Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and
preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire
the appliance at a later date.
JÄÄMURSKAIN7
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle
omistajalle!
ISKROSS11
Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med
apparaten om du överlåter den till någon annan person!
ISKNUSER15
Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug.
Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre.
ΠΠΑΑΓΓΟΟΘΘΡΡΑΑΥΥΣΣΤΤΗΗΣΣ
Φυλάξτε αυτή την οδηγία για ερωτήσεις που θα προκύψουν αργότερα – και σε περίπτωση
παράδοσης της συσκευής δώστε την επίσης σε αυτούς που θα την αποκτήσουν!
19
EISCRUSHER23
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
- 2 -
ICE CRUSHER KH 661
Safety Instructions
Danger of electrical shock!
•Connect the Ice Crusher to a properly
installed power socket with a mains
voltage of 220 - 240 V/50 Hz.
•In case of malfunctioning or before you decide
to clean the Ice Crusher unplug the appliance
from the power socket.
Danger of injuries!
•Do not allow individuals (including children)
to use the appliance whose physical, sensorial
or mental abilities or lack of experience and
knowledge hinder their safe usage of it if
they have not previously been supervised or
instructed in its correct usage.
•Tell children about the appliance and its potential dangers so that they do not play with it.
•Never inset objects or your fingers into the
filling shaft. This is can cause injuries, as the
cutters may be rotating inside.
Do not attempt to immerse the Ice Crusher in
any liquid and ensure that liquids do not
seep into the casing of the Ice Crusher.
•Do not expose the appliance to humidity and
do not use it outdoors. If by chance liquids do
enter into the casing, unplug the appliance
from the power socket immediately and have
it repaired by a qualified technician.
•Never touch the Ice Crusher, power cord or
plug with wet hands.
•To unplug the power cord, always pull out the
plug from the socket and do not pull at the
cord itself.
•Do not crease or crimp the power cord and
place the power cord in such a way to prevent
anyone from stepping or tripping over it.
•Arrange for defective power plugs and/or
cables to be replaced as soon as possible
by a qualified technician or by our Customer
Service Department to avoid the risk of injury.
•For reasons of safety, do not open the
Ice Crusher casing under any circumstances.
Failure to comply with this instruction renders
the warranty null and void.
•Disconnect the Ice Crusher from the mains
soon after use. Only when you unplug the
appliance is it completely safe.
Fire hazard
•You may not permit the Ice Crusher to run for
longer than 10 minutes. After this period it
MUST be switched off, otherwise it will overheat. Allow the appliance to cool down
completely before switching it back on.
Attention
•Do not clean the components of the Ice Crusher
in a dishwasher, as this may damaged them.
Technical Data
Mains voltage:220 - 240 V/50 Hz
Power rating:60 W
Volume of collecting vessel: 600 ml
CO Time:10 Minutes
Protection class:II/
CO Time
The CO Time (Continuous Operation Time) details
how long an appliance can be operated without
the motor overheating and becoming damaged.
After the appliance has run for this period it must be
switched off until the motor has cooled itself down.
- 3 -
Proper Use
The Ice Crusher is exclusively meant for crushing ice
into small bits for home use only. The Ice Crusher is
not intended for commercial use.
Description of the appliance/
accessories
1
Lid
2
Filling shaft flap
3
Casing
4
Ice shovel
5
Collecting vessel (max. 600 ml)
6
ON/OFF switch
7
Lever for the filling shaft flap
•Instruction manual
Injury hazard:
Never insert objects or your fingers into the filling
shaft. This is can cause injuries, as the cutters may
be rotating inside.
➩ Connect the power cord plug to the mains.
➩ Press the ON/OFF switch
appliance to run for a few seconds,
before you fill in ice cubes.
➩ Remove the lid
➩ Place an ice cube over the filling shaft flap
➩ Press the lever
grinder.
➩ Place the lid
firmly on the top.
➩ If the ice cube is crushed, repeat the operation
with the next ice cube.
1
.
7
until the ice cube falls into the
1
back into position and hold it
6
and allow the
2
Note:
Too much ice can cause blockage or seizure of the
grinder assembly. In such a case ...
.
Operation
➩ Before you use the Ice Crusher for the first time,
remove all packing material and make sure
that all accessories are present.
Fire hazard:
Never exceed the maximum operating duration of
10 minutes. Allow the appliance to cool down completely before switching it back on.
➩ switch the Ice Crusher off and unplug the cord.
➩ Remove excessive ice or wait till the ice is
melted and the grinder assembly is defrosted.
