Bio-Rad 10000135550 B2AV1000 Series SURGICAL TABLE INSTRUCTION MANUAL

Page 1
Systèmes de PCR en temps réel Systèmes de PCR en temps réel CFX Opus96Dx et CFX Opus96Dx et CFX Opus384 DxCFX Opus384 Dx
Manuel d’utilisation
12014330 12014334 12014335 12014348 12014349 12014350 12014351
12015544 12015564
Révision du manuel: Janvier2021 Révision du logiciel: 2.0
Page 2
Page 3
Manuel d'utilisation
Page 4
Bio-Rad Assistance technique
Le service d'assistance technique de Bio-Rad aux États-Unis est ouvert du lundi au vendredi, de 5h00 à 17h00, heure du Pacifique.
Tél.: 1-800-424-6723, option 2
Courriel: Support@bio-rad.com (États-Unis/Canada uniquement)
Pour obtenir une assistance technique en dehors des États-Unis et du Canada, contacter le bureau d'assistance technique local ou cliquer sur le lien Nous contacter à l'adresse www.bio-rad.com.
Avis
La reproduction ou la transmission du présent document, en totalité ou en partie, sous quelque forme ou par quelque procédé que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie ou l’enregistrement, ou tout système de stockage ou d’extraction de données, est interdite sans l’autorisation écrite de Bio-Rad.
Bio-Rad se réserve le droit de modifier ses produits et ses services à tout moment. Des modifications pourront être apportées à ce guide sans préavis. Bien que sa rédaction ait été guidée par un souci d’homogénéité, Bio-Rad décline toute responsabilité en cas d’erreurs ou d’omissions, ou de tout dommage découlant de l’application ou de l’utilisation des présentes informations.
BIO-RAD, HARD-SHELL et MICROSEAL sont des marques commerciales de Bio-Rad Laboratories, Inc. dans certaines juridictions.
SYBR est une marque commerciale de Thermo Fisher Scientific Inc. Bio-Rad Laboratories, Inc. est autorisé à vendre des réactifs contenant du SYBR GreenI pour une utilisation en PCR en temps réel, à des fins de recherche uniquement.
Toutes les marques commerciales utilisées dans le présent document sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Copyright © 2020 détenu par Bio-Rad Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Page 5
Historique desrévisions
Document Date Description du changement
Historique desrévisions
Manuel d’utilisation du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx
(ID du document#10000135550)
Janvier2021 VerA, version initiale
Manuel d'utilisation | iii
Page 6
iv | Systèmesde PCR en temps réelCFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 7

Usage prévu

Le système de PCR en temps réel CFX Opus96 Dx ou le système de PCR en temps réel CFX Opus384 Dx avecLogiciel CFXMaestro Dx SE est destiné à effectuer une PCR basée sur la fluorescence pour détecter et quantifier les séquences d'acide nucléique. Les systèmes et le logiciel sont destinés à un usage de diagnostic in vitro par des techniciens de laboratoire formés. Les systèmes sont prévus pour être utilisés avec des tests d'acides nucléiques tiers fabriqués et étiquetés à des fins diagnostiques.

Lexique des symboles

Fabricant Numéro de lot
Usage prévu
Date limite d’utilisation Pour un usage diagnostique in vitro
Limite de température Numéro de catalogue
Consulter les instructions d'utilisation Nombre de tests
À utiliser avec Numéro de série
Utilisation sur ordonnance uniquement Contient du latex
Manuel d'utilisation | v
Page 8

Traductions

Les documents produits peuvent être fournis dans d'autres langues sur des supports électroniques.
vi | Systèmesde PCR en temps réelCFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 9
Sommaire
Historiquedesrévisions iii Usage prévu v Lexique des symboles v Traductions vi
Sécurité et conformité réglementaire 11
Étiquettes d'avertissement de sécurité 11 Sécurité et conformité réglementaire 14
Conformité de sécurité 14 Compatibilité électromagnétique (CEM) 16 Avertissements et remarques relatifs à la CEM 16
Risques 18
Risques biologiques 18 Risques chimiques 19 Risques d'explosion ou d'inflammabilité 20 Risques électriques 20
Transport 20 Batterie 20 Élimination 21
GC: Chapitre 1 Introduction 23
Fonctions principales 23 Spécifications deperformance 24
Spécifications deperformance dumodule de réaction 24
Spécifications des performances de détectionoptique 25 En savoir plus 25
GC: Chapitre 2 Configuration du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx 27
Exigences liées au site 27
Exigences d’espace sur la paillasse 27
Exigences environnementales 28
Manuel d'utilisation | vii
Page 10
Sommaire
Exigences liées à l’alimentation électrique 28
Exigences duréseau 29 Vue d’ensemble du système 30
Vue avant 30
Vue arrière 33 Déballage du système 34
Spécifications de l’appareil emballé 34
Déballage du système 36
Connexion des câbles d’alimentation et de communication 40 Retrait de la vis de transport 41 Connexion au Système dePCR en temps réel CFX Opus Dx 44
Démarragedu Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx 45
Création de comptes utilisateur sur le Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx 46
Connexion au Système dePCR en temps réel CFX Opus Dx 48 Chargement des plaques d’échantillons 50 Arrêt du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx 52
GC: Chapitre 3 Configuration du système de PCR en temps réel CFX Opus Dx 53
Aperçu de l’écran tactile 54 Fichiers logiciels 56 Écran Outils 57
Options de l’écranOutils utilisateur 57
Options de l’écranAdmin Tools (Outils d’administration) 59
Changement de nom du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx 61
Réglage du fuseau horaire sur le duSystème de PCR en temps réel CFX Opus Dx 62
Configuration d’une connexionréseau sur le Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx 64
Configuration du service demessagerie 67
Modification des serveurs de messagerie 69
Connexion à unordinateur en cours d’exécution Logiciel CFXMaestro Dx SE 70 Gestion des comptes d’utilisateurs personnels 72
Configuration des mots de passe utilisateur 72
Configuration de votre adresse e-mail 74
Configuration d’une connexionà un lecteurréseau partagé 75 Gestion des comptes utilisateurs 77
Configuration du mot de passe administrateur 77
viii | Systèmes de PCR en temps réel CFX Opus96 Dxet CFX Opus384 Dx
Page 11
Sommaire
Réinitialisation des mots de passeutilisateur 78
Suppression de comptes utilisateur du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx 79
GC: Chapitre 4 Création de protocoles 81
Paramètres et plages pour les étapes de protocole 82 Création d’un protocole 84
Modification des paramètres dans une étape deprotocole 89
Modification de la température cible et de la durée demaintien 89
Ajout ou suppression d’un gradient de température 91
Ajout ou suppression de la vitesse de rampe 92
Ajout ou suppression d’un incrément de température 93
Ajout ou suppression d’une optionde prolongationde la durée 94
Ajout ou suppression d’une alerte sonore 94
Modification des paramètres dans une étapeGoto 96 Réglage du volume d’échantillon et de la température du couvercle 97
Modes de contrôle du volume et de la température de l’échantillon 97
Température decouvercle 98 Modification d’un protocole 99
Modification d’un protocole 100
Ajout d’une étape de protocole 104
Suppression d’une étape de protocole 105
Changement de nom d’un protocole 105
Enregistrement d’un protocole modifié 105
GC: Chapitre 5 Protocoles en cours d’exécution 107
Exécution d’un protocole 108
Exécution d’un protocole enregistré 108
Exécution d’une sérieterminée du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx 113
Surveillance d’une série 115
Suspension d’une série 116
Saut d’étapes dans un protocole 116
Arrêt d’une série 117 Extraction et modification d’un protocole à partir d’une série 118
GC: Chapitre 6 Gestion des fichiers et des dossiers 121
L’écran File Browser (Navigateur de fichiers) 122
Manuel d'utilisation | ix
Page 12
Sommaire
Gestion des fichiers et des dossiers 124
Gestion des fichiers sur le du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx 125
Gestion des dossiers sur le Systèmede PCR en temps réel CFX Opus Dx 128 Sauvegarde et restaurationde fichiers et de dossiers 130
GA: Annexe A Systèmes de détection par PCR en temps réel de Bio-Rad et numéros de catalogue de Logiciel CFXMaestro Dx SE 131
Garantie 132
GA: Annexe B Consommables en plastique recommandés 133
Consommables en plastique pour systèmes CFXOpus 384 Dx 133 Consommables en plastique pour les systèmes CFX Opus 96 Dx 133 Joints de plaque et scellant de plaque 133
GA: Annexe C Maintenance et dépannage 135
Nettoyage et entretien du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx 135 Maintenir un débit d'air suffisant 140
Test d'un débit d'air suffisant 140
Correction d'un débit d'air insuffisant 140 Remplacement des fusibles 141 Mise à niveaudu logiciel et du micrologiciel dusystème CFX Opus Dx 145
Vérification de la versionactuellement installée 145
Mise à niveaudu logiciel et du micrologiciel dusystème 146 Arrêt du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx 147 Retour du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx à Bio-Rad 148
Installation dela plaque et de la vis de transport 148 Résolution des problèmes du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx 152
Affichage et exportation des fichiers journaux 152
Résolution des problèmes 154
GA: Annexe D Bio-Rad Free and Open-Source Notices for PCR Products 155
Software Notices 156
M2Mqtt (paho.mqtt.m2mqtt) 156 Standard Open License Text 160
EPL 1.0 160
GA: Annexe E Références bibliographiques 167
x | Systèmes de PCR en temps réelCFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 13

Sécurité et conformité réglementaire

Le Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx (appelé Système CFX Opus Dx dans ce guide) chauffe et refroidit très rapidement pendant le fonctionnement. Bio-Rad vous recommande vivement de suivre les spécifications de sécurité répertoriées dans ce chapitre et tout au long de ce guide.
Remarque: Utilisez uniquement des câbles USB fournis par Bio-Rad (n° de catalogue
12012942) lors de l'utilisation du du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx.

Étiquettes d'avertissement de sécurité

Les étiquettes d'avertissement apposées sur le du Système CFX Opus Dx et figurant dans ce manuel signalent à l'utilisateur les sources de blessures ou de dégâts. Le GT: Tableau 1 définit chaque étiquette d'avertissement de sécurité.
Manuel d'utilisation | 11
Page 14
Sécurité et conformité réglementaire
GT: Tableau 1. Avertissements de sécurité généraux
Icône Signification
L'utilisation du du Système CFX Opus Dx avant de lire ce manuel peut présenter un risque de lésions corporelles. L'utilisation de cet appareil d'une manière non spécifiée dans ce manuel ou parBio-Rad peut entraîner une dégradation ou une désactivation des fonctions de protection de l'appareil.
Il n'y a aucun danger biologique ou radioactif associé au du Système CFX Opus Dx lui-même. Ces dangers ne deviennent un problème que lorsqu'ils sont introduits dans le système via les échantillons testés. Lors de la manipulation d’échantillons présentant un danger biologique ou radioactif, il convient de respecter les précautions et les directives recommandées propres au laboratoire ou au lieu de travail. Ces directives doivent inclure des méthodes de nettoyage, de surveillance et d’élimination des matières dangereuses que vous utilisez.
De plus, comme indiqué ci-dessus, il existe un faible risque d’explosion ou d’expulsion de liquides ou de vapeurs des conteneurs d’échantillons. Lorsque vous travaillez avec des matières dangereuses, le risque de blessure due à l’expulsion de matières est aggravé par le risque que les matières dangereuses elles-mêmes puissent être dispersées dans et autour de l’instrument. Les utilisateurs doivent prendre les précautions appropriées dans une telle situation.
Le du Système CFX Opus Dx fonctionne à des températures suffisamment élevées pour provoquer de graves brûlures. Toujours laisser le bloc de réaction revenir à la température ambiante avant d'ouvrir le couvercle et de retirer les échantillons. Même après le refroidissement du bloc de réaction, les zones environnantes ainsi que la plaque chauffante peuvent rester chaudes pendant un certain temps. Dans les situations où le temps n'est pas suffisant pour permettre à l'instrument de refroidir, il est recommandé d'utiliser des équipements de protection tels que des gants thermiques ou des «gants isolants».
La sécurité et les performances de tout système intégrant un du Système CFX Opus Dx est sous la seule responsabilité de l'assembleur du système.
12 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 15
GT: Tableau 1. Avertissements de sécurité généraux, suite
Icône Signification
Le du Système CFX Opus Dx peut devenir suffisamment chaud au cours du fonctionnement normal pour provoquer l'ébullition ou la vaporisation des liquides des échantillons, ce qui met sous pression les conteneurs d'échantillons. Il est possible que le ou les conteneurs d'échantillons tombent en panne; entraînant des fuites, des projections de liquide ou une rupture explosive et expulsant des vapeurs ou des liquides dans et autour de l'appareil.
Les utilisateurs doivent toujours utiliser l'appareil avec le couvercle fermé ou porter des lunettes de sécurité, des gants thermiques et d'autres équipements de protection individuelle pendant le fonctionnement pour éviter les blessures. L'ouverture de l'appareil alors que les échantillons sont encore chauds, par exemple après avoir interrompu une série, peut permettre aux récipients sous pression de fuir, de pulvériser ou de faire jaillir du liquide. Laissez toujours refroidir les échantillons avant d’ouvrir le couvercle.
Étiquettes d'avertissement de sécurité
Les utilisateurs ne doivent jamais exécuter une réaction avec un couvercle ou un joint ouvert, desserré, perforé ou autrement endommagé car cela augmentera la probabilité d'une rupture ou d'une explosion dangereuse.
Les utilisateurs ne doivent jamais exécuter une réaction avec des réactifs volatils qui pourraient augmenter la probabilité d'une rupture ou d'une explosion dangereuse.
Manuel d'utilisation | 13
Page 16

Sécurité et conformité réglementaire

Sécurité et conformité réglementaire
Le du Système CFX Opus Dx a été conçu pour être utilisé en toute sécurité dans les conditions environnementales énumérées dans le GT: Tableau 1.
GT: Tableau 1. Conditions pour une utilisation sécurisée
Critères d'utilisation Conditions pour une utilisation sécurisée
Alimentation nominale en entrée 100 à 240VCA ±10%, 50/60Hz, 850W max
Catégorie de surtension II
Fusibles 10 A, 250 V, 5x20 mm, rapides (qté. 2)
Environnement Réservé à un usage en intérieur
Température de fonctionnement 15 à 31°C (le fonctionnement dans la plage de 5°C à 40°C est
sûr, mais l'appareil peut ne pas satisfaire aux spécifications de performance)
Humidité relative Jusqu'à 80% (sans condensation)
Altitude Jusqu'à 2 000 mètres au-dessus du niveau de la mer
Degré de pollution 2

