Bionaire Bcm6100 Owner's Manual

cool moisture BEDROOM
humidifier
MODEL BCM6100
15.NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is operating. Shut off and unplug before removing the water reservoir and moving the unit.
16.This humidifier requires daily and weekly maintenance to operate appropriately. Refer to daily and weekly cleaning procedures. Use only cleaners and additives recom­mended by the manufacturer.
17.NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, furniture polish, paint thinner, or other household solvents to clean any part of the humidifier.
18.Excessive humidity in a room can cause water conden­sation on windows and some furniture. If this happens, turn the humidifier OFF.
19.Do not use humidifier in an area where humidity level is in excess of 50%. Use a hygrometer, available at your local retailer or through the manufacturer, to measure the humidity.
20.DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user service­able parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.
21.Never place housing under water flow or immerse in liquids.
22.Do not plug in the cord with wet hands: electric shock could result.
23.Do not pour water in any openings other than the water reservoir.
24.To prevent damage to surfaces, do not place humidifier under overhanging surfaces.
25.NEVER operate unit without water in the reservoir.
26.Do not move unit after it has been used until unit cools completely.
27.Use both hands when carrying full reservoir of water.
PLEASE SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
CONSUMER SAFETY INFORMATION
THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH A POLARIZED AC (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact qual­ified personnel to install the proper outlet.
DO NOT DEFEAT THE SAFETY PURPOSE OF THIS POLARIZED PLUG IN ANY WAY.
HUMIDIFIER SAFETY
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1.Read all instructions before using the appliance.
2.To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet.
3.Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, NEVER put the cord under rugs or near heat registers.
4.DO NOT place humidifier near heat sources such as stoves, radiators, and heaters. Locate your humidifier on an inside wall near an electrical outlet. The humidifier should be at least 4” away from the wall for best results.
5.NEVER place humidifier in an area where it is accessible to children. NEVER use humidifier in a closed room, particularly where a child may be sleeping, resting, or playing (a closed room may result in excessive humidity).
6.WARNING: Do not attempt to refill humidifier without first unplugging the unit from its electrical outlet. Failure to heed this warning may cause personal injury. Be sure to unplug the unit by pulling on the plug and not the cord.
7.Never place anything over moisture outlet when the unit is running.
8.NEVER drop or insert any object into any openings unless instructed in this manual.
9.DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to manufacturer for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
10.Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use not recom­mended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons. The use of attachments not recom­mended or sold by the manufacturer may cause hazards.
11.DO NOT use outdoors.
12.Always place humidifier on a firm, flat, level surface. A water­proof mat or pad is recommended for use under the humid­ifier. NEVER place it on a rug or carpet, or on a finished floor that may be damaged by exposure to water or moisture.
13.DO NOT allow the Moisture Outlet to directly face the wall. Moisture could cause damage, particularly to wall paper.
14.Humidifier should be unplugged when not in use.
FILLING THE WATER TANK
1. Twist off the water tank cap located on the bottom of the water reservoir by turning counter clockwise and fill the water tank with cool, fresh water. Do not fill with warm water as this may cause leaking.
2. After filling the water tank, replace the water tank cap by firmly turning clockwise and then replace the water reservoir on the base. The water reservoir will immedi­ately begin to empty into the base.
FIRST USE ONLY
1. Put batteries into Remote. The “Room” humidity will be displayed at all times. (Use 3 AAA Alkaline batteries only, do not mix batteries)
2. Plug unit into outlet. The first time the unit is plugged in, it will beep every two seconds until it is synced with the remote. To sync unit with remote follow the below steps:Unlock remote. (This must be done before each use of the remote) To Unlock remote, hold down the mode button for 2 seconds until the lock symbol disappears on the screen. Once the remote is unlocked, press the mode button again and the unit will quickly beep 5 times telling the user the signal was received. If you have more than one humidifier, DO
NOT SYNC more than 1 unit at once.
Battery Replacement: If the batteries are running low
on power, a low battery indicator will appear on the remote. Low batteries will affect transmission distance and the screen contrast. We recommend replacing bat­teries immediately.
Remote Distance: The transmission distance for this remote is approximately 30ft. Do not use farther than 30ft. from the appliance. Remote must be used in same room as appliance.
Communication Safety Check: Every minute while in Auto mode, the Galileo®Center communicates with the base unit. If the Galileo®Center goes out of range and/or has low batteries, the communication will stop, and after 8 minutes of non-communication the unit will shut off.
mode
Fig 2
The length of cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used. The electrical rat­ing of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the humidifier. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the coun­tertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, includ­ing interference that may cause undesired operation.
Modifications not authorized by the manufacturer may void user’s authority to operate this device.
HOW YOUR COOL MOISTURE HUMIDIFIER WORKS
Your Bionaire®Cool Moisture humidifier draws dry air through the front air intake grill area. This air is then passed through a moisture–laden wick filter which retains the minerals and deposits. The resulting moist air is directed back into the room from the top air grill.
Tip: This humidification system provides a cool, invisi­ble moisture output. It is normal not to see the mist.
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
1. Be sure the humidifier is switched off and disconnected from the electrical outlet.
2. Select a location for your humidifier, on a flat surface, about 4" away from the wall. Do not place your humidifier on furniture, a floor location that will not be damaged by mois­ture is best.
3. Remove the water tank, by holding the tank han­dle and lifting straight upwards.
4. Remove the filter door by pulling the tab straight out. Check to see that the wick filter is properly in place. Replace the humidifier filter door.
Fig 1
A. Humidifier Tank B. Carry Handle C. Filter Monitor D. Humidifier Housing E. Filter Door F. Humidifier Base G. Control Panel
D
A
E
F
C
G
B
EXTENDED RUN TIME SETTING:
By setting you humidifier to a specific humidity level, you are actually also extending the run time. Since the unit will turn on and off to maintain the set humidity level, less water will be used, so you will need to fill the unit less than you would on manual setting.
UNIT OPERATION WITHOUT REMOTE
Your humidifier can be operated directly from the control panel located on the top of the unit
A. Remote and Unit are OFF:
1. Press the Mode button on the unit the first time.The “High” light illuminates and the unit runs in “High” mode. The power light turns on.
