Beurer WL70 User Manual [ru]

Page 1
WL 70
D
Lichtwecker
Gebrauchsanweisung .................. 2
G
Wake-up light
Instructions for use ...................... 9
F
Lumière de réveil
E
Luz para despertar
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de
I
Luce sveglia
T
Ișıklı Çalar Saat
r
Световой будильник
Инструкция по применению .. 42
Q
Budzik świetlny
Page 2
D DEUTSCH
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugäng­lich und beachten Sie die Hinweise.
Inhaltsverzeichnis
1. Zum Kennenlernen .......................................................................................................................... 3
2. Zeichenerklärung ............................................................................................................................. 3
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................................................................. 3
4. Warn-/ Sicherheitshinweise ............................................................................................................ 3
5. Gerätebeschreibung ........................................................................................................................ 4
6. Inbetriebnahme ................................................................................................................................ 4
7. Grundeinstellungen ......................................................................................................................... 4
7.1 Uhrzeit einstellen .......................................................................................................................... 4
7.2 Alarmeigenschaften einstellen ..................................................................................................... 4
7.3 Displayhelligkeit einstellen ........................................................................................................... 5
7.4 Snooze-Dauer einstellen .............................................................................................................. 5
7.5 Tastenton einschalten /ausschalten ............................................................................................. 5
8. Gerätefunktionen ............................................................................................................................. 5
8.1 Alarm einstellen ............................................................................................................................ 5
8.1.1 Alarm einschalten (ON)........................................................................................................ 5
8.1.2 Alarm pro Tag einschalten (DAY) ......................................................................................... 5
8.1.3 Alarm dauerhaft deaktivieren (OFF)..................................................................................... 6
8.2 Alarm ausschalten........................................................................................................................ 6
8.2.1 Alarm ausschalten während Sonnenaufgang:..................................................................... 6
8.2.2 Schlummermodus (Snooze) bei Alarm ................................................................................ 6
8.2.3 Alarm ausschalten bei Weckton .......................................................................................... 6
8.3 AUX-Modus ................................................................................................................................. 6
8.4 Radio-Modus ............................................................................................................................... 6
8.5 Gute-Nacht-Funktion (Radio Sleep-Timer) ................................................................................... 6
8.6 Lichtfunktionen ............................................................................................................................ 6
8.6.1 Leselampe ........................................................................................................................... 6
8.6.2 Sonnenuntergangsfunktion ................................................................................................. 6
8.7 Auf Werkseinstellung zurücksetzen ............................................................................................. 7
9. Reinigung/Aufbewahrung ............................................................................................................... 7
10. Entsorgung ....................................................................................................................................... 7
11. Technische Daten ............................................................................................................................ 7
12. Garantie ............................................................................................................................................ 8
Lieferumfang
•
Lichtwecker mit Wurfantenne
•
Netzadapter
•
AUX-Kabel
•
Gebrauchsanweisung
2
Page 3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sor­timentes entschieden haben. Unser Name steht für hoch­wertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertem­peratur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Luft und Beauty.
Mit freundlicher Empfehlung Ihr beurer-Team
1. Zum Kennenlernen
Der beurer Lichtwecker WL 70 ermöglicht Ihnen ein sanf­tes und natürliches Erwachen aus Ihrem Schlaf. Duch das langsam heller werdende LED-Licht wird ein Sonnenauf­gang simuliert. Auf diese Weise können Sie sich lang­sam an die Lichtverhältnisse gewöhnen und Ihr Körper bereitet sich behutsam auf das Aufwachen vor. Sie kön­nen zusätzlich einen Weckton einstellen, der nach dem simulierten Sonnenaufgang ertönt und Sie beim Aufwa­chen akustisch unterstützt. Als Weckton stehen Ihnen Ra­dio und verschiedene Klänge zur Verfügung. Der beurer Lichtwecker WL 70 verhilft Ihnen zu einem ausgeruhten und zufriedenen Start in den Tag.
2. Zeichenerklärung
Warnhinweis auf Verletzungs-
WARNUNG
ACHTUNG
Hinweis
gefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.
Hinweis auf wichtige Informati­onen.
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtli­nie –WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment
Hersteller
haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.
4. Warn-/ Sicherheitshinweise
WARNUNG
•
Betreiben Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzadapter und nur mit der auf dem Netzadapter no­tierten Netzspannung.
