Bifinett KH 700 User Manual

Page 1
D
KH700
700 W
Bedienungs- und
D
Sicherheitshinweise Instrucciones para el manejo
E
y la seguridad Informazioni di sicurezza
I
e istruzioni per l‘uso Instruções de utilização e de
P
segurança
S
Page 2
D
1Gerätebeschreibung..................................................................................4
2Verwendungszweck ..................................................................................4
3Technische Daten......................................................................................4
4Sicherheitshinweise ..................................................................................4
5Inbetriebnahme..........................................................................................5
6Zusammenbau der Küchenmaschine........................................................6
7Arbeiten mit der Rührschüssel..................................................................7
7.1 Arbeiten mit dem Messer ..................................................................7
7.2 Arbeiten mit den Schneid- und Raspelscheiben ..............................8
7.3 Arbeiten mit dem Knetmesser............................................................9
8Arbeiten mit dem Mixer ............................................................................9
9Reinigung & Pflege..................................................................................10
10 Im Fehlerfall ............................................................................................11
11 Garantie, Reparatur & Kundenservice ....................................................11
12 Entsorgung..............................................................................................11
13 Tabelle......................................................................................................12
4 3
Page 3
DD
Universelle Küchenmaschine
Bifinett KH 700
Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Fragen auf –
und händigen Sie diese bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus!
1 Gerätebeschreibung
1. Spritzschutzkappe
2. Mixer-Deckel
3. Mixberhälter max. 1,5 l
4. Abdeckung für Motorblock
5. Motorblock
6. Geschwindigkeitsregler
7. Antriebsachse
8. Rührschüssel max. 1,5l
9. Deckel für Rührschüssel
10. Einfüllschacht
11. Stopfer
12. Messbecher
2 Verwendungszweck
Dieses Gerät ist vorgesehen für die Verarbei­tung von Lebensmitteln in Haushaltsüblichen Mengen und nur für den privaten Gebrauch in geschlossenen, regengeschützten Räumen. Das Gerät ist nicht vorgesehen für den ge­werblichen oder industriellen Gebrauch oder den Betrieb im Freien.
3 Technische Daten
Spannung: ..................................230 V/50 Hz
Leistungsaufnahme: ........................700 Watt
Fassungsvermögen Mixbehälter: ............1,5 l
Fassungsvermögen Rührschüssel: ........1,5 l
13. Halter
14. Knetmesser
15. Messer
16. Schutzhülle für Messer
17. Reibekuchen-Scheibe
18. Feine Schneidscheibe
19. Grobe Schneidscheibe
20. Grobe Raspelscheibe
21. Feine Raspelscheibe
22. Pommes – Scheibe
23. Scheibenhalter
24. Teigschaber
4 Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch.
• Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht einge­klemmt oder anderweitig beschädigt wer­den kann. Lassen Sie es auch nicht von der Arbeitsfläche herunterhängen. Sollte das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sein, lassen Sie diese erst durch den Kundendienst ersetzen, bevor Sie das Gerät weiter verwenden.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bevor Sie Aufsätze auswech­seln und bevor Sie das Gerät reinigen. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. Auch vermeiden Sie so ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes.
• Lassen Sie Kinder und gebrechliche Personen nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät hantieren – weil diese mögliche Gefahren vielleicht nicht immer richtig ein­schätzen können.
• Verwenden Sie nur die mitgelieferten Original Zubehörteile, weil diese für das Zusammenwirken mit dem Gerät optimiert sind. Andere Teile sind möglicherweise auch nicht ausreichend sicher.
• Stellen Sie das Gerät nie an, wenn sich keine Zutaten in den Behältern befinden. Überhitzungsgefahr!
Vorsicht: das Messer ist sehr scharf! Seien Sie stets besonders vorsichtig beim Einsetzen und Herausnehmen sowie bei der Reinigung des Messers!
Achtung: Während die Maschine läuft, stecken Sie ausschließlich die zu verar­beitenden Zutaten in die Rührschüssel oder in den Mixer. Stecken Sie niemals Hände oder Fremdgegenstände in den Einfüllschacht oder in den Mixer, um Verletzungen und Beschädigungen der Maschine zu vermeiden.
• Versuchen Sie niemals den Deckel der Rührschüssel während des Betriebs zu öffnen.
5 Inbetriebnahme
• Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ...
- das Gerät und alle Zubehörteile sowie der Netzstecker und das Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und ...
- alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind.
• Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch sämtliche Geräteteile wie im Abschnitt „Reinigung“ beschrieben.
• Setzen Sie die Küchenmaschine zusam­men, und beachten Sie dass…
- die Rührschüssel nur funktioniert, wenn die Abdeckung für den Motorblock, die Rührschüssel und der Deckel der Rührschüssel richtig eingesetzt und eingerastet sind.
- der Mixer nur funktioniert, wenn der Mixbehälter und der Mixer-Deckel rich­tig eingesetzt und eingerastet sind.
- wenn Mixbehälter, Mixer-Deckel, Rührschüssel und der Deckel der Rührschüssel eingesetzt sind, wird nur der Mixer funktionieren.
4 5
Page 4
DD
6 Zusammenbau der
Küchenmaschine
Die Rührschüssel aufsetzen
• Setzen Sie die Abdeckung auf den Motorblock und drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn bis sie fest sitzt.
• Setzen Sie die Rührschüssel auf. Fassen Sie die Schüssel am Griff und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn bis sie mit einem „Klick“ einrastet.
Den Deckel aufsetzen
Achtung: Vergewisser n Sie sich stets, dass
der Deckel richtig eingerastet ist bevor Sie das Gerät anschalten!
• Setzen Sie den Deckel so auf die Rührschüs­sel, dass die Ausspar­ungen des Deckels mit den Nuten der Schüssel übereinstimmen.
• Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn bis er mit einem „Klick“ einra­stet. Die Markierungen auf dem Deckel und der Schüssel müssen jetzt übereinstimmen. Die Nase des Deckels liegt jetzt auf dem Griff der Schüssel.
Den Einfüllschacht und den Stopfer einsetzen
Vorsicht: benutzen Sie niemals Ihre Finger,
Löffelstiele oder ähnliche Gegenstände um die Lebensmittel durch den Einfüllschacht zu drücken!
• Sie können flüssige und feste Lebensmittel durch den Einfüll­schacht in die Rühr­schüssel geben. Mit dem Stopfer können Sie den Einfüllschacht während des Betriebes verschließen, um Spritzer oder austreten­den Staub (z.B. bei der Verarbeitung von Mehl) zu vermeiden.
• Benutzen Sie den Stopfer, um die Lebens­mittel durch den Einfüll­schacht zu drücken.
• Der Stopfer ist mit einem Messbecher aus­gestattet. Wenn Sie die­sen entfernen, können Sie den Einfüllschacht verkleinern. Dies kann nützlich sein, wenn Sie Lebensmittel schneiden oder raspeln.
7 Arbeiten mit der Rührschüssel
Das mitgelieferte Zubehör für die Rührschüs­sel besteht aus 6 Reib- und Schneidschei­ben, einem Knetmesser und einem Messer. Sie können die Rührschüssel somit vielseitig einsetzen: zum Raspeln oder Schneiden, Mixen oder Zerkleinern, Kneten oder Rühren.
7.1 Arbeiten mit dem Messer
Vorsicht:
• die Klingen sind sehr scharf! Seien Sie besonders Vorsichtig beim Einsetzen und Herausnehmen sowie bei der Reinigung des Messers!
• die Schüssel muss erst richtig fixiert sein, bevor das Messer eingesetzt wird. Verletzungsgefahr!
• benutzen Sie niemals Ihre Finger, Löffel­stiele oder ähnliche Gegenstände um die Lebensmittel durch den Einfüllschacht zu drücken!
Mit dem Messer können Sie Mixen, Hacken und Zerkleinern, aber auch Teig zubereiten. Nutzen Sie das Messer z.B. zum Zerkleinern oder Zerhacken von Fleisch, Käse, Zwiebeln, Kräutern und Nüssen.
• Nehmen Sie das Messer aus der Schutzhülle.
• Setzen Sie die Rührschüssel auf die Küchenmaschine.
• Setzen Sie das Messer auf den Halter und stek­ken diesen dann auf die Antriebsachse.
• Geben Sie die Zutaten in die Rührschüssel. Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel und den Stopfer in den Einfüllschacht.
Schalten Sie nun das Gerät ein, indem Sie den Geschwindigkeitsregler auf die in der Tabelle empfohlene Stufe stellen. Wenn Sie sich unsicher sind, welche Geschwindigkeit Sie nehmen sollen, nutzen Sie die schnellste Stufe (3).
Tipps:
• Schneiden Sie die Zutaten in ca. 3 cm große Stücke bevor Sie diese in die Schüssel geben.
• Das Gerät zerkleinert die Zutaten sehr schnell, lassen Sie es daher immer nur kurz laufen.
• Lassen Sie das Gerät nicht länger als 30 Sekunden laufen.
