Bifinett KH 1122 User Manual

Page 1
MÁQUINA DE HACER DONUTS MACCHINA PER CIAMBELLE
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1122-12/08-V1
KH 1122
MÁQUINA DE HACER DONUTS
Instrucciones de uso
MACCHINA PER CIAMBELLE
Istruzioni per l'uso
DONUT MAKER
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Page 2
KH 1122
q
r
w
e
Page 3
ÍNDICE PÁGINA
Uso previsto 2 Características técnicas 2 Volumen de suministro 2 Descripción del aparato 2 Indicaciones de seguridad 2 Preparar la donutera 3 Cocción de los donuts 3 Cuidado y limpieza 4 Conservación 4 Recetas 4 Evacuación 5 Garantía y asistencia técnica 5 Importador 6
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
- 1 -
Page 4
MÁQUINA DE HACER DONUTS KH 1122
Uso previsto
Este aparato está diseñado para la preparación de donuts dentro del uso privado. No está previsto para la preparación de otros alimentos ni para su uso en ámbitos comerciales o industriales.
Características técnicas
• Preste atención de que el cable de red no se moje o entre en contacto con humedad durante el servicio. Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado o dañado de forma alguna.
• En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
• Retire después del uso siempre la clavija de la base de enchufe. No es suficiente con desconectarlo, ya que mientras esté insertada la clavija de red en la base de enchufe sigue llegando tensión de red al aparato.
Tensión: 220-240 V /~50 Hz Consumo de potencia: 800 W
Volumen de suministro
• Donutera
• Instrucciones de uso
Descripción del aparato
Lamparilla de servicio (roja / verde)
q
Enrollacables
w
Asa
e
Bloqueo
r
Indicaciones de seguridad
Para evitar el peligro de muerte por descarga eléctrica:
• Asegúrese de que el aparato entre nunca en contacto con el agua mientras la clavija de red se encuentre en la base de enchufe, especial­mente si utiliza el aparato en una cocina, cerca de un fregadero.
A fin de evitar peligro de quemaduras y otros daños personales:
• Las piezas del aparato pueden calentarse du­rante el funcionamiento, por eso sujételo sólo por el asa.
• ¡Las pastas pueden quemarse! Por ello no coloque nunca el aparato debajo de objetos inflamables, sobretodo no debajo de cortinas inflamables.
• No deje funcionar nunca el aparato sin vigilancia.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Al abrir la tapadera puede desprenderse vapor muy caliente. Por eso lleve manoplas de cocina al abrirla.
• Este aparato no ha sido diseñado para usarlo con un reloj programador externo ni un sistema independiente de telecontrol.
- 2 -
Page 5
Preparar la donutera
Cocción de los donuts
Antes de poner en funcionamiento el aparato, ase­gúrese de que tanto el aparato como la clavija de red y el cable de alimentación estén en perfecto estado y que se haya retirado todo el material de embalaje del aparato.
Antes de nada limpie el aparato tal como se explica en el capítulo «Cuidado y limpieza».
Engrase ligeramente las placas de cocción con mantequilla margarina o aceite adecuados para hornear.
Caliente el aparato con la tapadera cerrada:
1. Introduzca la clavija de red en la base de en­chufe.
2. La lamparilla de servicio roja rante el tiempo que la clavija de red esté conecta­da a la base de enchufe. La lamparilla de servicio verde calentado.
se ilumina en cuanto el aparato se ha
q
se ilumina du-
q
Atención:
Sujete el aparato sólo por el asa e. El resto del aparato se calienta mucho. ¡Peligro de quemaduras!
• Vuelva a extraer la clavija de red y deje que el aparato se enfríe con la tapadera levantada.
Vuelva a limpiar el aparato tal como se explica en el capítulo «Cuidado y limpieza». Después la donutera estará lista para su uso.
Si ha preparado una masa especial para donutera, como por ejemplo la que se incluye en este manual:
1. Caliente el aparato con la tapadera cerrada. Para ello introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
2. Cuando se ilumina la lamparilla de servicio verde
Puede ocurrir que durante la cocción se apague brevemente y se vuelva a encender la lamparilla verde. Ello significa que durante un momento el aparato estaba por debajo de la temperatura ajustada y que se ha vuelto a calentar hasta alcanzarla.
significa que el aparato está caliente.
q
Nota:
Atención:
Sujete el aparato sólo por el asa e. El resto del aparato se calienta mucho. ¡Peligro de quemaduras!