2. Press the Mode button a second time to run in “Med” mode.
3. Press the Mode button again to run in “Low” mode.
4. Press the Mode button again and the unit shuts off.
Note: The “auto” light only illuminates when the unit is set to “auto” mode by the remote.
B. Remote is ON and Unit is ON:
1. Press the Mode button on the unit. The unit will then switch “Modes”; either from “High” to “Med”, “Med” to “Low”, or “Low” to “Off”. The unit’s lights will reflect the change.
The Remote will display a different mode – the mode in which it was left. If a button is pressed on the Remote, the Remote’s signal will override the “Mode” on the unit and the two will be back in sync.
TIMER FUNCTION: Using Timer to Turn Unit Off
1) Hold mode button for 2 seconds to unlock remote.
2) Push + and - together.
2.1) "timer" turns on. 1 Hr appears on the screen.
3) Push + or - to adjust the number of hours the unit will run before it automatically shuts itself off.
3.1) you can choose from; 1 to 8 hours
3.2) 1 through 8 will scroll in a continuous loop
4) After you have made your selection, the whole screen flashes for 5 seconds after last button push of + or ­then goes back to previous mode
4.1) "timer" remains lit to show the timer function has
been set.
MANUAL OPERATION WITH REMOTE
1. Press Mode button on the remote. “High” illuminates on remote screen indicating mode. The power light on the unit will turn on. The unit turns on and operates in “High” mode. The units “High” light will illuminate. In this mode, the unit will continuously run at its high setting.
2. Press Mode button on remote a second time for “Med” mode and once again for “Low” mode.
Note: While using the remote, the backlight function will turn on when any button is pushed and will turn off after 10 seconds of non-use.
Note: Do not block ventilation openings on remote while in use, this may affect the accuracy of the humidity reading.
HUMIDISTAT OPERATION WITH REMOTE
1. Press Mode button on remote until the remote screen displays “Auto” and “High”. The “Set” humidity is dis­played next to the “Room” humidity. The “Auto” light on unit will illuminate. The unit will cycle on and off to main­tain the “Set” humidity at high setting. NOTE: The default room humidity is 45%. In this mode the unit will run to maintain the “Set” humidity.
2. Press Mode button on remote again for “Med” and “Auto”, and again for “Low” and “Auto”. The unit will cycle on and off to maintain the “Set” humidity at the designated setting.
3. To turn unit “Off”, press the Mode button and the LCD will go blank (except for the “Room” humidity dis­play which is always dis­played while batteries are in the remote) and the unit will shut off.
Note: It is normal for the humidifier to cycle on and off as it maintains the preset humidity.
ADJUSTING SET HUMIDITY:
1. When in “Auto” mode, press the (+) or (-) buttons on the remote. The “Set” number will increase or decrease with each press. Hold the button down to scroll. The minimum humidity is 35% and the maximum is 60%. The unit scrolls one digit at a time in a continuous loop. 35%, 36%…, 59%, 60%, 35%, 36%….
Mode
High
Fig 3
Filter Monitor
Med
Low
Auto
REPLACING THE WICK FILTER To r eplace the wick filter, follow the steps below.
Through normal use, waterborne minerals and sediment become trapped in the wick filter. The harder your water, the greater the amount of minerals in the water, and the more often you will need to change your wick filter. You will be able to check the life of the filter on your humidifier by checking the Filter Monitor located on the moisture outlet. When the unit is not in operation, the Filter Monitor will also read as OFF. When the unit is turned on, the Filter Monitor needle will need 60 minutes to read the current filter condition. If the needle reads change after 60 minutes, then filter replacement is needed. Regular fil­ter replacement is necessary to ensure optimal humidifier performance.
1. Turn the unit off and unplug the humidifier from the electrical outlet.
2. Open the filter housing using the tab on the left side of the filter door.
3. Discard the old wick filter and insert a new wick filter into the hanging tabs.
4. Repeat “Operating Instructions” steps listed within. it will take about 30 minutes for the humidifier to reach maximum output.
You can obtain your filter model by calling 1-800-253-2764 in North America or by visiting your nearest retailer or authorized service center. This humidifier takes model WF6000 replacement filter.
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry, heated indoor air. To get the most benefit from the humidifier and avoid product misuse, follow all instruc­tions carefully, specifically the operation, care and mainte­nance guidelines. Please note that this is an electrical appli­ance, and requires attention when in use.
In addition, if you do not follow the recommended care and maintenance instructions, micro-organisms may be able to grow in the water within the humidifier’s water tank.
5) At any time if you unlock the remote and push the mode button to turn the unit off, the timer setting will be erased and "timer" will disappear from the remote.
6) To check how much time is remaining, press and hold the + and – buttons simultaneously.
Using Timer to Turn Unit On
This function is meant for a person to pre-humidify a room by setting the timer. For Example: It’s 8 am, and you want to come home to a humidified room at 8 pm. To accomplish this place the unit in the desired room and set the timer to turn the unit on in 12 hours. Once the timer is activated the unit will run for a preset time of 2 hours.
1) Hold mode button for 2 seconds to unlock remote.
2) DO NOT push mode again as this will turn unit on.
3) Push + and - together.
3.1) Unit remains off.
3.2) "timer" and "auto - high" turns on and flashes on
the remote, and 1 Hr appears on the screen.
4) Push + or - to adjust the number of hours that will pass before it turns itself on.
4.1) you can choose from; 1to16 hours
4.2) 1 through 16 will scroll in a continuous loop
5) The whole screen flashes for 5 seconds after last but­ton push of + or - then goes back to previous mode
5.1) The timer will turn the unit on and run for 2 hrs.
During the 2 hours, the digital humidistat will main tain the room in auto – high at the default of 45%.
6) At any time if you unlock the remote and push the mode button on the remote, the timer setting will be erased and "timer" will disappear from the screen.
7) To check how much time is remaining, press and hold the + and – buttons simultaneously.
DAILY MAINTENANCE
1. Before cleaning, set the mode to the OFF position and unplug the unit from the electrical outlet.
2. Lift off the water tank and the humidifier housing.
3. Carry the base and the water tank to the sink, remove the filter, then drain and rinse the base and water tank thoroughly to remove any sediment and dirt. Wipe clean and dry with a clean cloth or paper towel.
4. Put the filter back in the unit, replace the humidifier housing, then refill the water tank with cool tap water as instructed under “Filling the Water Tank”.