• Sollten sich Zutaten in der Schüssel oder am Messer verfangen haben:
- Schalten Sie das Gerät aus
- Entfernen Sie den Deckel von der Rührschüssel
- Entfernen Sie die Zutaten mit einem Teigschaber / Spachtel.
6 7
Page 5
DD
7.2 Arbeiten mit den Schneid- und Raspelscheiben
Vorsicht:
• Die Schneidkanten sind sehr scharf! Seien Sie besonders Vorsichtig beim Einsetzen und Herausnehmen sowie bei der Reinigung der Scheiben!
• benutzen Sie niemals Ihre Finger, Löffel­stiele oder ähnliche Gegenstände um die Lebensmittel durch den Einfüllschacht zu drücken!
Mit den Schneid- und Raspelscheiben kön­nen Sie schnell Zutaten in Scheiben schnei­den oder Raspeln. Die spezielle Pommes­Scheibe ermöglicht Ihnen die fixe Zubereitung von hausgemachten Pommes Frites. Mit der Reibekuchen-Scheibe können Sie rohe Kartoffeln für den Teig zerkleinern, aber auch anderes Gemüse oder Obst fein raspeln.
• Setzen Sie die Rührschüssel auf die Küchenmaschine. Wählen Sie die passen­de Scheibe.
• Setzen Sie die Scheibe mit der Führungskante (die Seite ohne Markierung) in den Scheibenhalter.
• Drücken Sie die andere Seite (markiert mit zwei Kreisen an den Ecken) herunter bis die Scheibe mit einem „Klick“ ein­rastet.
• Stecken Sie den Halter auf die Antriebsachse. Greifen Sie mit Daumen und Zeigefinger in die Löcher des Scheiben­halters und setzen die­sen auf den Halter.
• Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel.
• Nun können Sie die Zutaten durch den Einfüllschacht einfüllen.
• Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler zum Schneiden und
Raspeln auf die Stufe 3 (höchste Geschwin-
digkeit). Möchten Sie weiches Obst oder Gemüse verarbeiten können Sie auch eine niedrigere Geschwindigkeit wählen.
• Drücken Sie die Zutaten langsam und stetig mit dem Stopfer in den Einfüllschacht.
• Um die Scheibe aus dem Scheibenhalter zu nehmen, drücken Sie die Scheibe an der mar­kierten Seite nach oben aus dem Scheibenhalter heraus.
Tipps:
• Schneiden Sie die Lebensmittel vorher in Stücke, damit diese durch den Einfüllschacht passen.
• Befüllen sie den Einfüllschacht gleichmäßig und üben Sie nicht zuviel Druck aus.
• Wenn Sie große Mengen an Lebensmitteln verarbeiten möchten, machen Sie dies in kleinen Fuhren, und leeren Sie die Rührschüssel zwischendurch.
7.3 Arbeiten mit dem Knetmesser
Mit dem Knetmesser können Sie Brotteig kneten und Rührteig oder Kuchenteig rühren.
• Setzen Sie die Rührschüssel auf die Küchenmaschine.
• Setzen Sie das Knetmesser auf den Halter und stecken die­sen dann auf die Antriebsachse.
• Geben Sie die Zutaten in die Rührschüssel.
• Setzen Sie nun den Deckel auf die Schüssel und den Stopfer in den Einfüllschacht. Stellen Sie den Geschwindig­keitsregler auf die in der Tabelle empfohlene Stufe.
Tipps:
• Geben Sie flüssige Zutaten zu letzt in die Schüssel und beginnen Sie das Rühren mit niedriger Geschwindigkeit um Spritzer zu vermeiden.
• Befüllen Sie die Rührschüssel nicht mehr als bis zur Markierung MAX (1,5l).
• Nutzen Sie zum mixen von dünnflüssigen Gemischen nur die Geschwindigkeitsstufe 1 und befüllen Sie den Behälter mit maxi­mal 1 Liter Flüssigkeit um ein Heraus­schwappen der Flüssigkeit zu vermeiden.
8 Arbeiten mit dem Mixer
Vorsicht
• Schalten Sie den Mixer nie ein, wenn die­ser leer ist.
• Stecken Sie niemals den Stecker in die Steckdose, bevor der Mixbehälter und der Mixer-Deckel korrekt zusammengesetzt sind.
• Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Mixbehälter abnehmen.
• Füllen Sie keine Zutaten in den Mixbehälter, die heißer als 80°C sind.
• Um ein herausspritzen zu vermeiden, geben Sie nie mehr als 1,5 l Flüssigkeit in den Mixbehälter.
• Entfernen Sie nie den Mixer-Deckel im laufenden Betrieb.
• Nehmen Sie zuerst den Mixer-Deckel ab, bevor Sie den Mixbehälter abnehmen.
• Lassen Sie den Mixer nie mehr als 3 Minuten ununterbrochen laufen.
Mit dem Mixer können Sie Zutaten fein pürie­ren und mixen. Sie können den Mixer zur Herstellung von Suppen, Saucen, Milch Shakes, Babynahrung nutzen, oder Gemüse und Obst zu Brei verarbeiten
• Entfernen Sie zuerst die Abdeckung für den Motorblock indem Sie diese im Uhrzeigersinn drehen.
98
Page 6
DD
• Setzen Sie nun den Mixbehälter in die Öff­nung und drehen Sie ihn gegen den Uhrzei­gersinn bis er fest sitzt.
• Setzen Sie den Deckel auf den Mixbehälter und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis er fest sitzt.
• Füllen Sie die Zutaten in den Mixbehälter. Schneiden Sie diese ggf. vorher in kleinere Stücke.
• Setzen Sie die Spritz­schutzkappe ein und drehen Sie diese ggf. gegen den Uhrzeiger­sinn um sie zu befesti­gen.
• Schalten Sie den Mixer ein, indem Sie den Geschwindigkeitsregler auf die gewünschte Stufe stellen.
• Wenn Sie fertig sind, schalten Sie den Mixer aus und entfernen Sie zuerst den Deckel indem Sie diesen im Uhrzeigersinn drehen.
• Nehmen Sie dann den Mixbehälter durch Drehen im Uhrzeigersinn ab.
Tipps:
• Sie können während des Betriebes Ihre Zutaten durch die Öffnung im Deckel in den Mixbehälter geben. Nehmen Sie dazu ein­fach die Spritzschutzkappe ab.
• Wenn sie heiße Flüssigkeiten verarbeiten, entfernen Sie die Spritzschutzkappe, damit der Dampf entweichen kann.
• Wenn während des Betriebes Zutaten im Mixbehälter stecken bleiben, gehen Sie wie folgt vor:
- Schalten Sie das Gerät aus (Geschwindigkeitsregler auf Stufe 0) und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
- Entfernen Sie die Spritzschutzkappe und den Deckel
- Entfernen Sie die stecken gebliebenen Zutaten im Mixbehälter mit dem Teig­schaber. Achten Sie darauf, den Schaber nicht mit dem Messer zu beschädigen!
9 Reinigung & Pflege
Vorsicht
• Auf keinen Fall darf das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht wer­den! Hier kann Lebensgefahr durch elek­trischen Schlag entstehen, wenn bei erneutem Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
• Seien Sie besonders vorsichtig bei der Reinigung des Messers, des Mixbehälters mit eingebautem Messer und den Schneidscheiben. Die Messer und Schneiden sind extrem scharf!
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker aus der Steckdose.
• Wischen Sie das Gehäuse nach jedem Gebrauch mit einem sauberen, feuchten Tuch ab.
• Sie können die Rührschüssel und den Deckel in heißem Seifenwasser reinigen.
• Die Geräteteile sind alle nicht spülmaschi­nengeeignet! Nutzen Sie auch keine Scheuermittel um Geräteteile zu reinigen.
Reinigen Sie alle Geräteteile, die mit Lebens­mitteln in Berührung gekommen sind nach dem Gebrauch mit Spülmittel und heißem Wasser.
10 Im Fehlerfall
Wenn die Küchenmaschine plötzlich stehen bleibt: Dies bedeutet, dass das Gerät überhitzt ist, und sich die automatische Sicherheitsabschaltung der Küchenmaschine aktiviert hat.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
• Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf Stufe 0
• Lassen Sie das Gerät 15 Minuten abkühlen
• Ist das Gerät nach den 15 Minuten noch nicht vollständig abgekühlt, wird es nicht angehen. Warten Sie weitere 15 Minuten und schalten Sie es wieder ein.
11 Garantie, Reparatur &
Kundenservice
Auf das Gerät erhalten Sie ab Verkaufsdatum 3 Jahre Garantie gemäß unseren AGB bei sachgerechter Bedienung und Pflege. Um die Langlebigkeit des Gerätes zu unter­stützen, beachten Sie die Hinweise zu „Reinigung & Pflege“.
Sollte Ihr das Gerät wider Erwarten eine Funktionsstörung haben, muss es im vom Hersteller autorisierten Fachhandel oder durch erfahrenes Fachpersonal repariert wer­den. Wenden Sie sich dazu an unseren Kundenservice. Entnehmen Sie die Adresse bitte dem beigefügten Garantiezettel.