3. Abra la donutera.
4. Engrase ligeramente las placas de cocción calientes con mantequilla, margarina o aceite adecuados para hornear.
5. Introduzca en cada uno de los moldes de donuts de la placa de cocción inferior una cantidad de masa tal que los moldes queden llenos (aprox. 1 cucharada). Tenga cuidado de que la masa no rebose por encima del borde del correspondiente molde de donut. Cierre la tapadera.
6. Puede abrir la tapadera como mínimo después de 2 minutos para controlar el resultado. Abriéndola antes de tiempo sólo conseguirá romper el donut. Los donuts están listos después de unos 2 o 3 minutos, según el gusto.
- 3 -
Page 6
Nota:
Al sacar los donuts tenga cuidado de no dañar por descuido el recubrimiento de las placas de cocción. De hacerlo, los donuts no se despegarán tan fácil­mente.
7. Después del último donut extraiga la clavija de red de la base de enchufe y deje que el aparato se enfríe con la tapadera levantada.
En caso de restos fuertemente adheridos:
• De ningún modo utilice objetos duros para ayu­darse. Con ellos puede dañar el revestimiento de las placas de cocción.
• Lo más indicado es que coloque un paño de lim­pieza mojado sobre los restos adheridos, para reblandecerlos.
Conservación
Cuidado y limpieza
Atención:
Nunca abra la carcasa del aparato. No existen elementos de mando dentro. Con la carcasa abierta puede correr peligro de muerte por descarga eléc-
trica. Antes de limpiar el aparato, ....
• Extraiga la clavija de red de la base de enchufe y deje enfriar el aparato.
¡No deben sumergirse nunca en agua u otros líquidos piezas de la máquina! En este caso existe el peligro de que se produzca una des­carga eléctrica cuando al volver a utilizar el aparato los restos de líquido entren en contacto con piezas de conexión eléctrica.
• Después de la utilización limpie las placas de cocción primero con un papel de cocina seco, para quitar los restos de grasa.
• Después limpie todas las superficies y el cable de red con una paño de limpieza ligeramente humedecido. Seque en todo caso el aparato bien antes de usarlo nuevamente.
• No utilice ningún detergente ni disolvente. No sólo pueden provocar daños en el aparato, sino que también pueden dejar residuos en los siguientes donuts que haga.
Deje que se enfríe el aparato por completo antes de guardarlo. Enrolle el cable de red en torno al enrollacables que se encuentra en la base del aparato. Guarde el aparato en un lugar seco.
w
Recetas
Receta básica
Esta receta alcanza para unos 50 donuts. 260 g de harina 130 g de azúcar 1 sobre de azucar vainillado 0,25 litro de leche 3 huevos 5 cucharada de aceite de maíz 1 sobre de levadura en polvo (30 g de azúcar en polvo)
Mezclar la harina, el azúcar, el azúcar vainillado, la leche, los huevos, el aceite y la levadura en polvo hasta formar una masa homogénea. Preparar la donutera como se describe en las in­strucciones. Cocer los donuts como se describe en las instrucciones. Cuando estén listos, sáquelos de la donutera y espolvoréelos con un poco de azúcar en polvo. También puede recubrir los donuts con una cobertura de chocolate.
- 4 -
Page 7
Donut de yogur de frutas
150 g de harina (integral de trigo) 50 g de harina (de avena) también puede usar
copos de avena instantáneos 3 cucharaditas de levadura en polvo 180 g de yoghurt (1 vaso pequeño, fresa o
plátano) 4 cucharadas de aceite (de girasol) 40 g de azúcar de caña 4 cucharadas de agua
Mezclar la harina integral de trigo y la harina de avena con la levadura en polvo. Formar una masa con la mezcla de harina y los demás ingredientes. Preparar la donutera como se describe en las ins­trucciones. Cocer los donuts como se describe en las instrucciones.
