Bissell 1327 User Manual

POWERGROOM PET
SÉRIES 1327
POWERGROOM PET
GUIDE DE L'UTILISATEUR
REWIND
®
REWIND
®
USER GUIDE
1327 SERIES
*Product images may vary
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée
(où l’une des fentes est plus large que l’autre). Ne pas modifier
la fiche polarisée de manière à ce qu’elle puisse être branchée
à une prise de courant ou à un cordon prolongateur qui ne
sont pas polarisés.
» Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
Débrancher l’appareil après utilisation et avant de procéder à
une réparation.
» Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
» Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme
jouet. Être très vigilant si l’appareil est utilisé en présence
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées
dans le présent Guide de l’utilisateur. Utiliser seulement les
accessoires recommandés par le fabricant.
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon sont
endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il
est tombé par terre ou dans l'eau, s'il est endommagé ou encore
s’il a été oublié à l’extérieur, le faire réparer dans un centre
» Ne pas se servir du cordon comme poignée pour tirer ou pour
transporter l’appareil. Éviter de fermer une porte sur le cordon.
Éviter de tirer le cordon près de coins ou de bords coupants. Ne
pas passer l’aspirateur sur le cordon. Tenir le cordon à l’écart des
surfaces chauffées.
» Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour
débrancher l’appareil, saisir la fiche et non le cordon.
» Tenir la prise en rembobinant le cordon sur le dévidoir. Ne pas
Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre). Débrancher l’appareil après utilisation et
avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
CET APPAREIL POSSÈDE UNE
FICHE POLARISÉE
CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
POUR POUVOIR LES UTILISER ULTÉRIEUREMENT
2
www.BISSELL.ca
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR UPRIGHT VACUUM.
Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Always connect to a polarized
outlet (one slot is wider than the other). Do not modify the polar­ized plug to fit a non-polarized outlet or extension cord.
» Do not leave vacuum cleaner
when it is plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
» Do not use outdoors or on
wet surfaces.
» Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when used by or near children.
» Do not use for any purpose other
than described in this User’s Guide. Use only manufacturer’s recommended attachments.
» Do not use with damaged cord or
plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, have it repaired at an authorized service center.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
» Hold plug when rewinding onto
cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
» Do not handle plug or vacuum
cleaner with wet hands.
» Do not put any object into
openings. Do not use with any opening blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from openings and moving parts.
» Turn off all controls before
plugging or unplugging vacuum cleaner.
» Use extra care when cleaning
on stairs.
» Do not use to pick up flammable
or combustible materials (lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in areas where they may be present.
» Do not use vacuum cleaner in an
enclosed space filled with vapors given off by oil base paint, paint thinner, some moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic
material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes. » Do not use without filters in place. » Do not pick up hard or sharp
objects such as glass, nails, screws,
coins, etc. » Use only on dry, indoor surfaces. » Keep appliance on a level surface. » Do not carry the vacuum cleaner
while it is running. » Unplug before connecting
or disconnecting the TurboBrush
Tool or TurboEraser
(on select models).
TM
Pet Tool
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
This model is for household use only.
THIS APPLIANCE HAS A
TM
qualifié pour faire installer une prise électrique adéquate. Ne modifier la fiche en aucune façon. complètement insérée dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquez avec un électricien électrique. Dans une prise électrique polarisée, cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être Cet appareil possède une fiche polarisée (où l’une des lames est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de décharge
Ce modèle d'appareil est destiné à un usage domestique seulement.
(avec
TM
ou l'accessoire Pet TurboEraser
TM
certains modèles). brosse Turbobrush
clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
chlore, ammoniaque, nettoyant pour tuyaux d’écoulement, etc.).
d’autres vapeurs explosives ou toxiques. substances contre les mites, de poussières inflammables ou de peinture à base d’huile, de diluant à peinture, de certaines
présence de telles matières. (liquide à briquet, essence, kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil en
débrancher l’appareil.
mouvement. parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en
tout autre objet qui peut restreindre la circulation d’air. ouvertures libres de poussière, de charpies, de cheveux et de utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées; maintenir les
laisser la prise fouetter lors du rembobinage.
» Débrancher l'appareil avant de raccorder ou de dissocier la » Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il est en marche. » Maintenir l’appareil sur une surface de niveau. » Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures qui sont sèches.
