómo acoplar la manguera y las herramientas incorporadas de la aspiradora
1. Coloque en ensamble de la manguera Twist ‘n Snap Hose en la
aspiradora y alinee las lengüetas de la base de la manguera con sus muescas correspondientes. Gire la manguera Twist ‘n Snap Hose hacia la derecha para ajustarla en su posición.
2. Deslice el extremo de la manguera para insertarla en la base
de la manguera. Asegúrese de que la lengüeta de la vara de la manguera se inserta en el orificio que se encuentra en el frente de la manija. Coloque la manguera en el sujetador de la manguera.
NOTA: el pie de potencia no funcionará correctamente a menos que la manguera esté firmemente sujeta a la base.
®
y la bolsa de accesorios en la caja.
; retírelas y déjelas a un costado.
ADVERTENCIA:
La película plástica puede ser peligrosa. Para evitar el riesgo de sofocación, manténgala alejada de bebés y niños.
2.
4.
1.
2.
3.
3. Inserte el accesorio de vara flexible en el frente de la
manija.
4. Coloque el resto de las herramientas en la bolsa
de accesorios.
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
5
Page 6
Funcionamiento
Interruptor de alimentación/ interruptor de alimentación del cepillo
El interruptor de alimentación se ubica en la manija, justo encima del accesorio de vara flexible que está en la parte frontal de la aspiradora. Presione el interruptor “POWER” (encendido) una vez para encender la aspiradora, y vuelva a presionarlo para apagarla cuando haya terminado de limpiar.
El interruptor de alimentación del cepillo se ubica justo debajo del interruptor de encendido de la manija y encima del accesorio de vara flexible que está en la parte frontal de la aspiradora. Este interruptor enciende y apaga el cepillo giratorio. El interruptor de alimentación “BRUSH” (cepillo) se encenderá automáticamente cuando se encienda el botón “POWER”, y debe utilizarse para la limpieza normal de alfombras. Es posible que quiera poner el interruptor de alimentación del cepillo en “OFF” (apagado); presione el interruptor “BRUSH” una vez para realizar la limpieza de pisos sin alfombra u otras superficies delicadas, o cuando utilice la manguera.
Nota: su aspiradora BISSELL Multi Cyclonic PROlite está equipada con un interruptor interno especial que apaga el cepillo giratorio cada vez que la unidad está en posición vertical.
Posición de la manija
1. Vertical: Para almacenaje y limpieza por sobre el nivel
del piso con utensilios especiales.
2. Limpieza normal: Presione el pedal de liberación una
vez. Se usa para la mayoría de las tareas de limpieza de pisos domésticas.
Botón de encendido/ apagado
1.
PRECAUCIÓN:
Antes de usar su aspiradora, asegúrese de que ambos filtros (pre-motor y post-motor) estén colocados en su lugar. No utilice su aspiradora sin estos filtros.
Sugerencia:
Su aspiradora posee una abrazadera para cable Quick Release. Para retirar el cable de aliment­ación fácil y rápidamente, gire la abrazadera para cable superior hacia el piso y deslice el cable de alimentación desde las abrazaderas para cable superior e inferior.
Cepillo encendido/ apagado
2.
2.
Ajuste de altura automático
El pie de potencia en su aspiradora tiene un ajuste de altura automático y no necesita ajuste manual cuando se limpian diferentes superficies de pisos. El diseño del pie permite que la aspiradora pase automáticamente de pisos sin alfombra a alfombras delgadas o de pelo alto.
Sugerencia:
Antes de limpiar debajo de muebles bajos, revise que el área esté libre de objetos que puedan dañar la unidad o bloquear la manguera de la aspiradora.
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
6
6
Page 7
Funcionamiento
Utensilios especiales
Su aspiradora no es sólo un poderoso limpiador de pisos; también es una versátil aspiradora de superficies por sobre el nivel del piso cuando usted selecciona uno de los utensilios especiales.
1. Desenganche la manguera de la aspiradora tomando la
manija de la manguera y levantándola para separarla de la base del mango.
2. Acople los utensilios presionándolos firmemente en la
manguera o en la vara de extensión de la aspiradora.