12 Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, da es Teile enthält, die einer separaten Entsorgung bedürfen. Erkundigen Sie sich bitte bei Ihrer Gemeindebehörde nach entsprechenden Annahmestellen zur umweltgerechten Entsorgung.
1110
Page 7
13 Tabelle
Folgende Tabelle soll als Ihnen Orientierungs­hilfe dienen, welche Zutaten in welchen Mengen mit welcher Geschwindigkeitsstufe verarbeitet werden sollten.
ED
Überschreiten Sie nicht die angegebene Betriebsdauer, um ein Überhitzen des Gerätes zu vermeiden.
Neben den 3 Geschwindigkeitsstufen steht Ihnen ein kurzer kraftvoller Einsatz mit der Stufe „P“ (Pulse) zur Verfügung. Der Schalter rastet in der Pulse-Stellung nicht ein. Halten Sie den Schalter in dieser Position oder drehen Sie ihn wiederholt auf die Pulse­Stellung.
Zutaten Max. Geschwindigkeitsstufe Zubehör Betriebsdauer
Menge
Brotteig 700 gr. Mehl 3 Knetmesser 60 Sekunden
(Verhältnis Mehl:
Wasser = 100:60
Äpfel / 500 gr. 3 Schneidaufsätze/ Möhren Raspelaufsätze
1Descripción del aparato ..........................................................................14
2Uso ..........................................................................................................14
3Datos técnicos ........................................................................................14
4Indicaciones de seguridad ......................................................................14
5Puesta en funcionamiento ......................................................................15
6 Ensamblaje del procesador de alimentos ..............................................16
7Trabajar con el tazón ..............................................................................17
7.1 Trabajar con la cuchilla ....................................................................17
7.2 Trabajar con los discos para cortar y rallar ......................................18
7.3 Trabajar con la cuchilla de amasar ..................................................19
8Trabajar con la licuadora ........................................................................19
9Limpieza y cuidado ................................................................................20
10 Resolución de problemas........................................................................21
11 Garantía, reparación y servicio al cliente ................................................21
12 Desecho ..................................................................................................21
13 Tabla........................................................................................................22
Kartoffeln 500 gr. 3 Pommes-
Aufsatz
Fleisch / 500 gr. 3 / P Messer 30 Sekunden Fisch
Gemüse 500 gr. 2 Messer 30 Sekunden
Obst 500 gr. 2 Messer 15 Sekunden
1312
Page 8
E
Procesador universal de alimentos
Bifinett KH 700
¡Guarde este instructivo para consultas posteriores –
y entréguelo también al transferirle el aparato a terceros!
1 Descripción del aparato
1. Cubierta protectora contra salpicaduras
2. Tapa de la licuadora
3. Vaso para licuar máx. 1.5 l
4. Cubierta del bloque del motor
5. Bloque del motor
6. Regulador de velocidades
7. Eje de accionamiento
8. Tazón para batir máx. 1.5 l
9. Tapa del tazón
10. Conducto
11. Empujador de alimentos
12. Vaso medidor
2 Uso
Este aparato está previsto para procesar ali­mentos en cantidades que usualmente se emplean a nivel doméstico y sólo para su uso particular en espacios cerrados y protegidos de lluvia. El aparato no está previsto para el uso comercial o industrial ni tampoco para ser operado a la intemperie.
3 Datos técnicos
Voltaje: ..................................................230 V
Consumo: ........................................700 Watt
Capacidad del vaso: ................................1,5 l
Capacidad del tazón: ..............................1,5 l
13. Barra sujetadora
14. Cuchilla de amasar
15. Cuchilla
16. Protector de cuchilla
17. Disco para tortas de papa
18. Disco para corte fino
19. Disco para corte grueso
20. Disco para rallado grueso
21. Disco para rallado fino
22. Disco para papas fritas
23. Soporte de discos
24. Raspador
4 Indicaciones de seguridad
• Sírvase leer cuidadosamente todas las indicaciones de seguridad.
• Cuide que durante el funcionamiento el cable nunca se moje o humedezca. Colóquelo de tal forma que no pueda ser aprisionado o dañado de otra forma. Tampoco deje que cuelgue libremente de la superficie de trabajo. Si el cable o enchufe resultaran dañados, que el servi­cio al cliente se los reemplace antes de seguir utilizando el aparato.
Retire el enchufe del tomacorriente cuando no utilice el aparato, antes de cambiar los accesorios y antes de limpiar el aparato. No es suficiente con apagar el aparato, ya que mientras el enchufe se encuentre en el tomacorriente aparato aún mantiene corriente eléctrica. De esta forma también evita poner a funcionar el aparato de manera involuntaria.
• No deje que niños y personas débiles manipulen sin supervisión el aparato – es posible que ellos no siempre compren­dan debidamente los eventuales riesgos.
• Sólo use los accesorios originales suministrados, ya que están optimizados para acoplarse al aparato. Puede que otras piezas no sean lo suficientemente seguras.
• Nunca conecte el aparato sin que los recipientes contengan ingredientes. ¡Riesgo de sobrecalentamiento!
Cuidado: ¡la cuchilla es muy filuda! ¡Tenga siempre sumo cuidado al colocar, retirar y limpiar la cuchilla!
Atención: cuando la máquina esté en funcionamiento, sólo introduzca los ingredientes a ser procesados en el tazón o en la licuadora. Nunca introduzca las manos u objetos ajenos en el conducto o en la licuadora; de esta forma evitará lesiones y daños en la máquina.
• Nunca trate de abrir la tapa del tazón cuando se encuentre en funcionamiento.
E
5 Puesta en funcionamiento
• Antes de poner a funcionar el aparato, cer­ciórese que ...
- el aparato y todos los accesorios, el enchufe y el cable se encuentren en
el
perfecto estado y que ...
- todo el material de empaque se haya apartado del aparato.
• Antes del primer uso, limpie todas las pie­zas del aparato - tal y como se describe en el apartado “Limpieza“.
• Ensamble el procesador de alimentos y tome nota que…
- el tazón sólo funciona cuando se han montado y asegurado correctamente la cubierta del bloque del motor, el tazón y la tapa del mismo.
- la licuadora sólo funciona cuando se han montado y asegurado correctamen­te el vaso y la tapa de la licuadora.
- si se montan el vaso, la tapa de la licua­dora, el tazón y la tapa del mismo, sólo funcionará la licuadora.
14
15
Page 9
E
E
6 Ensamblaje del procesador de
alimentos
Colocación del tazón
• Ubique la cubierta sobre el bloque del motor y gire en sentido contrario de las agujas del reloj hasta asegurar­la.
• Coloque el tazón. Sujete el mango del recipiente y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que se asegure con un “clic“.
Colocación de la tapa
Atención:¡¡cerciórese siempre que la tapa
esté bien asegurada antes de encender el aparato!
• Ubique la tapa sobre el tazón, de tal forma que las entalladuras de la tapa coincidan con las ranuras del recipiente.
Empleo del conducto y del empujador
Cuidado: ¡nunca utilice sus dedos, man-
gos de cucharas u objetos similares para empujar los alimentos a través del conducto!
• A través del conducto puede introducir alimen­tos líquidos y sólidos en el tazón. Con el empu­jador puede cerrar el conducto durante el funcionamiento para evitar salpicaduras o la expulsión de polvo (p.ej. al procesar harina).
• Utilice el empujador para impulsar los ali­mentos a través del conducto.
• El empujador está pro­visto con un vaso medi­dor. Al retirarlo puede reducir el conducto. Resulta útil al cortar o rallar alimentos.
7 Trabajar con el tazón
Los accesorios suministrados a emplearse con el tazón constan de 6 discos para rallar y cortar, una cuchilla de amasar y una cuchilla. Por lo tanto puede hacer uso múltiple del tazón: para rallar o cortar, licuar o desmenu­zar, amasar o batir.
7.1 Trabajar con la cuchilla
Cuidado:
• ¡Las hojas son muy filudas! ¡Tenga sumo cuidado al colocar, retirar y limpiar la cuchilla!
• El tazón debe estar bien asegurado antes de colocar la cuchilla. ¡Riesgo de lesión!
• ¡No utilice nunca sus dedos, mangos de cucharas u objetos similares para empujar los alimentos a través del conducto!
Con ayuda de la cuchilla puede licuar, picar, desmenuzar y hasta preparar masa. Aproveche la cuchilla p.ej. para desmenuzar o picar carne, queso, cebolla, hierbas y nue­ces.
• Retire la cuchilla del protector.
• Introduzca los ingre­dientes en el tazón. Coloque la tapa sobre el recipiente y el empu­jador en el conducto. Ahora encienda el apa
rato posicionando el regulador de velocida-
des en la velocidad recomendada en la tabla. Si duda respecto a la velocidad que debe seleccionar, utilice la máxima veloci­dad (3).