Donut light
6 cucharadas de azúcar de caña 1 pizca de nuez moscada 1 pizca de canela 175 g de harina, oscura 1 sobre de levadura en polvo 8 cucharadas de aceite (de girasol) 8 cucharadas de yogur (líquido)
En un recipiente mezclar el azúcar de caña, la nuez moscada, la canela, la harina y la levadura en polvo y luego añadir lentamente el aceite y el yogur líquido. Remover de forma continua para obtener una masa cremosa. Preparar la donutera como se describe en las instrucciones. Cocer los donuts como se describe en las instrucciones.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación auto­rizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacua­ción.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri­cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas). Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de un tratamiento inadecuado e indebido, uso de la fuerza bruta e intervenciones por asistencia técnica distinta a la autorizada por nosotros, se extinguirá la garantía. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
- 5 -
Page 8
Kompernass Service España
C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902/884663 Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, (ALEMANIA)
www.kompernass.com
- 6 -
Page 9
INDICE PAGINA
Destinazione d'uso 8 Dati tecnici 8 Fornitura 8 Descrizione dell'apparecchio 8 Avvertenze di sicurezza 8 Preparazione del Donutmaker 9 Cottura dei donut 9 Pulizia e cura 10 Conservazione 10 Ricette 10 Smaltimento 11 Garanzia e assistenza 11 Importatore 12
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
- 7 -
Page 10
MACCHINA PER CIAMBELLE KH 1122
Destinazione d'uso
Questo apparecchio è previsto per la cottura di donut per uso domestico. Non è previsto per la preparazione di altri alimenti e neanche per l'impiego in ambienti commerciali o industriali.
Dati tecnici
Tensione: 220-240 V/~50 Hz Assorbimento di potenza: 800 W
Fornitura
• Donutmaker
• Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
Spia di funzionamento (rosso / verde)
q
Avvolgimento cavo
w
Maniglia
e
Blocco
r
Avvertenze di sicurezza
Per evitare il pericolo di morte per scossa elettrica:
• Impedire che l'apparecchio venga a contatto
con l'acqua, quando la spina di rete è collegata alla presa di rete, e in particolare se utilizzato in cucina nelle vicinanze di un lavandino.
• Accertarsi che durante il funzionamento il cavo di alimentazione non si bagni o diventi umido. Disporlo in modo che non venga schiacciato o danneggiato in altro modo.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni.
• Dopo l'uso disinserire sempre la spina dalla presa. Il semplice spegnimento non è sufficiente, poiché l'apparecchio è sempre sotto tensione fino a quando la spina è inserita nella presa di corrente.
Al fine di evitare il pericolo di incendio e lesioni:
• Le parti dell'apparecchio possono surriscaldarsi durante il funzionamento, pertanto non toccare altro che la maniglia.
• Gli alimenti a base di carboidrati bruciano facil­mente! Non collocare mai l'apparecchio sotto oggetti combustibili, in particolare tendine.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'e­sperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• L'apertura del coperchio potrebbe dare luogo alla fuoriuscita di getti di vapore bollente. Nell' eseguire tale operazione, quindi, è consigliabile utilizzare guanti o presine da cucina.
• Questo apparecchio non è adatto al funziona­mento con un timer interruttore esterno o un sistema di telecomando separato.
- 8 -
Page 11
Preparazione del Donutmaker
Cottura dei donut
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, controllare accuratamente che l'apparecchio, la spina e il cavo di rete siano in condizioni perfette e siano stati rimossi tutti i materiali di imballaggio.
Pulire l'apparecchio come descritto al capitolo "Pulizia e manutenzione".
Oliare leggermente le superfici di cottura con burro, margarina o olio idonei per la cottura.
Riscaldare l'apparecchio una volta brevemente con il coperchio chiuso:
1. Inserire la spina nella presa di corrente.
2. La spia di funzionamento rossa fino a quando la spina è inserita nella presa di corrente. La spia di funzionamento verde accende quando l'apparecchio raggiunge la temperatura impostata.
resta accesa
q
q
Attenzione:
Afferrare l'apparecchio solo dalla maniglia e. Le altre parti dell'apparecchio si surriscaldano. Pericolo di ustioni!
• Staccare la spina e fare raffreddare l'apparecchio aperto.
Pulire nuovamente l'apparecchio come descritto al capitolo "Pulizia e manutenzione". Dopo di ciò, il Donutmaker è pronto per l'uso.