Accesorio de vara flexible:
Puede usarse para limpiar debajo de sillones, camas,
armarios y otras áreas difíciles de alcanzar. Pliegue la parte superior de la vara flexible al ángulo deseado y fije el utensilio de lujo para pisos para realizar la limpieza.
Accesorio para ranuras:
Utilícelo en espacios angostos y estrechos.
NOTA: El accesorio para ranuras no se almacena en el panel.
PRECAUCIÓN:
Coloque siempre la aspiradora sobre el piso en posición totalmente vertical y asegúrese de que esté trabada en su posición cuando utilice los utensilios. Colocar la aspiradora PROlite en su posición totalmente vertical detiene automáticamente el cepillo giratorio.
Cepillo TurboBrush
Use la acción del cepillo giratorio para áreas pequeñas
como escaleras y tapicería.
NOTA: Al usar el cepillo TurboBrush, presione levemente para obtener la máxima limpieza. Si presiona demasiado puede causar que deje de girar. El cepillo TurboBrush no se almacena en el panel.
®
Utensilio de lujo para pisos:
Úselo con el accesorio de vara flexible para limpiar áreas de difícil acceso. La barra con pivote del cepillo para pelusas recoge cabellos, polvo y otros residuos cuando usted tira del aditamento hacia atrás y suelta los residuos en la vía de suc­ción de la herramienta cuando lo empuja hacia adelante.
NOTA: El utensilio de lujo para pisos no se almacena en el panel.
Cepillo para polvo:
Utilice el cepillo para polvo y limpie muebles, persianas,
libros, lámparas, estantes, zócalos y otras superficies delicadas.
NOTA: El cepillo para polvo no se almacena en el panel.
Vara de extensión:
Utilícela con el accesorio deseado para un
mayor alcance.
NOTA: La vara de extensión no se almacena en el panel.
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
7
Page 8
Funcionamiento
Almacenaje del cable de alimentación
Cuando haya terminado de usar su aspiradora, vuelva a ponerla en posición vertical y guarde el cable eléctrico.
1. Apague la aspiradora presionando el interruptor de
alimentación.
2. Desenchufe el cable de alimentación; tome el enchufe
polarizado (y NO el cable) y desconéctelo del tomacor­riente.
3. Enrolle el cable de alimentación en las abrazaderas
para cable que están en la parte posterior de la manija.
4. Sujete el enchufe moldeado al cable de alimentación
para asegurarlo.
Cómo transportar la aspiradora
1. Para mover su aspiradora de una habitación a otra, coloque
la manija en posición vertical, incline la aspiradora sobre sus ruedas posteriores y empuje hacia delante.
2. La aspiradora también puede moverse con la manija de
transporte que está en el contenedor de suciedad.
AVISO:
Mientras está aspirando, ciertas alfom­bras y algunas condiciones de humedad baja pueden generar pequeñas descargas estáticas. Las descargas son completa­mente inofensivas y por ningún motivo están relacionadas con el suministro de electricidad principal.
2.
Manija de transporte
1.
Mantenimiento y cuidado
Para obtener siempre un máximo rendimiento de limpieza, debe realizar los siguientes pasos de mantenimiento:
1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
2. Vacíe el contenedor de suciedad cuando éste alcance
la línea de llenado (“Full”) en la parte posterior.
3. Revise el filtro del pre-motor al menos una vez al mes y
límpielo y reemplácelo cuando sea necesario.
4. Revise y reemplace el filtro post-motor HEPA Media
según sea necesario.
NOTA: Puede ser necesario limpiar el filtro con más frecuencia si se aspira una alfombra nueva, polvo fino o si tiene problemas de alergia.
Siga las instrucciones en las siguientes páginas para realizar estos simples pasos de mantenimiento.
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
8
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descarga eléc­trica, ponga el interruptor de encendido en la posición de apagado y desconecte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar mantenimiento o revisión de problemas a la unidad.
Sugerencia:
Para un máximo rendimiento de limpieza, revise y limpie o reemplace todos los filtros como se aconseja.
Línea de llenado
Page 9
Mantenimiento y cuidado
Cómo vaciar el contenedor de suciedad
El contenedor de suciedad debe vaciarse cuando alcanza la línea de llenado (“Full”) en la parte posterior del contenedor.