5. If moisture forms on the walls or windows, turn off the humidifier.
WEEKLY MAINTENANCE Remove scale:
1. Repeat steps 1-3 above.
2. Clean the base by partially filling the base with one 8-oz cup of undiluted white vinegar, or use Clean-Away
TM
by Bionaire®. Let solution stand 20 minutes, cleaning all the interior surfaces with a soft brush. Dampen a cloth with undiluted white vinegar and wipe out entire base to remove scale.
3. Rinse with clean warm water to remove scale and the white vinegar solution before beginning to disinfect the tank.
DISINFECT TANK:
1. Fill water tank with 1 teaspoon of chlorine bleach and 1 gallon of water.
2. Let the solution stand for 20 minutes, swishing every few minutes. Wet all surfaces.
3. Empty the reservoir after 20 minutes, and rinse well with water until the bleach smell is gone. Dry with a clean cloth or paper towel.
4. Check to see if it is time to change the wick filter.
5. Refill the water tank with cool water, replace the humidi­fier housing and the water tank. Repeat Operating Instructions.
STORAGE INSTRUCTIONS
If your humidifier will not be in use for two days or more, or at the end of the season follow these instructions.
1. Clean and dry the humidifier thoroughly as per the “Weekly Maintenance” instructions.
2. Let the humidifier dry completely before storing. Do not store with water inside the base or water tank.
3. Remove the tank cap. Do not store with the tank cap in place.
4. Store in a cool dry location.
SERVICE INSTRUCTIONS
1. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void the Warranty. The inside of the unit contains no user serv­iceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.
2. If you need to exchange the unit, please return it in its original carton, with a sales receipt, to the store where you purchased it. If you are returning the unit more than 30 days after the date of purchase, please see the enclosed Warranty.
3. Should your humidifier require service, please call 1-800-253-2764 in North America for further assis­tance.
4
. If you have any other questions or comments, feel
free to write to us or visit our website
www.bionaire.com
The Holmes Group, Inc. Consumer Service Department 13052 Jurupa Avenue Fontana, CA 92337
Trouble Shooting for your Cool Mist Humidifier
Tr
ouble
•Mist output minimal to none.
•Water leaks from water reservoir.
•Water Filter turns brown.
•Film on water reservoir.
•Water cloudy.
•Humidistat cycles on/off.
•Very tight reservoir cap.
Probable Cause
Filter has not
absorbed water.
Mineral buildup in base.
Humidistat is set too low.Wick Filter needs
to be replaced.
Normal operation.
RubberO-ring is missing
or improperly placed.
Tank Cap not
tight enough.
Your filter needs
to be changed.
In areas with hard water
your wick filter will need to be changed frequently.
Mineral deposits cause
film on tank to build up.
Filter needs
to be replaced.
Using warm water
to refill water tank.
Humidifier is reacting
to room humidity level.
Over tightened.
Solution
Wait 15 minutes before
starting humidifier.
Regular cleaning of tray
after each use will help keep the unit functioning properly.
Set the humidistat to
high.
Replace your wick filter
(WF6000) by calling 1-800-253-2764, or visit www.bionaire.com.
Mist is invisible.Check to see if inlet or
outlet grills are blocked.
Remove tank
cap then replace or reposition ring.
Tighten the
tank cap.
Replace your wick filter
(WF6000) by calling 1-800-253-2764, or visit www.bionaire.com.
Use Clean Away
TM
Solution (DMS216), to order call 1-800-253-2764, or visit www.bionaire.com.
Replace your wick filter
(WF6000) by calling 1-800-253-2764, or visit www.bionaire.com.
Refill using cool water.
Set the humidistat to a
higher or lower setting.
Add liquid soap or
petroleum jelly to cap gasket to ease opening.
Filter: WF6000
Read instructions before operating. Retain for future reference.
Instruction Leaflet
INFO-LINE
If after having read this leaflet, you have any questions
or comments on your humidifier,
call 1-800-253-2764 in North America.
WARRANTY
The Manufacturer warrants to the original retail purchaser, for TWO (2) YEARS from the date of original purchase, either to repair or replace at its option, without charge (parts and labor), any supplied or manufactured part of this humidifier which, upon inspection by an authorized service center, proves to have failed in normal use due to defects in material or workmanship, or, at its option, to replace the unit.
Operation under conditions other than those recommend­ed or at voltages other than the voltage indicated on the unit, or any attempts by unauthorized personnel to service the unit or modify it, will render the guarantee void.
The Manufacturer shall not be liable for any personal injury, property damage or any incidental or consequential dam­ages of any kind, resulting from defects, malfunctions, mis­use, improper installation or alteration of the product.
THE MANUFACTURER EXPRESSLY DISCLAIMS ALL
RESPONSIBILITY FOR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR INCIDENTAL LOSSES CAUSED
BY USE OF THIS PRODUCT.
The provisions of this Warranty are in addition to, and not a modification of, or subtraction from the statutory warranties and other rights and remedies contained in any applicable legislation and to the extent that any such provision purports to disclaim, exclude or limit any such statutory warranties or other rights or remedies, such pro­visions shall be deemed to be amended to the extent necessary to comply therewith.
FOR WARRANTY SERVICE, PLEASE CALL
1-800-253-2764 IN NORTH AMERICA.
A consumer service representative will help determine which is the best procedure in order for your humidifier to be repaired.
KEEP THIS NUMBER FOR FUTURE REFERENCE.
Bionaire®the Bionaire logo®, Galile®and Clean-Away™ are trademarks of The Holmes Group, Inc.
Printed In China
Fig. 4
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Question
What are the variables that affect run time?
How do I remove film on water tank?
How can I extend the run time?
Answer
The estimated run time for this humidifier is based on aver
age room conditions. The actual run time of your humidifier is dependent on numerous variables such as:
Air exchange in the room where the humidifier is placed.Room construction of the room where the humidifier is placed.Temperature of the room where the humidifier is placed.Humidity levels in the room where the humidifer is placed.Movement of occupants and the opening and closing of
doors in the room where the humidifier is placed.
Home furnishings in the room where the humidifer is placed.See Daily Maintenance instructions. Regular cleaning is
recommended.
Run your unit on the lowest setting.If your unit has electronics, set it to your desired humidity
level. The unit will turn on and off, which will extend the run time.