Conformité de sécurité

Le du Système CFX Opus Dx a été testé et s'est révélé conforme à l'ensemble des exigences applicables énoncées dans les normes de sécurité et de compatibilité électromagnétiques suivantes:
n CEI61010-1:2010 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et
de laboratoire, Partie1: exigences générales
n CEI61010-2-010:2019 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation
et de laboratoire – Partie2-010: exigences particulières pour appareils de laboratoire utilisés pour l'échauffement des matières
n CEI61010-2-081:2019 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation
et de laboratoire – Partie2-081: exigences particulières pour les appareils de laboratoire, automatiques et semi-automatiques, destinés à l'analyse et autres usages
n CEI61010-2-101:2018 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation
et de laboratoire – Partie2-101: Exigences particulières pour les appareils médicaux de diagnostic invitro (DIV)
14 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 17
Sécurité et conformité réglementaire
n CAN/CSA-C22.2 NO. 61010-1-12:2018 Règles de sécurité pour appareils électriques de
mesurage, de régulation et de laboratoire, Partie1: exigences générales
n CAN/CSA-C22.2 NO. 61010-2-010:19 Règles de sécurité pour appareils électriques de
mesurage, de régulation et de laboratoire, Partie2-010: exigences particulières pour appareils de laboratoire utilisés pour l'échauffement des matières
n CAN/CSA-C22.2 NO. 61010-2-081:19 Règles de sécurité pour appareils électriques de
mesurage, de régulation et de laboratoire, Partie2-081: exigences particulières pour les appareils de laboratoire, automatiques et semi-automatiques, destinés à l'analyse et autres usages
n CSA-C22.2 NO. 61010-2-101:19 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de
régulation et de laboratoire – Partie2-101: Exigences particulières pour les appareils médicaux de diagnostic invitro (DIV)
n EN61010-1:2010 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et
de laboratoire, Partie1: exigences générales
n EN61010-2-010:2014 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation
et de laboratoire – Partie2-010: exigences particulières pour appareils de laboratoire utilisés pour l'échauffement des matières
n EN61010-2-081:2015 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation
et de laboratoire – Partie2-081: exigences particulières pour les appareils de laboratoire, automatiques et semi-automatiques, destinés à l'analyse et autres usages
n EN61010-2-101:2017 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation
et de laboratoire – Partie2-101: Exigences particulières pour les appareils médicaux de diagnostic invitro (DIV)
n UL61010-1:2012 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et
de laboratoire – Partie1: exigences générales
n UL61010-2-010:2019 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation
et de laboratoire – Partie2-010: exigences particulières pour appareils de laboratoire utilisés pour l'échauffement des matières
n UL61010-2-081:2019 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation
et de laboratoire – Partie2-081: exigences particulières pour les appareils de laboratoire, automatiques et semi-automatiques, destinés à l'analyse et autres usages
Manuel d'utilisation | 15
Page 18
Sécurité et conformité réglementaire
n UL61010-2-101:19 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et
de laboratoire – Partie2-101: Exigences particulières pour les appareils médicaux de diagnostic invitro (DIV)

Compatibilité électromagnétique (CEM)

Le du Système CFX Opus Dx a été testé et déclaré conforme à toutes les exigences applicables des normes de compatibilité électromagnétique suivantes:
n CEI61326-1:2012Appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire –
Exigences de CEM – Partie1: exigences générales Testé en tant qu'appareil de classeA
n CEI61326-2-6:2012Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et
de laboratoire – Exigences de CEM – Partie2-6: Exigences particulières – appareils médicaux de diagnostic invitro (DIV)
n EN61326-1:2013Appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire –
Exigences de CEM – Partie1: exigences générales Testé en tant qu'appareil de classeA
n EN61326-2:-6:2013 Appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire –
Exigences de CEM – Partie2-6: Exigences particulières – appareils médicaux de diagnostic invitro (DIV)
n FCC partie 15, sous-partie B, sections 15.107 et 15.109. Testé en tant qu'appareil numérique de
classe A
n CAN ICES-003v6:2019 Norme sur le matériel brouilleur, matériel informatique (y compris les
appareils numériques) – Limites et méthodes de mesure. Testé aux limites de classe A

Avertissements et remarques relatifs à la CEM

n Avertissement: Les changements ou modifications apportés à cette unité et qui ne sont pas
expressément autorisés par Bio-Rad pourraient annuler la capacité de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
n Remarque: Cet appareil a été testé et s'est révélé conforme aux limites pour un appareil
numérique de classe A, conformément à la Partie15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les perturbations nuisibles lorsque l'appareil fonctionne dans un environnement commercial. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des rayonnements radiofréquenceset provoquer des perturbations nuisibles dans les communications radio s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions. Le fonctionnement de cet appareil dans un environnement résidentiel est susceptible de provoquer des perturbations nuisibles, auquel cas l'utilisateur devra y remédier à ses propres frais.
16 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 19
Sécurité et conformité réglementaire
n Remarque concernant la conformité FCC: Bien que cet appareil ait été testé et qu'il se soit
révélé conforme à la Partie15, sous-partie B, des règles FCC pour un appareil numérique de classe A, veuillez noter que cette mise en conformité est volontaire, dans la mesure où l'appareil rentre dans la catégorie des «dispositifs exemptés» visés au Titre47 CFR15.103(c), en ce qui concerne les règles FCC mentionnées en vigueur au moment de sa fabrication.
n Remarque concernant les câbles: Cet instrument a été testé pour sa conformité CEM à l'aide
de câbles USB spécialement conçus, qui sont fournis avec l'instrument. Ces câbles, ou les remplacements autorisés par Bio-Rad, doivent être utilisés avec cet instrument pour garantir la conformité continue avec les limites d'émissions CEM.
Manuel d'utilisation | 17
Page 20
Sécurité et conformité réglementaire

Risques

Le du Système CFX Opus Dx a été conçu pour fonctionner en toute sécurité quand il est utilisé conformément aux instructions du fabricant. Si le système ou l'un de ses composants associés est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection inhérente fournie par l'appareil peut être altérée. Bio-Rad n'est pas responsable des blessures ou des dommages causés par l'utilisation de cet équipement d'une manière non spécifiée, ou des modifications de l'appareil non effectuées par Bio-Rad ou un agent autorisé. L’entretien du du Système CFX Opus Dx doit être effectué par un personnel Bio-Rad formé uniquement.

Risques biologiques

Le du Système CFX Opus Dx est un produit de laboratoire. Cependant, en présence d'échantillons présentant un danger biologique, il convient de respecter les directives locales propres au laboratoire ou au lieu de travail et les consignes suivantes.
Remarque: Aucune substance présentant un danger biologique ne se dégage durant les opérations normales de cet appareil.
Précautions générales
n Toujours porter une blouse et des gants de laboratoire ainsi que des lunettes de sécurité munies
d'écrans latéraux.
n Conserver les mains à l'écart de la bouche, du nez et des yeux.
n Protéger complètement les coupures ou abrasions avant de travailler avec des matières
potentiellement infectieuses.
n Se laver soigneusement les mains au savon et à l'eau après avoir manipulé des matières
potentiellement infectieuses et avant de quitter le laboratoire.
n Retirer les montres-bracelets et les bijoux avant de travailler sur la paillasse.
n Conserver tout matériel infectieux ou potentiellement infectieux dans des récipients incassables
hermétiques.
n Avant de quitter le laboratoire, retirer les vêtements de protection.
n Retirer les gants avant d'écrire, de téléphoner, d'allumer la lumière ou de toucher tout objet que
d'autres personnes pourraient toucher sans gants.
n Changer fréquemment de gants. Retirer immédiatement les gants lorsqu'ils sont visiblement
contaminés.
18 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 21
n Ne pas exposer le matériel ne pouvant pas être adéquatement décontaminé au matériel
potentiellement infectieux.
n Lorsqu'une tâche impliquant du matériel présentant un risque biologique est terminée,
décontaminer la zone de travail avec un décontaminant approprié (par exemple, une dilution à 1:10 d'eau de Javel ménagère).
Décontamination de la surface
AVERTISSEMENT! Afin de prévenir tout choc électrique, systématiquement mettre
hors tension et débrancher l'appareil avant de procéder à la décontamination.
Les parties suivantes peuvent être nettoyées avec tout désinfectant bactéricide, virucide ou fongicide de grade hospitalier:
n Couvercle externe et châssis
n Surface du bloc de réaction interne et puits du bloc de réaction
Risques
n Panneau de commande et affichage
Pour préparer et appliquer le désinfectant, se reporter aux instructions fournies par le fabricant du produit. Toujours rincer le bloc de réaction et les puits du bloc de réaction, plusieurs fois, avec de l'eau après avoir appliqué un désinfectant. Sécher soigneusement le bloc de réaction et les puits du bloc de réaction après le rinçage à l'eau.
Important: Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs ou de solutions alcalines fortes.
Ces agents peuvent rayer les surfaces et endommager le bloc de réaction, résultant en une perte de contrôle thermique précis.
Élimination du matériel présentant un risque biologique
Éliminer le matériel suivant potentiellement contaminé conformément aux réglementations locales, régionales et nationales des laboratoires:
n Échantillons cliniques
n Réactifs
n Cuvettes réactionnelles ou autres consommables usagés susceptibles d'être contaminés

Risques chimiques

Le du Système CFX Opus Dx ne contient aucune substance chimique potentiellement dangereuse.
Manuel d'utilisation | 19
Page 22
Sécurité et conformité réglementaire

Risques d'explosion ou d'inflammabilité

Le du Système CFX Opus Dx ne présente aucun risque inhabituel d'inflammabilité ou d'explosion, à condition d'être utilisé de manière appropriée selon les indications des laboratoires Bio-Rad.

Risques électriques

Le du Système CFX Opus Dx ne présente aucun risque électrique inhabituel pour les opérateurs lorsqu'il est installé et utilisé correctement, sans subir d'altérations physiques, et qu'il est raccordé à une source d'alimentation conforme aux spécifications.

Transport

Avant de déplacer ou d'expédier le , des procédures de décontamination doivent être effectuées. Déplacez ou expédiez toujours le systèmedans un ou plusieurs conteneurs séparés dans le matériau d'emballage fourni par Bio-Rad, qui protégera le système contre les dommages.
Pour plus d'informations sur le transport du système et pour demander le matériel d'emballage approprié, contactez votre bureau Bio-Rad local.

Batterie

Le CFXMaestro Dx SE utilise une pile bouton au lithium métal de 3V pour conserver les réglages de l’heure en cas de coupure de courant. Si la configuration de l’heure n’est pas conservée après la mise hors tension de l’unité, cela peut indiquer une baisse de capacité des piles.
Disposition uniquement applicable dans l’état de Californie, États-Unis.
n Matériau perchlorate: les piles au lithium contiennent du perchlorate, des précautions de
AVERTISSEMENT! N’essayez pas de remplacer les piles, elles ne sont pas réparables par l’utilisateur. Au lieu de cela, contactez le service d’assistance technique de Bio-Rad pour obtenir de l’aide.
manipulation particulières peuvent s’appliquer. Voir
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
20 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 23

Élimination

Le du Système CFX Opus Dx contient des composants électriques; ceux-ci ne doivent pas être éliminés comme des déchets non triés et être collectés séparément, conformément à la directive de l'Union européenne 2002/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (directive DEEE). Avant l'élimination, contacter le représentant local de Bio-Rad pour les instructions spécifiques au pays.
Élimination
Manuel d'utilisation | 21
Page 24
Sécurité et conformité réglementaire
22 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 25
GC: Chapitre 1 Introduction
LeSystème de PCR en temps réel CFX Opus Dx (appelé Système CFX Opus Dx dans ce guide) est un système de PCR en temps réel doté d’un module de réaction optique intégré à 96 ou 384puits, selon le modèle.
Ce guide explique comment configurer et utiliser le Système CFX Opus Dx pour effectuer une PCR quantitative sensible.

Fonctions principales

Les principales fonctions du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx comprennent:
n la compatibilité avec les réseaux EthernetWLAN pour vous permettre de vous connecter à votre
réseau interne pour un stockage et un accès illimités aux données sur des lecteurs réseaux partagés;
n la compatibilité avec les clésUSB pour permettre le transfert de protocoles et le stockage de
données à l’aide d’un support optionnel;
n des portsUSB pour une connectivité directe à un ordinateur exécutant le Logiciel CFXMaestro
Dx SE;
n un gradient de température programmable pour identifier rapidement et facilement les
températures d’hybridation optimales.
Manuel d'utilisation | 23
Page 26
GC: Chapitre 1 Introduction
Spécifications deperformance
Les composants du Système CFX Opus Dx fournissent une détection sensible pour une quantification précise et une discrimination des cibles. Les tableaux de cette section répertorient les spécifications du module de réaction et des performances de détection optique pour les systèmes CFX Opus 96Dx et CFX Opus 384Dx.
Spécifications deperformance du module de réaction
GT: Tableau 1. Spécifications du module de réaction du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx
Élément Spécification
Systèmes CFX Opus 96Dx Systèmes CFX Opus 384Dx
Volume
(10à 50µlrecommandé)
Vitesse de rampe maximale 5°C/s 2,5°C/s
Vitesse de rampe moyenne 3,3°C/s 2,0°C/s
Température de couvercle 30à 110°C
Méthode dechauffage et de refroidissement
Plage de température 4à 100°C
Incrément -10°C à 10°C/cycle
Gradient
Plage opérationnelle Portéeprogrammable
Précisionde la température ±0,2°C de la cible programmée à 90°C
Uniformitéde la température ±0,3°C d’un puits à l’autre dans les 10secondes suivant l’arrivée à
1à 50µl
1à 30µl
(5à30µl recommandé)
Peltier
30à 100°C
1à 24°C
90°C
24 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 27

En savoir plus

Spécifications des performances de détectionoptique
GT: Tableau 1. Spécifications de détection optique du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx
Élément Spécification
Systèmes CFX Opus 96Dx Systèmes CFX Opus
384Dx
Excitation
Détection
Gamme de longueurs d’onde d’excitation/d’émission
Analysemultiplex
Temps debalayage
Tous les canaux
Balayagerapide monocanal
FRET
Sensibilité Détecte 1copie de la séquence cible dans
Plagedynamique 10ordres de grandeur
En savoir plus
Le site Web du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx (bio-rad.com/CFXOpus) donne accès à des notes techniques, des manuels, des informations sur les produits et une assistance technique. Il fournit aussi de nombreuses ressources techniques sur une grande variété de méthodes et d'applications liées à la PCR en temps réel.
6LED filtrées
6photodiodes filtrées 5photodiodes filtrées
450à 730nm 450à 690nm
5cibles par puits 4cibles par puits
12s <20s
3s 8s
Oui Oui
l’ADN génomique humain
5LED filtrées
Manuel d'utilisation | 25
Page 28
GC: Chapitre 1 Introduction
26 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 29
GC: Chapitre 2 Configuration du Système de PCR
en temps réel CFX Opus Dx
Ce chapitre explique comment configurer le Système CFX Opus Dx sur votre site.
Conseil: Avant de configurer le Système CFX Opus Dx, familiarisez-vous avec le système et son module de réaction, ses ports et ses accessoires.

Exigences liées au site

Les tableaux de cette section répertorient les exigences liées à la pièce, à l’environnement, à l’alimentation électrique et au réseau indispensables à la réussite de l’installation et de l’utilisation du du Système CFX Opus Dx. Pour le poids et les dimensions de l’appareil emballé, voir Déballage du
système à la page 34.
Remarque: installez le du Système CFX Opus Dx sur une surface plane et sèche avec une circulation d’air frais suffisante pour qu’il fonctionne correctement.