Consejos:
• Corte los ingredientes en pedazos de aprox. 3 cm antes de introducirlos en el tazón.
• El aparato desmenuza los ingredientes muy rápido, por lo que recomendamos accionar­lo sólo brevemente.
• No opere el aparato por más de 30 segun­dos.
• En caso se hayan adherido ingredientes en el tazón o en la cuchilla:
- apague el aparato
- retire la tapa del tazón
- retire los ingredientes con un raspador / una espátula.
• Gire la tapa en el senti­do de las agujas del reloj hasta que se ase­gure con un “clic“. Ahora deben coincidir las marcas en la tapa y
en el tazón. La pestaña de la tapa se posi-
ciona ahora exactamente sobre el mango del recipiente.
16
• Coloque el tazón sobre la base del procesador de alimentos.
• Coloque la cuchilla sobre la barra sujetado­ra e insértela sobre el eje de accionamiento.
17
Page 10
E
E
7.2 Trabajar con los discos para cortar y rallar
Cuidado:
• ¡Los cantos cortantes son muy filudos! Tenga sumo cuidado al colocar, retirar y limpiar los discos!
• Nunca utilice sus dedos, mangos de cucharas u objetos similares para empujar los alimentos a través del conducto!
Con ayuda de los discos para cortar y rallar puede rebanar o rallar rápidamente los ingre­dientes. El disco especial para papas fritas le permite preparar con prontitud papas fritas caseras. Con el disco para tortas de papa puede desmenuzar papas crudas para la masa y rallar finamente otro tipo de verdura o fruta.
• Coloque el tazón sobre la base del procesador de alimentos. Seleccione el disco adecuado.
• Coloque el disco con el canto de guía (el lado sin marca) en el soporte de discos.
• Presione el otro lado (marcado con dos cír­culos en las esquinas) hacia abajo hasta que el disco se enganche con un “clic“.
• Inserte la barra sujeta­dora sobre el eje de accionamiento. Introduzca el pulgar y el índice en los orificios del soporte de discos y colóquelo sobre la barra sujetadora.
• Coloque la tapa sobre el tazón.
• Ahora puede introducir los ingredientes a través del conducto.
• Posicione el regulador de velocidades para cortar y rallar en la velo-
cidad 3 (máxima velocidad). Si desea pro-
cesar fruta o verdura suave, también puede seleccionar una velocidad más baja.
• Con ayuda del empujador impulse de forma lenta y continua los ingredientes a través del conducto.
• Para retirar el disco del soporte de discos, empuje el disco por el lado marcado hacia arri­ba y extráigalo del soporte de discos.
Consejos:
• Corte los alimentos previamente en peda­zos para que quepan a través del conduc­to.
• Llene el conducto de manera homogénea y no presione demasiado.
• Si desea procesar una gran cantidad de ali­mentos, hágalo por tandas pequeñas y vacíe de vez en cuando el tazón.
7.3 Trabajar con la cuchilla de
amasar
Con ayuda de la cuchilla de amasar puede amasar masa de pan y batir mezclas o masas de pastel.
• Coloque el tazón sobre la base del procesador de alimentos.
• Coloque la cuchilla de amasar sobre la barra sujetadora e insértela sobre el eje de acciona­miento.
• Introduzca los ingre­dientes en el tazón.
• Ahora coloque la tapa sobre el tazón y el empujador en el con­ducto. Posicione el regulador de velocida­des en la velocidad recomendada en la tabla.
Tipps:
• Introduzca hasta de último los ingredientes líquidos y empiece a batir a baja velocidad para evitar salpicaduras.
• Al llenar el tazón, no rebase la marca MAX (1.5 l).
• Para licuar mezclas muy líquidas, utilice
solamente la velocidad 1 y llene el tazón con un máximo de 1 litro de líquido para evitar derramarlo.
8 Trabajar con la licuadora
Cuidado:
• Nunca encienda la licuadora si se encuen­tra vacía.
• Nunca inserte el enchufe en el tomacor­riente antes de haber ensamblado correc­tamente el vaso y la tapa de la licuadora.
• Retire siempre el enchufe del tomacorrien­te antes de quitar el vaso.
• No introduzca ingredientes en el vaso que excedan los 80°C.
• Para evitar salpicaduras, nunca introduzca más de 1.5 l de líquido en el vaso.
• Nunca retire la tapa de la licuadora al encontrarse en funcionamiento.
• Retire primero la tapa de la licuadora antes de quitar el vaso.
• Nunca deje que la licuadora opere ininter­rumpidamente por más de 3 minutos.
Con ayuda de la licuadora puede licuar ingre­dientes y hacer finos purés. Puede emplear la licuadora para preparar sopas, salsas, bati­dos de leche, alimento para bebé o papillas de fruta y verdura.
• Retire primero la cubier­ta del bloque del motor: gírela en el sentido de las agujas del reloj.
18
19
Page 11
E
E
• Retire el enchufe del tomacorriente antes de cada limpieza.
• Después de cada uso, limpie la armazón con un paño limpio y húme­do.
• Puede lavar el tazón y la tapa en agua jabono­sa caliente.
• ¡Ninguna pieza del apa­rato es apta para la máquina lavaplatos! Tampoco utilice produc­tos de limpieza para limpiar las piezas del aparato.
• Después de su uso, lim­pie con jabón lavaplatos y agua caliente todas las piezas del aparato que hayan entrado en contacto con alimentos.
• Cuando haya finalizado, apague la licuadora y retire primero la tapa: gírela en el sentido de las agujas del reloj.
• Entonces retire el vaso: gírelo en el sentido de las agujas del reloj.
Consejos:
• Cuando el aparato esté en funcionamiento, usted puede introducir sus ingredientes en el vaso a través del orificio en la tapa. Para el efecto retire simplemente la cubierta protectora contra salpicaduras.
• Al procesar líquidos calientes, retire la cubierta protectora contra salpicaduras para que pueda escapar el vapor.
• Si durante el funcionamiento se quedan ingredientes adheridos al vaso, proceda de la siguiente forma:
- apague el aparato (regulador de velocida­des en 0) y retire el enchufe del tomacor­riente
- retire la cubierta protectora contra salpi­caduras y la tapa
- extraiga con el raspador los ingredientes atascados en el vaso. ¡Cuide de no dañar el raspador con la cuchilla!
9 Limpieza y cuidado
Cuidado
• ¡De ninguna manera debe sumergir el aparato en agua u otras sustancias líquidas! Usted corre grave riesgo por choque eléctrico, si - al volver a operar el aparato - los remanentes líquidos entran en contacto con piezas conductoras de energía eléctrica.
• Tenga sumo cuidado al limpiar la cuchilla, el vaso con cuchilla integrada y los discos para cortar. ¡Las cuchillas y hojas son extremadamente filudas!
• Retire el enchufe del tomacorriente antes de cada limpieza.
• Después de cada uso, limpie la armazón con un paño limpio y húmedo.
• Puede lavar el tazón y la tapa en agua jabonosa caliente.
• ¡Ninguna pieza del aparato es apta para la máquina lavaplatos! Tampoco utilice productos de limpieza para limpiar las piezas del aparato.
Después de su uso, limpie con jabón lavaplatos y agua caliente todas las piezas del aparato que hayan entrado en contacto con alimentos.
10 Resolución de problemas
Si el procesador de alimentos se detiene repentinamente: Significa que el aparato está sobrecalentado y que se ha activado la desconexión automá­tica de seguridad del procesador de alimen­tos.
• Retire el enchufe del tomacorriente
• Posicione el regulador de velocidades en 0
• Deje que el aparato se enfríe 15 minutos
• Si después de 15 minutos el aparato no se ha enfriado por completo, no encenderá. Espere otros 15 minutos y vuelva
a encender.
11 Garantía, reparación y servicio
al cliente
A partir de la fecha de venta usted recibe con el aparato una garantía de 3 años, de confor­midad con nuestras condiciones comerciales generales y al uso y cuidado apropiados. Para prolongar la vida útil del aparato, sírvase atender las indicaciones referentes a "Limpieza y cuidado".
Si en contra de toda previsión su aparato presentara algún problema de funcionamiento, deberá repararlo el distribuidor autorizado por el fabricante o personal especializado experimentado. Para el efecto sírvase con­tactar nuestro servicio al cliente. La dirección la encontrará en el certificado de garantía adjunto.
12 Desecho
Este aparato no debe desecharse en la basu­ra doméstica, ya que contiene piezas que requieren ser desechadas de manera separada. Consulte en su municipali­dad por puestos respectivos de acogida para el desecho ecológico.
20
21
Page 12
13 Tabla
La tabla que aparece a continuación deberá servirle de guía para determinar la velocidad con la que debería procesar cada tipo y cantidad de ingrediente.
E
I
No exceda el tiempo de funcionamiento para así evitar un sobrecalentamiento del aparato.
Además de las 3 velocidades, dispone de una opción breve y potente: la velocidad "P" (“pulse” - pulso). El botón no permanece en la posición de pulso. Mantenga el botón en esta posición o gírelo repetidas veces hacia la posición de pulso.