When the collecting vessel
➩ draw out the collecting vessel
the crushed ice using the ice shovel
5
is full ...
5
and remove
4
Cleaning
Danger of electrical shock
Before you clean the Ice Crusher, unplug the appliance from the power socket. Never dip the appliance
in water while cleaning or hold it under running water.
- 4 -
.
Attention
Do not clean the components of the Ice Crusher in a
dishwasher, as this may damaged them. Do not use
any abrasive detergents or brushes to clean the
appliance; such material can damage the surface.
➩ Unplug the power cord from the socket.
➩ Clean the outer surface of the casing
a soft, damp cloth.
➩ Clean the rest of the attachments under flowing
water and dry them well with a dry cloth.
3
with
Storage
➩ Make sure that the appliance and all the
components are completely dry before you
decide to store it away.
➩ Wind the cable around the compartment
provided for this purpose at the bottom
of the appliance. (fig. 2)
➩ Keep the Ice Crusher in a dry place.
Disposal
Do not dispose of the appliance in
your normal domestic waste. This
product is subject to the European
guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been
manufactured with care and meticulously examined
before delivery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the case of a warranty claim, please
make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, not for wearing parts or for
damage to fragile components. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use.
The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal
tampering not carried out by our authorized
service branch. Your statutory rights are not
restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14–15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870 787 6177
Fax: 0870 787 6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
•Jäämurskain tulee liittää ainoastaan
asianmukaisesti asennettuun verkkopistorasiaan,
jonka verkkojännite on 220 - 240 V/50 Hz.
•Sähkökatkoksen sattuessa ja ennen
jäämurskaimen puhdistamista irrota pistoke
pistorasiasta.
Jäämurskainta ei missään tapauksessa saa
kastaa nesteeseen, eikä nesteitä saa päästää
jäämurskaimen koteloon.
•Laitetta ei saa altistaa kosteudelle, eikä sitä
saa käyttää ulkona. Jos laitteen koteloon
kuitenkin joutuu nestettä, irrota verkkopistoke
heti pistorasiasta ja vie laite korjattavaksi
asiantuntevaan huoltoliikkeeseen.
•Älä koskaan koske jäämurskaimeen,
verkkojohtoon tai pistorasiaan märin käsin.
•Irrota laite verkkovirrasta aina pistokkeesta
vetämällä. Älä vedä johdosta.
•Älä taita tai purista verkkojohtoa. Asettele johto
niin, ettei kukaan astu sen päälle tai kompastu
siihen.
•Anna valtuutetun ammattihenkilöstön vaihtaa
vaurioitunut virtajohto tai verkkopistoke
välittömästi uuteen vaarojen välttämiseksi.
•Jäämurskaimen koteloa ei saa avata. Jos laitteen
kotelon avaa itse, turvallisuus ei ole taattu, eikä
takuu ole voimassa.
•Irrota jäämurskain virtalähteestä heti käytön
jälkeen. Laite on kokonaan erillään verkkovirrasta vain silloin, kun verkkopistoke on irrotettu
pistorasiasta.
Loukkaantumisvaara!
•Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan
lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puute
estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti,
jollei heitä ole aikaisemmin valvottu tai
opastettu laitteen käytössä.
•Selvitä lapsille laite ja sen vaarat, jotta he
eivät leikkisi laitteella.
•Älä koskaan työnnä esineitä tai sormiasi
täyttökuiluun. Pyörivät terät aiheuttavat
loukkaantumisvaaran.
Tulipalovaara!
•Älä anna jäämurskaimen käydä 10 minuuttia
kauempaa. Sen jälkeen se on sammutettava,
muuten se kuumenee liikaa. Anna laitteen
jäähtyä, ennen kuin käynnistät sen uudelleen.
Huomaa!
•Jäämurskaimen osia ei saa pestä
astianpesukoneessa, sillä ne vahingoittuvat.
Tekniset tiedot
Verkkojännite:220 - 240 V/50 Hz
Nimellisteho:60 W
Kokoojasäiliön tilavuus: 600 ml
LK-aika:10 minuutin
Suojausluokka:II /
LK-aika
LK-aika (lyhytaikaiskäyttö) ilmoittaa, kuinka kauan
laitetta voidaan käyttää moottorin ylikuumenematta
ja vaurioitumatta. Annetun LK-ajan jälkeen laite on
kytkettävä pois päältä niin pitkäksi aikaa, että
moottori on jäähtynyt.
- 7 -
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.