Exigences d’espace sur la paillasse

Mise en garde: le Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx nécessite
au moins 10cm en arrière et au moins 5cm le long d’un côté ou du haut pour permettre à l’air évacué de circuler correctement.
De plus, assurez-vous de prévoir un espace suffisant autour du système pour débrancher le cordon d’alimentation ou pour accéder à l’interrupteur d’alimentation en cas d’urgence.
Remarque: si vous prévoyez de connecter le Système CFX Opus Dx à l’ordinateur en cours d’exécutionLogiciel CFXMaestro Dx SE, assurez-vous lors de l’installation que vous disposez d’un espace suffisant à proximité du système pour l’ordinateur.
Manuel d'utilisation | 27
Page 30
GC: Chapitre 2 Configurationdu Système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx
GT: Tableau 1. Exigences d’espace sur la paillasse pour le du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx
Élément Spécification
Dimensions L: 13po; 33cm
P: 22po; 56cm H: 14po; 36cm
Poids 48lb; 22kg

Exigences environnementales

GT: Tableau 1. Exigences environnementales du du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx
Paramètre Plage Plage d'humidité
Conditions de fonctionnement 15à 31°C
59à 87,8°F
Conditions de transportet de stockage
-20à60°C
-4à 140°F
0à80% HR, sans condensation
0à80% HR, sans condensation

Exigences liées à l’alimentation électrique

L’alimentation électrique du du Système CFX Opus Dx doit être stable et dans les spécifications pour garantir un fonctionnement approprié. Le câble d’alimentation branché sur le port d’entrée doit être prévu pour une intensité nominale d’au moins 10A.
GT: Tableau 1. Exigences liées à l’alimentation électrique du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx
Élément Spécification
Tension d’entrée 100-240VCA ±10%; 50–60Hz, monophasé
Consommation électrique maximum
Nombre de prises d’alimentation
<850W
n 1prise pour le Système CFX Opus Dx n (Facultatif) 1prise pour l’ordinateur exécutant Logiciel
CFXMaestro Dx SE
28 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 31
Exigences duréseau
Le Système CFX Opus Dx prend en charge la connectivité via sans fil.
GT: Tableau 1. Exigences de mise en réseau du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx
Élément Spécification
Port Ethernet 10/100BASE-T (RJ45)*
Ports USB USB2.0 typeA (deux sur le panneau arrière, un sur le
panneau avant) USB2.0 typeB (un sur le panneau arrière)
Exigences liées au site
Lecteur de codes-barresUSB (en option)
Le lecteur doit être compatible avec Microsoft Windows10
Manuel d'utilisation | 29
Page 32
GC: Chapitre 2 Configurationdu Système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx

Vue d’ensemble du système

Les illustrations de cette section présentent les principaux composants du Système CFX Opus Dx.

Vue avant

LÉGENDE
1. Écran tactile 2. Bloc de réaction
3. Couvercle rétractable (partiellement rétracté) 4. Barre d’état du système à LED
5. Prises d’air 6. PortUSBA
Détails
n Écran tactile – permet d’accéder à toutes les fonctions nécessaires pour créer et exécuter des
protocoles.
n Bloc de réaction – permet de maintenir la plaque à 96 ou 384puits, selon l’appareil.
n Couvercle rétractable – permet d’accéder au bloc de réaction.
Remarque: Le Système CFX Opus Dx n’a pas de bouton d’ouverture/fermeture manuelle sur le couvercle. Pour ouvrir ou fermer le couvercle, utilisez le bouton de l’écran d’accueil, de l’écran Run Setup (Configuration de la série) ou de l’écran Run Status (État de la série), ou utilisez la commande du couvercle dans le Logiciel CFXMaestro Dx SE.
30 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 33
Vue d’ensemble du système
n Barre d’état du système à LED – indique l’état du système:
o Vert (constant) – la série est en cours.
o Vert (clignotant) – la série est suspendue.
o Bleu (clignotant) – le couvercle s’ouvre (clignote jusqu’à ce que le couvercle soit
complètement ouvert); la série est terminée (clignote jusqu’à ce que le couvercle soit ouvert).
o Rouge (clignotant) – erreur système.
o ÉTEINTE – le système est inactif (il n’exécute pas une série, le couvercle ne bouge pas) ou
éteint.
n Prises d’air – permettent au système de chauffer et de refroidir rapidement.
Important: Gardez toutes les fentes d’aération propres et exemptes de
toute obstruction. N’insérez aucun objet dans les fentes d’aération pendant que le système fonctionne. Les ventilateurs ou les autres pièces mobiles internes peuvent entrer en collision avec l’objet et provoquer des blessures corporelles ou endommager le système. Des objets conducteurs pourraient entrer en contact avec les circuits internes et endommager le système.
n PortUSBA – permet de connecter une cléUSB, une souris, un clavier ou un lecteur de codes-
barres au Système CFX Opus Dx.
Considérations spéciales concernant l’écran tactile du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx
Vous trouverez ci-dessous des considérations spéciales concernant l’écran tactile du Système CFX Opus Dx. Si vous avez des questions concernant l’écran tactile, contactez le service d’assistance technique de Bio-Rad.
AVERTISSEMENT! Si du liquide s’échappe d’une cellule en verre endommagée et entre en contact avec votre peau, lavez-vous soigneusement avec de l’eau et du savon.
Notes:
n Une forte lumière incidente qui brille sur l’écran tactile pendant de longues périodes peut
dégrader la qualité et les performances de l’affichage.
n N’exposez pas l’écran tactile à de puissants rayons ultraviolets ou à la lumière directe du
soleil pendant de longues périodes.
n Ne touchez ni ne rayez la surface de l’écran tactile avec un objet dur.
Manuel d'utilisation | 31
Page 34
GC: Chapitre 2 Configurationdu Système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx
n L’écran tactile s’étalonne automatiquement au cours des premières secondes après la mise
sous tension de l’appareil. Pendant ce processus:
o Ne touchez pas la surface de l’écran tactile.
o Ne placez pas vos mains près de la surface de l’écran tactile.
S’il ne parvient pas à s’étalonner pendant l’initialisation du système, l’écran tactile peut ne pas fonctionner correctement pendant un certain temps. Si le problème persiste, éteignez et rallumez le système ou contactez le service d’assistance technique de Bio-Rad pour obtenir de l’aide.
32 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 35

Vue arrière

LÉGENDE
1. Entrée d’alimentation 2. Interrupteur d’alimentation
3. Fusibles 4. Fentes d’aération
5. PortsUSB de typeA 6. PortUSB de typeB
Vue d’ensemble du système
7. Port Ethernet
Détails
n Entrée d’alimentation – se raccorde à l’alimentation secteur.
n Interrupteur d’alimentation – allume ou éteint le Système CFX Opus Dx.
n Fusibles – permet d’accéder aux fusibles.
n Fentes d’aération – utilisées pour refroidir le Système CFX Opus Dx.
Important: Ne pas obstruer les fentes d’aération. Pour un fonctionnement optimal, assurez-
vous que l’air peut circuler derrière le Système CFX Opus Dx.
n PortsUSB de typeA – permettent de transférer des données depuis et vers une cléUSB ou de
connecter une souris, un clavier ou un lecteur de codes-barres.
n PortUSB de typeB – permet de raccorder le Système CFX Opus Dx à un ordinateur exécutant le
logiciel CFXMaestro Dx SE.
n Port Ethernet – permet de raccorder le Système CFX Opus Dx à votre réseau.
Manuel d'utilisation | 33
Page 36
GC: Chapitre 2 Configurationdu Système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx

Déballage du système

Cette section explique comment déballer correctement le Système CFX Opus Dx. Lisez cette section avant de commencer.
Mise en garde: Le Système CFX Opus Dx emballé pèse environ 57lb (26kg). Bio-Rad vous recommande fortement d’utiliser un transpalette pour déplacer l’appareil du quai d’expédition au laboratoire.
Important: Utilisez des techniques de levage appropriées lors du
déplacement et du levage de l’appareil pour éviter d’endommager ce dernier et de vous blesser. Bio-Rad recommande d’être au moins à deux pour soulever l’appareil.

Spécifications de l’appareil emballé

GT: Tableau 1 répertorie les spécifications du Système CFX Opus Dx emballé. Pour plus
d’informations sur les spécifications de l’espace de paillasse, voir Exigences liées au site à la page
27.
GT: Tableau 1. Spécifications du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx emballé
Paramètre Spécification
Poids 57lb; 26kg
Dimensions Profondeur: 28po; 71cm
Largeur: 19po; 48cm Hauteur: 19po; 48cm
L’image à la page 35 représente le Système CFX Opus Dx à l’intérieur de son emballage.
34 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 37
Déballage du système
Manuel d'utilisation | 35
Page 38
GC: Chapitre 2 Configurationdu Système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx

Déballage du système

Installez le Système CFX Opus Dx sur une surface plane et sèche avec une circulation d’air frais suffisante pour qu’il fonctionne correctement. Le cordon d’alimentationAC mesure environ 5pi (1,5m) de long. Assurez-vous d’avoir un accès suffisant à la prise de courant avant de commencer.
Remarque: Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace libre sur la paillasse de laboratoire pour votre appareil et pour pouvoir le déplacer lors de l’installation des câbles et des accessoires. Si vous prévoyez d’utiliser le système via le logiciel CFXMaestro Dx SE, assurez­vous de disposer de suffisamment d’espace sur la paillasse du laboratoire pour y installer l’ordinateur exécutant le logiciel.
Mise en garde: Lorsque vous manipulez l’appareil, ne saisissez pas l’écranLCD ou le couvercle rétractable. Pour soulever l’instrument, placez vos mains sous les côtés droit et gauche de l’appareil.
Pour déballer le système
P:1.Assurez-vous que le chemin entre le quai d’expédition et le laboratoire est exempt d’obstacles et
suffisamment grand pour permettre le passage du Système CFX Opus Dx emballé et d’un transpalette.
P:2.À l’aide d’un transpalette, déplacez le conteneur de l’appareil du quai d’expédition vers le
laboratoire.
Important: Bio-Rad vous recommande fortement de NE PAS utiliser de diable pour déplacer
l’appareil emballé.
P:3.Libérez le conteneur de l’appareil à côté de la paillasse de laboratoire.
P:4.À l’aide de deux personnes, soulevez et placez le conteneur sur la paillasse de laboratoire.
36 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 39
Déballage du système
P:5.À l’aide de ciseaux ou d’un cutter, coupez et retirez les sangles extérieures qui fixent le dessus
du conteneur à la base.
Conseil: Les sangles extérieures sont très serrées. Tenez fermement les sangles lorsque vous les coupez pour éviter toute blessure.
P:6.Retirez les attaches en plastique sur les coins inférieurs en appuyant fermement sur les
languettes et en retirant directement les attaches.
P:7.Soulevez le haut du grand conteneur pour le retirer de la base et placez-le sur le côté.
Vous devriez voir le Système CFX Opus Dx enveloppé dans une feuille de plastique et inséré dans la structure d’emballage en mousse.
Manuel d'utilisation | 37
Page 40
GC: Chapitre 2 Configurationdu Système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx
P:8.Retirez l’insert en mousse supérieur et placez-le sur le côté.
P:9.En vous tenant debout devant l’appareil, rabattez l’avant de la base en carton.
38 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 41
Déballage du système
P:10.Pendant qu’une autre personne tient la base, saisissez le plateau en carton et faites glisser
l’appareil complètement hors de la base.
P:11.En utilisant les points de levage situés d’un côté de l’appareil, puis de l’autre, soulevez
délicatement l’appareil, retirez les inserts en mousse et placez-les sur le côté.
P:12.À l’aide de deux personnes, soulevez délicatement l’appareil et retirez le plateau en carton.
P:13.Faites glisser le couvercle en plastique vers l’arrière de l’appareil pour le retirer.
P:14.Inspectez l’appareil pour vérifier qu’il n’est pas endommagé.
Important: Si vous constatez que le système est endommagé, ne
continuez pas. Au lieu de cela, contactez le service client de Bio-Rad.
Manuel d'utilisation | 39
Page 42
GC: Chapitre 2 Configurationdu Système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx

Connexion des câbles d’alimentation et de communication

Après avoir déballé le Système CFX Opus Dx et l’avoir installé sur la paillasse du laboratoire, vous devrez connecter le cordon d’alimentation et (en option) les câbles de communication. Cettesection explique comment connecter les câbles.
Conseil: avant de connecter les câbles, familiarisez-vous avec le Système CFX Opus Dx, son kit d’accessoires et ses interrupteurs d’alimentation.
Important: assurez-vous que vous disposez de suffisamment d’espace sur la paillasse pour
atteindre l’interrupteur d’alimentation à l’arrière du système après avoir connecté le cordon d’alimentation et les câblesUSB de typeB et Ethernet. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation et les câblesUSB de typeB et Ethernet fournis par Bio-Rad.
Pour connecter les câbles d’alimentation et de communication Système CFX Opus Dx
P:1.Localisez le kit d’accessoires fourni avec le Système CFX Opus Dx.
P:2.Retirez le cordon d’alimentationAC et les câblesUSB et Ethernet du kit d’accessoires.
Conseil: conservez le matériel d’emballage en vue d’une utilisation ultérieure. Si un article manque ou qu’il est endommagé, contactez le bureau local de Bio-Rad.
P:3.Insérez une extrémité du cordon d’alimentationAC dans le port d’entrée d’alimentation à l’arrière
du système.
P:4.Insérez l’autre extrémité du cordon d’alimentationAC dans une priseAC disponible avec mise à
la terre et protégée contre les surtensions.
P:5.(Facultatif) Si vous prévoyez de connecter le Système CFX Opus Dx à un ordinateur exécutant
CFXMaestro Dx SE, insérez l’extrémité mâle du câbleUSB de typeB fourni dans le portUSB de typeB à l’arrière du système.
P:6.(Facultatif) Si vous prévoyez de connecter Système CFX Opus Dx à votre réseau interne, insérez
le câble Ethernet dans le port Ethernet à l’arrière du système.
40 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 43