Ingredientes Cantidad Velocidad máx. Accesorio Tiempo de
funcionamiento
Masa de 700 g de harina 3 Cuchilla de amasar 60 segundos pan (proporción harina:
agua = 100:60
Manzanas/ 500 g 3 Piezas para cortar/ zanahorias piezas para rallar
1Descrizione dell’apparecchio ..................................................................24
2Uso previsto ............................................................................................24
3Dati tecnici ..............................................................................................24
4Indicazioni di sicurezza............................................................................24
5Attivazione ..............................................................................................25
6Montaggio del robot da cucina ..............................................................26
7 Lavorare con la scodella di mescolazione..............................................27
7.1 Lavorare con la lama........................................................................27
7.2 Lavorare con i dischi per la grattugia e il taglio ..............................28
7.3 Lavorare con la spatola ....................................................................29
8 Lavorare con il mixer ..............................................................................29
9Pulizia e & manutenzione ........................................................................30
10 In caso di errore ......................................................................................31
11 Garanzia, riparazione & servizio di assistenza ........................................31
12 Smaltimento ............................................................................................31
13 Tabella......................................................................................................32
Papas 500 g. 3 Pieza para
papas fritas
Carne / 500 g 3 / P Cuchilla 30 segundos pescado
Verdura 500 g 2 Cuchilla 30 segundos
Fruta 500 g 2 Cuchilla 15 segundos
22
23
Page 13
I
I
Robot universale da cucina
Bifinett KH 700
Conservate queste istruzioni per l’uso qualora dovessero sorgere ulteriori domande e in caso di
consegna dell’apparecchio a terzi!
1 Descrizione dell’apparecchio
1. Calotta antispruzzo
2. Coperchio del mixer
3. Contenitore del mixer massimo 1,5 l
4. Copertura per il blocco motore
5. Blocco motore
6. Regolatore di velocità
7. Asse motore
8. Scodella di mescolazione mass. 1,5l
9. Coperchio per la scodella di mescolazione
10. Vano di riempimento
11. Pressino
12. Recipiente graduato
2 Uso previsto
L’uso di questo apparecchio è previsto per la lavorazione di esigue quantità di generi ali­mentari e solo per l’impiego privato. Il suo utilizzo deve esclusivamente avvenire in locali impermeabili. L’apparecchio non è previsto per usi di tipo commerciale o industriale e non deve essere impiegato all’aperto.
3 Dati tecnici
Tensione: ..............................................230 V
Potenza assorbita: ..........................700 Watt
Capacità del contenitore del mixer: ........1,5 l
Capacità della scodella di mescolazione: ..1,5 l
13. Supporto
14. Spatola
15. Lama
16. Involucro protettivo per la lama
17. Disco per Reibekuchen
18. Lama fine
19. Lama ruvida
20. Lama ruvida per grattugia
21. Lama fine per grattugia
22. Lama per patatine fritte
23. Portalama
24. Raschietto per la pasta
4 Indicazioni di sicurezza
• Leggere attentamente le indicazioni di sicurezza.
• Prestare attenzione affinché il cavo non si bagni o diventi umido durante l’uso. Condurre il cavo in modo tale da far sì che esso non possa essere schiacciato o danneggiato. Non lasciarlo pendere dalla superficie di lavoro. Se il cavo di alimenta­zione dovesse risultare danneggiato, farlo sostituire dal servizio di assistenza, prima di continuare a usare l’apparecchio.
• Quando l’apparecchio non viene usato, o prima di sostituire gli accessori oppure per eseguire i lavori di pulizia si racco­manda di estrarre la spina. Anche se l’ap­parecchio è disattivato la tensione di ali­mentazione rimane presente finché la spina si trova inserita nella presa di cor­rente. Estraendo la spina si evita inoltre il reinserimento involontario dell’apparec­chio.
• Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini e dalle presone gracili poiché essi non potrebbero riconoscere e valuta­re esattamente i possibili pericoli.
• Impiegare esclusivamente le parti originali fornite, in quanto esse sono state conce­pite per il funzionamento ottimale con l’apparecchio. Le parti di provenienza estranea potrebbero eventualmente non risultare sufficientemente sicure.
• Non attivare mai l’apparecchio se nel con­tenitore non si trovano ingredienti. Pericolo di surriscaldamernto!
Attenzione: La lama è estremamente tag- liente! Prestare particolare attenzione quando la si estrae o inserisce, oppure durante i lavori di pulizia!
Attenzione: Quando la macchina è in fun- zione, introdurre solo generi alimentari. Non mettere le mani oppure oggetti estra­nei nel vano di riempimento o nel mixer, altrimenti si rischierebbero serie lesioni o danni alla macchina.
• Non cercare mai di aprire il coperchio della scodella di mescolazione quando l’apparecchio si trova in funzione.
5 Attivazione
• Prima di attivare l’apparecchio accertarsi che ...
- lo stato dell’apparecchio e dei relativi accessori, come pure della spina e del cavo risulti ineccepibile e che ...
- tutti i materiali provenienti dell’imballag gio siano stati rimossi.
• In precedenza della prima attivazione si raccomanda di pulire tutte le parti dell’ap­parecchio, come descritto nel capitolo “Pulizia”.
• Montare il robot da cucina e tenere conto che…
- la scodella di mescolazione funziona solo se la copertura del blocco motore, la scodella di mescolazione stessa e il coperchio per il blocco motore sono stati inseriti correttamente e innestati in posizione.
- il mixer funziona solo se il contenitore del mixer e il relativo coperchio sono stati inseriti correttamente e innestati in posizione.
- se il contenitore e il coperchio del mixer, come pure la scodella di mescolazione e il suo coperchio si trovano inseriti, funzionerà solo il mixer.
24
25
Page 14
6 Montaggio del robot da cucina
Applicare la scodella di mescolazione
• Applicare la copertura sul blocco motore e girarla in senso antiora­rio finché si troverà sal­damente fissata.
• Applicare la scodella di mescolazione. Afferrare la scodella dal manico e girarla in senso orario fino a udire il suono di un “click”.
Applicare il coperchio
Attenzione: Prima di attivare l’apparecchio,
accertarsi che il coperchio sia innestato in posizione!
• Applicare il coperchio sulla scodella di mesco­lazione facendo sì che le scanalature del coperchio coincidano con gli incavi della sco­della.
• Girare il coperchio in senso orario fino a udire il suono di un “click”. La marcature del coperchio e della scodella devono coincidere. Il nasello del coperchio si trova ora sul manico della scodella.
I
Inserire il vano di riempimento e il pressino
Attenzione: Non usare mai le dita o i
manici del cucchiaio oppure oggetti simili per premere i generi alimentari nel vano di riempimento!
• È possibile introdurre i generi alimentari liquidi o solidi attraverso il vano di riempimento della scodella di mesco­lazione. Con il pressino si può poi chiudere il vano di riempimento ­quando l’apparecchio è in funzione - al fine di evitare la fuoriuscita di polvere (per es. durante la lavorazione di farina) o spruzzi.
• Impiegare il pressino per premere i generi ali­mentari attraverso il vano di riempimento.
• Il pressino dispone di un recipiente graduato. Rimuovendolo è possi­bile ridurre il vano di riempimento. Ciò può risultare utile per taglia­re o grattugiare i generi alimentari.
7 Lavorare con la scodella di mes­colazione
La fornitura degli accessori include 6 dischi da grattugiare e da taglio, una spatola e una lama. Ciò consente di impiegare la scodella di mescolazione in modo versatile: Per grat­tugiare o tagliare, per mixare e tritare, per impastare e mescolare.
7.1 Lavorare con la lama
Attenzione:
• dLe lame sono molto taglienti! Prestare particolare attenzione durante l’inserimen­to, l’estrazione e la loro pulizia!
• Prima di poter inserire la lama la scodella deve essere fissata saldamente. Pericolo di ferimento!
• Non usare mai le dita o i manici del cuc­chiaio oppure oggetti simili per premere i generi alimentari nel vano di riempimento!
Con la lama è possibile mixare, tritare e spez­zettare carne, formaggio, cipolle, erbe e noci, ma anche preparare la pasta.
• Estrarre la lama dall’in­volucro protettivo.
• Collocare la scodella di mescolazione sul robot da cucina.
• Applicare la lama sul supporto e infilarla sull’asse motore.
I
• Aggiungere gli ingre­dienti nella scodella di mescolazione. Applicare il coperchio sulla sco­della e inserire il pressino nel vano di riempimento.
Attivare l’apparecchio impostando il regolato­re di velocità sul livello consigliato riportato sulla tabella. Se non si è sicuri della velocità da scegliere, impostare il livello più veloce (3).
Consigli:
• Prima di introdurre gli ingredienti nella sco­della, tagliarli in pezzettini grandi ca. 3 cm.
• Dato che l’apparecchio taglia rapidamente gli ingredienti introdotti, si consiglia di non azionarlo troppo a lungo.