•
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät und Zu­behör auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie es im Zwei­felsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
•
Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/priva­ten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darü­ber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul­tierenden Gefahren verstehen.
•
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kin­dern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
•
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschä­digt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kun­dendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
•
Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Be­triebsstörungen sofort aus und trennen Sie das Gerät vom Stromanschluss.
•
Stecken Sie den Netzadapter niemals ein oder aus, wenn Sie feuchte Hände haben.
•
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Er­stickungsgefahr).
•
Verlegen Sie das Stromkabel so, dass niemand darü­ber stolpern kann.
•
Halten Sie das Gerät, den Netzadapter und das Strom­kabel von Wasser fern!
Dieses Produkt erfüllt die Anfor­derungen der geltenden euro­päischen und nationalen Richt­linien.
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
WARNUNG
Das Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde, und auf die in der Gebrauchs­anweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsach­gemäße Gebrauch kann gefährlich sein. Der Hersteller
ACHTUNG
•
Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz, starken Temperaturschwankungen und di­rekter Sonneneinstrahlung.
•
Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
3
Page 4
5. Gerätebeschreibung
2
7. Grundeinstellungen
In den Grundeinstellungen können Sie nacheinander
3
die Uhrzeit ( gestellten Alarmzeiten (
3
), die Displayhelligkeit (
(
SNOOZE
TIME
), die Alarmeigenschaften für die ein-
) und den Tastenton (
ALARM 1, ALARM 2, ALARM
DISPLAY
), die Snooze-Dauer
BEEP
) einstellen.
4
1
5 6
1 Display 5 +/- Tasten 2 Lichtfläche 6 Light-Taste 3 Snooze-Funktion (An-
tippen auf Lichtfläche). 4 Tastenfeld
Alarm-Taste / ǁ-Taste
-Taste
Radio-Taste /
-Taste
AUX-Taste /
-Taste
Menu/Set­Taste
6. Inbetriebnahme
•
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
•
Überprüfen Sie, ob alle Teile im Lieferumfang enthal­ten sind
.
•
Überprüfen Sie Gerät, Netzadapter und Stromkabel auf Beschädigungen.
•
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und feste Fläche.
•
Stecken Sie den Netzadapteranschluss in die Netzad­apterbuchse auf der Rückseite des Geräts.
•
Stecken Sie den Netzadapter in eine geeignete Steck­dose.
•
Auf dem Display des Geräts erscheint die Uhrzeit.
•
Legen Sie die Wurfantenne des Geräts nach hinten.
7.1 Uhrzeit einstellen
•
Am eingeschalteten Gerät Menu/Set-Taste drücken. "
TIME
" blinkt im Display. Erneut Menu/Set-Taste drü-
cken.
•
Stunden-Modus " Modus mit / -Tasten einstellen (24-Stunden-Modus oder 12-Stunden-Modus). Mit Menu/Set-Taste bestä­tigen.
•
Stundenanzeige blinkt im Display. Die Stunden mit
/ -Tasten einstellen. Mit Menu/Set-Taste bestä-
tigen.
•
Minutenanzeige blinkt im Display. Die Minuten mit
/ -Tasten einstellen. Mit Menu/Set-Taste bestä-
tigen.
•
Wochentaganzeige blinkt im Display. Den Wochentag mit / -Tasten einstellen. Mit Menu/Set-Taste be­stätigen.
Hinweis
MON
= Montag,
THU
= Donnerstag,
SUN
= Sonntag.
24 Hr
" blinkt im Display. Stunden-
TUE
= Dienstag,
FRI
= Freitag,
WED
= Mittwoch,
SAT
= Samstag,
7.2 Alarmeigenschaften einstellen
Sie können sich entweder mit einer der 4 Aufwachmelo­dien, einem Weckton oder per Radio. Zu den eingestellten Alarmzeiten (siehe Kapitel 8.1) kön­nen Sie folgende Alarmeigenschaften einstellen: Weck­ton, Lautstärke, Sonnenaufgang, Dauer des Sonnenauf­gangs, Helligkeit des Sonnenaufgangs.
Um die Alarmeigenschaften einzustellen, befolgen Sie die folgenden Handlungsschritte:
•
Am eingeschalteten Gerät Menu/Set-Taste drücken. "
TIME
" blinkt im Display.
