Bionaire BFH3521 User Manual

Step 5 – Slide the base and the locking nut onto the cord,
smooth surface facing up. Make sure to align the dot on the back of the base to the dot on the neck of the heater.
Step 6 – Hold base straight while tightening the locking
nut by turning clockwise.
Step 7 – Insert the power cord through the opening at the
rear of the base, twist to lock in place (see Figure
Step 8 – Carefully turn the heater upright, place on a firm,
level surface.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Place heater on a firm, level surface.
2. Your heater comes assembled and ready to use in the reduced height configuration.
3. To use with pedestal, see Assembly Instructions.
4. Avoid overloading your circuit by not using other high wattage appliances in the same outlet. At 1500 Watts, this unit draws 12.5 Amps.
NOTE: The power light will illuminate when the heater is plugged in.
AUTO SAFETY SHUT-OFF WITH INSTANT TIP OVER PROTECTION
This heater is equipped with a patented, technologically­advanced safety system that requires the user to reset the heater if there is a potential overheat situation. When a potential overheat temperature is reached, the system will automatically shut the heater off. It can only resume operation when the user resets the unit.
To Reset the Heater:
If the unit shuts down, follow these steps:
1. Unplug the unit.
2. Wait 30 minutes to cool down.
3. Plug unit in and operate normally.
Tip-Over Shut-Off:
If the unit is tipped over in any direction, it will instantly shut off. To reset, simply place the heater in an upright position. Press the Mode/On button and it will operate normally.
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate:
• UNPLUG THE UNIT
• Make sure the electrical outlet or circuit breaker is working.
• Check for obstructions. If you find an obstruction turn the heater OFF, and unplug the unit. Carefully remove the obstruction and follow the reset instructions.
• The temperature may be set too low. Adjust the thermostat until the heater restarts.
Please DO NOT attempt to open or repair the heater. Please see the Warranty for Service Instructions.
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-253-2764 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-253-2764 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
© 2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
BFH3521UM08ESM1 Printed in China
14.To prevent a possible fire, DO NOT block air intakes or exhaust in any manner. DO NOT use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
15.To disconnect heater, turn controls to OFF, then remove plug from outlet.
16.Avoid the use of an extension cord because the extension cord may overheat and cause a risk of fire. However, if you have to use an extension cord, the cord shall be No. 14 AWG minimum size and rated not less than 1875 watts.
17.If the heater will not operate, see specific instructions on Auto Safety Shut-off.
18.DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.
19.Discontinue use if plug or outlet is hot. It is recommended that the outlet be replaced if plug or outlet is hot to touch.
PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSUMER SAFETY INFORMATION
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED AC PLUG (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Wattage: 1500W (+5% -10%)
• Working voltage: 120V AC/60Hz
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Carefully remove your heater from the box. Make certain to remove parts from both sides of the packing foam. Please save carton for off-season storage.
This package includes: 1 - Tower Heater
HEATER SAFETY
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFE SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet.
3. The heater is hot when in use. To avoid burns, DO NOT let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 ft (0.9 m) from the front of the heater and keep them away from the sides and rear.
4. DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
5. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor location. NEVER locate heater where it may fall into a bathtub or other water container.
6. Extreme caution is necessary when any heater is used by, or near children or invalids, and whenever the heater is left operating and unattended.
7. Always unplug the heater when not in use.
8. When unplugging, be sure to pull by the plug and not the cord.
9. DO NOT insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.
10.DO NOT operate heater with a damaged cord or plug, or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to manufacturer for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
11.A heater has hot and arcing or sparking parts inside. DO NOT use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.
12.Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause hazards.
13.DO NOT use outdoors.
1 - Pedestal Pole 1 - Remote Control 2 - AAA Batteries for Remote Control
Inserting batteries into the Remote Control:
Before operation, insert 2 “AAA” batteries (included) into the back of the remote control.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
The remote control for this unit has the capability of operating all control panel functions. Please note this remote control will not work through walls.
NOTE: For your convenience a remote control holder is integrated into the heater.
Pedestal Assembly:
If you are planning on using the pedestal, start with Step 1 (Steps 1-6 see Figure 1 and Figure 2)
Step 1 – Turn the heater upside down and place on a firm,
level surface.
Step 2 – Unscrew the locking nut by turning
counterclockwise. Slide the locking nut and base off of the power cord.
Step 3 – Slide the pedestal pole onto the cord – internal
threads first.