Dopo aver preparato l'impasto previsto per il Donut­maker, ad es. quello indicato nel presente manuale di istruzioni:
1 Riscaldare l'apparecchio con il coperchio chiuso.
Per farlo, inserire la spina nella presa di corrente.
2. Non appena la spia di funzionamento verde si accende, l'apparecchio è riscaldato a suffi­cienza!
Avvertenza:
Può succedere che durante il procedimento di cottura, la spia di funzionamento verde si spenga brevemente e si riaccenda subito dopo. Ciò significa che la tem­peratura impostata non è stata raggiunta per breve tempo e l'apparecchio si è riacceso per ottenere la temperatura impostata.
si
Attenzione:
Afferrare l'apparecchio solo dalla maniglia e. Le altre parti dell'apparecchio si surriscaldano. Pericolo di ustioni!
3. Aprire il Donutmaker.
4. Oliare leggermente le superfici riscaldate con burro, margarina o olio adatti per la cottura.
5. Versare un impasto sufficiente a riempire ogni forma per il donut sulla superficie di cottura inferiore (ca. 1 cucchiaio da cucina). Impedire che l'impasto coli oltre il margine della superficie di cottura. Chiudere il coperchio.
6. Dopo un minimo di 2 minuti è possibile aprire il coperchio per controllare il risultato di cottura. Se si apre l'apparecchio prima che sia trascorso tale tempo, i donut si rovineranno. I donut sono pronti dopo ca. 2 - 3 minuti, a seconda dei gusti.
q
- 9 -
Page 12
Avvertenza:
Nel prelevare i donut fare attenzione a non danneggiare involontariamente il rivestimento delle superfici di cottura. In caso contrario, i donut non si staccherebbero più facilmente.
7. Dopo aver cotto l'ultimo donut, staccare la spina dalla presa di corrente e fare raffreddare l'appa­recchio aperto.
Pulizia e cura
Attenzione:
Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. In esso non è presente alcun elemento di comando. L'apertura dell'alloggiamento comporta il pericolo di morte per scossa elettrica. Prima di ripulire l'appa-
recchio, ....
• Estrarre prima di tutto la spina dalla presa di corrente e far raffreddare l'apparecchio.
Gli elementi dell'apparecchio non devono as­solutamente essere immersi in acqua o altri li­quidi! Se nel successivo utilizzo i resti di liquidi penetrassero a contatto di parti sotto tensione, può sussistere il pericolo di morte a causa di scossa elettrica.
• Dopo l'uso, ripulire le superfici di cottura prima con un panno di carta da cucina asciutto, per assorbire i resti di unto.
• Ripulire quindi tutte le superfici e il cavo di rete con una spugnetta leggermente inumidita. Asciugare bene l'apparecchio prima di riutilizzarlo.
• Non utilizzare detergenti o solventi, Essi, oltre a causare danni all'apparecchio, potrebbero anche lasciare residui che verrebbero assorbiti dai donut nella cottura successiva.
In caso di resti bruciati e attaccati:
• Non utilizzare in alcun caso oggetti duri. In tal modo potrebbe danneggiarsi il rivestimento delle superfici di cottura.
• Poggiare invece un panno da cucina inumidito sulle incrostazioni, per ammorbidirle.
Conservazione
Prima di riporre l'apparecchio, è necessario farlo raffreddare completamente. Avvolgere il cavo intorno all'apposito dispositivo
sul fondo dell'apparecchio.
w
Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto.
Ricette
Ricetta base
Questa ricetta è sufficiente per preparare ca. 50 donut. 260 g di farina 130 g di zucchero 1 pacchetto di zucchero vanigliato 0,25 litro di latte 3 uova 5 cucchiai di olio di germe di mais 1 pacchetto di polvere lievitante (30 g di zucchero in polvere)
Mescolare farina, zucchero, zucchero vanigliato, latte, uova, olio e polvere lievitante, fino a ottenere un impasto liscio. Preparare il Donutmaker come descritto nelle istru­zioni. Cuocere i donut come descritto nelle istruzioni. Una volta pronti i donut, prelevarli dal Donutmaker e spolverarli con un po' di zucchero in polvere. In alternativa è possibile ricoprire i donut anche con glassa al cioccolato.