• Non azionare l’apparecchio per più di 30 secondi.
• Se gli ingredienti dovessero impigliarsi nella scodella o nella lama:
- Disinserire l’apparecchio
- Rimuovere il coperchio dalla scodella di mescolazione
-
Rimuovere gli ingredienti con una spatola.
26
27
Page 15
I
I
7.2 Lavorare con i dischi per la grattugia e il taglio
Attenzione:
• I bordi della lama sono estremamente taglienti! Prestare particolare attenzione durante l’estrazione o l’inserimento di essa, oppure durante i lavori di pulizia!
• Non usare mai le dita o i manici del cuc­chiaio oppure oggetti simili per premere i generi alimentari nel vano di riempimento!
I dischi per la grattugia e il taglio consentono di tagliare rapidamente a fettine gli ingredienti o di grattugiarli. Il disco speciale per le patate consente la preparazione di patatine fritte caserecce. Il disco per il Reibekuchen (frittella di patate grattugiate) permette invece di smi­nuzzare le patate crude per la pasta, ma anche di grattugiare altri tipi di verdure o frutta.
• Applicare la scodella di mescolazione sul robot da cucina. Selezionare il disco più opportuno.
• Inserire il disco con il bordo di guida (il lato senza la marcatura) nel portadisco.
• Premere l’altro lato (è marcato con due cerchi sugli angoli) in giù fino a udire il suono di un “click”.
• Inserire il supporto sull’asse motore. Afferrare il portadisco, introducendo i pollici e l’indice nei suoi fori, e collocarlo sul supporto.
• Sistemare il coperchio sulla scodella.
• Ore è possibile aggiun­gere gli ingredienti attra­verso il vano riempi­mento.
• Per tagliare e grattugia­re, posizionare il
regolatore di velocità sul livello 3 (velocità
massima). Se si desidera lavorare frutta morbida e verdure, impostare una velocità minore.
• Premere gli ingredienti in modo lento e costante nel vano di riempimento, utilizzan­do il pressino accluso.
• Per estrarre il disco, premerlo verso l’alto sul lato con le marcature, quindi estrarlo dal por­tadisco.
Consigli:
• Prima di introdurre gli ingredienti, tagliarli in pezzettini affinché entrino nel vano di riem­pimento.
• Riempire il vano di riempimento in modo proporzionato e senza esercitare troppa pressione.
• Se si ha intenzione di lavorare delle quantità maggiori di generi alimentari, farlo introdu­cendo solo dei piccoli carichi nell’apparec­chio e svuotare di tanto in tanto la scodella di mescolazione.
7.3 Lavorare con la spatola
La spatola serve per impastare la pasta del pane e a mescolare un impasto per il dolce.
• Applicare la scodella di mescolazione sul robot da cucina.
• Sistemare la spatola sul sopporto, quindi collo­carlo sull’asse motore.
• Aggiungere gli ingre­dienti nella scodella di mescolazione.
• Applicare ora il coper­chio sulla scodella e il pressino nel vano di riempimento. Attivare l’apparecchio impostan­do il regolatore di velo­cità sul livello consiglia­to riportato sulla tabella.
Consigli:
• Versare gli ingredienti liquidi per ultimo nella scodella e iniziare la mescolazione regolan­do una velocità bassa per poi aumentarla.
• Non riempire la scodella superando il limite della marcatura MASS. (1,5l).
• Se si intende mixare generi alimentari fluidi, impiegare il livello di velocità 1, in caso con­trario il liquido potrebbe fuoriuscire.
8 Lavorare con il mixer
Attenzione:
• Non attivare mai il mixer quando questo si trova vuoto.
• Non inserire mai la spina nella presa di corrente prima che il contenitore del mixer e il suo coperchio siano stati correttamen­te montati.
• Prima di rimuovere il contenitore del mixer, estrarre la spina dalla presa di corrente.
• Non introdurre ingredienti la cui tempera­tura superi gli 80°.
• Per evitare la fuoriuscita di liquidi, non versare mai più di 1,5 l nel contenitore del mixer.
• Non togliere mai il coperchio del mixer quando l’apparecchio è in funzione.
• Prima di rimuovere il contenitore del mixer, togliere il suo coperchio.
• Non tenere ininterrottamente in funzione il mixer per più di 3 minuti.
Il mixer consente di ridurre in purea gli ingre­dienti e di mescolarli. Esso può anche essere impiegato per la preparazione di zuppe, sughi, milkshake, alimenti per bambini, oppu­re per trasformare la verdura e la frutta in purè.
• Rimuovere dapprima la copertura per il blocco motore, girandola in senso orario.
28
29
Page 16
I
I
• Inserire ora il contenito­re del mixer nell’apertu­ra e girarlo in senso antiorario fino a quando sarà saldamente fissato.
• Collocare il coperchio sul contenitore del mixer nell’apertura e girarlo in senso antiora­rio fino a quando sarà saldamente fissato.
• Aggiungere gli ingre­dienti nel contenitore del mixer. All’occorrenza tagliarli in piccoli pez­zetti.
• Applicare la calotta anti­spruzzo e girarla in senso antiorario al fine di fissarla.
• Attivare il mixer, posizio­nando il regolatore di velocità sul livello desi­derato.
• Una volta terminato, disattivare il mixer e rimuovere dapprima il coperchio girandolo in senso orario.
• Smontare il contenitore del mixer girandolo in senso orario.
Consigli:
• Durante il funzionamento dell’apparecchio è possibile aggiungere gli ingredienti nel con­tenitore del mixer facendolo attraverso l’apertura nel coperchio. A questo proposito basterà rimuovere semplicemente la calotta antispruzzo.
• Se si lavorano liquidi bollenti, rimuovere la calotta antispruzzo per far sì che il vapore possa fuoriuscire.
• Se nel corso del funzionamento gli ingre­dienti rimangono incastrati nel contenitore del mixer, procedere come in seguito des­critto:
- Disinserire l’apparecchio (il regolatore di velocità deve trovarsi sul livello 0) ed estrarre la spina dalla presa di corrente.
- Rimuovere la calotta antispruzzo e il coperchio
- Rimuovere gli ingredienti incastrati impie­gando la spatola. Prestare attenzione affinché la spatola non venga danneggia­ta dalle lame!
9 Pulizia e & manutenzione
Attenzione:
• L’apparecchio non deve in alcun caso essere immerso in acqua o altri fluidi! Se al momento del reinserimento dell’appa­recchio si trovano dei residui di acqua sulle parti sotto tensione, sussiste il peri­colo di morte dovuto a scosse elettriche.
• Prestare particolare attenzione quando si pulisce la lama, il contenitore del mixer con le lame incorporate e i dischi per la grattugia e il taglio. Le lame sono estre­mamente taglienti!
• Prima di eseguire qualsiasi tipi di pulizia, estrarre la spina dalla presa di corrente.
• Asciugare l’alloggiamento dell’apparecchio dopo ogni uso, impiegando un panno pulito e umido.
• La scodella di mescolazione e il coperchio possono essere puliti in acqua saponata bollente.
• Le parti dell’apparecchio non si adattano al lavaggio in una lavastoviglie! Non impiegare neanche sostanze abrasive.
Le parti dell’apparecchio che sono venute a contatto con generi alimentari devono essere pulite con detersivo e acqua bollente.
10 In caso di errore
Se all’improvviso il robot da cucina si blocca: Ciò significa che l’apparecchio è surriscalda­to e che il sistema di disinserimento automa­tico di sicurezza è entrato in funzione.
• Estrarre la spina dalla presa di corrente
• Impostare il regolatore di velocità sul livello 0
• Lasciare raffreddare l’apparecchio per 15 minuti
• Se dopo 15 l’apparecchio non è ancora suf­ficientemente raffreddato, non si accenderà. Attendere ulteriori 15 minuti, quindi reinser­irlo.
11 Garanzia, riparazione &
servizio di assistenza
Secondo le nostre condizioni generali di con­tratto la garanzia sull’apparecchio è di 3 danni a partire data di acquisto, a condizione comunque che esso venga utilizzato e curato adeguatamente. Per favorire la lunga durata dell’apparecchio, osservare le indicazioni sulla “pulizia & manu­tenzione”.
Se contro ogni aspettativa l’apparecchio dovesse mostrare disturbi funzionali, esso dovrà essere riparato presso un negozio autorizzato dal produttore oppure da una per­sona specializzata in materia. Rivolgersi al nostro servizio di assistenza. L’indirizzo è riportato sul certificato di garanzia accluso.
12 Smaltimento
Questo apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, poiché contiene parti che devono essere smaltite separatamente. Richiedere presso l’autorità competente dove trovare i rispettivi punti di accettazione di rifiuti speciali.
30
31
Page 17
13 Tabella
La seguente tabella funge da aiuto per l’ori­entamento e spiega quali ingredienti devono essere lavorati in quali quantità e con quale velocità.
I
P
Non superare la durata d’esercizio indicata per evitare il surriscaldamento della macchi­na.