•
Mit / -Tasten gewünschten Alarmspeicherplatz wählen (
ALARM 1, ALARM 2
sen Funktionen Sie einstellen wollen. Mit Menu/Set­Taste bestätigen.
•
Aktuell eingestellter Weckton (z.B. Mit / -Tasten gewünschten Weckton wählen. Mit Menu/Set-Taste bestätigen.
oder
ALARM 3
BUZZ
), des-
) blinkt.
4
Page 5
Hinweis
BUZZ
= Piepton
SOUND 1-4 RADIO
•
Lautstärke des Alarms ( gewünschte Lautstärke (1 bis 10) einstellen. Mit Menu/ Set-Taste bestätigen.
•
Sonnenaufgangsfunktion blinkt ( Mit / -Tasten die Sonnenaufgangsfunktion einschal­ten (ON) oder ausschalten ( bestätigen.
Sie können sich zusätzlich zum Weckton mit einer Son­nenaufgangsfunktion wecken lassen. Die Sonnenauf­gangsfunktion ist ein simulierter Sonnenaufgang. Hier­bei wird das LED-Licht vor der eigentlich eingestellten Weckzeit langsam heller.
•
Wenn die Sonnenaufgangsfunktion eingeschaltet ist, blinkt die Dauer des Sonnenaufgangs ( Mit / -Tasten gewünschte Dauer des Sonnenauf­gangs, vor dem Zeitpunkt der Weckzeit, wählen (1, 2, 5, 10, 20 oder 30 Minuten). Mit Menu/Set-Taste be­stätigen.
•
Helligkeit des Sonnenaufgangs blinkt ( play. Mit / -Tasten gewünschte Helligkeit des Sonnenaufgangs zum Zeitpunkt der Weckzeit wählen (5, 10, 15 oder 20). Mit Menu/Set-Taste bestätigen. Wenn Sie relativ schnell vom Licht wach werden, ist eine Reduzierung der Helligkeit sinnvoll.
= 4 verschiedene Aufwachmelodien
= Radio
VOL
) blinkt. Mit / -Tasten
OFF
). Mit Menu/Set-Taste
Hinweis
SUNRISE
10 MIN
20 LI
) im Dis-
7.3 Displayhelligkeit einstellen
•
Am eingeschalteten Gerät Menu/Set-Taste drücken. "
TIME
" blinkt im Display.
•
Mit / -Tasten Taste bestätigen.
•
Die aktuelle Displayhelligkeit blinkt ( Mit / -Tasten gewünschte Displayhelligkeit wäh­len (OFF, 1,2, oder 3). Mit Menu/Set-Taste bestätigen.
Hinweis Nach dem Einstellen dauert es ca. 10 Sekunden, bis die aktuelle eingestellte Displayhelligkeit erscheint, da nach jedem Tastendruck (auch Snooze-Funktion) das Display für 10 Sekunden automatisch auf der höchs­ten Stufe leuchtet.
DISPLAY
wählen. Mit Menu/Set-
3 DISPLAY
7.4 Snooze-Dauer einstellen
•
Am eingeschalteten Gerät Menu/Set-Taste drücken. "
TIME
" blinkt im Display.
•
Mit / -Tasten Taste bestätigen.
•
Snooze-Dauer blinkt ( ten gewünschte Snooze-Dauer wählen (1, 2, 5, 10, 20 oder 30 Minuten). Mit Menu/Set-Taste bestätigen.
7.5 Tastenton einschalten /ausschalten
).
•
Am eingeschalteten Gerät Menu/Set-Taste drücken. "
TIME
" blinkt im Display.
•
Mit / -Tasten Taste bestätigen.
•
Mit / -Tasten den Tastenton einschalten (ON) oder ausschalten (
SNOOZE
FEEDBACK
OFF
). Mit Menu/Set-Taste bestätigen.
wählen. Mit Menu/Set-
5 MIN SNOOZE
wählen. Mit Menu/Set-
). Mit / -Tas-
8. Gerätefunktionen
8.1 Alarm einstellen
Das Gerät besitzt drei Alarm-Speicherplätze, die Sie un­terschiedlich einstellen können.
).
8.1.1 Alarm einschalten (ON)
1.