1. Presione el botón de liberación que está en la parte
superior de la manija de transporte para retirar el contenedor de suciedad.
2. Sostenga el contenedor de suciedad sobre el basurero y
presione el botón de vaciado para abrir la parte inferior. Cierre la puerta del contenedor de suciedad cuando esté vacío.
3. Reemplace el contenedor de suciedad en la aspiradora
alineando la parte inferior y empujando hacia atrás hasta que se ajuste en su lugar.
Cómo limpiar el extractor de polvo interno
Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
1. Puede llegar al extractor de polvo interno si retira el
contenedor de suciedad, abre la puerta de residuos, mete la mano dentro del tanque y gira todo el ensamb­laje hacia la izquierda para desbloquearlo. Empuje hacia abajo para retirarlo.
2. El extractor de polvo y la malla pueden separarse para
limpiarlos. Sólo gire para desbloquear la malla y tire de ella para separarla del extractor. Limpie la malla con un paño o cepillo suave para eliminar el polvo y la suciedad.
3. El tanque puede limpiarse con un paño húmedo.
Asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a colocarlo.
1.
2.
1.
Malla
2.
4. Para volver a ensamblar, sostenga la manija de
transporte; coloque el ensamblaje del extractor de polvo interno dentro del tanque y gírelo para trabarlo. La sección sin orificios de la malla debe estar alineada con la entrada del extractor de polvo. Cierre la parte inferior de la puerta después de colocarlo.
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
9
Page 10
Mantenimiento y cuidado
Cómo limpiar el filtro pre-motor y el post-motor HEPA Media
Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
1. El filtro pre-motor protege al motor de las partículas de
suciedad. Está ubicado en el compartimento para filtros bajo el contenedor de suciedad. Si el filtro se ensucia, extráigalo y límpielo. Este filtro puede lavarse a mano en agua fría con detergente suave. Enjuague y deje secar bien antes de reemplazarlo.
2. El filtro post-motor HEPA Media ayuda a devolver aire
limpio a la habitación durante el proceso de filtración. También está ubicado en el compartimento para filtros bajo el contenedor de suciedad. Si el filtro se ensucia, abra la puerta correspondiente, retire el filtro y reem­plácelo. El filtro HEPA Media no es lavable.
Filtro post-motor HEPA Media
Mantenimiento del cepillo giratorio y de la correa de transmisión
Revise regularmente el cepillo para pisos giratorio y la correa de transmisión de su aspiradora para asegurarse de que no queden residuos, estén desgastados o dañados. Los residuos se pueden acumular alrededor del cepillo y disminuir su capacidad de limpieza.
1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
2. Incline la manija y dé vuelta la aspiradora de modo que
la parte inferior quede boca arriba.
3. Retire los cinco tornillos con un destornillador Phillips
como se muestra. Retire la cubierta del cepillo.
4. Levante el cepillo para pisos giratorio del lado donde no
está la correa y tire hacia arriba hasta que la tensión de la correa se afloje, tal como se muestra. Saque la correa del cepillo y de la polea del motor para poder extraer el cepillo en su totalidad.
5. Limpie el cepillo de fibras, cabellos y otros tipos de
suciedad. Las tapas de los extremos del cepillo son desmontables para permitir una mejor limpieza.
6. Verifique que no haya obstrucciones en los conductos
de aire. Elimine cualquier desecho de esta área. (consulte las instrucciones en la pág. 11).
7. Limpie los desechos en las áreas de las poleas del
motor y de la correa de transmisión.
8. Revise que la correa de transmisión no tenga áreas
desgastadas, cortadas o dañadas. Si encuentra algún daño, deseche la antigua correa de transmisión y reemplácela.
3.
6.
ADVERTENCIA:
No use la aspiradora con filtros húmedos o mojados o si los filtros no están colocados.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de lesiones por las piezas en movimiento, apague la aspiradora y desconecte el enchufe del tomacorriente.
Filtro pre-motor
4.
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
10
Conducto de aire
Page 11
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del cepillo giratorio y de la correa de transmisión
9. Coloque un extremo de la correa de transmisión sobre la polea
del motor y el otro extremo sobre el cepillo, en el espacio entre las cerdas. Asegúrese de que las ranuras de la correa estén alineadas con las de la polea del motor y del cepillo.