Step 4 – Screw the pedestal clockwise onto the (neck)
threaded end on the bottom of the heater until you feel resistance.
3. By pressing the Arrow Buttons (
/
), program the heater to turn off in up to 16 hours from the current time, in increments of 1 hour.
4. After setting the timer, the LED display will return to show the current room temperature.
5. After the predetermined length of time has passed, the heater will automatically shut off.
Set Timer to turn heater ON:
1. While the heater is off, press and hold the Arrow Buttons ( / ) simultaneously.
2. By pressing the up and down buttons, program the heater to turn on up to 16 hours in advance of current time, in increments of 1 hour.
3. After the preset length of time has passed, the heater will automatically turn on at the last mode setting that was programmed. If no program was set, the heater will turn on Auto Mode HI Power at 75°F for a preset time of 2 hours.
Oscillation
Press the Oscillation Button ( ) to activate or stop oscillation feature.
NOTE: Please do not manually turn the heater on the base. It is designed to turn only by motorized oscillation.
CLEANING/MAINTENANCE
Always unplug the heater before cleaning and allow the heater to cool down.
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
soap solution.
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean the
unit.
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit with a
cloth or towel.
4. Store heater in a cool, dry location.
5. The manufacturer recommends that you store the unit
in its original carton. TIP: Over time, dust may accumulate on the front grills.
This can be removed by wiping the unit with a damp cloth.
Digital Tower
HEATER FAN
BFH3521
Read instructions before operating.
Retain for future reference.
Instruction Leaflet
INFO-LINE
If after having read this leaflet, you have any
questions or comments on your heater,
call 1-800-253-2764 in North America.
127555/9100020008876
If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Bionaire
®
products, please contact our Consumer Service Department at 1-800-253-2764 or visit our website at www.bionaire.com.
Mode/On
Press the Mode/On button in below sequence to select your precise comfort level, the selected setting will then appear on LED Display:
1. OF – OFF When the heater is plugged in, Power Light will illuminate,
the heater is at OFF Mode without heat output. Or you may shut off the heater at any time by pressing the Off button on remote control.
2. HI – Manual HIGH Heat The heater will run continuously at HIGH heat.
3. LO – Manual LOW Heat The heater will run continuously at LOW heat at reduced
wattage.
4. AH – Auto HIGH Use Arrow Buttons ( / ) to set your desired
temperature. The LED Display will return to show the room temperature. The heater will then cycle On and Off to maintain the preset temperature.
5. AL – Auto LOW Use Arrow Buttons ( / ) to set your desired
temperature. The LED Display will return to show the room temperature. The heater will then cycle On and Off to maintain the preset temperature.
NOTE: Please make sure the set temperature is higher than the current room temperature.
NOTE: It is normal for the heater to cycle On and Off as it maintains the preset temperature. To prevent the unit from cycling, you need to raise the thermostat setting. When the preset temperature is reached, the fan will run for 30 seconds without heat. This cool down process ensures an accurate and consistent temperature reading. If you unplug the heater, you will have to reset the digital thermostat again by following the above instructions.
NOTE: Digital thermostat has memory. The digital thermostat will remember the previous temperature setting after the unit has been turned off. However, if the unit is unplugged, the digital thermostat will be reset and will no longer remember the previous temperature setting.
Set Timer
The Digital Thermostat allows user to program the heater to turn
ON
at a preset time or turn
OFF
after a set amount of time:
Auto Off Timer:
1. Select the mode and/or temperature you wish the heater to run in.
2. While the heater is running, press and hold the Arrow Buttons ( / ) simultaneously. Or press the Timer button ( ) on the remote control to activate Timer.
Figure 1
Figure 3
Figure 2
Heater
Neck
Pedestal Pole
Base
Locking Nut
Power Cord
Figure 4
CONTROL PANEL & REMOTE CONTROL
Mode/On
Hold to turn off
Auto Off
75
75
Mode/On
Auto Off
Hold to turn off
A. Mode/On Button B. Oscillation Button C. LED Display D. Arrow Buttons
(Up/Down)
E. Off Button
(Remote Control only)
F. Timer Button
(Remote Control only)
A
F
C
B
D
E
A
B
D
BFH3521-UM_08ESM1.qxd 5/9/08 11:32 AM Page 1
Ajuste del temporizador para el encendido del calefactor:
1. Mientras el calefactor está apagado, presione y sostenga los botones con flechas (
/
)
simultáneamente.