Am eingeschalteten Gerät so oft ALARM-Taste drü­cken, bis gewünschter Alarm-Speicherplatz im Display erscheint (
2. Mit / -Tasten drücken, bis im Display
3.
Menu/Set-Taste drücken. Im Display blinkt die Stun­denanzeige des Alarms. Mit / -Tasten Stunde ein­stellen und mit Menu/Set-Taste bestätigen.
4.
Im Display blinkt die Minutenanzeige des Alarms. Mit / -Tasten Minute einstellen und mit Menu/Set­Taste bestätigen.
5. Im Display erscheint kurz ist nun aktiviert und erscheint im Display.
8.1.2 Alarm pro Tag einschalten (
Sie können mit der ten Alarm zusätzlich festlegen, an welchen Wochentagen
).
der Alarm ertönen soll.
1.
Am eingeschalteten Gerät so oft ALARM-Taste drü­cken, bis gewünschter Alarm-Speicherplatz im Display erscheint (
2. Mit / -Tasten drücken, bis im Display
3.
Menu/Set-Taste drücken. Im Display erscheint (Montag) und
4. Mit / -Tasten den Alarm für Montag aktivieren (on) oder deaktivieren ( gen.
5.
Im Display erscheint chentage wie im vorherigen Punkt bei Montags ein-
5
A1, A2 oder A3).
END.
DAY
-Funktionzu zu jedem eingestell-
A1, A2 oder A3).
off.
off
). Mit Menu/Set-Taste bestäti-
TUE
(Dienstag). Die restlichen Wo-
ON
Der eingestellte Alarm
DAY
)
DAY
steht.
steht.
MON
Page 6
stellen. Anschließend die Alarmzeit wie in Kapitel 8.1.1 beschrieben, einstellen.
8.1.3 Alarm dauerhaft deaktivieren (
Um einen eingestellten Alarm dauerhaft zu deaktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
1.
Am eingeschalteten Gerät so oft ALARM-Taste drü­cken, bis gewünschter Alarm-Speicherplatz im Display erscheint (
2. Mit / -Tasten drücken, bis im Display OFF steht.
3. Mit Menu/Set-Taste bestätigen.
4.
Im Display erscheint deaktiviert.
A1, A2 oder A3).
END.
OFF
)
Der Alarm ist nun dauerhaft
8.2 Alarm ausschalten
8.2.1 Alarm ausschalten während Sonnenaufgang:
Bei eingeschalteter Sonnenaufgangsfunktion fängt das Gerät vor der eingestellten Alarmzeit langsam an zu leuchten und das Display zeigt "SUNRISE" an. Sie können diesen Sonnenaufgang durch Drücken einer beliebigen Taste ausschalten. Der Weckton wird zur eingestellten Alarmzeit dennoch ertönen.
8.2.2 Schlummermodus (Snooze) bei Alarm
Das Gerät besitzt einen Schlummermodus (Snooze). Wenn der Alarm angeht und Sie die Snooze-Funktion drücken (antippen der Lichtfläche), wird der Alarm nach der eingestellten Snooze-Dauer (siehe Kapitel 7.4) er­neut ertönen.
8.2.3 Alarm ausschalten bei Weckton
Wenn der Alarm ertönt, beliebige Taste außer Snooze drücken. Der Alarm ist nun ausgeschaltet und wird erst wieder zur eingestellten Alarmzeit ertönen.
8.3 AUX-Modus
Sie können eine externe Audioquelle (z.B. MP3-Player, Smartphone oder CD-Player) über den AUX-Eingang mit dem Lichtwecker verbinden.
1. Mitgelieferte AUX-Kabel an Audioquelle anschließen.
2.
Andere Ende des AUX-Kabels in den AUX-Eingang auf der Geräterückseite stecken.
3. AUX-Taste am Gerät drücken. Externe Audioquelle ist nun mit Lichtwecker verbunden.
4. Mit den seitlichen +/- Tasten Lautstärke regeln.
5.
Um den AUX-Modus wieder zu verlassen, -Taste drü­cken.
6. Nach Gebrauch das AUX-Kabel wieder ausstecken.
8.4 Radio-Modus
Mit dem Gerät können Sie auch Radio hören. Wenn Sie den Radio-Modus nutzen möchten, befolgen Sie die folgenden Handlungsschritte.
1.