Oltre ai 3 livelli di velocità l’apparecchio dis­pone anche di un livello “P” (Pulse). In questa posizione l’interruttore non si innesta. Esso deve costantemente essere premuto sulla posizione di Pulse.
Ingredienti Ingredienti Livello di velocità Accessori Durata di servizio
mass.
Pasta del 700 gr di farina 3 Spatola 60 secondi pane (rapporto farina:
acqua = 100:60
Mele / 500 gr 3 Accessori per la carote grattugia e il taglio
1Descrição do aparelho ............................................................................34
2Finalidade ................................................................................................34
3Dados técnicos........................................................................................34
4Indicações de segurança ........................................................................34
5Colocação em funcionamento ................................................................35
6Montagem da máquina de cozinha ........................................................36
7Trabalhar com o recipiente misturador ..................................................37
7.1 Trabalhar com a lâmina....................................................................37
7.2 Trabalhar com os discos de corte e de raspar................................38
7.3 Trabalhar com a lâmina misturadora ................................................39
8Trabalhar com a misturadora ..................................................................39
9Limpeza e Conservação..........................................................................40
10 Em caso de anomalia..............................................................................41
11 Garantia, reparação e serviço de apoio ao cliente ................................41
12 Eliminação ..............................................................................................41
13 Tabelle......................................................................................................42
Patate 500 gr 3 Accessorio per
patatine fritte
Pesce / 500 gr 3 / P Lama 30 secondi carne
Verdura 500 gr 2 Lama 30 secondi
Frutta 500 gr 2 Lama 15 secondi
32
33
Page 18
P
P
Máquina de cozinha universal
Bifinett KH 700
Guarde este manual para questões que possam surgir mais tarde –
e se entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual de instruções!
1 Descrição do aparelho
1. Tampa de protecção contra salpicos
2. Tampa da misturadora
3. Recipiente para misturar para no máx. 1,5 l
4. Cobertura para bloco do motor
5. Bloco do motor
6. Regulador de velocidade
7. Eixo de accionamento
8. Taça para no máx. 1,5l
9. Tampa para a taça
10. Compartimento de enchimento
11. Tampão
12. Copo de medição
2 Finalidade
Este trabalho está previsto para o tratamento de alimentos em quantidades normais domé­sticas e apenas para o uso privado em locais fechados e protegidos da chuva. O aparelho não está previsto para o uso público ou indu­strial ou para o funcionamento ao ar livre.
3 Dados técnicos
Tensão: ..................................................230 V
Consumo de energia: ......................700 Watt
Capacidade do recipiente misturador: ....1,5 l
Capacidade da taça: ..............................1,5 l
13. Suporte
14. Lâmina para amassar
15. Lâmina
16. Capa de protecção para a lâmina
17. Disco para Reibekuchen
18. Disco de corte fino
19. Disco de corte grosso
20. Disco de corte grosso
21. Disco para raspagem fina
22. Disco para batatas
23. Suporte para discos
24. Raspador de massa
4 Indicações de segurança
• Leia todas as indicações de segurança cuidadosamente.
• Certifique-se de que o cabo de rede nunca fica molhado ou húmido durante o funcionamento. Conduza-o de modo a que este não fique preso ou seja danifica­do de outra forma. Não o deixe pendura­do a partir da superfície de trabalho. Se o cabo ou a ficha de rede estiverem danifi­cados, deixe que estes sejam substituídos pelo serviço de apoio ao cliente, antes de voltar a utilizar o aparelho.
• Retire a ficha da tomada quando não utiliza o aparelho, antes de trocar as aplicações e antes de proceder à sua limpeza. Não é suficiente apenas desligar, porque a tensão de rede ainda permanece no aparelho, enquanto a ficha de rede estiver encaixada na tomada. Deste modo evita também a ligação indesejada do aparelho.
• Não permita que crianças e pessoas debilitadas utilizem o aparelho – uma vez que estas nem sempre têm capacidade de avaliar correctamente os perigos.
• Utilize apenas as peças acessórias originais incluídas, uma vez que estas se encontram optimizadas para o efeito conjunto do aparelho. Outras peças não são suficientemente seguras.
• Nunca empregue o aparelho quando não se encontram quaisquer ingredientes nos recipientes. Perigo de sobre aquecimento!
Cuidado: A lâmina é muito afiada! Seja especialmente cuidadoso ao aplicar e retirar , bem como ao limpar a lâmina!
Atenção: Enquanto a máquina está em funcionamento, coloque os ingredientes a trabalhar na taça ou na misturadora. Nunca coloque as mãos ou objectos estranhos no compartimento de enchi­mento ou na misturadora, de modo a evitar ferimentos ou danos na máquina.
• Nunca tente abrir a tampa da taça duran­te o funcionamento.
5 Colocação em funcionamento
• Antes de colocar o aparelho em funciona­mento, certifique-se de que ...
- o aparelho e todas as peças acessórias, bem como ficha e o cabo de rede se encontram em perfeitas condições e ...
- de que foram retirados do aparelho todos os materiais da embalagem.
• Antes da primeira utilização limpe todas as peças do aparelho como descrito no pará­grafo “Limpeza".
• Monte a máquina de cozinha e certifique-se de que…
- a taça apenas funciona, quando a cobertura para o bloco do motor, a taça e a sua tampa se encontram correcta­mente aplicadas e encaixadas.
- a misturadora apenas funciona, quando a o recipiente misturador e a tampa da misturadora se encontram correctamen­te aplicadas e encaixadas.
- quando o recipiente misturador, a tampa da misturadora, e a tampa da taça estão aplicados apenas a mistura­dora irá funcionar.
34
35
Page 19
P
P
6 Montagem da máquina de
cozinha
Aplicar a taça
• Coloque a cobertura sobre o bloco do motor e rode-a no sentido oposto ao dos pontei­ros do relógio até esta estar fixa.
• Aplique a taça. Agarre a taça pela pega e rode-a no sentido dos pontei­ros do relógio até esta encaixar com um “cli­que”.
Aplicar a tampa
Atenção: Certifique-se de que a tampa se
encontra correctamente encaixada antes de ligar o aparelho!
• Coloque a tampa sobre a taça de modo a que os entalhes da tampa coincidam com as ran­huras da taça.
• Rode a tampa no senti­do dos ponteiros do relógio até esta encaixar com um "clique". Agora as marcas na tampa e na taça têm que coinci­dir. O bico da tampa encontra-se agora sobre a pega da taça.
Aplicar o compartimento de enchimento e o tampão
Atenção: nunca utilize os seus dedos,
cabos de colher ou objectos semelhantes para empurrar os alimentos através do compartimento de enchimento!
• Pode introduzir alimen­tos líquidos ou sólidos na taça para mexer, através do comparti­mento de enchimento. Pode fechar o comparti­mento de enchimento, durante o funcionamen­to, através do tampão, de modo a evitar salpi­cos ou a entrada de pó (p.ex. ao trabalhar com farinha).
• Utilize o tampão, para empurrar os alimentos através do comparti­mento de enchimento.
• O tampão está equipa­do com um copo de medição. Quando o reti­ra pode reduzir o comp­artimento de enchimen­to. Isto pode ser útil quando corta ou raspa alimentos.
7 Trabalhar com a taça
O acessório fornecido para a taça é compo­sto por 6 discos de corte e de raspar, uma lâmina para amassar e uma lâmina. Pode aplicar a taça de várias formas: para raspar ou cortar, misturar ou laminar, amassar ou mexer.
7.1 Trabalhar com a lâmina
Atenção:
• as lâminas são muito afiadas! Seja espe­cialmente cuidadoso ao aplicar e retirar, bem como a limpar a lâmina!
• a taça tem que estar primeiro fixada cor­rectamente, antes da lâmina ser aplicada. Perigo de ferimentos!
• nunca utilize os seus dedos, cabos de colher ou objectos semelhantes para empurrar os alimentos através do comp­artimento de enchimento!
Com a lâmina pode misturar, picar e laminar, e também preparar massa. Utilize a lâmina p.ex. para laminar ou picar carne, queijo, cebolas, ervas aromáticas e nozes.
• Retire a lâmina da capa de protecção.
• Aplique a taça na máquina de cozinha.
• Coloque a lâmina no suporte e encaixe-os no eixo de accionamento.
• Adicione os ingredien­tes à taça. Coloque a tampa na taça e o tam­pão no compartimento de enchimento. Ligue agora o aparelho,
ajustando o regulador de velocidade no
nível aconselhado na tabela. Quando não tem a certeza de que velocidade deve aju­star, utilize a velocidade mais rápida (3).
Conselhos:
• Corte os ingredientes em pedaços com o tamanho de aprox. 3 cm antes de os intro­duzir na taça.
• DO aparelho corta os ingredientes extrema­mente rápido, por isso deixe-o funcionar durante pouco tempo.
• Não deixe o aparelho funcionar mais do que 30 segundos.