- 10 -
Page 13
Donut allo yogurt alla frutta
150 g di farina (grano integrale) 50 g di farina (di avena) in alternativa fiocchi d'avena istantanei 3 cucchiaini di lievito in polvere 180 g di yogurt (1 vasetto, fragola o banana) 4 cucchiai di olio (olio di semi di girasole) 40 g zucchero grezzo 4 cucchiai di acqua
Mescolare la farina integrale e la farina d'avena con la polvere lievitante. Aggiungere gli altri ingre­dienti e mescolare, fino a ottenere un impasto. Pre­parare il Donutmaker come descritto nelle istruzioni. Cuocere i donut come descritto nelle istruzioni.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'appa­recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è conforme alla direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettate le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbio mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.
Donut dietetici
6 cucchiai di zucchero grezzo 1 pizzico di noce moscata 1 pizzico di cannella 175 g di farina scura 1 pacchetto di polvere lievitante 8 cucchiai di olio (olio di semi di girasole) 8 cucchiai di yogurt (yogurt liquido)
Mescolare lo zucchero grezzo, la noce moscata, la cannella, la farina e la polvere lievitante in una ciotola, aggiungendo infine lentamente l'olio e lo yogurt liquido. Mescolare costantemente, per ottenere un impasto cremoso. Preparare il Donutmaker come descritto nelle istruzioni. Cuocere i donut come descritto nelle istruzioni.
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
- 11 -
Page 14
Kompernass Service Italia
Corso Lino Zanussi 11 33080 Porcia (PN) Tel.: 0434/1851001 Fax: 0434/1851001 e-mail: support.it@kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 12 -
Page 15
CONTENT PAGE
Intended use 14 Technical data 14 Items supplied 14 Appliance description 14 Safety information 14 Preparing the donut maker 15 Baking donuts 15 Cleaning and care 16 Storage 16 Recipes 16 Disposal 17 Warranty and Service 17 Importer 18
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the scale at a later date.
- 13 -
Page 16
DONUT MAKER KH 1122
Intended use
This appliance is intended for baking donuts in a domestic environment. It is not intended for the pre­paration of other foods nor for commercial or industrial purposes.
Technical data
Voltage : 220-240 V/~50 Hz Power consumption: 800 W
Items supplied
• Donut Maker
• Operating Instructions
Appliance description
Operating light (red / green)
q
Cable retainer
w
Hand grip
e
Locking device
r
Safety information
To avoid potentially fatal electric shocks:
• Ensure that the appliance never comes into contact with water when the plug is inserted into a power socket, especially if it is being used in the kitchen and close to the sink.
• Ensure that the power cable never becomes wet or damp during operation. Lay the cable such that it does not get clamped or otherwise damaged.
• Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
• Always remove the plug from the power socket after use. Simply switching the appliance off is not sufficient, as it remains under power for as long as the plug is inserted into the power socket.
To avoid the risks of fire or injury:
• Parts of the appliance will become hot during operation; you should hold the appliance only by the grip.
• Pastry can catch fire! Thus, DO NOT place the appliance under inflammable objects, especially curtains and drapes.
• Never let the appliance work without supervision.
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Very hot steam clouds can escape when opening the lid. It is thus best to wear oven mitts when opening the appliance.
• This appliance is neither designed nor intended to be used with an external time switch or other separate remote control system.
- 14 -
Page 17
Preparing the donut maker
Before taking the appliance into use check to ensure that the appliance, the plug and the power cable are in a serviceable condition and that all packaging materials have been removed.
Note:
It can happen that, during the baking process, the green operating lamp goes out briefly and then lights up again. This means that the adjusted tempe­rature had fallen, the appliance then automatically heats itself back up to the required temperature.
First of all, clean the appliance as described in the chapter "Cleaning and Care".
Lightly grease the baking surfaces with butter, margarine or oil that is suitable for baking.
Heat the appliance up with the lid closed:
1. Insert the plug into the power socket. 2 The red operating lamp
the plug is in the power socket. The green operating lamp reached the adjusted temperature.
glows as soon as the appliance has
q
glows for as long as
q
Important!:
Take hold of the appliance only at the hand grip e. The other appliance parts will be very hot. Risk of Burns!
• Remove the power plug and, with the lid open, allow the appliance to cool down .