2. Presionando los botones de arriba y abajo, programe el calefactor para que se encienda hasta 16 horas luego de la hora actual, con incrementos de 1 hora.
3. Luego de que transcurra la cantidad de tiempo predeterminada, el calefactor se encenderá automáticamente con la última configuración que se haya programado. Si no se configuró ningún programa, el calefactor encenderá el modo automático HI a 24 ºC por un tiempo predeterminado de 2 horas.
Oscilación
Presione el botón de oscilación ( ) para activar o detener la opción de oscilación.
NOTA: No mueva manualmente el calefactor en la base. Está diseñado para moverse por oscilación motorizada únicamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el calefactor y permita que se enfríe antes de limpiarlo.
1. Limpie la unidad con un paño suave humedecido con una solución jabonosa suave.
2. NUNCA use solventes abrasivos o inflamables para limpiar la unidad.
3. Luego de limpiarla, asegúrese de secar la unidad por completo con un paño o una toalla.
4. Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco.
5. El fabricante recomienda almacenar la unidad en la caja original.
CONSEJO: Con el tiempo, puede acumularse polvo en las rejillas delanteras. Se puede quitar limpiando la unidad con un paño húmedo.
APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD CON PROTECCION INSTANTANEA CONTRA VUELCOS
Este calefactor está equipado con un sistema de seguridad patentado y de tecnología de avanzada que requiere que el usuario reconfigure el calefactor si hay una situación de sobrecalentamiento potencial. Cuando llega a la temperatura de sobrecalentamiento potencial, el sistema apaga automáticamente el calefactor. Se puede reanudar el funcionamiento únicamente al reconfigurar la unidad.
Para reconfigurar el calefactor:
Si la unidad se apaga, realice los siguientes pasos:
1. Desenchufe la unidad.
2. Espere 30 minutos para que se enfríe.
3. Enchufe la unidad y hágala funcionar normalmente.
Sistema de apagado contra vuelcos:
Si la unidad se vuelca en cualquier dirección, se apagará instantáneamente. Para reiniciarla, simplemente colóquela en posición vertical. Presione el botón de modo/encendido (“Mode/On”) y funcionará normalmente.
GARANTIA LIMITADA DE 1 AÑO
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de uno año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Esta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo eliminará esta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra
naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-253-2764 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-253-2764 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
© 2008 Sunbeam Products, Inc., que comercia bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., que comercia bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
BFH3521UM08ESM1 Impreso en China
indicado en este manual. Cualquier uso distinto al recomendado por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas, o daños personales. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados o vendidos por el fabricante puede generar riesgos.
13.NO utilizar en el exterior.
14.Para prevenir la posibilidad de incendio, NUNCA tape la entrada o salida de aire. NO lo utilice sobre superficies blandas, como una cama, donde se pueden obstruir las aberturas.
15.Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF, luego quite el enchufe del tomacorriente.
16.Evite el uso de un cable de extensión ya que puede sobrecalentar y producir un incendio. Sin embargo, si debe utilizar un cable de extensión, el cable debe ser como mínimo AWG No. 14 y especificado para 1875 vatios como mínimo.
17.Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones específicas del apagado automático de seguridad.
18.NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la garantía. La unidad no contiene partes reparables por el usuario. Toda reparación debe ser realizada únicamente por personal calificado.
19.Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se recomienda que reemplace el tomacorriente si el enchufe o el tomacorriente se calienta.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACION DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO
(una de las patas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe entra de una sola forma en un tomacorriente polarizado. De no ser así, inviértalo, y si aún así no entra completamente, llame a un electricista calificado para que
instale un tomacorriente apropiado.
NO INTENTE MODIFICAR ESTE ENCHUFE O ALTERAR ESTE DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE NINGUNA FORMA.
LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SEGURIDAD PARA LA ESTUFA
LEA Y GUARDE ESTAS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las que se mencionan a continuación:
1. Lea completamente las instrucciones antes de utilizar el aparato.
2. Para evitar incendios o descargas eléctricas, enchufe el aparato directamente a un tomacorriente de 120 V CA.
3. El calentador se calienta al usarlo. Para evitar quemaduras, NO toque las superficies calientes con la piel. Si existen, utilice las manijas para mover la unidad. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y cortinas a por lo menos 3 pies (0,9 m) de la parte delantera del calefactor y manténgalos alejados de los costados y de la parte de atrás.