Retrait de la vis de transport

Important: le Système CFX Opus Dx est fourni avec une vis de transport rouge insérée sur le
côté du couvercle pour le stabiliser pendant le transport. Vous devez retirer la vis de transport avant de pouvoir utiliser le système.
Pour retirer la vis de transport
P:1.Localisez le bouchon à vis de transport fourni avec le Système CFX Opus Dx.
Conseil: il peut être situé dans une gaine en plastique collée à l’avant ou sur le côté de l’appareil.
P:2.Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement inséré dans la prise d’alimentation à
l’arrière de l’appareil.
P:3.Si vous ne l’avez pas encore fait, insérez l’autre extrémité du cordon d’alimentation dans une
prise secteur disponible avec mise à la terre et protégée contre les surtensions.
P:4.Appuyez sur le commutateur marche/arrêt à l’arrière de l’appareil pour démarrer le Système CFX
Opus Dx.
Retraitde la vis de transport
P:5.Le système reconnaît que la vis de transport est insérée et affiche un message sur l’écran tactile
vous demandant de retirer la vis. Appuyez surOK.
Les instructions de retrait de la vis de transport s’affichent.
Manuel d'utilisation | 41
Page 44
GC: Chapitre 2 Configurationdu Système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx
P:6.Pour retirer la vis de transport, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis
tirez-la tout droit hors du trou d’accès. Placez la vis dans un endroitsûr.
Mise en garde: n’insérez pas la vis de transport ou tout autre objet dans le trou de la vis de transport pendant que l’appareil fonctionne. Les pièces mobiles internes peuvent entrer en collision avec l’objet, ce qui peut provoquer des blessures corporelles ou endommager le système.
P:7.Insérez le bouchon à vis de transport dans le trou de la vis de transport.
Conseil: le bouchon permet d’éviter la contamination des composants internes.
P:8.Sur l’écran Shipping Screw (Vis de transport), appuyez sur Screw Removed (Vis retirée) pour
confirmer que la vis est retirée.
P:9.Appuyez sur Open Lid (Ouvrir le couvercle) pour ouvrir le couvercle.
P:10.Retirez la plaque de transport du bloc de réaction et placez-la dans un endroit sûr.
Remarque: conservez la vis et la plaque dans un endroit sûr et accessible. Vous devez réinsérer la vis de transport et la plaque de transport si vous devez renvoyer le système pour une raison quelconque.
42 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 45
Retraitde la vis de transport
P:11.Sur l’écran Shipping Screw (Vis de transport), appuyez sur Close Lid (Fermer le couvercle) pour
fermer le couvercle.
Le Système CFX Opus Dx est prêt à être utilisé et affiche l’écran de connexion.
Manuel d'utilisation | 43
Page 46
GC: Chapitre 2 Configurationdu Système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx

Connexion au Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx

Le Système CFX Opus Dx est livré avec trois utilisateurs par défaut: Admin (Administrateur), Service et Guest (Invité). Les utilisateurs ont également la possibilité de créer leur propre compte lorsqu’ils se connectent au système pour la première fois.
Conseil: La création de comptes utilisateurs sur le Système CFX Opus Dx est facultative.
Tout utilisateur peut se connecter en tant qu’invité et accéder à l’ensemble des protocoles et séries dans le dossier Public, y compris les fichiersqPCR dans le dossierqPCR Bio-Rad par défaut.
Tout utilisateur, y compris le compte Guest (Invité), peut créer des dossiers et des protocoles, modifier des modèles de protocole et exécuter des protocoles. Les utilisateurs connectés en tant qu’invité peuvent créer des sous-dossiers dans le dossier Public et enregistrer leurs fichiers de protocole et de série dans le dossier sélectionné.
Conseil: Tous les dossiers et fichiers enregistrés dans le dossier Public sont disponibles pour tous les utilisateurs du Système CFX Opus Dx.
Le Système CFX Opus Dx crée automatiquement un dossier personnel pour chaque utilisateur qui crée son propre compte utilisateur. Une fois connectés, les utilisateurs peuvent créer des sous­dossiers dans leur dossier personnel et enregistrer leurs fichiers de protocole et de série dans le dossier sélectionné.
Remarque: Pour l’utilisateur Admin (Administrateur) ou Service, tous ces fichiers sont enregistrés dans leurs dossiers respectifs. Ces dossiers ne sont accessibles à aucun autre utilisateur.
44 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 47
Connexion au Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx
Démarragedu Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx
Pour démarrerle Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx
u Si vous ne l’avez pas déjà fait, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation à l’arrière de l’appareil
pour démarrer le Système CFX Opus Dx.
Vous voyez l’écran de démarrage du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx.
Le système effectue une série de tests d’initialisation, puis affiche l’écran de connexion.
Manuel d'utilisation | 45
Page 48
GC: Chapitre 2 Configurationdu Système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx

Création de comptes utilisateur sur le Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx

Conseil: La création de comptes utilisateurs sur le Système CFX Opus Dx est fortement
recommandée.
Une fois connecté au Système CFX Opus Dx, vous pouvez:
n créer et gérer une structure de dossiers dans un environnement de navigateur;
n créer et modifier des protocoles, puis les enregistrer dans leurs dossiers personnels;
n exécuter un protocole et l’enregistrer dans vos dossiers personnels;
n supprimer des protocoles et des séries dans vos dossiers personnels;
n copier un fichier de protocole de série dans un dossier public ou une cléUSB;
n vous connecter à un dossier partagé sur le réseau pour stocker ou accéder aux fichiers de
protocole et de série;
n créer et modifier votre mot de passe.
Cette section explique comment créer des comptes utilisateur sur le Système CFX Opus Dx.
Pour créer un nouvel utilisateur
P:1.Effectuez l’une des opérations suivantes:
n Allumez leSystème CFX Opus Dx.
n Sur l’écran d’accueil, appuyez sur Logout (Déconnexion) pour déconnecter un utilisateur
actuellement connecté.
La liste Login (Connexion) s’affiche.
46 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 49
P:2.Appuyez sur l’icône Créer un utilisateur:
Connexion au Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx
P:3.À l’aide du clavier alphanumérique qui apparaît, saisissez un nom d’utilisateur, puis appuyez sur
OK.
La boîte de dialogue Password (Mot de passe) s’ouvre.
P:4.Effectuez l’une des opérations suivantes:
n Saisissez et confirmez un mot de passe à l’aide du clavier alphanumérique qui apparaît, puis
appuyez sur Save Password (Enregistrer le mot de passe).
Les mots de passe du Système CFX Opus Dx peuvent être n’importe quelle combinaison de caractères alphanumériques. Les mots de passe doivent comprendre entre 4 et 50caractères.
Conseil: Les mots de passe sont sensibles à la casse.
n Appuyez sur Skip Password (Ignorer le mot de passe).
Conseil: Vous pouvez créer un mot de passe plus tard en accédant à Tools (Outils)>User Profile (Profil utilisateur). Voir Configuration des mots de passe utilisateur à la page 72 pour plus d’informations.
L’écran d’accueil s’ouvre et affiche votre nom d’utilisateur à côté du bouton Logout (Déconnexion).
Manuel d'utilisation | 47
Page 50
GC: Chapitre 2 Configurationdu Système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx

Connexion au Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx

Quand le Système CFX Opus Dx démarre, la liste Login (Connexion) apparaît et affiche les utilisateurs existants avec l’utilisateur le plus récent en haut.
Important: Par défaut, le compte Admin (Administrateur) n’a pas de mot de passe. Lorsque vous
accédez à ce compte pour la première fois, Bio-Rad vous recommande vivement de créer un mot de passe et de l’enregistrer dans un coffre-fort. Si vous avez oublié le mot de passe administrateur, vous devrez téléphoner au service d’assistance technique de Bio-Rad pour le réinitialiser. Voir Configuration des mots de passe utilisateur à la page 72 pour plus d’informations.
Pour vous connecter au compte Admin (Administrateur) lorsque le Système CFX Opus Dx démarre
P:1.Dans la liste Login (Connexion), recherchez et appuyez sur Admin (Administrateur).
P:2.Lorsque vous y êtes invité, saisissez le mot de passe administrateur à l’aide du clavier
alphanumérique qui apparaît, puis appuyez sur OK.
Pour vous connecter à un compte utilisateur lorsque le Système CFX Opus Dx démarre
P:1.Dans la liste Login (Connexion), recherchez et appuyez sur votre nom d’utilisateur.
P:2.Si vous y êtes invité, saisissez votre mot de passe à l’aide du clavier alphanumérique qui
apparaît, puis appuyez sur OK.
Conseil: Une fois votre compte utilisateur créé, le clavier n’apparaît pas si vous n’avez pas configuré de mot de passe.
48 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 51
Connexion au Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx
Pour vous connecter au compte Guest (Invité) lorsque le Système CFX Opus Dx démarre
u Dans la liste Login (Connexion), recherchez et appuyez sur Guest (Invité).
Conseil: Le clavier n’apparaît pas, car le compte Guest (Invité) n’a pas de mot de passe.
Pour changer d’utilisateur
P:1.Sur l’écran d’accueil, appuyez sur Logout (Déconnexion) pour déconnecter l’utilisateur
actuellement connecté.
La liste Login (Connexion) s’affiche.
P:2.Dans la liste Login (Connexion), appuyez sur votre nom d’utilisateur.
P:3.Si vous y êtes invité, saisissez votre mot de passe à l’aide du clavier alphanumérique qui
apparaît, puis appuyez sur OK.
Conseil: Le clavier n’apparaît pas si le compte utilisateur n’a pas de mot de passe.
Pour se déconnecter
u Sur l’écran d’accueil, appuyez sur Logout (Déconnexion).
Manuel d'utilisation | 49
Page 52
GC: Chapitre 2 Configurationdu Système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx

Chargement des plaques d’échantillons

Important: Bio-Rad recommande vivement de n’utiliser que des plaques à profil bas et des
tubes à capuchon plat avec le Système CFX Opus Dx. L’utilisation de plaques à profil élevé peut écraser les tubes. L’utilisation de tubes à capuchon bombé peut affecter négativement les lectures des plaques.
Pour une liste des plaques et tubes compatibles avec le Système CFX Opus Dx, rendez-nous visite sur www.bio-rad.com/cfxopus ou contactez votre représentant commercial Bio-Rad.
Pour garantir un chauffage et un refroidissement uniformes des échantillons, les plaques doivent être complètement en contact avec le bloc de réaction. Pour garantir un contact adéquat, effectuez les opérations suivantes:
n Vérifiez que le bloc de réaction est propre avant de charger les échantillons.
n Enfoncez fermement les tubes, les barrettes de tubes ou les microplaques dans les puits du bloc.
n Si un ou plusieurs tubes sont utilisés, utilisez le support de tube ou chargez au moins un tube
vide dans chaque coin du bloc pour s’assurer que le couvercle exerce une pression homogène sur les tubes individuels.
Chargement des plaques dans le module de réaction optique
Mise en garde: n’effectuez jamais de réaction avec un couvercle ou un joint ouvert,
desserré, perforé ou autrement endommagé. Cela augmentera la probabilité d’une rupture, qui pourrait causer des blessures ou contaminer le système.
Important: durant le fonctionnement du Système CFX Opus Dx, équilibrez toujours les barrettes
de tubes ou ajoutez des bouchons de tubes aux puits des angles pour veiller à ce que le couvercle chauffant applique une pression uniforme sur tout le bloc.
Pour charger des plaques dans le module de réaction optique
P:1.Pour ouvrir le couvercle motorisé, effectuez l’une des opérations suivantes:
n Sur l’écran d’accueil, appuyez sur Open Lid (Ouvrir le couvercle).
n Sur l’écran Run Setup (Configuration de la série), appuyez sur Open Lid (Ouvrir le
couvercle).
n Dans le volet Detected Instruments (Appareils détectés) dans Logiciel CFXMaestro Dx SE,
cliquez sur Open Lid (Ouvrir le couvercle).
n Sur l’onglet Start Run (Démarrer la série) du logiciel, cliquez sur Open Lid (Ouvrir le
couvercle).
50 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 53
Chargement des plaquesd’échantillons
P:2.Placez la microplaque, les tubes individuels ou les barrettes de tubes avec des bouchons
hermétiques dans le bloc.
Important: vérifiez que les tubes sont hermétiquement fermés afin d’éviter toute fuite.
Conseil: pour des résultats optimaux, chargez des volumes d’échantillons de 10à 50µl
pour le système CFXOpus96Dx et de 5à 30µl pour le système CFXOpus384Dx.
P:3.Pour une analyse de données exacte, vérifiez que l’orientation des réactions dans le bloc est
exactement la même que l’orientation du contenu des puits dans le Système CFX Opus Dx.
P:4.Pour fermer le couvercle motorisé, effectuez lune des opérations suivantes:
n Sur l’écran d’accueil, appuyez sur Close Lid (Fermer le couvercle).
n Sur l’écran Run Setup (Configuration de la série), appuyez sur Close Lid (Fermer le
couvercle).
n Dans le volet Detected Instruments (Appareils détectés) du logiciel CFXMaestro Dx SE,
cliquez sur Close Lid (Fermer le couvercle).
n Sur l’onglet Start Run (Démarrer la série) du logiciel, cliquez sur Close Lid (Ouvrir le
couvercle).
Important: Veillez à ce que rien ne bloque la fermeture du couvercle. Bien qu'il existe un
mécanisme de sécurité pour éviter que le couvercle ne se ferme si une obstruction est détectée, ne rien placer sur la trajectoire du couvercle avant la fermeture de celui-ci.
Manuel d'utilisation | 51
Page 54
GC: Chapitre 2 Configurationdu Système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx

Arrêt du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx

Important: Suivez ces instructions pour arrêter complètement le Système CFX Opus Dx en toute
sécurité.
Pour arrêter le Système CFX Opus Dx
P:1.Assurez-vous qu’aucun protocole n’est en cours d’exécution et que le système n’est plus utilisé.
P:2.Si vous ne l’avez pas déjà fait, retirez les échantillons du bloc.
a. Sur l’écran d’accueil, appuyez sur Open Lid (Ouvrir le couvercle) pour accéder aux
échantillons.
b. Retirez les échantillons du bloc, puis appuyez sur Close Lid (Fermer le couvercle).
P:3.Sur l’écran d’accueil, appuyez sur Logout (Déconnexion) pour vous déconnecter du système.
P:4.Sur l’écran Login (Connexion), appuyez sur Shut Down (Arrêter) ( ) pour effectuer un arrêt
approprié du système.
P:5.Quand le Système CFX Opus Dx a terminé le processus d’arrêt approprié, appuyez sur
l’interrupteur d’alimentation à l’arrière de l’appareil pour arrêter le système.
52 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 55
GC: Chapitre 3 Configuration du système de PCR
en temps réel CFX Opus Dx
Après avoir installé avec succès le Système CFX Opus Dx, vous pouvez configurer le système en fonction des exigences de votre site. À l’aide de l’écran tactile du système, l’utilisateur administrateur peut effectuer les tâches suivantes:
n configurer le fuseau horaire et l’heure locale du Système CFX Opus Dx;
n activer ou désactiver l’économiseur d’écran du système;
n renommer le système;
n configurer la communication réseau;
n configurer le service de messagerie;
n connecter le système à un ordinateur exécutant le Logiciel CFXMaestro Dx SE.
En tant qu’utilisateur du Système CFX Opus Dx, vous pouvez:
n créer votre propre compte de connexion au Système CFX Opus Dx;
n définir ou modifier votre mot de passe;
n définir ou modifier votre adresse e-mail;
n définir ou modifier la connexion à un dossier réseau partagé.
En tant qu’utilisateur invité du Système CFX Opus Dx, vous pouvez:
n définir ou modifier votre compte de messagerie.
Ce chapitre explique comment configurer le Système CFX Opus Dx.
Manuel d'utilisation | 53
Page 56
GC: Chapitre 3 Configurationdu système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx

Aperçu de l’écran tactile

Cette section donne un aperçu des fonctionnalités de l’écran tactile du Système CFX Opus Dx.
LÉGENDE
1. Connectivité et version dulogiciel 2. Menu des activités principales
3. Détails de l’appareil 4. Utilisateur actuellementconnecté
5. Ouvrir/fermer le couvercle
Détails
n Connectivité et version du logiciel: affiche la version actuelle du logiciel et le type de connexion
opérationnelle:
o Connexion réseau: indique une connexion opérationnelle à un réseau Ethernet:
– Connexion réseau Ethernet
o Version du logiciel: affiche la version du logiciel de l’écran tactile. Pour installer
manuellement les mises à jour, voir Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel du système
CFX Opus Dx à la page 145.
n Menu des activités principales: fournit un accès rapide aux activités principales requises pour
créer et exécuter des protocoles et gérer le fonctionnement du Système CFX Opus Dx.
54 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 57
Aperçu de l’écran tactile
o New Protocol (Nouveau protocole): ouvre l’écran New Protocol (Nouveau protocole) dans
lequel vous pouvez créer un nouveau protocole. Pour plus de détails, voir Création de
protocoles à la page 81.
o Files (Fichiers): ouvre le navigateur de fichiers, dans lequel vous pouvez gérer vos fichiers
et exécuter des séries. Pour plus de détails sur la gestion des fichiers, voir Gestion des
fichiers et des dossiers à la page 121.
o Tools (Outils): accède aux menus à partir desquels les utilisateurs et les administrateurs
peuvent effectuer des opérations de gestion du système.
o Run Status (État de la série): ouvre l’écran Run Status (État de la série) pour afficher l’état
de la série en cours.
n Instrument status (État de l’appareil): identifie le système, son numéro de série et son état
actuel.
n Action/état de déconnexion: identifie l’utilisateur actuellement connecté et permet à l’utilisateur
de se déconnecter du système.
o Logout (Déconnexion): appuyez sur ce bouton pour vous déconnecter du système. Le
système affiche alors la liste deconnexion.
Conseil: pour créer un nouveau compte utilisateur, voir Création de comptes utilisateur
sur le Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx à la page 46.
o Utilisateur connecté: identifie l’utilisateur actuellement connecté au système.
n Ouvrir/fermer le couvercle: ouvre ou ferme le couvercle de l’appareil.
Si le couvercle est fermé, l’étiquette est Open Lid (Ouvrir le couvercle). Si le couvercle est ouvert, l’étiquette est Close Lid (Fermer le couvercle). Pour plus de détails sur le chargement des plaques, voir Chargement des plaques d’échantillons à la page 50.
Manuel d'utilisation | 55
Page 58
GC: Chapitre 3 Configurationdu système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx

Fichiers logiciels

Le GT: Tableau 1 répertorie les types de fichiers du Système CFX Opus Dx.
GT: Tableau 1. Types de fichiers Système CFX Opus Dx
Type de fichier Icône Détails
Protocol (Protocole) Contient les détails de configuration du protocole pour la
Data (Données) Contient les résultats d'une série expérimentale et d'une
JSON Fichier en lecture seule généré uniquement par les systèmes
réalisation d'une série de PCR.
analyse de la PCR.
CFX Opus Dx, ce fichier contient les données du fichier de série qui apparaissent dans le volet de détails du navigateur de fichiers lorsqu'un fichier de série est sélectionné. Ce fichier est généré une fois la série terminée. Il est exporté avec le fichier .zpcr et enregistré avec les fichiers de données lorsque l'emplacement d'enregistrement est une clé USB ou un dossier réseau partagé.
56 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 59

Écran Outils

À partir de l’écran Tools (Outils), les utilisateurs et les administrateurs peuvent accéder à une variété d’options. Ces options contrôlent lesystème. Toutes les options disponibles pour les utilisateurs sont également disponibles pour les administrateurs. Seuls ceux qui se connectent avec un compte administrateur ont accès aux options d’administration.

Options de l’écran Outils utilisateur

Conseil: vous n’avez pas besoin de vous connecter avec un compte utilisateur pour accéder aux
options utilisateur. Le compte invité peut également accéder aux options de l’écran Tools (Outils).
Pour accéder à l’écran Outils utilisateur
P:1.Sur l’écran d’accueil, appuyez sur Logout (Déconnexion), puis connectez-vous avec vos
informations d’identification utilisateur.
P:2.Sur l’écran d’accueil, appuyez sur Tools (Outils).
Écran Outils
L’écran User Tools (Outils utilisateur) apparaît.
n About (À propos): affiche la version actuelle du logiciel, le numéro de série, la capacité et la
disponibilité de l’espace disque, ainsi que le nombre total d’heures de fonctionnement et de cycles accumulés par le système.
n User Profile (Profil utilisateur): affiche les options de profil utilisateur pour le mot de passe,
l’adresse e-mail, le informations de compte du réseau partagé et du BR.io.
Manuel d'utilisation | 57
Page 60
GC: Chapitre 3 Configurationdu système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx
Remarque: l’utilisateur invité ne peut définir que son adresse e-mail.
n Run Reports (Rapports de série): affiche le rapport de série pour chaque protocole exécuté sur
le système. Les utilisateurs peuvent exporter un rapport de série spécifique ou tous les rapports de série sur une clé USB connectée.
Conseil: en plus d’exporter les rapports de série, les utilisateurs administrateurs peuvent réduire la liste des rapports de série pour supprimer les rapports plus anciens ou non valides et récupérer le fichier.zpcr des séries sélectionnées.
n System Logs (Journaux système): affiche deux types de journaux:
o Message Log (Journal des messages): messages qui se produisent pendant chaque série.
o Usage Log (Journal d’utilisation): tous les événements qui se produisent pendant chaque
série.
Remarque: à partir de cet écran, les utilisateurs connectés peuvent exporter tous les journaux de messages et d’utilisation sur une clé USB connectée. Les utilisateursadministrateurs peuvent exporter tous les journaux et effacer tous les journaux du système.
n Real-Time PCR Demo (Démonstration de PCR en temps réel): affiche une démonstration
d’une série en temps réel d’un SYBR®à 96ou 384puits ou d’une PCR multiplex sur l’écran tactile.
n Shipping Screw (Vis de transport): affiche les instructions de retrait ou d’installation de la vis de
transport.
58 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 61

Options de l’écran Admin Tools (Outils d’administration)

Toutes les options disponibles pour les utilisateurs sont également disponibles pour les administrateurs. Seuls ceux qui se connectent en tant qu’administrateur ont accès aux options d’administration.
Pour accéder à l’écran Admin Tools (Outils d’administration)
P:1.Si nécessaire, sur l’écran d’accueil, appuyez sur Logout (Déconnexion) et connectez-vous en
tant qu’administrateur.
P:2.Appuyez sur Tools (Outils) sur l’écran d’accueil.
L’écran Tools (Outils) s’ouvre et affiche les options d’administration.
Conseil: Pour afficher les options d’utilisateur standard, appuyez sur User (Utilisateur) en bas de l’écran.
Écran Outils
n System Settings (Paramètres système) – à partir de cet écran, les utilisateurs
administrateurs peuvent:
o configurer le fuseau horaire, la date et l’heure du système;
o activer ou désactiver l’exigence de mot de passe;
Remarque: Si un utilisateur crée un compte utilisateur local sans mot de passe alors que vous n’avez pas encore activé cette exigence, cet utilisateur sera invité à créer un mot de passe lors de la prochaine tentative de connexion.
Manuel d'utilisation | 59
Page 62
GC: Chapitre 3 Configurationdu système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx
o activer ou désactiver l’économiseur d’écran et définir sa durée d’inactivité;
Remarque: L’économiseur d’écran apparaît une fois que le système est resté inactif pendant une durée spécifiée. L’économiseur d’écran n’apparaît pas lorsqu’une série est en cours.
o renommer le système.
n Network Settings (Paramètres réseau) – affichez les détails de la connexion réseau
actuelle; utilisez cet écran pour connecter le système au réseau interne via une connexion Ethernet.
n User Management (Gestion des utilisateurs) – supprimez des utilisateurs et réinitialisez les
mots de passe.
n Email Settings (Paramètres de messagerie) – définissez les informations du serveur de
messagerie.
n System Updates (Mises à jour système) – mettez à jour le logiciel et le micrologiciel système
à partir d’une cléUSB connectée.
Remarque: Le programme d’installation du Système CFX Opus Dx peut inclure des mises à jour du logiciel et du micrologiciel. Les mises à jour du micrologiciel du Système CFX Opus Dx ne sont pas distribuées dans un package séparé.
n Diagnostic Test (Test de diagnostic) – effectuez une série d’autotests de diagnostic sur le
système (à utiliser lors de la maintenance du système).
60 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 63
Écran Outils

Changement de nom du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx

Au départ, chaque du Système CFX Opus Dx reçoit le nom du numéro de série. Vous pouvez renommer le du système pour une identificationfacile.
Pour renommer un du Système CFX Opus Dx
P:1.Sur l’écran d’accueil, appuyez sur Logout (Déconnexion), puis connectez-vous en tant
qu’utilisateuradministrateur.
P:2.Sur l’écran d’accueil, appuyez sur Tools (Outils) pour ouvrir le menu Tools (Outils).
P:3.Dans l’écran des outils d’administration, appuyez sur System Settings (Paramètres système) pour
ouvrir l’écran System Settings (Paramètres système).
P:4.Appuyez sur le champ Instrument Name (Nom de l’appareil) et saisissez un nouveau nom à
l’aide du clavier alphanumérique qui apparaît.
P:5.Appuyez sur Apply (Appliquer) pour confirmer la modification des paramètres.
P:6.Appuyez sur Back (Retour) pour revenir au menu Tools (Outils).
Manuel d'utilisation | 61
Page 64
GC: Chapitre 3 Configurationdu système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx

Réglage du fuseau horaire sur le du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx

Au départ, le fuseau horaire de chaque du Système CFX Opus Dx est réglé sur Temps universel coordonné-11 (UTC-11: 00). Si votre appareil est connecté à Internet, vous pouvez définir le fuseau horaire en fonction des meilleures pratiques de votre laboratoire. Vous pouvez ensuite régler l’heure réelle sur le système en fonction de l’heure à laquelle le système réside.
Les changements de fuseau horaire sont appliqués immédiatement aux champs de date et d’heure des paramètres système et enregistrés lorsque vous appuyez sur Apply (Appliquer). Toutes les modifications que vous avez apportées à la date et à l’heure avant de définir le fuseau horaire sont perdues. Les modifications apportées à la date et à l’heure après le changement de fuseau horaire sont enregistrées et appliquées en plus du changement de fuseau horaire lorsque vous appuyez sur Apply (Appliquer).
Les rapports de série affichent l’heure locale (c’est-à-dire le fuseau horaire dans lequel se trouve l’appareil sur lequel l’expérience est exécutée).
Important: même si vous définissez le fuseau horaire, vous devez définir l’heure correcte. Le
système ne détecte pas automatiquement l’heure locale.
Conseil: les changements d’heure dus au passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver sont effectués automatiquement lorsque vous définissez le fuseau horaire.
Pour régler le fuseau horaire sur le du Système CFX Opus Dx
P:1.Sur l’écran d’accueil, appuyez sur Logout (Déconnexion), puis connectez-vous en tant
qu’utilisateuradministrateur.
P:2.Sur l’écran d’accueil, appuyez sur Tools (Outils) pour ouvrir le menu Tools (Outils).
P:3.Dans l’écran des outils d’administration, appuyez sur System Settings (Paramètres système) pour
ouvrir l’écran System Settings (Paramètres système).
62 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 65
Écran Outils
P:4.Appuyez sur le champ Time Zone (Fuseau horaire) et sélectionnez le fuseau horaire cible dans la
liste déroulante qui apparaît.
P:5.Appuyez sur le champ Date et réglez la date à l’aide du calendrier qui apparaît.
P:6.Appuyez sur les champs Hour (Heure) et définissez les champs e l’heure, des minutes et des
secondes à l’aide du clavier qui apparaît.
Remarque: le champ Hour (Heure) est un champ de 24heures.
P:7.Appuyez sur Apply (Appliquer) pour confirmer la modification des paramètres.
P:8.Appuyez sur Back (Retour) pour revenir au menu Tools (Outils).
Manuel d'utilisation | 63
Page 66
GC: Chapitre 3 Configurationdu système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx
Configuration d’une connexion réseau sur le Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx
Lors de l’établissement d’une connexion entre le Système CFX Opus Dx et votre réseau interne, un serveurDHCP est nécessaire pour que le système reçoive une adresseIP. Le serveurDHCP doit être configuré pour toujours attribuer la même adresseIP au système. Consultez votre administrateur réseau pour plus d’informations.
Par défaut, l’adresseIP du Système CFX Opus Dx est dynamique. Autrement dit, l’adresseIP peut changer à chaque redémarrage du système. Le cas échéant, le système doit rétablir une connexion à votre réseau interne à chaque démarrage. Une adresseIP statique ne change jamais; ainsi, le système se reconnecte toujours au réseau à chaque redémarrage.
Cette section explique comment configurer une connexion réseau à adresseIP dynamique ou statique sur le Système CFX Opus Dx.
Configuration d’une connexion réseau à adresseIP dynamique
Remarque: Avant de commencer cette procédure, vérifiez que le Système CFX Opus Dx est
éteint.
Pour configurer une connexion réseau à adresseIP dynamique
P:1.Si vous ne l’avez pas déjà fait, insérez le câble Ethernet fourni dans le port Ethernet à l’arrière du
Système CFX Opus Dx.
P:2.Insérez l’extrémité libre du câble Ethernet dans le routeur ou le concentrateur réseau.
P:3.Allumez le système.
Le Système CFX Opus Dx détecte automatiquement une adresseIP disponible et se connecte à votre réseau. Le système affiche l’icône Ethernet dans le coin inférieur gauche de l’écran d’accueil pour indiquer qu’une communication réseau Ethernet a été établie.
P:4.Pour tester la configuration à adresseIP dynamique, connectez-vous au Système CFX Opus Dx
en tant qu’administrateur et appuyez sur Tools (Outils) sur l’écran d’accueil.
P:5.Dans la liste Admin Tools (Outils d’administration), appuyez sur Network Settings (Paramètres
réseau).
64 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 67
P:6.Sur l’écran Network Settings (Paramètres réseau), appuyez sur IPConfig (Configuration de
l’adresseIP).
La boîte de dialogue IPConfig (Configuration de l’adresseIP) s’ouvre et affiche les détails de la configuration à adresseIP dynamique actuelle, par exemple:
Écran Outils
P:7.Appuyez sur Test pour tester la connexion.
Un message s’affiche indiquant qu’une connexion Internet a été trouvée.
P:8.Appuyez sur OK pour fermer le message, puis sur Cancel (Annuler) pour fermer la boîte de
dialogue IPConfig (Configuration de l’adresseIP) et revenir à l’écran Network Settings (Paramètres réseau).
P:9.Sur l’écran Network Settings (Paramètres réseau), appuyez sur Back (Retour) pour revenir à
l’écran Tools (Outils).
P:10.Si nécessaire, mettez en œuvre des mesures de sécurité réseau conformément aux politiques de
sécurité et de confidentialité de votre organisation.
Manuel d'utilisation | 65
Page 68
GC: Chapitre 3 Configurationdu système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx
Configuration d’une connexion réseau à adresseIP statique
Remarque: Avant de commencer cette procédure, vérifiez que le Système CFX Opus Dx est
éteint.
Lors de la configuration d’une connexion réseau à adresseIP statique, vous devez fournir l’adresseIPv4, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut et les détails du serveurDNS principal et auxiliaire de votre système. Consultez votre administrateur système pour définir les paramètres appropriés.
Remarque: Le Système CFX Opus Dx prend en charge uniquement la connectivitéIPv4. Assurez-vous que les paramètres sont adaptés à votre site.
Pour configurer une connexion réseau à adresseIP statique
P:1.Si vous ne l’avez pas déjà fait, insérez le câble Ethernet fourni dans le port Ethernet à l’arrière du
Système CFX Opus Dx.
P:2.Insérez l’extrémité libre du câble Ethernet dans le routeur ou le concentrateur réseau.
P:3.Allumez le système.
Le Système CFX Opus Dx détecte automatiquement une adresseIP disponible et se connecte à votre réseau.
P:4.Pour configurer une configuration à adresseIP statique, connectez-vous au Système CFX Opus
Dx en tant qu’administrateur et appuyez sur Tools (Outils) sur l’écran d’accueil.
P:5.Dans la liste Admin Tools (Outils d’administration), appuyez sur Network Settings (Paramètres
réseau).
P:6.Sur l’écran Network Settings (Paramètres réseau), appuyez sur IPConfig (Configuration de
l’adresseIP).
La boîte de dialogue IPConfig (Configuration de l’adresseIP) s’ouvre.
P:7.Appuyez sur StaticIP (IPstatique) et indiquez l’adresseIP, le masque de sous-réseau, la
passerelle par défaut et les détails du serveurDNS principal et auxiliaire de votre site.
n IP Address (AdresseIP): l’adresse numérique spécifique du Système CFX Opus Dx
n IP SubnetMask (Masque de sous-réseauIP): le filtre numérique utilisé pour définir le sous-
réseau auquel appartient l’adresseIP
n IP Default Gateway (PasserelleIP par défaut): (facultative, requise si vous prévoyez
d’accéder au Système CFX Opus Dx à partir d’ordinateurs exécutant le logiciel CFXMaestro Dx SE se trouvant sur un autre sous-réseau) l’adresseIP du nœud qui permet la communication entre les sous-réseaux
66 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 69
Écran Outils
n Primary/AlternateDNS (DNS principal/auxiliaire): l’adresseIP des nœuds qui traduisent un
nom de serveur en son adresseIP
P:8.Appuyez sur Test pour tester la connexion.
Un message s’affiche indiquant qu’une connexion Internet a été trouvée.
P:9.Appuyez sur OK pour fermer le message, puis sur Cancel (Annuler) pour fermer la boîte de
dialogue IPConfig (Configuration de l’adresseIP) et revenir à l’écran Network Settings (Paramètres réseau).
P:10.Sur l’écran Network Settings (Paramètres réseau), appuyez sur Back (Retour) pour revenir à
l’écran Tools (Outils).
P:11.Le système affiche l’icône Ethernet dans le coin inférieur gauche de l’écran d’accueil pour
indiquer qu’une communication réseau Ethernet a été établie.
P:12.Si nécessaire, mettez en œuvre des mesures de sécurité réseau conformément aux politiques de
sécurité et de confidentialité de votre organisation.
Configuration du service demessagerie
Vous pouvez connecter le Système CFX Opus Dx à votre serveur de messagerie sortant et avoir des notifications et des rapports envoyés par e-mail directement à un compte utilisateur spécifié. Le
Manuel d'utilisation | 67
Page 70
GC: Chapitre 3 Configurationdu système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx
Système CFX Opus Dx enregistre les paramètres de connexion au serveur de messagerie jusqu’à ce que vous les modifiiez.
Par défaut, le système est fourni avec les paramètres du serveur Gmail enregistrés. Vous pouvez créer un compteGmail et envoyer un e-mail à ce compte, ou vous pouvez programmer le système pour envoyer un e-mail à un compte spécifique sur le serveur de messagerie de votre site.
Cette section explique comment connecter le système à un serveur de messageriepersonnalisé.
Remarque: avant de connecter le système à un serveur de messagerie personnalisé, consultez votre administrateur système pour connaître la configuration requise du serveur de messagerie spécifique au site.
Pour connecter le Système CFX Opus Dx à un serveur de messagerie personnalisé
P:1.Sur l’écran d’accueil, appuyez sur Logout (Déconnexion), puis connectez-vous en tant
qu’administrateur.
P:2.Sur l’écran d’accueil, appuyez sur Tools (Outils) pour ouvrir l’écran Tools (Outils).
P:3.Dans l’écran Admin Tools (Outils d’administration), appuyez sur Email Settings (Paramètres de
messagerie) pour ouvrir la boîte de dialogue Email Setup (Configuration de la messagerie).
La boîte de dialogue Email Setup (Configuration de la messagerie) affiche les paramètres par défaut du serveur Gmail.
P:4.Fournissez les informations relatives à votre entreprise:
n Authentification: par défaut, l’authentification est sélectionnée (obligatoire pour les serveurs
de messagerie Gmail) et les champs Authenticated Account (Compte authentifié) et Account
68 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 71
Password (Mot de passe du compte) sont actifs. Si votre site ne nécessite pas d’authentification de compte, décochez cette case.
Conseil: consultez votre administrateur système pour connaître le nom du compte authentifié et son mot de passe.
o Authenticated Account (Compte authentifié): le nom du compte authentifié.
o Account Password (Mot de passe du compte): le mot de passe du compte authentifié.
P:5.Appuyez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les modifications.
P:6.(Facultatif) Pour vérifier que les paramètres du serveur SMTP sont corrects:
a. Appuyez sur Test Email (Tester l’e-mail) pour ouvrir la boîte de dialogue Email Server
(Serveur de messagerie).
b. Fournissez une adressee-mail valide et entrez un exemple de taille de pièce jointe.
La taille limite des pièces jointes est déterminée par le serveur de votre entreprise. Bio-Rad recommande de tester une taille de pièce jointe comprise entre 0,5et 5Mo.
Écran Outils
Conseil: entrez0 pour envoyer un e-mail de test sans pièce jointe.
c. Appuyez sur Send Email (Envoyer un e-mail).
Le système envoie un e-mailde test au compte de messagerie.
d. Appuyez sur Cancel (Annuler) pour revenir à la boîte de dialogue Email Setup (Configuration
de la messagerie).
P:7.Appuyez sur Back (Retour) pour revenir à l’écran Tools (Outils).

Modification des serveurs de messagerie

Le Système CFX Opus Dx enregistre les paramètres de connexion pour un serveur de messagerie à la fois. Il conserve la connexion au serveur la plus récente jusqu’à ce que vous la modifiiez.
Pour passer à un autreserveur de messagerie
P:1.Dans la boîte de dialogue Email Setup (Configuration de la messagerie), apportez les
modifications appropriées.
P:2.Appuyez sur Save (Enregistrer), puis sur Yes (Oui) pour enregistrer les modifications.
P:3.Appuyez sur Back (Retour) pour revenir à l’écran Tools (Outils).
Manuel d'utilisation | 69
Page 72
GC: Chapitre 3 Configurationdu système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx
Connexion à un ordinateur en cours d’exécution Logiciel CFXMaestro Dx SE
Durant l’installation, le programme d’installation du logiciel CFXMaestro Dx SE installe automatiquement les pilotes sur l’ordinateur. Lors du démarrage du logiciel, CFXMaestro Dx SE détecte les appareils connectés.
Important: vous devez déconnecter le Système CFX Opus Dx de l’ordinateur CFXMaestro Dx
SE avant d’installer le logiciel. Il n’est pas nécessaire d’éteindre le du système pendant l’installation du logiciel.
Pour détecter les appareils connectés
P:1.Si ce n’est déjà fait, insérer l’extrémité carrée (mâle) du câbleUSB de typeB fourni dans le port
USB de typeB situé à l’arrière du Système CFX Opus Dx.
P:2.Insérez l’autre extrémité (port) dans un port USB sur l’ordinateur CFXMaestro Dx SE.
P:3.Si le système ne fonctionne pas déjà, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation à l’arrière de
l’appareil pour le mettre en marche.
P:4.Démarrez le logiciel CFXMaestro Dx SE.
Le logiciel détecte automatiquement l’appareil connecté et en affiche le nom dans le volet Detected Instruments (Appareils détectés) de la fenêtre d’accueil.
70 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 73
Écran Outils
Remarque: si l’appareil n’apparaît pas dans le volet Detected Instruments (Appareils détectés), vérifiez que le câbleUSB est correctement installé. Pour réinstaller les pilotes, sélectionnez Tools> Reinstall Instrument Drivers (Outils> Réinstaller les pilotes de l’appareil) dans la fenêtre d’accueil du logiciel CFXMaestro Dx SE.
Manuel d'utilisation | 71
Page 74
GC: Chapitre 3 Configurationdu système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx

Gestion des comptes d’utilisateurs personnels

En tant qu’utilisateur connecté du Système CFX Opus Dx, vous pouvez
n Définir ou modifier votre mot de passe
n Définir ou modifier votre adresse e-mail
n Définir ou modifier votre lecteur réseaupartagé
Cette section explique comment gérer votre comptepersonnel.
Important: les utilisateurs invités peuvent uniquement définir ou modifier leur compte de
messagerie.

Configuration des mots de passe utilisateur

Bio-Radvous recommande de créer un mot de passe au moment de la création de votre profil utilisateur. Vous pouvez modifier votre mot depasse à tout moment. La section explique comment définir un mot de passe si vous n’en avez pas créé au moment de la création de votre profil utilisateur.
Remarque: si vous prévoyez de vous connecter à à un lecteur réseau partagé, vous devez avoir un mot de passe.
Conseil: les mots de passe du Système CFX Opus Dx peuvent être n’importe quelle combinaison de caractères alphanumériques. Les mots de passe doivent comprendre entre 4et 50caractères et sont sensibles à la casse.
Pour créer un mot depasse utilisateur
P:1.Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur Tools (Outils), puis dans l’écran Tools (Outils), appuyez sur
User Profile (Profil utilisateur).
L’écran User Profile (Profil utilisateur) apparaît.
72 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 75
Gestiondes comptes d’utilisateurs personnels
P:2.Dans la section Password (Mot de passe) du Système CFX Opus Dx, appuyez sur pour
développer la boîte de dialogue, puis appuyez sur Change Password (Modifier le mot de passe).
La boîte de dialogue Change Password (Modifier le mot de passe) s’affiche.
P:3.Tapez et confirmez votre mot de passe à l’aide du clavier alphanumérique, puis appuyez sur
Save Password (Enregistrer le mot de passe).
P:4.Appuyez sur Back (Retour) pour revenir à l’écran Tools (Outils), puis appuyez sur Homme
(Accueil) pour revenir à l’écran d’accueil.
Pour changer votre mot depasse
P:1.Dans la section Password (Mot de passe) du Système CFX Opus Dx de l’écran User Profile (Profil
utilisateur), appuyez sur Change Password (Modifier le mot de passe).
P:2.Tapez votre mot de passe actuel à l’aide du clavier alphanumérique qui apparaît, puis appuyez
sur OK.
La boîte de dialogue Change Password (Modifier le mot de passe) s’affiche.
P:3.Dans la boîte de dialogue Change Password (Modifier le mot de passe), tapez et confirmez votre
mot de passe à l’aide du clavier alphanumérique qui apparaît, puis appuyez sur Save Password (Enregistrer le mot de passe).
P:4.Appuyez sur Back (Retour) pour revenir à l’écran Tools (Outils), puis appuyez sur Homme
(Accueil) pour revenir à l’écran d’accueil.
Manuel d'utilisation | 73
Page 76
GC: Chapitre 3 Configurationdu système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx

Configuration de votre adresse e-mail

Ajouter une adresse e-mail à votre compte utilisateur du Système CFX Opus Dx vous permet d’être averti par e-mail une fois une série terminée. Il s’agit d’une option de l’écran Run Setup (Configuration de la série) pour exécuter des séries. Pour plus de détails, voir Protocoles en cours
d’exécution à la page 107.
Remarque: pour recevoir des notifications par e-mail du Système CFX Opus Dx, votre administrateur de site doit configurer le service de messagerie. Pour plus de détails, voir
Configuration du service demessagerie à la page 67.
Pour ajouter une adressee-mail à votre compte utilisateur
P:1.Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur Tools (Outils), puis sur l’écran User (Utilisateur), appuyez
sur User Profile (Profil utilisateur).
L’écran User Profile (Profil utilisateur) apparaît.
P:2.Dans la section Email Notification (Notification par e-mail), appuyez sur pour agrandir la boîte
de dialogue.
P:3.Appuyez sur le champ Email Address (Adresse e-mail) et saisissez votre adresse e-mail à l’aide
du clavier alphanumérique qui apparaît, puis appuyez sur OK.
P:4.Appuyez sur Back (Retour) pour revenir à l’écran Tools (Outils), puis appuyez sur Homme
(Accueil) pour revenir à l’écran d’accueil.
74 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 77
Gestiondes comptes d’utilisateurs personnels