• Se alguns ingredientes tiverem ficado presos na lâmina:
- Desligue o aparelho
- Retire a tampa da taça
- Retire os ingredientes com o raspador de massa / espátula.
36
37
Page 20
P
P
7.2 Trabalhar com os discos de corte e para raspar
Atenção:
• As arestas de corte são muito afiadas! Seja especialmente cuidadoso ao aplicar e retirar, bem como a limpar os discos!
• Nunca utilize os seus dedos, cabos de colher ou objectos semelhantes para empurrar os alimentos através do comp­artimento de enchimento!
Com os discos de corte e para raspar pode cortar os ingredientes rapidamente em fatias ou raspá-los. O disco especial para batatas permite-lhe a preparação de batatas fritas caseiras. Com o disco para Reibekuchen pode amassar batatas cruas para a massa, ou também raspar outros legumes ou fruta.
• Aplique a taça na máquina de cozinha. Seleccione o disco apropriado.
• Coloque o disco com o bordo de guia (o lado sem marca) no suporte para discos.
• Prima o outro lado (marcado com dois cír­culos nos cantos) para baixo até o disco encai­xar com um “clique”.
• Encaixe o suporte no eixo de accionamento. Agarre com os polega­res e o dedo indicador nos orifícios do suporte para discos e coloque­os sobre o suporte.
• Coloque a tampa na taça.
• Agora pode introduzir os ingredientes através do compartimento de enchimento.
• Ajuste o regulador de velocidade no nível 3
para cortar ou raspar (velocidade mais ele-
vada). Se pretender preparar fruta mole ou egumes também pode seleccionar uma velocidade mais baixa.
• Empurre os ingredientes lentamente e de forma contínua com o tampão para o compartimento de enchimento.
• Para retirar o disco do suporte para discos, empurre o disco do lado marcado, para cima, para fora.
Conselhos:
• Corte os alimentos em pedaços previamen­te, de modo a que estes caibam no comp­artimento de enchimento.
• Encha o compartimento de enchimento homogeneamente e não exerça demasiada pressão.
• Quando pretende preparar grandes quanti­dades de alimentos, faça-o por etapas, e esvazie a taça entre elas.
7.3 Trabalhar com a lâmina para
amassar
Com a lâmina para amassar pode amassar massa para pão e mexer massa ou massa para bolos.
• Aplique a taça na máquina de cozinha.
• Coloque a lâmina para amassar no suporte e encaixe-a depois no eixo de accionamento.
• Adicione os ingredien­tes à taça.
• Coloque a tampa na taça e o tampão no compartimento de enchimento. Ajuste o regulador de velocidade no nível recomendado na tabela.
Conselhos:
• Adicione por fim os ingredientes líquidos na taça e comece a mexer com uma velocidade mais reduzida, de modo a evitar salpicos.
• Não encha a taça acima da marcação MÁX (1,5l).
• Para mexer misturas muito líquidas utilize apenas o nível de velocidade 1 e encha o recipiente com o máximo de 1 litro de líqui­do, de forma a evitar que o líquido trans­borde.
8 Trabalhar com a misturadora
Atenção:
• Nunca ligue a misturadora quando esta está vazia.
• Nunca encaixe a ficha na tomada antes do recipiente misturador e a tampa da misturadora estarem correctamente montados.
• Retire a ficha da tomada antes de retirar o recipiente misturador.
• Não encha o recipiente misturador com ingredientes com uma temperatura acima dos 80°C.
• Para evitar salpicos não coloque mais do que 1,5 l de líquido no recipiente mistura­dor.
• Nunca retire a tampa da misturadora durante o funcionamento.
• Retire primeiro a tampa da misturadora antes de retirar o recipiente misturador.
• Não deixe o aparelho funcionar mais do que 3 minutos sem interrupção.
Com a misturadora pode fazer puré dos ingredientes e misturá-los. Pode utilizar a misturadora para fazer sopas, molhos, bati­dos de leite, papa para bebé, ou preparar puré de vegetais e frutos
• Retire primeiro a cobertura para o bloco do motor, rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio.
38
39
Page 21
P
P
• Coloque o recipiente misturador na abertura e rode-o no sentido oposto ao dos pontei­ros do relógio até ele estar fixo.
• Coloque a tampa no recipiente misturador e rode-o no sentido opo­sto ao dos ponteiros do relógio até ele estar fixo.
• Adicione os ingredien­tes ao recipiente mistu­rador. Se necessário, corte-os previamente em pedaços pequenos.
• Aplique a tampa de pro­tecção contra salpicos e, se necessário, rode-a no sentido oposto ao dos ponteiros do reló­gio, de modo a fixá-la.
• Ligue a misturadora, colocando o regulador de velocidade no nível desejado.
• Quando tiver terminado, desligue a misturadora e retire primeiro a tampa, rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio.
• Retire depois o reci­piente misturador rodando-o no sentido dos ponteiros do reló­gio.
Conselhos:
• Durante o funcionamento pode introduzir os ingredientes através da abertura na tampa do recipiente misturador. Para isso retire simplesmente a tampa de protecção contra salpicos.
• Quando prepara líquidos quentes, retire a tampa de protecção contra salpicos, de modo a que o vapor possa sair.
• Quando, durante o funcionamento, ficam encaixados ingredientes no recipiente misturador, proceda da seguinte forma:
-
Desligue o aparelho (Regulador de veloci­dade no nível 0) e retire a ficha da tomada
- Retire a tampa de protecção contra salpi­cos e a tampa
- Retire os ingredientes que permaneceram agarrados no recipiente misturador com o rapador de massa. Certifique-se de que o não danifica a lâmina com o raspador!
9 Limpeza & Manutenção
Atenção:
• O aparelho nunca deve ser mergulhado em água ou outros líquidos! Pode haver perigo de vida através de choque eléctri­co, quando com o novo funcionamento entram restos de líquido nas peças con­dutoras de tensão.
• Seja especialmente cuidadoso ao limpar a lâmina, o recipiente misturador com lâmi­na integrada e os discos de corte. As lâminas e as arestas de corte são muito afiadas!
• Retire a ficha da tomada, antes de cada limpeza.
• Após cada utilização limpe a caixa com um pano limpo e húmido.
• Pode lavar a taça e a tampa em água quen­te com sabão.
• Nem todas as peças do aparelho estão aptas a ir à máquina de lavar louça! Não utilize produtos abrasivos para limpar as peças do aparelho.
Após a utilização, limpe todas as peças do aparelho que tenham entrado em contacto com os alimentos com detergente e água quente.
10 Em caso de anomalia
Se a máquina de cozinha pára repentinamente: DIsto significa que o aparelho está com sobreaquecimento, e que a desconexão automática da máquina de cozinha se acti­vou.
• Retire a ficha da tomada.
• Ajuste o regulador de velocidade para o nível 0
• Deixe o aparelho arrefecer durante 15 minutos
• O aparelho não arrancará, se ainda não arrefeceu completamente após estes 15 minutos. Espere mais 15 minutos e volte a ligá-lo.
11 Garantia, Reparação & Serviço
de Apoio ao Cliente
O seu aparelho tem uma garantia de 3 anos a partir da data de venda em conformidade com a nossa AGB e quando o aparelho é devidamente utilizado e conservado. Para prolongar a durabilidade do seu aparelho, respeite as indicações relativas a “Limpeza e Conservação".
Se o seu aparelho apresentar, contra o que é esperado, uma avaria funcional, tem de ser reparado por uma casa comercial autorizada pelo fabricante ou por técnicos experientes. Dirija-se ao nosso Serviço de Apoio ao Cliente. O endereço consta do papel de garantia anexo.
12 Eliminação
Este aparelho não pode ser eliminado junta­mente com o lixo doméstico, uma vez que contém peças, que necessitam de uma elimi­nação em separado. Informe-se nos serviços oficiais da sua comunidade acerca dos respectivos locais de recolha para uma elimi­nação em conformidade com o meio ambiente.
40
41
Page 22
P
13 Tabela
A seguinte tabela serve-lhe como ajuda para orientação de que ingredientes, em que quantidades e em que nível de velocidade devem ser preparados.
Não ultrapasse a duração de funcionamento indicada, para evitar um sobreaquecimento do aparelho.
Ao lado dos 3 níveis encontra-se disponível uma aplicação potente como nível “P" (Pulse). O interruptor não encaixa na posição Pulse. Mantenha o interruptor nesta posição ou rode-o repetidamente para a posição Pulse.
ingredientes Máx. de Nível de Velocidade Acessório Duração de
ingredientes Quantidade funcionamento
Massa para 700 g. de farinha 3 Lâmina para 60 segundos
pão (Relação de farinha:
Wasser = 100:60
Maçãs / 500 g. 3 Aplicações de corte/ Cenouras aplicações para raspar
Batatas 500 g. 3 Disco para
batatas
Carne / 500 g. 3 / P Lâmina 30 segundos peixe
Legumes 500 g. 2 Lâmina 30 segundos
Fruta 500 g. 2 Lâmina 15 segundos
4642
Loading...