Fill the tank all the way full, place it on the base, let the
water empty into the base until it stops bubbling, then refill the tank full again. This ensures maximum water capacity and will extend run time.
Fig. 5
BCM610005EFM1.qxd 5/23/05 9:23 Page 1
humidificateur àbuee
froide
POUR CHAMBRE
À
coucher
MODÉLE BCM6100
9100030002973
usage non recommandé par le fabricant peut causer des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure. L’usage d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut présenter des dangers.
11.Ne PAS utiliser l’humidificateur à l’extérieur.
12. Toujours placer l’humidificateur sur une surface plane, ferme et à niveau. Nous vous recommandons de placer un napperon ou tapis imperméable sous l’appareil. Ne PAS placer l’humidificateur sur un tapis ou plancher fini pouvant être endommagé par l’eau ou l’humidité.
13.Ne pas permettre à la sortie d’humidité de faire directement face à un mur. L’humidité peut causer des dommages, surtout au papier peint.
14.L’humidificateur doit être débranché s’il n’est pas utilisé.
15.Ne JAMAIS tenter d’incliner ou de déplacer l’appareil pendant qu’il est en marche. Arrêtez et débranchez-le avant de retirer le réservoir et de déplacer l’appareil.
16.Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige des procédures d’entretien quotidiennes et hebdomadaires. Consultez les procédures de nettoyage quotidien et hebdomadaire. N’utilisez que les nettoyants et additifs recommandés par le fabricant.
17.Évitez d’utiliser de l’essence, du nettoyant à vitres, du poli à meubles, du diluant à peinture ou autre solvant domestique pour nettoyer l’humidificateur.
18.Une humidité excessive dans une pièce peut causer une condensation d’eau sur les fenêtres et meubles. Si cela se produit, éteignez l’humidificateur.
19.Ne pas utiliser l’humidificateur dans un endroit où l’humidité ambiante excède 50%. Pour mesurer l’humidité, utilisez un hygromètre que vous pourrez vous procurer chez votre détaillant ou par l’entremise du fabricant.
20.Ne PAS tenter de réparer ou de mettre au point toute fonction électrique ou mécanique de cet appareil. Le fait de le faire annulerait la garantie. L’intérieur de l’appareil ne contient aucune pièce de service par le propriétaire. Les réparations et tâches d’entretien ne doivent être faites que par du personnel qualifié.
21.Ne jamais placer le boîtier sous l’eau courante ou l’immerger dans tout liquide.
22.Évitez de brancher le cordon si vos mains sont mouillées. Vous risqueriez un choc électrique,
23.Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de l’humidificateur, sauf le réservoir.
24.Pour prévenir les dommages aux surfaces, ne placez pas l’humidificateur sous les surfaces en saillie.
SÉCURITÉ CONCERNANT LES HUMIDIFICATEURS
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER
CES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Lors de l’usage de tout appareil électrique, des précautions fondamentales doivent être observées pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.
2. Pour éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, branchez l'appareil directement dans une prise de courant de 120 volts de courant alternatif.
3. Éviter de laisser traîner le cordon dans un endroit achalandé. Pour éviter les risques d’incendie, ÉVITEZ de placer le cordon d’alimentation sous les tapis et près des bouches d’air chaud.
4. ÉVITEZ de placer l’humidificateur près de sources de chaleur comme des cuisinières, radiateurs ou chaufferettes. PLACEZ-LE plutôt près d’un mur intérieur et d’une prise murale. Pour de meilleurs résultats, l’humidificateur doit être placé à au moins 4 po du mur.
5. Ne placez jamais l’humidificateur dans un endroit où il est accessible par des enfants. N'utilisez jamais l'humidificateur dans une pièce fermée, particulièrement où un enfant dort, se repose ou joue (une pièce fermée peut donner lieu à un niveau excessif d'humidité).
6. AVERTISSEMENT : ne pas tenter de remplir l’humidificateur sans tout d’abord le débrancher. Le fait de manquer d’observer cette consigne peut causer des blessures. Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant sur la fiche plutôt que sur le cordon.
7. Ne jamais placer quoi que ce soit sur les sorties d’air pendant que l’humidificateur est en marche.
8 Ne JAMAIS échapper ou insérer d’objets dans les
ouvertures.
9. Évitez d’utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé, après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou si celui-ci a été échappé ou endommagé de quelque façon. Retournez l’appareil au fabricant à des fins d’examen, de mise au point électrique ou mécanique ou de réparation.
10.Ce produit est conçu pour une utilisation domestique seulement telle que décrite dans ce guide. Tout autre
FONCTIONNEMENT DE L’HUMIDIFICATEUR À BRUME FRAÎCHE
Votre humidificateur à brume fraîche Bionaire®aspire de l’air sec à travers la grille d’admission d’air située à l’arrière de l’appareil. L’air passe ensuite à travers un filtre à mèche humide qui en retire les minéraux et les dépôts. L’air humide produit est ensuite dispersé dans la pièce en sortant de la grille d’air supérieure de l’appareil.
Conseil: Ce système d’humidification produit une humidité fraîche et invisible. C’est normal si vous ne pouvez pas voir la brume.
INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
1. Assurez-vous que l’interrupteur est réglé à la position d’arrêt « OFF » et que l’humidificateur est débranché de la prise de courant.
2. Choisissez un endroit approprié pour l’humidificateur. Placez-le sur une surface plate à une distance d’environ 4 po (10 cm) du mur. Ne placez pas l’humidificateur sur les meubles. Le meilleur endroit est sur un plancher qui ne peut pas être endommagé par l’humidité.
3. Retirez le réservoir d’eau en saisissant la poignée du réservoir et en tirant vers le haut.
4. Retirez la porte du filtre en tirant la patte vers l’extérieur. Assurez-vous que le filtre à mèche est bien en place. Posez la porte du filtre de l’humidificateur.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
1. Retirez le chapeau du réservoir, situé en bas du réservoir, en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Remplissez le réservoir avec de l’eau propre et fraîche. N’utilisez pas de l’eau chaude parce que cela risque d’entraîner des fuites.
2. Après avoir rempli le réservoir, posez le chapeau du réservoir et serrez-le fermement en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Remettez le réservoir d’eau sur la base. L’eau commencera immédiatement de s’écouler dans la base.