Clean the appliance again as described in the chapter "Cleaning and Care". The Donut Maker is now ready for use.
Baking donuts
Important!:
Take hold of the appliance only at the hand grip e. The other appliance parts will be very hot. Risk of Burns!
3. Open the Donut Maker.
4. Grease the hot baking surfaces lightly with butter, margarine or an oil that is suitable for baking.
5. Place into each of the donut moulds in the lower baking surface enough dough to fill the mould (ca. 1 table spoon). Ensure that the dough does not run over the edge of the donut moulds. Now close the lid.
6. After no less than 2 minutes you can open the lid to check the baking result. Opening the lid earlier will only tear the donuts. To ones own taste, the donuts are ready after ca. 2 - 3 minutes.
Note:
When removing the donuts ensure that you do not damage the coating of the baking surfaces. If you do, it will become harder to separate the donuts from the surfaces.
7. After baking the last donut remove the plug from the power socket and allow the appliance to cool with the lid open.
When you have prepared a dough for the Donut Maker, one such as those in the recipes given in this booklet:
1. Heat the appliance with the lid closed. Insert the plug into a power socket.
2. As soon as the green operating lamp the appliance is sufficiently warmed up!
q
glows,
- 15 -
Page 18
Cleaning and care
Important!:
Never open the housing of the appliance. There are no operating elements inside. When the housing is open, there is the risk of receiving a fatal electrical
shock. Before cleaning the appliance, ....
• Remove the plug from the power socket and allow the device to cool down completely.
Under no circumstances may the components of the appliance be submerged in water or other liquids! There would be the risk of a fatal electric shock upon the next use of the appli­ance should moisture be present in the voltage conducting elements .
• First of all, clean the baking surfaces with a dry paper towel to soak up the grease residue.
• Then clean all surfaces and the power cable with a lightly moistened cloth. Always dry the appliance well before using it again.
• Do not use detergents or solvents. They could not only damage the appliance, they can also leave traces that would be baked into the next donuts.
In the case of stubborn residues:
• NEVER make use of hard objects. These could damage the coatings of the baking surfaces.
• It is better to lay a wet wash cloth on the encrusted residues in order to soften them.
Recipes
Basic recipe
This recipe suffices for ca. 50 donuts. 260 g Flour 130 g Sugar 1 Pkt. Vanilla sugar 0,25 l. milk 3 eggs 5 Tbsp Corn oil 1 Pkt. Baking powder (30 g Powdered sugar)
Blend the flour, sugar, vanilla sugar, milk, egg, oil and baking powder to a smooth dough. Prepare the Donut Maker as described in the hand­book. Bake the donuts as described in the hand­book. When the donuts are baked, remove them from the Donut Maker and dust them with powdered sugar. As an alternative, you can also coat the donuts with a chocolate glaze.
Fruit-yoghurt Donut
150 g Flour (Whole grain wheat) 50 g Flour (Oatmeal) alternatively, Instant oatmeal flakes 3 teaspoons baking powder 180 g Yoghurt (1 small beaker, strawberry or banana) 4 Tbsp Oil (Sunflower seed oil) 40 g Cane sugar 4 Tbsp Water
Storage
Allow the appliance to cool off completely before putting it into storage. Wind the power cable around the cable retainer on the bottom of the appliance. Store the appliance in a dry location.
w
Mix the whole grain wheat, oatmeal and baking powder together. Blend this flour mixture with the other ingredients into a dough. Prepare the Donut Maker as described in the handbook. Bake the donuts as described in the handbook.
- 16 -
Page 19
Warranty and Service
Diet Donut
6 Tbsp Cane sugar 1 Pinch of Nutmeg 1 Pinch of Cinnamon 175 g Flour, dark 1 Pkt. Baking powder 8 Tbsp Oil (Sunflower seed oil) 8 Tbsp Yoghurt (drinking yoghurt)
Mix the cane sugar, nutmeg, cinnamon, flour and baking powder in a bowl then slowly add the oil and yoghurt. To ensure that it will be a smooth dough, stir it constantly. Prepare the Donut Maker as described in the handbook. Bake the donuts as described in the handbook.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This appliance is subject to the European Guidelines 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manu­factured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or bat­teries. The appliance is intended for domestic use only, NOT for commercial purposes. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifications not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Irish Connection
Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
- 17 -
Page 20
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 18 -
Page 21
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Verwendungszweck 20 Technische Daten 20 Lieferumfang 20 Gerätebeschreibung 20 Sicherheitshinweise 20 Donutmaker vorbereiten 21 Donuts backen 21 Reinigen und Pflegen 22 Aufbewahren 22 Rezepte 22 Entsorgen 23 Garantie und Service 23 Importeur 24
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 19 -
Page 22
DONUTMAKER KH 1122
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von Do­nuts für den häuslichen Gebrauch. Es ist nicht vorge­sehen für die Zubereitung anderer Lebensmittel und nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen.