» Ne pas aspirer d’objets durs ou tranchants, comme du verre, des » Ne pas utiliser en l’absence de filtres.
» Ne pas aspirer des matières chaudes ou en combustion comme
» Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment au
» Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de vapeurs
» Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles » Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
» Éteindre toutes les commandes avant de brancher ou de
» Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres
» Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas » Ne pas toucher la fiche ni l’appareil avec les mains mouillées.
autorisé.
d’enfants.
POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
www.BISSELL.ca
2
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR VERTICAL.
3
CARTON CONTENTS
A. Vacuum Base
B. Handle
D. Hose Wand Clip
E. TurboBrush
Pet tool (on select models)
Assemblage
Faites glisser le manche sur la base de l'appareil.
Insérez les deux (2) vis dans les trous à l'aide d’un tournevis à tête
Insérez le crochet de la rallonge du tuyau à l'arrière de la base de l'aspirateur
en le tournant dans le sens horaire.
Alignez les languettes sur le manchon du tuyau avec les ergots à l'arrière de
l'appareil, puis tournez le tuyau en sens horaire pour le verrouiller en place.
Insérez l'autre extrémité du tuyau dans la base de la rallonge du tuyau et
placez le tuyau sur le porte-tuyau supérieur sur le manche.
Insérez les outils.
www.BISSELL.ca
* Les images du produit peuvent varier
6.
5.
4.
3.
cruciforme.
2.
1.
Quick Start Guide
A
D
B
C
G H I
E
F
* Remarque : Le suceur plat se trouve à l’intérieur du tube-rallonge.
(avec certains modèles)
J. Outil Fabric pour poils d’animaux
(on select models)
I. Tube-rallonge
J. Pet Hair Fabric Tool
TM
H. Suceur plat pour animaux
I. Extension Wand
G. Tuyau
H. Flexible Pet Crevice Tool
F. Brosse à épousseter
G. Hose
(avec certains
TM
/Accessoire
TM
/TurboEraser
TM
F. Dusting Brush
modèles) Pet TurboEraser
E. Brosse TurboBrush D. Crochet de la rallonge du tuyau C. Vis (2) B. Manche
C. Screws (2)
A. Base de l'aspirateur
CONTENU DU CARTON
CARTON CONTENTS
A. Vacuum Base B. Handle C. Screws (2) D. Hose Wand Clip E. TurboBrush
Pet tool (on select models)
TM
/TurboEraser
TM
F. Dusting Brush G. Hose H. Flexible Pet Crevice Tool I. Extension Wand J. Pet Hair Fabric Tool
(on select models)
Assembly
G H I
F
E
C
B
D
A
Guide de démarrage rapide
1. Slide handle onto machine base
2. Screw 2 screws into existing holes with Phillips-head
screwdriver
3. Insert hose wand clip into back of vacuum base and twist clockwise
4. Line up tabs on the cuff of the hose with the notches on back of vacuum, twist hose clockwise to lock into place
5. Slide other end of hose into hose wand base and place hose over upper hose wrap on the handle
6. Slide tools into place
*Product images may vary
www.BISSELL.ca
3
Th  for buying a BISSELL vacuum
Nous sommes heureux que vous
ayez acheté un aspirateur BISSELL.
Toutes nos connaissances en matière
d’entretien et de nettoyage de
planchers ont été mises à profit
au cours de la conception et de
la fabrication de ce système de
nettoyage domestique complet et
d’avant-garde.
Votre aspirateur BISSELL est fabriqué
avec beaucoup d’attention, c’est
pourquoi nous l’offrons avec une
garantie limitée de deux ans. Nous
sommes aussi soutenus par un
Service à la clientèle bien informé et
dévoué qui saura vous répondre avec
empressement et courtoisie.
Mon arrière-grand-père a inventé le
balai mécanique en 1876. Aujourd’hui,
BISSELL est un chef de file mondial
en matière de conception, de
fabrication et de service de produits
d’entretien ménager de qualité
supérieure comme votre aspirateur
BISSELL.
Merci encore de la part de tous les
employés de BISSELL.
Mark J. Bissell
Président et chef de l'exploitation
4
www.BISSELL.ca
We’re glad you purchased a BISSELL vacuum. Everything we know about floor care went into the design and construction of this complete, high-tech home cleaning system.
Your BISSELL vacuum is well made, and we back it with a limited two-year warranty. We also stand behind it with a knowledgeable, dedicated Consumer Care department, so, should you ever have a problem, you’ll receive fast, considerate assistance.