25.Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans que le réser­voir soit rempli d’eau.
26.Après l’usage, ne pas déplacer l’humidificateur avant qu’il se soit refroidi.
27.Lors du transport d’un réservoir plein d’eau, utilisez les deux mains.
VEUILLEZ CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
CE PRODUIT EST ÉQUIPÉ D'UNE FICHE POLARISÉE. Cette fiche est dotée d'une broche plus large que l'autre et ne peut être insérée dans la prise de courant que d'une seule façon. Si la fiche
ne s'insère pas complètement dans la prise, retournez-la et essayez encore une fois. Si elle ne s'insère toujours pas correctement, contactez un électricien qualifié pour installer une prise de courant appropriée.
IL NE FAUT PAS ESSAYER DE CONTOURNER LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DE CETTE FICHE
POLARISÉE.
Le cordon d'alimentation de ce produit est très court afin de réduire le danger des entortillements et le risque de trébucher sur un cordon plus long. Si vous avez besoin d'un cordon plus long, vous pouvez vous servir d'une rallonge approuvée. La capacité nominale électrique de la rallonge doit être équivalente ou supérieure à celle de l’humidificateur. Assurez-vous de ne pas laisser la rallonge pendre du rebord d’un comptoir ou d’une table où les enfants peuvent la tirer et, évitez les endroits où on peut trébucher dessus. Cet appareil se conforme à la partie 15 des règlements FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas produire de l’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris de l’interférence qui pourrait causer un fonctionnement non désiré.
Les modifications non autorisées par le fabricant pour­raient annuler l'autorisation de l'utilisateur pour l'usage de cet appareil.
FONCTIONNEMENT MANUEL AVEC TÉLÉCOMMANDE
1. Appuyez sur le bouton de mode de la télécommande. L’écran de la télécommande affichera « High », ce qui indique le mode. Le témoin lumineux d’alimentation s’allumera. L’appareil se mettra en marche et fonctionnera en mode élevé « High ». Le témoin lumineux « High » s’allumera. Dans ce mode, l’appareil fonctionnera continuellement au réglage élevé « High ».
2. Appuyez une deuxième fois sur le bouton de mode pour obtenir le mode moyen « Med » et encore une fois pour obtenir le mode bas « Low ».
Remarque: Lorsque la télécommande est utilisée, la fonction d’éclairage par l’arrière est activée à chaque fois que vous appuyez sur un bouton et elle s’éteindra après 10 secondes sans utilisation.
Remarque: Ne bloquez pas les ouvertures d’aération de la télécommande lors de l’utilisation; ceci peut affecter la précision du relevé d’humidité.
FONCTIONNEMENT DE L’HUMIDISTAT AVEC TÉLÉCOMMANDE
1. Appuyez sur le bouton de mode de la télécommande jusqu’à ce que l’écran affiche « Auto » et « High ». L’humidité réglée (« Set ») est affichée à côté de l’humidité de la pièce (« Room »). Le voyant lumineux « Auto » de l’appareil s’allumera. L’appareil se mettra en fonction et hors fonction en cycles afin de conserver l’humidité réglée au niveau élevé.
2. Appuyez encore une fois sur le bouton de mode pour obtenir les modes moyen « Med » et « Auto » et encore une fois pour obtenir les modes bas « Low » et « Auto ». L’appareil se mettra en fonction et hors fonction en cycles afin de conserver l’humidité réglée au niveau spécifié.
3. Pour arrêter l’appareil, appuyez sur le bouton de mode et l’affichage à DEL s’effacera (sauf l’humidité de la pièce qui est toujours affichée lorsque les piles sont insérées dans la télécommande).
Remarque: Il est normal que l’humidificateur se mette en fonction et hors fonction en cycles afin de conserver l’humidité préréglée.
POUR LA PREMIÈRE UTILISATION SEULEMENT
1. Insérez les piles dans la télécommande. La température de la pièce est affichée à tout temps. (Utilisez 3 piles AAA seulement ; ne pas utiliser simultanément des piles alcalines et des piles à grande capacité.)
2. Branchez l’appareil dans la prise de courant. Lorsque l’appareil est branché pour la première fois, il émettra un bip à toutes les deux secondes jusqu’à ce qu’il soit synchronisé avec la télécommande. Pour synchroniser l’appareil avec la télécommande, suivez les étapes ci-dessous :
Déverrouillez la télécommande. (Il faut effectuer cette étape avant chaque utilisation de la télécommande.) Pour déverrouiller la télécommande, appuyez sur le bouton de mode pendant deux secondes jusqu’à ce que le symbole de verrouillage disparaisse de l’écran. Une fois que la télécommande est déverrouillée, appuyez encore une fois sur le bouton de mode ; l’appareil émettra 5 bips rapides pour aviser l’utilisateur que le signal a été reçu. Si vous avez plus d’un humidificateur, NE PAS SYNCHRONISER plus d’un appareil à la fois.
Remplacement des piles: Si les piles sont devenues faibles, un indicateur de piles faibles s’allumera sur la télécommande. Les piles faibles affectent la portée de transmission et le contraste de l’écran. Nous vous recommandons de remplacer immédiatement les piles.
Portée de la télécommande: La portée de transmission de cette télécommande est d’environ 30 pi (9 m). N’utilisez pas la télécommande à une distance de plus de 30 pi (9 m) de l’appareil. La télécommande doit être située dans la même pièce que l’appareil.
Vérification de communication : Lorsque l’appareil est en mode automatique, la télécommande Galileo
®
communique avec l’appareil de base à chaque minute. Si la télécommande Galileo
®
est hors de la portée permise ou si les piles sont faibles, la communication s’arrêtera et après 8 minutes sans communication, l’appareil s’arrêtera.
FONCTION DE MINUTERIE Utilisation de la Minuterie pour Arrêter l’appareil
1) Appuyez sur le bouton de mode pendant 2 secondes pour déverrouiller la télécommande.
2) Appuyez simultanément sur + et – .
2.1) La minuterie « Timer » s’allumera. 1 heure paraît
sur l’écran.
3) Appuyez sur + ou – pour régler le nombre d’heures que l’appareil devrait fonctionner avant de s’arrêter automa­tiquement.