Technische Daten
• Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka­bel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz­kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose. Das Ausschalten alleine ge­nügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.
Spannung: 220-240 V/~50 Hz Leistungsaufnahme: 800 W
Lieferumfang
• Donutmaker
• Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Betriebslampe (Rot / Grün)
q
Kabelaufwicklung
w
Handgriff
e
Verriegelung
r
Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Wasser in Berührung kommt, solange der Netz­stecker in der Steckdose ist, insbesondere wenn Sie es in einer Küche in Nähe der Spüle verwenden.
Um Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeiden:
• Die Geräteteile können beim Betrieb heiß wer­den, fassen Sie daher nur den Handgriff an.
• Teigwaren können brennen! Stellen Sie das Gerät deshalb niemals unter brennbaren Gegenständen ab, insbesondere nicht unter brennbaren Gardinen.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt arbeiten.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Beim Öffnen des Deckels können sehr heiße Dampfschwaden entweichen. Tragen Sie beim Öffnen daher besser Topf-Handschuhe.
• Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer ex­ternen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fern­wirksystem betrieben zu werden.
- 20 -
Page 23
Donutmaker vorbereiten
Donuts backen
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu­gen Sie sich davon, dass das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind.
Reinigen Sie zunächst das Gerät, wie im Kapitel “Reinigen und Pflegen” beschrieben.
Fetten Sie die Backflächen leicht mit zum Backen geeigneter Butter, Margarine oder Öl ein.
Heizen Sie das Gerät bei geschlossenem Deckel einmal kurz auf:
1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdo­se.
2. Die rote Betriebslampe Netzstecker in der Steckdose ist. Die grüne Betriebslampe die eingestellte Temperatur erreicht hat.
q
leuchtet, solange der
q
leuchtet auf, sobald das Gerät
Achtung:
Fassen Sie das Gerät nur am Handgriff ean. Die anderen Geräteteile werden sehr heiß. Verbren­nungsgefahr!
• Ziehen Sie wieder den Netzstecker und lassen Sie das Gerät aufgeklappt auskühlen.
Reinigen Sie das Gerät erneut, wie im Kapitel “Rei­nigen und Pflegen” beschrieben. Danach ist der Do­nutmaker betriebsbereit.
Wenn Sie einen für Donutmaker vorgesehenen Teig, zum Beispiel der in dieser Anleitung angegebene, vorbereitet haben:
1. Heizen Sie das Gerät bei geschlossenem Deckel auf. Hierzu stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
2. Sobald die grüne Betriebslampe das Gerät aufgeheizt!
Hinweis:
Es kann passieren, dass während des Backvorgan­ges die grüne Beriebslampe kurz erlischt und da­nach wieder aufleuchtet. Das bedeutet, dass die eingestellte Temperatur kurz unterschritten war und das Gerät wieder auf die eingestellte Temperatur aufgeheizt hat.
leuchtet, ist
q
Achtung:
Fassen Sie das Gerät nur am Handgriff ean. Die anderen Geräteteile werden sehr heiß. Verbren­nungsgefahr!
3. Öffnen Sie den Donutmaker.
4. Fetten Sie die heißen Backflächen leicht mit zum Backen geeigneter Butter, Margarine oder Öl ein.
5. Füllen Sie in jede Donutform auf der unteren Backfläche so viel Teig, dass der Teig die jeweili­ge Donutform ausfüllt (ca. 1 Esslöffel). Achten Sie darauf, dass der Teig nicht über den Rand der jeweiligen Donutform läuft. Schließen Sie den Deckel.