Empuje el lado de la correa del cepillo para encajarlo en
10.
las ranuras del costado y luego empuje el lado donde no está la correa en las ranuras.
11. Vuelva a colocar la cubierta del cepillo y los tornillos.
Ajuste bien los tornillos.
12. Enchufe la aspiradora y asegúrese de que el motor enciende.
Reinicio del cepillo
El interruptor de alimentación del cepillo titilará 5 veces, y el motor se apagará si el cepillo giratorio se atasca. Para reiniciar el cepillo, apague la máquina y desenchúfela del tomacorriente. Extraiga la obstrucción. El cepillo se reiniciará de forma automática cuando la aspiradora se enchufe y vuelva a encenderse.
Cómo limpiar las obstrucciones
La baja succión o aspiración débil pueden deberse a que existe una obstrucción en la aspiradora. Si nota un cambio en el sonido del motor o una reducción de la acción giratoria, revise que la unidad no tenga obstrucciones.
1. Desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
10.
4.
2. Vacíe el contenedor de suciedad.
3. Revise si el tanque tiene acumulaciones u obstrucciones.
4. Retire el extractor de polvo interno y revise si las
entradas de succión presentan alguna obstrucción.
5. Tome la manija de la manguera y levántela para
separarla de la abertura de succión. Revise si hay acumulaciones en la base o en la manguera.
Para retirar obstrucciones de la base de la manguera:
6. Incline la manija y dé vuelta la aspiradora de modo que
la parte inferior quede boca arriba. Busque y gire las lengüetas de liberación rápida que están en la cubierta de la manguera de la base, como se muestra, y gire la cubierta para retirarla.
7. Tire de la manguera de la base hacia arriba para reti-
rarla de la base del pie. Dé vuelta la aspiradora, ende­rece la manguera de la base y elimine las acumulaciones con un objeto largo y delgado como un palo de escoba.
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
5.
Abertura de succión
6.
11
Page 12
Mantenimiento y cuidado
Para retirar obstrucciones de la manguera:
8. Suelte la manguera Twist n’ Snap Hose de la aspiradora
girándola hacia la izquierda. Enderece la manguera y elimine las acumulaciones con un objeto largo y delgado como un palo de escoba.
9. Si la baja succión persiste, siga las instrucciones de
Cómo revisar el cepillo giratorio en la página 10, e inspeccione el conducto de aire para ver si hay obstrucciones.
Mantenimiento del cepillo TurboBrush
Se debe revisar regularmente que el cepillo TurboBrush no contenga obstrucciones o desechos atrapados en él.
1. Gire el anillo de manera que la abertura quede en la
parte superior y levante la tapa superior para retirarlo.
2. Retire el cepillo de la correa de transmisión y limpie los
desechos.
3. Vuelva a colocar el cepillo dentro de la correa y colo-
que los extremos en ranuras en los costados como se muestra.
4. Vuelva a colocar la tapa superior y asegúrese de alinear
la lengüeta interior en la parte frontal con la abertura en la tapa. Gire el anillo hasta que la abertura esté en la parte inferior para bloquearlo en su lugar.
Protector electrónico
Su aspiradora posee un protector electrónico interno dise­ñado para protegerla del sobrecalentamiento. Cuando el protector electrónico se activa, los dos botones de alimen­tación parpadearán continuamente y la aspiradora dejará de funcionar. Si esto ocurre, haga lo siguiente:
1. Apague el aparato; presione el interruptor de alimen-
y desenchufe la aspiradora del tomacorriente.
tación
9.
1.
3.
4.
Conducto de aire
2. Revise si hay acumulación de suciedad en el área del
extractor de polvo interno, del filtro pre-motor y del filtro post-motor HEPA Media.
3. Consulte la sección “Cómo limpiar las obstrucciones”
de la página 12.
4. Cuando haya completado los pasos mencionados
arriba, enchufe la aspiradora y continúe con la limpieza. Si el protector electrónico del motor se sigue activando después de haber realizado los pasos mencionados, es posible que su aspiradora necesite reparación. Llame a Atención al consumidor de BISSELL o visite la página Web.
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
12
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de lesiones por las piezas en movimiento, apague la aspiradora y desconecte el enchufe del tomacorriente.