3.1) Vous pouvez choisir 1 à 8 heures.
3.2) Les chiffres 1 à 8 défileront dans une boucle
continue.
4) Une fois que vous avez effectué votre sélection (après le dernier enfoncement du bouton + ou –), l’écran entier clignotera pendant 5 secondes et reviendra ensuite au mode antérieur.
4.1) Le témoin « Timer » reste allumé pour indiquer que
la fonction de minuterie a été réglée.
5) Si, à n’importe quel moment, vous déverrouillez la télécommande et appuyez sur le bouton de mode pour arrêter l’appareil, la valeur réglée sur la minuterie sera effacée et le témoin « Timer » disparaîtra de l’écran.
6) Pour vérifier combien de temps reste sur la minuterie, appuyez simultanément sur les boutons + et – et maintenez-les enfoncés.
Utilisation de la Minuterie pour Mettre l’appareil en Marche
Cette fonction permet d’humidifier une pièce à l’avance en réglant la minuterie. Par exemple: C’est 8 h et vous voulez rentrer à 20 h pour trouver la pièce déjà humidifiée. Pour ce faire, placez l’appareil dans la pièce désirée et réglez la minuterie pour mettre l’appareil en marche après 12 heures. Une fois que la minuterie est activée, l’appareil fonctionnera pour une période préréglée de 2 heures.
1) Appuyez sur le bouton de mode pendant 2 secondes pour déverrouiller la télécommande.
2) N’appuyez PAS une deuxième fois sur le bouton de mode parce que cela mettra l’appareil en marche.
3) Appuyez simultanément sur + et – .
3.1) L’appareil demeure hors tension.
3.2) Les témoins « Timer » et « Auto – High » s’al-
lumeront et clignoteront sur la télécommande ; « 1 Hr » paraît à l’écran.
Réglage de l’humidité :
1. Lorsque l’appareil est en mode automatique (« Auto »), appuyez sur le bouton (+) ou (–) de la télécommande. Le chiffre réglé augmentera ou diminuera avec chaque appui. Maintenez le bouton enfoncé pour défiler. L’humidité minimum est de 35 % et l’humidité maxi­mum est de 60 %. L’affichage défile un chiffre à la fois dans une boucle continue. 35%, 36%…, 59%, 60%, 35%, 36%….
USAGE DU COMPTEUR HORAIRE PROGRAMMABLE
L’hygrostat numérique permet à l’utilisateur de programmer l’humidificateur pour être activer ou mis hors de service à une heure prédéterminée.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL SANS TÉLÉCOMMANDE
Votre humidificateur peut être contrôlé directement à partir du tableau de commande situé sur la surface supérieure de l’appareil.
A. Lorsque la télécommande et l’appareil sont hors
tension :
1. Appuyez une fois sur le bouton de mode de l’ap-
pareil. Le témoin lumineux « High » s’allumera et l’appareil fonctionnera en mode de puissance élevée. Le témoin lumineux d’alimentation s’allumera également.
2. Appuyez encore une fois sur le bouton de mode
pour obtenir le mode moyen « Med ».
3. Appuyez encore une fois sur le bouton de mode
pour obtenir le mode bas « Low ».
4. Appuyez encore une fois sur le bouton de mode et
l’appareil s’arrêtera.
Remarque: Le témoin lumineux « Auto » s’allume seulement si l’appareil est réglé au mode automatique « Auto » sur la télécommande.
B. Lorsque la télécommande et l’appareil sont sous ten-
sion :
1. Appuyez sur le bouton de mode de l’appareil.
L’appareil changera de mode, soit de « High » à « Med » , de « Med » à « Low », ou de « Low » à « Off ». Les témoins lumineux de l’appareil indiqueront le changement.La télécommande affichera un mode différent – soit le dernier mode utilisé. Si vous appuyez sur un bouton de la télécommande, le sig­nal de la télécommande annulera le mode indiqué sur l’appareil et les deux unités seront de nouveau synchronisées.
1. Arrêtez l’humidificateur et débranchez-le de la prise de courant.
2. Ouvrez le boîtier du filtre à l’aide de la patte situé à gauche de la porte du filtre.
3. Jetez le filtre à mèche usé et insérez un nouveau filtre à mèche dans les pattes de suspension.
4. Suivez les instructions d’utilisation de ce guide. L’humidificateur atteindra son rendement maximum après environ 30 minutes.
Vous pouvez commander un filtre de rechange en composant le 1-800-253-2764 en Amérique du Nord ou en visitant un détaillant ou un centre de service autorisé près de chez vous. Cet humidificateur exige le filtre de rechange n° WF6000.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
Les humidificateurs améliorent le niveau de confort en ajoutant de l’humidité à l’air sec d’intérieur. Pour mieux profiter de votre humidificateur et pour éviter une mauvaise utilisation du produit, suivez attentivement toutes les directives, surtout celle portant sur l’utilisation, le nettoyage et d’entretien. N’oubliez pas qu’il s’agit d’un appareil électrique qui nécessite de l’attention lorsqu’il est en marche.
De plus, si vous ne suivez pas les directives recommandées de nettoyage et d’entretien, des micro-organismes peuvent se reproduire dans l’eau du réservoir de l’humidificateur.
ENTRETIEN QUOTIDIEN
1. Avant le nettoyage, réglez le bouton de mode à la position d’arrêt « OFF » et débranchez-le de la prise de courant.
2. Retirez le réservoir d’eau et le boîtier de l’humidificateur.
3. Apportez la base et le réservoir à l'évier et retirez le filtre à mèche. Vidangez et rincez la base et le réservoir afin d’enlever tout dépôt et toute saleté. Essuyez les surfaces et séchez-les avec un chiffon propre ou un essuie-tout en papier.
4. Réinsérez le filtre dans l’appareil, repositionnez le boîtier de l’humidificateur et remplissez le réservoir avec de l’eau fraîche du robinet, tel qu’indiqué dans la section « Remplissage du réservoir d’eau ».
5. Si de la condensation se développe sur les murs ou les fenêtres, arrêtez l’humidificateur.
Dépannage de l’humidificateur à brume fraîche
Pr
oblème
• Le débit de buée est minimal ou nul.
• Fuite d’eau du réservoir.
• Le filtre devient brun.
•Une pellicule sur le réservoir d’eau.