Am eingeschalteten Gerät FM-Taste drücken. Die aktuelle Senderfrequenz und Programmnummer (z.B. P1) erscheinen im Display.
2.
Mit / -Tasten gewünschte Programmnummer wäh­len (z.B.
P1
oder P2), auf dem ein Sender gespeichert
werden soll.
3.
-Taste gedrückt halten, um automatischen Sender-
suchlauf zu starten. Um einen Sender auf der ausge­wählten Programmnummer zu speichern (z.B. Menu/Set-Taste drücken.
4.
Um zwischen den gespeicherten Sendern zu wechseln,
/ -Tasten drücken.
8.5
Gute-Nacht-Funktion (Radio Sleep-Timer)
Wenn der Radio-Modus eingeschaltet ist, können Sie zu­sätzlich eine Gute-Nacht-Funktion hinzuschalten. Mit der Gute-Nacht-Funktion können Sie einstellen, nach wie vielen Minuten sich das Radio automatisch ausschal­ten soll.
Wenn Sie die Gute-Nacht-Funktion nutzen möchten, be­folgen Sie die folgenden Handlungsschritte:
1.
Am eingeschalteten Gerät FM-Taste drücken, um in den Radio-Modus zu gelangen.
2. Menu/Set-Taste drücken, Display.
3. Mit Menu/Set-Taste gewünschte Zeit einstellen, nach der sich das Radio automatisch ausschalten soll ( 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 oder 60 Minuten). Um die Auswahl zu bestätigen, 5 Sekunden warten. Danach erscheint automatisch im Display ein kleines -Symbol
2 MIN sleep
P1),
erscheint im
8.6 Lichtfunktionen
8.6.1 Leselampe
1. Am eingeschalteten Gerät Light-Taste drücken.
2. Das Licht geht an und Mit +/- Tasten gewünschte Lichthelligkeit einstellen (wählbar 1-20).
3.
Um das Licht wieder auszuschalten, drücken Sie die Light-Taste so oft bis " scheint.
8.6.2 Sonnenuntergangsfunktion
Sie können mit dem Gerät auch einen Sonnenuntergang simulieren. Hierbei wird das Licht nach einer eingestellten Dauer langsam dunkler.
Um mit dem Gerät einen Sonnenuntergang zu simulieren, befolgen Sie die folgenden Handlungsschritte:
1.
Am eingeschalteten Gerät seitliche Light-Taste drücken.
2. Das Licht geht an, gleich danach mit seitlichen +/- Tasten gewünschte
20 light
LIGHT off"
20 light
erscheint im Display.
im Display er-
erscheint im Display und
6
Page 7
Lichthelligkeit einstellen (wählbar 1-20). Mit Light-Taste bestätigen.
3. Mit seitlichen +/- Tasten gewünschte Dauer des Son­nenuntergangs wählen (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 oder 60 Minuten). Anschließend 5 Sekunden warten. Die Son­nenuntergangsfunktion ist danach automatisch aktiviert und im Display erscheint ein kleines -Symbol. Das Licht wird nun automatisch nach Ablauf der eingestell­ten Dauer des Sonnenuntergangs ausgehen.
Sonnenuntergang mit Musik
Sie können mit dem Gerät auch einen Sonnenunter­gang simulieren und nebenbei Musik hören. Hierbei wird das Licht nach einer eingestellten Dauer langsam dunkler. Die Musik wird nach der eingestellten Dauer automatisch ausgeschaltet.
Um mit dem Gerät einen Sonnenuntergang mit Mu­sik zu starten, befolgen Sie die folgenden Handlungs­schritte:
1. Am eingeschalteten Gerät gewünschte Musikquelle wählen (Radio (FM) oder AUX).
2. Die weiteren Schritte wie unter "8.7.2 Sonnenunter- gangsfunktion" durchführen.
Hinweis
10 sunset
erscheint im Display.
8.7 Auf Werkseinstellung zurücksetzen
Wenn Sie am Lichtwecker alle Einstellungen auf die Werkseinstellung zurücksetzen möchten, befolgen Sie die folgenden Handlungsschritte:
1.
Netzadapter des Lichtweckers von der Steckdose tren­nen.
2. Menu/Set-Taste und Light-Taste am ausgeschalteten Gerät beide gedrückt halten und Netzadapter des Licht­weckers wieder in Steckdose einstecken. Die Tasten ca. 10 Sekunden gedrückt halten, bis " Display angezeigt wird.