Configuration d’une connexion à un lecteur réseau partagé

Remarque: vous devez avoir un mot de passe sur le Système CFX Opus Dx afin de se connecter
à un lecteur réseau partagé. Voir Configuration des mots de passe utilisateur à la page 72 pour plus d’informations.
Vous pouvez connecter votre compte utilisateur Système CFX Opus Dx sur un lecteur partagé sur votre réseau interne. Une fois connecté, vous pouvez créer des protocoles sur votre Système CFX Opus Dx et enregistrer les protocoles et exécuter les fichiers sur votre lecteur réseau. Vous pouvez également copier les fichiers de protocole CFX de votre lecteur réseau vers un dossier sur le Système CFX Opus Dx.
Pour vous connecter à unlecteur réseau partagé
P:1.Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur Tools (Outils), puis sur l’écran User (Utilisateur), appuyez
sur User Profile (Profil utilisateur).
L’écran User Profile (Profil utilisateur) apparaît.
P:2.Dans la section Network Folder (Dossier réseau), appuyez sur pour agrandir la boîte de
dialogue.
P:3.Dans la section Folder Path (Chemin du dossier), saisissez le chemin d’accès au dossier réseau
partagé en utilisant le format suivant:
\\server_name\folder_name\...\target_folder
Remarque: vous devez taper les deux barres obliques inverses (\\) au début du chemin et séparer chaque dossier par une seule barre oblique inverse.
Manuel d'utilisation | 75
Page 78
GC: Chapitre 3 Configurationdu système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx
P:4.Dans la section Connection (Connexion), saisissez le nom de domaine global et le nom
d’utilisateur que vous utilisez pour vous connecter à ce serveur dans ce format:
global_domain_name\user_name
Vous devez inclure la barre oblique inverse dans le chemin, par exemple:
Global\Carln
Conseil: ce nom d’utilisateur peut être différent de votre nom d’utilisateur Système CFX Opus Dx.
P:5.(Facultatif) Appuyez sur Save User Password (Enregistrer le mot de passe utilisateur) pour
enregistrer votre mot de passe réseau sur le Système CFX Opus Dx. Vous ne serez pas invité à entrer un mot de passe la prochaine fois que vous vous connecterez à votre compte Système CFX Opus Dx.
P:6.Appuyez sur Connect (Connexion).
P:7.Tapez le mot de passe que vous utilisez pour vous connecter à ce serveur à l’aide du clavier
alphanumérique qui apparaît, puis appuyez sur OK.
Une fois la connexion établie, l’état du dossier réseau passe à Connected (Connecté):
P:8.Appuyez sur Back (Retour) pour revenir à l’écran Tools (Outils), puis appuyez sur Homme
(Accueil) pour revenir à l’écran d’accueil.
Conseil: le système vous informe lorsque le dossier auquel vous êtes connecté est en lecture seule.
Pour déconnecter le Système CFX Opus Dx de votre lecteur réseau
P:1.Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur Tools (Outils), puis sur l’écran User (Utilisateur), appuyez
sur User Profile (Profil utilisateur).
L’écran User Profile (Profil utilisateur) apparaît.
P:2.Dans la section Network Folder (Dossier réseau), appuyez sur l’icône pour agrandir la boîte
de dialogue.
P:3.Appuyez sur Disconnect (Déconnexion).
P:4.Appuyez sur Back (Retour) pour revenir à l’écran Tools (Outils), puis appuyez sur Homme
(Accueil) pour revenir à l’écran d’accueil.
76 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 79

Gestion des comptes utilisateurs

L’utilisateur Admin (Administrateur) du Système CFX Opus Dx peut effectuer des tâches de gestion des utilisateurs limitées. À partir de l’écran User profile (Profil utilisateur), l’utilisateur Admin (Administrateur) peut créer son propre mot de passe. Depuis l’écran User Management (Gestion des utilisateurs), l’utilisateur Admin (Administrateur) peut:
n changer le mot de passe d’un utilisateur;
n supprimer un compte utilisateur.
Cette section explique comment définir le mot de passe administrateur et gérer les comptes utilisateur.

Configuration du mot de passe administrateur

Important: l’utilisateur Admin par défaut n’a pas de mot de passe. Bio-Rad recommande
vivement à l’utilisateur qui assume le rôle d’administrateur de définir immédiatement un mot de passe et de stocker ce mot de passe dans un coffre-fort. La réinitialisation du mot de passe administrateur nécessite un appel à l’assistance technique de Bio-Rad.
Gestiondes comptes utilisateurs
Les mots de passe du Système CFX Opus Dx peuvent être n’importe quelle combinaison de caractères alphanumériques. Les mots de passe doivent comprendre entre 4et 50caractères et sont sensibles à la casse.
Pour ajouter le mot de passeadministrateur
P:1.Sur l’écran d’accueil, appuyez sur Logout (Déconnexion) pour déconnecter tout utilisateur
connecté, puis connectez-vous en tant qu’utilisateur Admin.
P:2.Sur l’écran d’accueil, appuyez sur Tools (Outils) pour ouvrir l’écran Admin Tools (Outils
d’administration).
P:3.Appuyez sur l’icône User (Utilisateur) en bas de l’écran pour afficher l’écran User Tools (Outils
utilisateur), puis appuyez sur User Profile (Profil utilisateur).
L’écran User Profile (Profil utilisateur) apparaît.
P:4.Dans la section Password (Mot de passe) du Système CFX Opus Dx, appuyez sur l’icône , puis
appuyez sur Change Password (Modifier le mot de passe).
P:5.Dans la boîte de dialogue Change Password (Modifier le mot de passe), tapez et confirmez votre
mot de passe à l’aide du clavier alphanumérique qui apparaît, puis appuyez sur Save Password (Enregistrer le mot de passe).
Manuel d'utilisation | 77
Page 80
GC: Chapitre 3 Configurationdu système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx
P:6.Appuyez sur Back (Retour) pour revenir à l’écran Tools (Outils), puis appuyez sur Homme
(Accueil) pour revenir à l’écran d’accueil.
Pour changer le mot de passeadministrateur
P:1.Dans la section Password (Mot de passe) du Système CFX Opus Dx de l’écran User Profile (Profil
utilisateur), appuyez sur Change Password (Modifier le mot de passe).
P:2.Tapez votre mot de passe actuel à l’aide du clavier alphanumérique qui apparaît, puis appuyez
sur OK.
La boîte de dialogue Change Password (Modifier le mot de passe) s’affiche.
P:3.Dans la boîte de dialogue Change Password (Modifier le mot de passe), tapez et confirmez votre
mot de passe à l’aide du clavier alphanumérique qui apparaît, puis appuyez sur Save Password (Enregistrer le mot de passe).
P:4.Appuyez sur Back (Retour) pour revenir à l’écran Tools (Outils), puis appuyez sur Homme
(Accueil) pour revenir à l’écran d’accueil.
Réinitialisation des mots de passeutilisateur
Dans le cas où un utilisateur oublie son mot de passe, l’utilisateur Admin peut réinitialiser le mot de passe de cet utilisateur. Les utilisateurs peuvent modifier leur mot de passe à tout moment et aussi souvent qu’ils le souhaitent.
Pour modifier ou ajouter un mot depasse pour un autre utilisateur
P:1.Sur l’écran d’accueil, appuyez sur Logout (Déconnexion), puis connectez-vous en tant
qu’utilisateur Admin.
P:2.Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur Tools (Outils), puis dans l’écran Admin Tools (Outils
d’administration), appuyez sur User Management (Gestion des utilisateurs).
L’écran User Management (Gestion des utilisateurs) apparaît.
78 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 81
P:3.Appuyez sur le nom d’utilisateur ciblé dans la liste Users (Utilisateurs).
Gestiondes comptes utilisateurs
P:4.Appuyez sur Reset Password (Réinitialiser le mot de passe) dans la barre d’outils inférieure.
La boîte de dialogue Reset Password (Réinitialiser le mot de passe) s’affiche.
P:5.Tapez et confirmez le nouveau mot de passe à l’aide du clavier alphanumérique qui apparaît,
puis appuyez sur Save Password (Enregistrer le mot de passe).
P:6.Appuyez sur Back (Retour) pour revenir à l’écran Tools (Outils), puis appuyez sur Homme
(Accueil) pour revenir à l’écran d’accueil.

Suppression de comptes utilisateur du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx

AVERTISSEMENT! La suppression de comptes utilisateurs du Système CFX Opus
Dx supprime également définitivement leurs protocoles, leurs fichiers de série et leurs données utilisateur. Faites attention lorsque vous supprimez des utilisateurs du système.
Remarque: Vous ne pouvez pas supprimer les comptes d’utilisateur Admin (Administrateur), Guest (Invité) ou Service.
Manuel d'utilisation | 79
Page 82
GC: Chapitre 3 Configurationdu système de PCR en tempsréel CFX Opus Dx
Pour supprimer un compte utilisateur
P:1.Sur l’écran d’accueil, appuyez sur Logout (Déconnexion), puis connectez-vous en tant
qu’utilisateur Admin.
P:2.Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur Tools (Outils), puis dans l’écran Admin Tools (Outils
d’administration), appuyez sur User Management (Gestion des utilisateurs).
L’écran User Management (Gestion des utilisateurs) apparaît.
P:3.Appuyez sur le nom d’utilisateur ciblé dans la liste Users (Utilisateurs).
P:4.Appuyez sur Remove User (Supprimer l’utilisateur) dans la barre d’outils inférieure.
Un avertissement s’affiche pour informer que la suppression d’un utilisateur supprime définitivement ses données utilisateur.
P:5.Appuyez sur Cancel (Annuler) pour annuler l’écran ou appuyez sur Delete (Supprimer) pour
supprimer le compte utilisateur et ses données définitivement.
P:6.Appuyez sur Back (Retour) pour revenir à l’écran Tools (Outils), puis appuyez sur Home (Accueil)
pour revenir à l’écran d’accueil.
80 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 83
GC: Chapitre 4 Création de protocoles
À l’aide de l’écran tactile du Système de PCR en temps réel CFX Opus Dx, vous pouvez créer et modifier des protocoles, modifier les paramètres d’étape et régler le volume de l’échantillon et la température du couvercle.
Pour chaque protocole, vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer l’un des paramètres suivants:
n Lecture de la plaque
n Gradients de température
n Incrémentsde température
n Vitesse de rampe
n Prolonger le temps
n Bips d’alerte
n Étape Goto
Un protocole peut contenir les types d’étapes suivants:
n Température: monte à une température cible à une vitesse de rampe spécifiée et maintient cette
température; peut inclure une lecture de plaque à la fin de l’étape.
n Gradient: applique un différentiel de température sur les rangées du bloc; peut inclure une
lecture de plaque à la fin de l’étape.
n Goto: crée un cycle d’un nombre spécifique de répétitions entre certaines étapes du protocole.
n Courbe de fusion: recueille des données de fluorescence à des intervalles de température
spécifiés entre une température de départ et une température de fin; utilisé pour effectuer l’analyse de la courbe de fusion. Comprend une lecture de plaque après chaque intervalle.
La section Paramètres et plages pour les étapes de protocole à la page 82 répertorie les options et plages des étapes de protocole. Passez en revue lesinformations de cette section avant de créer votre protocole.
Manuel d'utilisation | 81
Page 84
GC: Chapitre 4 Création de protocoles

Paramètres et plages pour les étapes de protocole

Utilisez les informations du GT: Tableau 1 pour modifier les paramètres par défaut des étapes de votre protocole.
Étapes detempérature
La température cible est une valeur comprise entre 4,0et 100,0°C, définie en dixièmes de degré. Le système augmente jusqu’à cette température et maintient cette valeur pendant une durée spécifiée (le temps de maintien).
Étapes de gradient
La plage de gradient est la différence entre les températuresinférieure et supérieure dans une étape de gradient. La plage maximale autorisée est de 24°C. La température la plus basse est une valeur comprise entre 30,0et 99,0°C, définie en dixièmes de degré. La température supérieure maximale est de 100°C. Le thermocycleur monte au gradientde température cible à travers le bloc et maintient cette température pendant un temps de maintien spécifié.
Important: l’instrument calcule la valeur du gradient. Lorsque vousentrez une valeur dans les
champs supérieur et inférieur du calculateur de gradient, le logiciel calcule et attribue automatiquement les températures pour les champs restants. Lorsque vous entrez une température dans n’importe quel champ entre les champs supérieur et inférieur, l’appareil calcule automatiquement les champs restants. Vous ne pouvez pas saisirmanuellement une valeur de température dans chaque champ.
82 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 85
Paramètres et plagespour lesétapes de protocole
GT: Tableau 1. Paramètres et plages pour les étapes de protocole
Paramètre Plage Description
Vitesse de rampe
n Pour les systèmes CFXOpus96
Dx: 0,1à 5°C par seconde
n Pour les systèmes
CFXOpus384 Dx: 0,1à 5°C par seconde
Incrément Un nombre de -10,0à 10,0°C par
cycle en dixièmes de degré
Extend (Prolonger)
Beep (Bip) (Pas de paramètres) Demande au thermocycleur d’émettre un
Une durée de -60à 60s par cycle Demande au thermocycleur de prolonger le
Indique authermocycleur de monter à la température cible à la vitesse spécifiée dans cette étape.
Disponible uniquement pour les étapes de température.
Demande au thermocycleur de changer la température cible d’une étape à chaque cycle, où un nombre positif augmente la température et un nombre négatif diminue la température.
Disponible uniquement pour les étapes de température.
temps de maintien à chaque cycle. Un nombrepositif augmente le temps de maintien et un nombre négatif diminue le temps de maintien.
Disponible pour lesétapes de température et de gradient.
bip pour signaler que le thermocycleur a atteint la température cible pour cette étape.
Disponible uniquement pour les étapes de température.
Plate read (Lecture de la plaque)
(Pas de paramètres) Demande au thermocycleur d’ajouter une
lecture de plaque à l’étape sélectionnée. Disponible pour lesétapes de température
et de gradient.
Manuel d'utilisation | 83
Page 86
GC: Chapitre 4 Création de protocoles