4. NO instale el cable debajo de alfombras. NO cubra el cable con alfombrillas, tapetes o similares. Coloque el cable fuera de las zonas de tráfico y donde nadie se pudiera tropezar con él.
5. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en baños, lavaderos y zonas similares de interiores. NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse dentro de una bañera u otro recipiente con agua.
6. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es utilizado por niños o inválidos, o cerca de ellos, y siempre que se deje el calefactor prendido y desatendido.
7. Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.
8. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
9. NO inserte o permita que ningún objeto extraño entre por las rejillas de ventilación o de salida ya que pueden ocasionar una descarga eléctrica o incendio, o dañar el calefactor.
10.NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están dañados o luego de una falla, se haya caído o haya sufrido cualquier tipo de daño. Devuelva el aparato al fabricante para su inspección, ajuste eléctrico o mecánico, o reparación.
11.Un calefactor tiene partes calientes y que pueden producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o líquidos inflamables.
12.Utilice el aparato únicamente para el hogar del modo
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
• Potencia: 1500 W (+5% –10%)
• Voltaje de funcionamiento: 120 v CA/60Hz
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Quite con cuidado el calefactor de la caja. Asegúrese de quitar piezas de ambos lados de la espuma de empaque. Conserve la caja para el almacenamiento fuera de temporada.
Este paquete incluye:
1 - calefactor de pie
1 - pedestal
1 - control remoto
2 - baterías AAA para el control remoto
Colocación de las baterías en el control remoto:
Antes de ponerlo en funcionamiento, coloque 2 baterías AAA (incluidas) en la parte trasera del control remoto.
No mezcle las baterías viejas con las nuevas.
No mezcle baterías alcalinas con baterías estándar (de cinc-carbono) ni con baterías recargables (de níquel­cadmio).
El control remoto de esta unidad tiene la capacidad de activar todas las funciones del panel de control. Tenga en cuenta que este control remoto no funciona a través de las paredes.
NOTA: Para mayor conveniencia, se ha integrado un portacontrol remoto al calefactor.
Ensamblaje del pedestal:
Si tiene pensado usar el pedestal, comience por el paso 1 (para los pasos 1 al 6, vea las figuras 1 y 2).
Paso 1 – Dé vuelta el calefactor y colóquelo sobre una
superficie firme y nivelada.
Paso 2 – Desajuste la tuerca de seguridad girándola en el
sentido contrario al de las manecillas del reloj. Deslice el cable de alimentación por la tuerca de seguridad y la base para separarlos.
Paso 3 – Pase el cable por el pedestal (las roscas
interiores primero).
Paso 4 – Ajuste, siguiendo el sentido de las manecillas del
reloj, el pedestal en el extremo roscado (del cuello) en la parte inferior del calefactor hasta sentir resistencia.
Paso 5 – Deslice el cable por la base y la tuerca de
seguridad, con la superficie suave hacia arriba. Asegúrese de alinear el punto sobre la parte
trasera de la base con el punto sobre el cuello del calefactor.
Paso 6 – Sostenga la base derecha mientras ajusta la
tuerca de seguridad en el sentido de las manecillas del reloj.
Paso 7 – Introduzca el cable de alimentación a través de la
abertura en la parte posterior de la base y gírela para trabarla en el lugar (vea la figura 3).
Paso 8 – Enderece con cuidado el calefactor y colóquelo
sobre una superficie firme y nivelada.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Coloque el calefactor sobre una superficie firme y nivelada.
2. El calefactor viene ensamblado y listo para usar en la configuración de altura reducida.
3. Para usarlo con el pedestal, vea las instrucciones de ensamblaje.
4. Evite sobrecargar el circuito: no enchufe otros artefactos de alto vataje en el mismo tomacorriente. A los 1500 vatios, esta unidad usa 12,5 amperios.
NOTA: La luz de encendido se ilumina cuando el calefactor está enchufado.
Modo/encendido
Presione el botón de modo/encendido (“Mode/On”) en la secuencia de abajo para seleccionar el nivel de confort preciso; la configuración seleccionada aparecerá en la pantalla de LED.
1. OF – APAGADO (“OFF”)
Cuando el calefactor está enchufado y la luz de encendido se ilumina, el calefactor está en modo de apagado y sin salida de calor. También se puede apagar el calefactor en cualquier momento presionando el botón de apagado (“Off”) del control remoto.