3. Das Gerät ist nun auf die Werkseinstellung zurückge­setzt.
DEFAULT"
im
9. Reinigung/Aufbewahrung
•
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
•
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.
•
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät ein­dringt. Falls dies doch einmal der Fall sein sollte, dann verwenden Sie bitte das Gerät erst dann wieder, wenn es völlig trocken ist.
•
Gerät und Steckernetzteil keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
•
Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
10. Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am En­de seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechen­de Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Befol­gen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsor­gung der Materialien. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
11. Technische Daten
Beleuchtungs­stärke
Licht LED Technologie
Lichtstufen
Lichtweckerfunk­tion Sonnenaufgangs­Funktion
Snooze-Dauer 1, 2, 5, 10, 20, 30 Minuten Sonnenuntergang-
Funktion Gute-Nacht-Funk­tion (Sleep Radio) LCD-Hintergrund­beleuchtung
Uhrzeit
Alarm
Tastenton Aus, An AUX Line-In, 3,5 mm Klinkenstecker
Radio
Lautsprecher 2 Watt
Netzteil Span­nungsversorgung
Netzteil Schutz­klasse
Technische Änderungen vorbehalten.
7
Maximal ca. 2500 Lux (bei 15 cm Abstand)
20 Lichtstufen mit Simulation von
Morgenrot Aus 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 Minuten vor Alarm Maximale Lichtstärke bis zum Alarm: Lichtstufe 5, 10, 15, 20
2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 Minuten
2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 Minuten
Aus, 1, 2, 3
12h / 24h Umstellbar, 15 Minu­ten Puer bei Stromausfall
3 Alarmzeiten (Aus, An, Tag) Weckton, 4 Klänge, Radio
Frequenzbereich UKW 87,5 ­108 MHz, 10 Speicherplätze
Eingang: 110-240 V, AC, 50/60 Hz, 0,5 A Ausgang: 9 V, DC, 1500mA
Schutzklasse II
Page 8
12. Garantie
Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
•
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedie­nung beruhen,
•
für Verschleißteile,
•
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,
•
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung ei­nes Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab­Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Stra­ße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
8
Page 9
G ENGLISH
Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
Table of contents
1. Getting to know your device ......................................................................................................... 10
2. Signs and symbols ......................................................................................................................... 10
3. Intended use ................................................................................................................................... 10
4. Warning notices/safety notes ....................................................................................................... 10
5. Device description ......................................................................................................................... 11
6. Initial use ........................................................................................................................................ 11
7. Basic settings ................................................................................................................................. 11
7.1 Setting the time .......................................................................................................................... 11
7.2 Setting the alarm properties ...................................................................................................... 11
7.3 Setting the display brightness ................................................................................................... 12
7.4 Setting the snooze duration ....................................................................................................... 12
7.5 Switching the button tone on/o ............................................................................................... 12
8. Device functions ............................................................................................................................ 12
8.1 Setting the alarm ........................................................................................................................ 12
8.1.1 Switching the alarm on (ON) ............................................................................................. 12
8.1.2 Setting an alarm for each day (DAY) ................................................................................. 12
8.1.3 Permanently deactivating the alarm (OFF) ........................................................................ 13
8.2 Switching o the alarm .............................................................................................................. 13
8.2.1 Switching off the alarm during sunrise: ............................................................................. 13
8.2.2 Snooze mode (Snooze) for the alarm ................................................................................ 13
8.2.3 Switching off the alarm when the alarm tone sounds ....................................................... 13
8.3 AUX mode .................................................................................................................................. 13
8.4 Radio mode ............................................................................................................................... 13
8.5 Good night function (radio sleep timer) ...................................................................................... 13
8.6 Light functions ........................................................................................................................... 13
8.6.1 Reading lamp .................................................................................................................... 13
8.6.2 Sunset function ................................................................................................................. 13
8.7 Resetting the device to factory settings .................................................................................... 14
9. Cleaning and storage .................................................................................................................... 14
10. Disposal .......................................................................................................................................... 14
11. Technical data ................................................................................................................................ 14
Included in delivery
•
Wake-up light with cable antenna
•
Mains adapter
•
AUX cable
•
Instructions for use
9
Page 10
Dear customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications related to heating, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, air and beauty.