My great-grandfather invented the floor sweeper in 1876. Today, BISSELL is a global leader in the design, manufacture, and service of high quality homecare products like your BISSELL vacuum.
Thanks again, from all of us at BISSELL.
Mark J. Bissell Chairman & CEO
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Quick Start Guide. . . . . . . . . . . .3
Product View. . . . . . . . . . . . . . . . 5
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operations . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Maintenance & Care . . . . . . 9-12
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 13
Replacement Parts . . . . . . . . . 14
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consumer Care. . . . . . . . . . . . . 16
Service à la clientèle . . . . . . . . 16
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pièces de rechange . . . . . . . . . 14
Diagnostic de pannes . . . . . . . 13
et soin de l’appareil . . . . . . . 9-12
Entretien
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Schéma du produit . . . . . . . . . .5
Guide de démarrage rapide . .3
Instructions de sécurité . . . . . . 2
www.BISSELL.ca
4
Merci d’avoir ac té un aspira ur BISSELL
AVERTISSEMENT
La pellicule de plastique peut être
dangereuse. Pour éviter les risques
d’étou ement, tenez-le hors de portée des
bébés et des enfants.
5
www.BISSELL.ca
AVERTISSEMENT
** Certains modèles
diagnostic d’une panne. procéder aux vérifi cations d’entretien ou de polarisée de la prise électrique avant de en position éteinte et débranchez la fi che électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation Afi n de réduire les risques de décharge
d’utilisation. instructions et toutes les procédures de vous être familiarisé avec toutes les Ne branchez pas votre aspirateur avant
AVERTISSEMENT
* Les images du produit peuvent varier
Product View
1
2
28
20
28 Accessoire Pet Hair Eraser 27 Tuyau de pied 26 Déclencheur du manche 25 Base de la rallonge du tuyau 24 Rallonge de tuyau 23 Interrupteur d’alimentation** 22 Crochet du tube-rallonge 21 Tube-rallonge 20 Suceur plat flexible pour animaux
27
25
24
22
21
18
17
16
15
19 Tuyau extensible 18 Brosse à épousseter 17 Porte-tuyau supérieur
Pet TurboEraseTM**
/Accessoire
TM
26
23
19
16 Brosse TurboBrush 15 Crochet du cordon d’alimentation 14 Pied motorisé
meubles
13 Dispositif de protection des
TM
12
9
5
12 Interrupteur de la brosse** 11 Bouton de réglage de la hauteur 10 Filtre postmoteur 9 Rembobinage du cordon
Easy Empty
8 Fond du réservoir à poussière poussière) le couvercle du réservoir à
7 Filtre prémoteur (situé dans
14
11
10
8
7
6
4
3
13
couvercle
d'aspiration**
réservoir
6 Bouton de relâchement du
5 Indicateur de puissance 4 Poignée de transport
3 Bouton de relâchement du 2 Interrupteur d’alimentation** 1 Manche
13
1 Handle 2 Power switch** 3 Tank Release Button 4 Carry Handle 5 Suction Power Indicator** 6 Lid Release Button 7 Pre-Motor Filter (located
inside Dirt Tank lid)
3
4
5
6
7
9
8
10
12
11
14
8 Bottom Easy Empty™
Dirt Tank 9 Cord Rewind 10 Post-Motor Filter 11 Height Adjustment Knob 12 Brush Roll On/Off** 13 Furniture Protection Guard 14 Powerfoot
26
15 Cord Clip 16 TurboBrush
17 Upper Hose Wrap 18 Dusting Brush 19 Stretch Hose 20 Flexible Pet Crevice Tool 21 Extension Wand
TM
Pet Tool**
15
16
17
19
21
22
23
/TurboEraserTM
18
20
24
25
27
22 Extension Wand Clip 23 Power Switch** 24 Hose Wand 25 Hose Wand Base 26 Handle Release Pedal 27 Foot Hose
Pet Hair Eraser Tool
28
28
2
1
Schéma du produit
Plastic fi lm can be dangerous. To avoid danger of su ocation, keep away from babies and children.
*Product images may vary ** On select models
WARNING
WARNING
Do not plug in your vacuum cleaner until you are familiar with all instructions and operating procedures.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect polarized plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
www.BISSELL.ca
5
Loading...
+ 11 hidden pages