Page 13
ADVERTENCIA:
Solución de problemas
La aspiradora no enciende
Causas posibles Soluciones
1. El cable eléctrico no está enchufado correctamente 1. Revise el enchufe
2. El fusible está fundido/el interruptor de circuitos se activó 2. Revise/reemplace el fusible o reinicie el circuito
3. El protector electrónico está activado 3. Apague la aspiradora y desenchúfela, consulte la página 12
4. La manija de la manguera no está bien sujeta 4. Retire la manija y vuelva a instalarla
El cepillo no gira completamente
Causas posibles Soluciones
1. El interruptor del cepillo está en la posición de apagado 1 Asegúrese de que el interruptor del cepillo esté puesto en
la posición de encendido
2. La aspiradora está en posición vertical 2. Incline la aspiradora para que el cepillo funcione
3. El cepillo está atascado 3. Retire la obstrucción o suciedad; desenchufe la
aspiradora y reinicie el cepillo (págs. 11 y 12)
4. Es necesario reiniciar el cepillo 4. Desenchufe la aspiradora para reiniciar el cepillo (pág. 11)
5. La manija no está bien sujeta 5. Retire la manija y vuelva a instalarla
La aspiradora no aspira o tiene una succión baja
Causas posibles Soluciones
1. La vara de la manguera no está bien colocada 1. Asegúrese de que la vara de la manguera está bien
colocada en su base
2. El contenedor de suciedad no está instalado correctamente 2. Colóquelo correctamente y fíjelo en su lugar
3. El contenedor de suciedad está lleno 3. Vacíe el contenedor de suciedad
4. Obstrucción en la aspiradora 4. Siga las instrucciones de la página 11
5. Los filtros están sucios 5. Revise y limpie el filtro de espuma; revise y reemplace
el cartucho del filtro HEPA Media si es necesario
6. La manguera no está colocada correctamente 6. Revise la conexión de la manguera Twist n' Snap Hose y
asegúrese de que la manguera esté bien sujeta en su base
Hay suciedad visible saliendo de la aspiradora
Causas posibles Soluciones
1. El contenedor de suciedad está lleno 1. Vacíe el contenedor de suciedad
2. Faltan el contenedor de suciedad o el extractor de polvo interno, 2. Revise el extractor de polvo interno, los filtros
o no están instalados correctamente de pre-motor y post-motor para ver si están instalados correctamente
3. El contenedor de suciedad no está instalado correctamente 3. Asegúrese de que el contenedor de suciedad esté
correctamente ubicado y encajado en su lugar
4. La manguera no está instalada correctamente 4. Asegúrese de que la vara de la manguera está bien
colocada en su base
5. La manguera tiene una grieta u orificio 5. Revise la manguera para ver si hay grietas u orificios
y reemplácela si es necesario
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, ponga el inter­ruptor de encendido en la posición de apagado y desco­necte el enchufe polarizado del tomacorriente antes de realizar mantenimiento o revisión de problemas a la unidad.
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
13
Page 14
Solución de problemas
Otro mantenimiento o servicio no incluido en el manual debe ser realizado por un
representante de servicio autorizado.
Gracias por elegir un producto BISSELL.
Si necesita ayuda durante el ensamblaje o el funcionamiento de la unidad,
llame al 1-800-237-7691.
No devuelva este producto a la tienda.
Si tiene alguna pregunta o duda, BISSELL se complace en
ser de ayuda. Póngase en contacto con nosotros
directamente al 1-800-237-7691.
Atención al Consumidor de BISSELL
Para obtener información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tiene preguntas acerca de la garantía, llame a:
Atención al Consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
De lunes a viernes de 8 a.m. a 10 p.m. hora del Este Sábados de 9 a.m. a 8 p.m. hora del Este
O escriba a: BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606 Grand Rapids, MI 49501 ATENCIÓN: Atención al Consumidor
O visite el sitio Web de BISSELL - www.bissell.com
Cuando se ponga en contacto con BISSELL, tenga a la mano el número de modelo de la unidad. Registre su número de modelo: _______________Registre su fecha de compra: ______________
NOTA: conserve el recibo de venta original. Es su comprobante de garantía.