6. Nach frühestens 2 Minuten können Sie den Deckel öffnen, um das Backergebnis zu kontrollieren. Ein frühzeitigeres Öffnen würde nur die Donuts aufreißen. Die Donuts sind nach ca. 2 - 3 Minuten, je nach Geschmack, fertig.
- 21 -
Page 24
Hinweis:
Achten Sie beim Herausnehmen der Donuts darauf, dass nicht versehentlich die Beschichtung der Backflächen beschädigt wird. Andernfalls lassen sich dort die Donuts nicht mehr so gut lösen.
7. Nach den letzten Donuts ziehen Sie den Netz­stecker aus der Steckdose und lassen das Gerät aufgeklappt abkühlen.
Bei festgebackenen Rückständen:
• Nehmen Sie auf keinen Fall harte Gegenstände zu Hilfe. Hierdurch kann die Beschichtung der Backflächen beschädigt werden.
• Legen Sie lieber ein nasses Spültuch auf die festgebackenen Rückstände, um diese aufzuweichen.
Aufbewahren
Reinigen und Pflegen
Achtung:
Öffnen Sie niemals das Gehäuse vom Gerät. Es be­finden sich keinerlei Bedienelemente darin. Bei ge­öffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr durch elektri­schen Schlag bestehen.
Bevor Sie das Gerät reinigen, ....
• Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Auf keinen Fall dürfen die Geräteteile in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn bei erneutem Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
• Reinigen Sie die Backflächen nach Gebrauch zunächst mit einem trockenen Papier-Küchentuch, um die Fettrückstände aufzusaugen.
• Reinigen Sie danach alle Flächen und das Netz­kabel mit einem leicht angefeuchteten Spültuch. Trocken Sie das Gerät gut ab, bevor Sie es erneut verwenden.
• Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemit­tel. Diese können nicht nur zu Schäden am Ge­rät führen, sondern auch zu Rückständen in den nächsten Donuts.
Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen. Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabel­aufwicklung Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
unter dem Geräteboden.
w
Rezepte
Grundrezept
Diese Rezept reicht für ca. 50 Donuts. 260 g Mehl 130 g Zucker 1 Pkt. Vanillinzucker 0,25 Liter Milch 3 Eier 5 EL Maiskeimöl 1 Pkt. Backpulver (30 g Puderzucker)
Mehl, Zucker, Vanillin-Zucker, Milch, Eier, Öl und Backpulver zu einem glatten Teig verrühren. Donutmaker wie in der Anleitung beschrieben vor­bereiten. Donuts wie in der Anleitung beschrieben backen. Sind die Donuts fertig gebacken, aus dem Donutmaker entnehmen und mit etwas Puderzucker bestäuben. Alternativ können Sie die Donuts auch mit Schokola­denglasur überziehen.
- 22 -
Page 25
Fruchtjoghurt-Donut
150 g Mehl (Weizenvollkorn) 50 g Mehl (Hafermehl)
alternativ Instanthaferflocken 3 TL Backpulver 180 g Joghurt
(1 kleiner Becher, Erdbeere oder Banane) 4 EL Öl (Sonnenblumenöl) 40 g Rohrzucker 4 EL Wasser
Weizenvollkornmehl und Hafermehl mit Backpulver mischen. Die Mehlmischung mit den restlichen Zuta­ten zu einem Teig verrühren. Donutmaker wie in der Anleitung beschrieben vorbereiten. Donuts wie in der Anleitung beschrieben backen.
Diät- Donut
6 EL Rohrzucker 1 Prise Muskat 1 Prise Zimt 175 g Mehl, dunkles 1 Pkt Backpulver 8 EL Öl (Sonnenblumenöl) 8 EL Joghurt (Trinkjoghurt)
Rohrzucker, Muskat, Zimt, Mehl und Backpulver in einer Schüssel mischen und dann langsam Öl und Trinkjoghurt dazu geben. Damit es ein cremiger Teig wird, ständig rühren. Donutmaker wie in der Anleitung beschrieben vorbereiten. Donuts wie in der Anleitung beschrieben backen.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be­wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga­rantie nicht eingeschränkt.
- 23 -
Page 26
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus dem Mobilfunknetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Schweiz
Tel.: +49 (0) 2327 301850
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 24 -
Loading...