Création d’un protocole

Important: lors de la création de votre protocole, faites attention lors du réglage du volume
d’échantillon et de la température du couvercle. Si la température du couvercle est trop élevée, la température de l’échantillon peut dépasser la température cible. Pour plus d’informations sur ces paramètres, voir Réglage du volume d’échantillon et de la température du couvercle à la page
97.
Pour créer unprotocole
P:1.Sur l’écran d’accueil, appuyez sur New Protocol (Nouveau protocole) pour ouvrir l’écran New
Protocol (Nouveau protocole).
P:2.Pour définir ou modifier l’un des éléments suivants, appuyez sur son bouton ou champ respectif
et saisissez une valeur à l’aide du clavier alphanumérique qui apparaît:
n Name (Nom): le nom du protocole. Le nom peut comprendre jusqu’à 32caractères
alphanumériques.
Conseil: les espaces sont considérés comme un caractère.
n Volume: le volume d’échantillon/de réaction en μl.
Remarque: le réglage du volume affecte le mode de contrôle utilisé pour déterminer quand l’échantillon atteint la température cible. Pour plus de détails, voir Modes de
contrôle du volume et de la température de l’échantillon à la page 97.
n Lid temp (Température du couvercle): la température du couvercle en °C.
84 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 87
Créationd’un protocole
n Température: la température cible de l’étape. Par exemple:
(température cible réglée à 95°C)
n Durée: la durée de maintien de l’étape (entre 1s et 17:59:59) au format HH:MM:SS. Par
exemple:
(durée de maintien réglé sur 10s)
Conseil: pour définir un maintien infini sur une étape, appuyez sur la touche .
n Numéro de l’étape Goto: (pour les étapes Goto uniquement) le numéro d’étape auquel le
cycle Goto retourne. Par exemple:
(Le cycle Goto revient à l’étape2 et répète les étapes suivantes.)
n Cycles Goto: (pour les étapes Goto uniquement) le nombre de répétitions du cycle. Par
exemple:
(répétez le cycle 39fois)
P:3.(Facultatif) Si votre protocole nécessite une nouvelle température, un nouveau gradient, une
nouvelle courbe de fusion, une nouvelle lecture de plaque ou une nouvelle étape Goto:
a. Sélectionnez l’étape du protocole qui précédera la nouvelle étape et appuyez sur Insert
(Insérer) en bas de l’écran.
La boîte de dialogue Insert Step (Insérer une étape) apparaît.
b. Appuyez sur le type d’étape à insérer.
Manuel d'utilisation | 85
Page 88
GC: Chapitre 4 Création de protocoles
La nouvelle étape apparaît dans le protocole, en surbrillance et à droite de l’étape sélectionnée. La température par défaut de la nouvelle étape est de 50°C et la durée par défaut est de 30s (0:30). Appuyez sur l’heure ou la température pour modifier les paramètres de la nouvelle étape.
P:4.(Facultatif) Pour supprimer une étape, sélectionnez l’étape et appuyez sur Delete en bas de
l’écran.
P:5.Appuyez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer le protocole.
La boîte de dialogue Save As (Enregistrer sous) apparaît:
Si vous disposez d’un compte d’utilisateur local, l’emplacement d’enregistrement par défaut est votre dossier personnel, qui apparaît en tant que My Files (Mes fichiers) dans la boîte de dialogue Save As (Enregistrer sous). Les protocoles enregistrés dans ce dossier ou dans n’importe quel dossier de la structure de dossiers My Files (Mes fichiers) ne sont visibles que par vous. Les fichiers de votre structure My Files (Mes fichiers) ne sont pas disponibles ou partageables avec d’autres utilisateurs.
Vous pouvez également choisir d’enregistrer les protocoles dans un dossier réseau partagé si vous avez activé ce paramètre. Vous pouvez également choisir d’enregistrer sur une clé USB connectée.
Enfin, vous pouvez enregistrer les protocoles dans un emplacement du dossierPublic. Les fichiers enregistrés dans ce dossier ou dans n’importe quel dossier de la structure de dossiers publics sont visibles et partageables avec chaque utilisateur du Système CFX Opus Dx de votre organisation.
Important: les fichiers enregistrés dans un autre emplacement ne sont pas enregistrés
simultanément sur le Système CFX Opus Dx. Considérez ceci avant de choisir l’emplacement.
86 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 89
Créationd’un protocole
Pour les utilisateurs invités, l’emplacement d’enregistrement par défaut est le dossier Public. Les utilisateurs invités peuvent enregistrer les protocoles uniquement dans la structure de dossiers publics ou sur une clé USB connectée.
Conseil: pour plus d’informations sur la gestion des fichiers et des dossiers, reportez-vous au GC: Chapitre 6, Gestion des fichiers et des dossiers.
P:6.Dans la boîte de dialogue Save As (Enregistrer sous):
a. Si vous n’avez pas encore nommé le protocole, appuyez sur le champ Protocol Name (Nom
de protocole) (Nom de fichier) et saisissez un nom pour le protocole dans le clavier alphanumérique qui apparaît.
b. Effectuez l’une des opérations suivantes pour déterminer la destination du fichier:
n Acceptez l’emplacement du dossier par défaut.
c. Appuyez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer le protocole ou sur Cancel (Annuler) pour
revenir à l’écran New Protocol (Nouveau protocole).
P:7.Dans l’écran New Protocol (Nouveau protocole), appuyez sur Next (Suivant) pour ouvrir la boîte
de dialogue Run Setup (Configuration de la série).
Manuel d'utilisation | 87
Page 90
GC: Chapitre 4 Création de protocoles
P:8.Ajustez les paramètres de la série selon vos besoins pour votre protocole:
n Volume d’échantillon
n Température de couvercle
n Mode de balayage
n (Facultatif) IDde plaque
n Nom du fichier de la série
Conseil: il s’agit du nom du fichier de la série, distinct du nom du protocole.
n Enregistrez l’emplacement
Conseil: l’emplacement par défaut est le dossier personnel de l’utilisateur (My Files [Mes fichiers]), vous pouvez le modifier pour l’enregistrer dans le même dossier que le dossier contenant le protocole enregistré, sur un lecteur réseau partagé, ou sur une clé USB.
n Notifications après la fin de la série
Vous pouvez faire émettre un bip et/ou envoyer un e-mail à un compte de messagerie spécifié lorsque la série est terminée.
P:9.Sur l’écran Run Setup (Configuration de la série), appuyez sur Run (Exécuter) pour démarrer la
série.
Pour plus d’informations, reportez-vous au GC: Chapitre 5, Protocoles en cours d’exécution.
88 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 91
Créationd’un protocole
Modification des paramètres dans une étape deprotocole
Lors de la création de votre protocole, vous pouvez modifier les paramètres par défaut pour chaque étape. Vous pouvez ajouter ou supprimer l’un des éléments suivants:
n Températurecible
n Temps de maintien
n Gradients de température
n Incrémentsde température
n Vitesse de rampe
n Prolonger le temps
n Bips d’alerte
Vous pouvez également modifier les paramètres par défaut d’une étape Goto. Ces tâches sont expliquées dans les sectionssuivantes.

Modification de la température cible et de la durée de maintien

Pour modifier la température cible et la durée de maintien
P:1.Sélectionnez l’étape cible, puis appuyez sur Options dans la barre d’outils inférieure pour ouvrir
la boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape):
P:2.Appuyez sur l’option appropriée et entrez une nouvelle valeur sur le clavier qui apparaît.
P:3.Appuyez surOK pour confirmer et fermer le clavier.
Manuel d'utilisation | 89
Page 92
GC: Chapitre 4 Création de protocoles
P:4.Appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape).
P:5.Appuyez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les modifications.
Conseil: vous pouvez également appuyer sur le champ approprié dans l’étape cible et saisir une nouvelle valeur sur le clavier qui apparaît. Appuyez surOK pour fermer le clavier et revenir au protocole.
90 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 93

Ajout ou suppression d’un gradient de température

Pour ajouter ungradient de température
P:1.Dans le protocole, sélectionnez l’étape cible et appuyez sur Options.
La boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape) s’affiche.
Créationd’un protocole
P:2.Dans la boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape), cochez la case Gradient. La plage
de gradients apparaît à droite dans la boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape).
P:3.Pour modifier la plage de gradient, appuyez sur la valeur supérieure ou inférieure et entrez une
nouvelle valeur sur le clavier qui apparaît.
Manuel d'utilisation | 91
Page 94
GC: Chapitre 4 Création de protocoles
Important: la valeur supérieure de la plage de gradient doit être à moins de 24°C de la
valeur inférieure.
P:4.Appuyez surOK pour confirmer et fermer le clavier.
P:5.Appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape).
P:6.Appuyez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les modifications.
Pour supprimer legradient de température
P:1.Dans le protocole, sélectionnez l’étape de gradient, puis appuyez sur Options.
La boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape) s’affiche.
P:2.Décochez la case Gradient.
P:3.Appuyez surOK pour confirmer et fermer le clavier.
P:4.Appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape).
P:5.Appuyez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les modifications.

Ajout ou suppression de la vitesse de rampe

L’option de vitesse de rampe indique au thermocycleur de monter à la température cible à une vitesse spécifiée dans cette étape.
Pour émuler un thermocycleur qui fonctionne à une vitesse de rampe plus lente que le Système CFX Opus Dx, modifiez la vitesse de rampe de l’étape de protocole appropriée.
Pour ajouter une vitesse de rampe
P:1.Dans le protocole, sélectionnez l’étape cible et appuyez sur Options.
La boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape) s’affiche.
P:2.Appuyez sur Ramp Rate (Vitesse de rampe) et entrez une valeur à l’aide du clavier qui apparaît.
P:3.Appuyez surOK pour confirmer et fermer le clavier.
P:4.Appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape).
P:5.Appuyez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les modifications.
Pour supprimer une vitesse de rampe
P:1.Dans le protocole, sélectionnez l’étape de la vitesse de rampe et appuyez sur Options.
P:2.Dans la boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape), appuyez sur Ramp Rate (Vitesse de
rampe), puis sur Off (Désactivé) pour effacer l’entrée.
92 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 95
P:3.Appuyez surOK pour confirmer et fermer le clavier.
P:4.Appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape).
P:5.Appuyez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les modifications.

Ajout ou suppression d’un incrément de température

Un incrément augmente ou réduit la température cible d’une étape dans chaque cycle.
Pour ajouter un incrémentde température
P:1.Dans le protocole, sélectionnez l’étape cible et appuyez sur Options.
La boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape) s’affiche.
P:2.Appuyez sur Increment (Incrément).
P:3.Entrez une valeur d’incrément à l’aide du clavier qui apparaît.
Conseil: un nombre positif augmente la température, un nombre négatif diminue la température.
Créationd’un protocole
P:4.Appuyez surOK pour confirmer et fermer le clavier.
P:5.Appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape).
P:6.Appuyez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les modifications.
Pour supprimer un incrémentde température
P:1.Dans le protocole, sélectionnez l’étape d’incrémentation de la température et appuyez sur
Options.
P:2.Dans la boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape), appuyez sur Increment (Incrément),
puis sur 0 (zéro) pour effacer l’entrée.
P:3.Appuyez surOK pour confirmer et fermer le clavier.
P:4.Appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape).
P:5.Appuyez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les modifications.
Manuel d'utilisation | 93
Page 96
GC: Chapitre 4 Création de protocoles

Ajout ou suppression d’une option de prolongation de la durée

L’option Extend (Prolonger) indique au thermocycleur de prolonger le temps de maintien à chaque cycle.
Pour ajouter ou modifier une option de prolongation
P:1.Dans le protocole, sélectionnez l’étape cible et appuyez sur Options.
La boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape) s’affiche.
P:2.Appuyez sur Extend (Prolonger) et saisissez une valeur à l’aide du clavier qui apparaît.
P:3.Appuyez surOK pour confirmer et fermer le clavier.
P:4.Appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape).
P:5.Appuyez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les modifications.
Pour supprimer une option de prolongation
P:1.Dans le protocole, sélectionnez l’étape de prolongation et appuyez sur Options.
P:2.Dans la boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape), appuyez sur Extend (Prolonger),
puis sur 0 (zéro) pour effacer l’entrée.
P:3.Appuyez surOK pour confirmer et fermer le clavier.
P:4.Appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape).
P:5.Appuyez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les modifications.

Ajout ou suppression d’une alerte sonore

Le Système CFX Opus Dx peut émettre un bip lorsqu’il atteint la température cible d’une étape du protocole.
Pour ajouter une alertesonore
P:1.Dans le protocole, sélectionnez l’étape cible et appuyez sur Options.
La boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape) s’affiche.
P:2.Appuyez sur la case à cocher Beep (Bip) pour la sélectionner.
P:3.Appuyez surOK pour confirmer et fermer le clavier.
P:4.Appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape).
P:5.Appuyez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les modifications.
94 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 97
Créationd’un protocole
Pour supprimer une alertesonore
P:1.Dans le protocole, sélectionnez l’étape du bip et appuyez sur Options.
P:2.Dans la boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape), appuyez sur Beep (Bip) pour
décocher la case.
P:3.Appuyez surOK pour confirmer et fermer le clavier.
P:4.Appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape).
P:5.Appuyez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les modifications.
Manuel d'utilisation | 95
Page 98
GC: Chapitre 4 Création de protocoles
Modification des paramètres dans une étapeGoto
L’étape Goto indique au thermocycleur de revenir à une étape spécifique du protocole et de répéter la série d’étapes un nombre de fois spécifié. Cela crée un cycle dans l’expérience de PCR. L’étape Goto à l’étape4 de l’image suivante indique au thermocycleur de revenir à l’étape2 et d’effectuer 34répétitions supplémentaires, pour un total de 35cycles.
Pour modifier les paramètres dans une étapeGoto
P:1.Pour modifier l’étape de retour à l’étape, appuyez sur Step (Étape) dans l’étape Goto et saisissez
le nouveau numéro d’étape à l’aide du clavier qui apparaît.
P:2.Appuyez surOK pour confirmer et fermer le clavier.
P:3.Pour modifier le nombre de répétitions, appuyez sur la répétition X à l’étape Goto à et saisissez
une nouvelle valeur à l’aide du clavier qui apparaît.
P:4.Appuyez surOK pour confirmer et fermer le clavier.
P:5.Appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Step Options (Options de l’étape).
P:6.Appuyez sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les modifications.
96 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Page 99

Réglage du volume d’échantillonet de la température du couvercle

Réglage du volume d’échantillon et de la température du couvercle
Important: si la température du couvercle est trop élevée, la température de l’échantillon peut
dépasser la température cible.

Modes de contrôle du volume et de la température de l’échantillon

Le Système CFX Opus Dx utilise l’un des deux modes de contrôle pour déterminer quand l’échantillon atteint la température cible:
n Mode calculé: lorsqu’un réglage de volume d’échantillon est supérieur à zéro, le Système CFX
Opus Dx calcule la température de l’échantillon en fonction du volume de l’échantillon. Bio-Rad recommande d’utiliser le mode calculé, car il représente le plus précisément la température réelle de l’échantillon.
n Mode bloc: lorsqu’un réglage de volume d’échantillon est égal à zéro (0)µl, le Système CFX
Opus Dx suppose que la température de l’échantillon est la même que la température de bloc mesurée.
Pour changer le volume de l’échantillon
P:1.Sur l’écran New Protocol (Nouveau protocole) ou Edit Protocol (Modifier le protocole), appuyez
sur Volume en haut de l’écran et saisissez une nouvelle valeur à l’aide du clavier qui apparaît.
P:2.Appuyez surOK pour confirmer et fermer le clavier.
Pour afficher le paramètre de mode de contrôle pour un protocole enregistré ou un fichier d’exécution
P:1.Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur Files (Fichiers) pour ouvrir l’écran File Browser
(Explorateur de fichiers).
P:2.Appuyez sur l’emplacement et le dossier dans lesquels réside le protocole ou le fichier
d’exécution, puis appuyez sur le nom du fichier pour afficher ses détails.
Par exemple, l’image qui suit montre que le protocolePCR2 utilise le mode de contrôle CALC (calculé):
Manuel d'utilisation | 97
Page 100
GC: Chapitre 4 Création de protocoles
Température decouvercle
Remarque: pour le système CFXOpus96Dx, Bio-Rad recommande une température de
couvercle de 105°C. pour le système CFXOpus384Dx, Bio-Rad recommande une température de couvercle de 95°C.
Le couvercle chauffant réglable du Système CFX Opus Dx vous permet de contrôler la température du couvercle. Le chauffage du couvercle empêche la formation de condensation à l’intérieur des puits de réaction. Quand le Système CFX Opus Dx fonctionne, le couvercle chauffant maintient la température spécifiée pour le protocole en cours d’exécution. Sans couvercle chauffant, l’eau des réactifs peut être perdue par condensation, concentrant les réactifs dans le tube ou la plaque.
La température par défaut du couvercle du Système CFX Opus Dx est de 105°C pour les blocs de réaction à 96puits puits et de 95°C pour les blocs à 384puits.
Remarque: lorsque le bloc exécute un maintien infini à une température inférieure à 30,0°C, le chauffe-couvercle maintient la température à 31,0°C.
Pour modifier la température ducouvercle
P:1.Sur l’écran New Protocol (Nouveau protocole) ou Edit Protocol (Modifier le protocole), appuyez
sur (Couvercle) Lid temp(Température du couvercle) en haut de l’écran et saisissez une nouvelle valeur à l’aide du clavier qui apparaît.
P:2.Appuyez surOK pour confirmer et fermer le clavier.
98 | Systèmes de PCR en tempsréel CFX Opus96 Dx et CFX Opus384 Dx
Loading...