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
14
Page 15
Piezas de repuesto – Serie BISSELL Multi Cyclonic PROlite
Puede adquirir piezas de repuesto con su minorista llamando a Atención al Consumidor de BISSELL o visitando nuestro sitio Web. Para localizar a un minorista en su área o realizar un pedido mediante Visa, MasterCard, Discover o American Express, llame a
Atención al Consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
de lunes a viernes de 8 a.m. a 10 p.m., hora del Este Sábados de 9 a.m. a 8 p.m. hora del Este
o visite nuestro sitio Web
Artículo N.º de pieza Nombre de la pieza
1 203-2050 Correa Style 20 (Paquete de 2) 2 203-2011 Twist ‘n Snap Hose™ y manija 3 203-2054 Rodillo del cepillo - Gris 4 203-2091 Filtro pre-motor Style 20 5 203-2093 Filtro post-motor HEPA Media Style 20 6 203-2097 Ensamblaje del extractor de polvo interno
1 2
5 6
3
4
Accesorios adicionales
Estos artículos están disponibles para la compra como accesorios para su aspiradora BISSELL Multi Cyclonic PROlite. Para comprar, llame al 1-800-237-7691 o visite www.bissell.com.
Artículo N.º de pieza Nombre de la pieza
1 203-2002 Accesorio para ranuras 2 203-1429 TurboBrush 3 203-2001 Cepillo para polvo 4 203-2003 Vara de extensión 5 203-2004 Utensilio de lujo para pisos 6 203-2006 Accesorio de vara flexible
1 2 3 4
6
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
®
5
15
Page 16
Garantía
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Si necesi­ta instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o tiene dudas sobre lo que puede cubrir, póngase en contacto con Servicios al consumidor de BISSELL por correo electrónico, teléfono o correo regular como se describe a continuación.
Garantía limitada de cinco años
Sujeta a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES detalladas a continuación, con comprobante de compra del producto, BISSELL Homecare, Inc. reparará o reemplazará (con componentes o productos nuevos o fabricados nuevamente), a dis­creción de BISSELL, sin costo a partir de la fecha de compra del comprador original y durante cinco años, cualquier pieza defectuosa o con mal funcionamiento.
Consulte la información a continuación sobre “Si su producto BISSELL necesita un servicio”. Esta garantía se aplica al producto utilizado para servicio personal y no comercial o de alquiler. Esta garantía no se aplica a los ventiladores o
a los componentes de mantenimiento de rutina como filtros, sujetadores o cepillos. No se cubre el daño o mal funcionamiento causado por negligencia, abuso, descuido, reparación no autorizada o cualquier otro uso que no esté de acuerdo con la guía de instrucciones del usuario.
Si su producto BISSELL necesita un servicio:
Póngase en contacto con Atención al Consumidor de BISSELL para localizar un Centro de servicio autorizado de BISSELL en su área.
Si necesita información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tiene dudas acerca de la garantía, pón­gase en contacto con Atención al Consumidor de BISSELL.
Sitio Web o correo electrónico: O llame: O escriba a: www.bissell.com Atención al Consumidor de BISSELL BISSELL Homecare, Inc. Utilice la pestaña. 1-800-237-7691 PO Box 3606 “Atención al Consumidor” de lunes a viernes de 8 a.m. a 10 p.m., hora del Este Grand Rapids, MI 49501 Sábados de 9 a.m. a 8 p.m., hora del Este ATENCIÓN: Atención al Consumidor
BISSELL HOMECARE, INC. NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ACCIDENTAL O RESULTANTE DE NINGUNA NATURALEZA RELACIONADO CON EL USO DE ESTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DE BISSELL NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que la exclusión o limitación anterior puede no aplicarse en su caso.
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA ORAL O ESCRITA. CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SURGIR POR UNA OPERACIÓN LEGAL, QUE INCLUYA LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A CINCO AÑOS DE DURACIÓN A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA COMO SE DETALLÓ ANTERIORMENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía implícita, de modo que la limitación antes descrita puede no aplicarse en su caso.
©2009 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan All rights reserved. Printed in Korea Part Number 110-4140 Rev 10/09 Visit our website at:
w w w . b i s s e l l . c o m 8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1
16
www.bissell.com
Loading...