• Eau trouble.
•L’humidistat se met en fonction et hors fonction en cycles.
• Le chapeau du réservoir est très serré.
Pr
obable Cause
Le filtre n’a pas encore
absorbé de l’eau.
Accumulation de minéraux
dans la base.
L’humidistat est réglé à un
niveau trop bas..
Le filtre à mèche doit être
remplacé.
Fonctionnement normal.
La bague d’étanchéité en
caoutchouc manque ou n’est pas bien placée.
Le chapeau du réservoir
n’est pas assez serré.
Le filtre doit être remplacé.
Dans les régions où l’eau est
particulièrement dure, le filtre doit être remplacé souvent..
Les dépôts de minéraux
entraînent le développement d’une pellicule sur le réservoir.
Le filtre doit être remplacé.Utilisation d’eau chaude
dans le réservoir.
L’humidificateur réagit au
niveau d’humidité de la pièce.
Le chapeau du réservoir a
été trop serré.
Solution
Attendez 15 minutes avant
de mettre l’humidificateur en marche.
Le nettoyage régulier de la
base après chaque utilisation aidera à assurer le bon fonctionnement de l’appareil.
Réglez l’humidistat à la
position « HIGH ».
Remplacez le filtre à mèche
(WF6000) en composant le 1-800-253-2764 ou visitez www.bionaire.com
La brume produite est
invisible.
Vérifiez si les grilles
d’admission ou de sortie sont obstruées.
Retirez le chapeau du
réservoir et insérez la bague de manière appropriée.
Serrez le chapeau du
réservoir
Remplacez le filtre à mèche
(WF6000) en composant le 1-800-253-2764 ou visitez www.bionaire.com
Utilisez la solution
Clean-AwayTM(DMS216). Pour en commander, composez le 1-800-253-2764 ou visitez www.bionaire.com
Remplacez le filtre à mèche
(WF6000) en composant le 1-800-253-2764 ou visitez www.bionaire.com
Remplissez le réservoir
avec de l’eau froide.
Réglez l’humidistat à un
niveau plus élevé ou plus bas.
Ajoutez du savon liquide ou
du pétrolatum au joint d’étanchéité du chapeau pour faciliter l’ouverture.
4) Appuyez sur le bouton + ou – pour régler le nombre d’heures qui devraient passer avant que l’appareil ne se mette en marche.
4.1) Vous pouvez choisir 1 à 16 heures.
4.2) Les chiffres 1 à 16 défileront dans une boucle
continue.
5) L’écran entier clignotera pendant 5 secondes (après le dernier enfoncement du bouton + ou –) et reviendra ensuite au mode antérieur.
5.1) La minuterie mettra l’appareil en marche et il fonc-
tionnera pendant 2 heures. Pendant ces 2 heures l’humidistat numérique conservera par défaut un niveau d’humidité de 45% dans la pièce en fonc­tionnant en mode « Auto – High ».
6) Si, à n’importe quel moment, vous déverrouillez la télécommande et appuyez sur le bouton de mode de la télécommande, la valeur réglée sur la minuterie sera effacée et le témoin « Timer » disparaîtra de l’écran.
7) Pour vérifier combien de temps reste sur la minuterie, appuyez simultanément sur les boutons + et – et maintenez-les enfoncés.
REMPLACEMENT DU FILTRE À MÈCHE Pour remplacer le filtre à mèche, suivez les étapes
ci-dessous :
Lors de l’utilisation normale, des minéraux et dépôts suspendus dans l’eau seront emprisonnés dans le filtre à mèche. Plus l’eau que vous utilisez est dure, plus elle contient de minéraux. Dans ce cas, vous devriez remplacer le filtre plus souvent. Vous pouvez surveiller l’état du filtre de votre humidificateur en vérifiant l’indicateur d’état du filtre situé sur la sortie d’humidité. Lorsque l’appareil est arrêté, l’indicateur d’état du filtre sera en position « OFF ». Lorsque l’appareil est mis en marche, il faut attendre environ 60 minutes avant que l’indicateur d’état du filtre puisse indiquer l’état actuel du filtre. Si, après 60 minutes, l’aiguille de l’indicateur pointe sur « Change », il faut remplacer le filtre. Le filtre doit être remplacé régulièrement afin d’assurer un rendement optimal de l’humidificateur.
Filtre: WF6000
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil. Conservez-les pour référence future.
Guide d’Utilisation
LIGNE DE RENSEIGNEMENTS
Si vous avez des questions ou des commentaires concernant l’humid-
ificateur après avoir lu ce guide, veuillez nous téléphoner au
1-800-253-2764 en Amérique du Nord.
mode
HUMIDITÉ DE LA PIÈCE
MODE
HUMIDITÉ RÉGLÉE
INDICATEUR DE PILE FAIBLE
AUGMENTER (Humidité et Temps)
SYMBOLE DE VERROUILLAGE (Pour déverrouiller, appuyez sur le bouton « MODE » pendant 2 secondes)
DIMINUER (Humidité et Temps)
Fig 1
A. Réservoir de l’humidificateur B. Poignée C. I’indicateur d’état du filtre D. Boîtier de l’humidificateur E. Porte du filtre F. Base de l’humidificateur G. Tableau de commande
D
A
E
F
C
G
B
Fig 2
Fig 3
Bas
Moyen
Haut
Mode
Auto
I’indicateur d’état du filtre
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE Enlèvement du tartre :
1. Répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
2. Nettoyez la base en y versant une tasse de 8 oz (250 ml) de vinaigre blanc non dilué ou utilisez la solution Clean-AwayTMde Bionaire®. Laissez la solution travailler dans la base pendant 20 minutes et nettoyez toutes les surfaces internes à l’aide d’une brosse à poils doux. À l’aide d’un chiffon humecté de vinaigre blanc non dilué, essuyez la base pour enlever le tartre.
3. Rincez à l’eau propre et chaude pour enlever le tartre et la solution de vinaigre blanc avant de commencer la désinfection du réservoir.
DÉSINFECTION DU RÉSERVOIR
1. Versez 1 gallon (4 litres) d’eau dans le réservoir et ajoutez 1 cuillère à thé d’eau de Javel.
2. Laissez la solution travailler dans le réservoir pendant 20 minutes en la remuant toutes les quelques minutes pour mouiller toutes les surfaces.