2. HI – CALOR ALTO Manual (“Manual HIGH Heat”)
El calefactor funciona continuamente en una configuración elevada.
3. LO – CALOR BAJO Manual (“Manual LOW Heat”)
El calefactor funciona continuamente en una configuración baja con un vataje reducido.
4. AH – ALTO AUTOMATICO (“Auto HIGH”)
Use los botones con flechas (
/
) para ajustar la temperatura deseada. La pantalla de LED vuelve a mostrar la temperatura de la habitación. El calefactor luego ciclara entre encendido y apagado para mantener la temperatura elegida.
5. AL – BAJO AUTOMATICO (“Auto LOW”) Use los botones con flechas (
/
) para ajustar la temperatura deseada. La pantalla de LED vuelve a mostrar la temperatura de la habitación. El calefactor luego ciclara entre encendido y apagado para mantener la temperatura elegida.
NOTA: Asegúrese de que la temperatura fijada sea mayor que la temperatura actual de la habitación.
NOTA: Es normal que el calefactor cumpla con ciclos de encendido y apagado para mantener la temperatura prefijada. Para evitar que cumpla con los ciclos, tendrá que subir el ajuste del termostato. Cuando llegue a la temperatura prefijada, el ventilador funcionará sin calor durante 30 segundos. Este proceso de enfriamiento asegura una lectura exacta y uniforme de la temperatura. Si desenchufa el calefactor, tendrá que restablecer nuevamente el termostato digital siguiendo las instrucciones de arriba.
NOTA: El termostato digital tiene una memoria. El termostato digital recordará la configuración anterior de la temperatura luego de que se apague la unidad. Sin embargo, si la unidad se desenchufa, el termostato digital se reiniciará y ya no recordará la configuración anterior de la temperatura.
Ajuste del temporizador
El termostato digital permite al usuario programar el calefactor para que se encienda a una hora preconfigurada o que se apague luego de una cantidad dada de tiempo:
Temporizador de apagado automático:
1. Seleccione el modo y/o la temperatura en que desea
que funcione el calefactor.
2. Mientras funciona el calefactor, presione y sostenga
los botones con flechas (
/
) simultáneamente. O presione el botón de temporizador ( ) en el control remoto para activar el temporizador.
3. Presionando los botones con flechas (
/
), programe el calefactor para que se apague hasta 16 horas luego de la hora actual, con incrementos de 1 hora.
4. Luego de ajustar el temporizador, la pantalla de LED volverá a mostrar la temperatura actual de la habitación.
5. Luego de que transcurra la cantidad de tiempo predeterminada, el calefactor se apagará automáticamente.
CALEFACTOR DIGITAL
Con Ventilador y Pedestal
BFH3521
Lea las instrucciones antes de usarlo.
Consérvelas para futuras consultas.
Folleto de
Instrucciones
LINEA DE INFORMACION
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de
su calefactor luego de leer este folleto, llame al
1-800-253-2764 en Norteamérica.
127555/9100020008876
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si está interesado en conocer otros productos Bionaire®, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente: llame al 1-800-253-2764 o visite nuestro sitio web www.bionaire.com.
Figura 1
Figura 3
Figura 2
Calefactor
Cuello
Pedestal
Base
Tuerca de seguridad
Cable de alimentación
Figura 4
PANEL DE CONTROL Y CONTROL REMOTO
Mode/On
Hold to turn off
Auto Off
75
75
Mode/On
Auto Off
Hold to turn off
A. Botón de
modo/encendido
B. Botón de
oscilación C. Pantalla de LED D. Botones con
flechas
(arriba/abajo) E. Botón de
apagado (sólo en
el control remoto) F. Botón del
temporizador
(sólo en el control
remoto)
A
F
C
B
D
E
A
B
D
SI SU CALEFACTOR NO FUNCIONA
Si su calefactor no funciona:
• DESENCHUFE LA UNIDAD.
• Asegúrese de que el tomacorriente o llave térmica funcionen correctamente.
• Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si encuentra una obstrucción, apague el calefactor, y desenchúfelo. Quite cuidadosamente la obstrucción y siga el procedimiento para reiniciar la unidad.
• El termostato puede estar ajustado demasiado bajo. Auméntele la temperatura hasta que la unidad arranque.
NO INTENTE ABRIR ni reparar la estufa. Refiérase a las instrucciones de servicio en la garantía.
BFH3521-UM_08ESM1.qxd 5/9/08 11:32 AM Page 2
Loading...