3. Vidangez le réservoir après 20 minutes et rincez-le à l’eau jusqu’à ce que l’odeur d’eau de Javel ait disparu. Essuyez les surfaces avec un chiffon propre ou un essuie-tout en papier.
4. Vérifiez l’indicateur d’état du filtre pour déterminer s’il faut remplacer le filtre.
5. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche du robinet. Repositionnez le boîtier de l’humidificateur et ensuite le réservoir d’eau. Suivez les instructions d’utilisation.
INSTRUCTIONS D’ENTREPOSAGE
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’humidificateur pour deux jours ou plus et à la fin de la saison d’humidifi­cation, suivez les instructions ci-dessous :
1. Nettoyez et séchez bien l’humidificateur, tel qu’indiqué dans la section « Entretien hebdomadaire ».
2. Attendez jusqu’à ce que l’humidificateur soit complètement sec avant de l’entreposer. Ne l’entreposez pas s’il y a encore de l’eau dans la base ou le réservoir.
3. Retirez le chapeau du réservoir. N’entreposez pas l’appareil avec le chapeau du réservoir en place.
4. Rangez l’humidificateur à un endroit frais et sec.
DIRECTIVES POUR LE SERVICE APRÈS-VENTE
1. NE tentez PAS de réparer ou d'ajuster les fonctions électriques ou mécaniques de cet appareil puisque cela annulera la garantie. Il n'y a aucune pièce qui peut être entretenue par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil. Seul un personnel qualifié devrait effectuer le service d'entretien requis.
2. Si vous devez remplacer l'appareil, veuillez le retourner, emballé dans la boîte d'origine et accompagné du reçu de caisse, au magasin où vous l'avez acheté. Si vous devez retourner l'appareil plus de 30 jours après la date d'achat, veuillez consulter la garantie ci-jointe.
3. Si votre humidificateur doit être réparé, veuillez composer le 1-800- 253-2764 en Amérique du Nord pour obtenir de l’aide.
4. Si vous avez d’autres questions ou commentaires,
n’hésitez pas à nous écrire ou à visiter notre site Web à
www.bionaire.com
The Holmes Group, Inc. Consumer Service Department 13052 Jurupa Avenue Fontana, CA 92337
Fig. 4
GARANTIE
Le fabricant garantit ce produit pour le premier acheteur au détail pour une période de DEUX (2) ANS à partir de la date d'achat originale, et réparera ou remplacera, à sa seule discrétion et sans frais (pour les pièces et la main-d’œuvre), toute pièce fournie avec cet humidificateur ou faisant partie de cet humidificateur qui, après avoir été inspectée par un centre de service après-vente autorisé, est considérée être défectueuse, suite à une utilisation normale, à cause d'un défaut de matériau ou de fabrication, ou à sa discrétion, remplacera l'appareil au complet.
Cette garantie sera annulée si l'appareil est utilisé dans des conditions autres que celles recommandées ou à une tension autre que celle indiquée sur l'appareil, ou suite à toute tentative de réparation ou de modification de l'appareil par une personne non autorisée.
Le fabricant ne sera pas tenue responsable de toute blessure corporelle, de tous dommages à la propriété ou de tous dommages indirects ou consécutifs causés par un défaut, un mauvais fonctionnement, une utilisation non appropriée, une installation non appropriée ou une modifica­tion du produit.
LE FABRICANT N’ACCEPTE AUCUNE
RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS OU LES PERTES INDIRECTES
CAUSÉS PAR L'UTILISATION DE CE PRODUIT.
Les clauses de cette Garantie constituent des ajouts, et non des modifications ni des retraits, aux garanties statutaires ainsi qu’à d’autres droits et recours prévus dans toutes lois applicables et jusqu’au point où ces clauses visent à rejeter, exclure ou restreindre ces garanties statutaires ou autres droits et recours, ces clauses doivent être considérées être amendées au point nécessaire pour se conformer avec ceux-ci.
POUR OBTENIR DES SERVICES EN VERTU
DE LA GARANTIE, VEUILLEZ COMPOSER
LE 1-800-253-2764 EN AMÉRIQUE DU NORD.
Un représentant du service à la clientèle vous aidera à déterminer les mesures à prendre pour faire réparer votre humidificateur.
CONSERVEZ CE NUMÉRO AUX FINS DE RÉFÉRENCE FUTURE.
Bionaire®, le logo Bionaire®, Galileo®, et Clean AwayTMsont des marques de commerce de The Holmes Group, Inc. BCM610005EFM1
Imprimé en Chine
QUESTIONS FRÉQUEMMENT DEMANDÉES
QUESTIONS
• Quels sont les facteurs variables qui affectent le temps de fonctionnement?
• Comment enlever le film qui se forme sur le réser voir d’eau?
• Comment puis-je prolonger le temps de fonction nement?z
RÉPONSES
Le temps de fonctionnement anticipé de votre humidifi
cateur est basé sur les conditions moyennes de la pièce. Le temps de fonctionnement réel dépend de plusieurs facteurs variables tels que :
1. L’échange d’air dans la pièce où l’humidificateur est placé.
2. La construction de la pièce – combien étanche est la construction de la pièce où l’humidificateur est util­isé.
3. La température de la pièce où l’humidificateur est placé.
4. Les niveaux d’humidité dans la pièce où l’humidifica­teur est placé.
5. Le mouvement des occupants et l’ouverture et la fer­meture des portes de la pièce où l’humidificateur est placé.
6. L’ameublement de la pièce où l’humidificateur est placé.
Voir les directives de l’entretien quotidien. Le nettoyage
régulier est recommandé.
Utiliser votre unité au réglage le plus bas.Si votre unité fonctionne à l’électronique, le régler au
niveau d’humidité désirée. L’unité sera activée et mise hors de service automatiquement, ce qui pro longera le temps de fonc tionnement.
Remplir le réservoir à plein, le déposer sur la base,
laisser l’eau s’écouler dans la base jusqu’au moment où la formation de bulles cesse et remplir le réservoir de nouveau. Ceci assure la conte nance d’eau maxi male dans l’u nité et prolongera le temps de fonctionnement.
Fig. 5
BCM610005EFM1.qxd 5/23/05 9:23 Page 2
Loading...