With kind regards, Your Beurer team
1. Getting to know your device
The Beurer WL 70 wake-up light wakes you from sleep in a gentle and natural manner. The LED light gradually becomes brighter like a rising sun, allowing you to slowly become accustomed to the light conditions and your body to gently prepare itself for waking up. You can also set an alarm tone that is sounded following the simulated sunrise and provides an acoustic aid to help you wake up. You can choose between the radio or various sounds. The Beurer WL 70 wake-up light provides a rested and pleasant start to your day.
2. Signs and symbols
Warning notice indicating a risk
WARNING
IMPORTANT
Note
of injury or damage to health. Safety note indicating possible
damage to the device/accessory.
Note on important information.
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive – WEEE
Manufacturer
This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives.
4. Warning notices/safety notes
WARNING
•
Only operate the device with the mains adapter provided and at the mains voltage specified on the mains adapter.
•
Before use, inspect the device and accessories for visible damage. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address.
•
The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
•
This device may be used by children over the age of eight and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely and are fully aware of the consequent risks of use.
•
Children must not play with the device.
•
Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised.
•
If the mains connection cable of this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service department or a similarly qualified person to avoid any risk.
•
In the case of defects or operational faults, switch the device o immediately and disconnect the device from the mains socket.
•
Never plug in or unplug the mains adapter when you have wet hands.
•
Keep packaging material away from children (risk of suocation).
•
Arrange the mains cable so that it is not a trip hazard.
•
Keep the device, mains adapter and mains cable away from water.
IMPORTANT
•
Protect the device from impacts, humidity, dirt, marked temperature fluctuations and direct sunlight.
•
Do not drop the device.
3. Intended use
WARNING
The device must only be used for the purpose for which it is designed and in the manner specified in the instructions for use. Any improper use can be dangerous. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use.
10
Page 11
5. Device description
3
2
4
1
1 Display 5 +/- buttons 2 Light area 6 Light button 3 Snooze function
(taplight area) 4 Keypad
Alarm button / ǁ button
5 6
7. Basic settings
In the basic settings, you can set the time ( properties for the set alarm times (
ALARM 3
snooze duration ( in the order stated here.
), the display brightness (
SNOOZE
) and the button tone (
7.1 Setting the time
•
When the device is switched on, press the Menu/Set button. " the Menu/Set button again.
•
The hour mode " mode using the / buttons (24-hour mode or 12-hour mode). Confirm using the Menu/Set button.
•
The hour display flashes in the display. Set the hours using the / buttons. Confirm using the Menu/Set button.
•
The minute display flashes in the display. Set the minutes using the / buttons. Confirm using the Menu/Set button.
•
The weekday display flashes in the display. Set the day of the week using the / buttons. Confirm using the Menu/Set button.
TIME
" flashes in the display. Press
24 Hr
" flashes in the display. Set hour
TIME
), the alarm
ALARM 1, ALARM 2,
DISPLAY
), the
BEEP
)
button
Radio button /
button
AUX button /
button
Menu/Set button
6. Initial use
•
Remove the packaging material.
•
Check that all parts listed are present
•
Check the device, mains adapter and mains cable for damage.
•
Place the device on a firm, even surface.
•
Insert the mains adapter connector into the mains adapter socket on the rear of the device.
•
Insert the mains adapter into a suitable socket.
•
The time is shown on the device display.
•
Route the cable antenna of the device to the rear.
.
Note
MON
= Monday,
THU
= Thursday,
SUN
= Sunday.
TUE
= Tuesday,
FRI
= Friday,
WED
= Wednesday,
SAT
= Saturday,
7.2 Setting the alarm properties
You can choose to wake up with one of the 4 wake-up melodies, an alarm tone or the radio. For the alarm times that have been set (see section 8.1), you can configure the following alarm properties: alarm tone, volume, sunrise, duration of sunrise, brightness of sunrise.
To configure the alarm properties, proceed as follows:
•
When the device is switched on, press the Menu/Set button. "
TIME
" flashes in the display.
•
Use the / buttons to select the desired alarm storage location ( for which you wish to configure the functions using the Menu/Set button.
•
The currently set alarm tone (e.g. the / buttons to select the desired alarm tone. Confirm using the Menu/Set button.
ALARM 1, ALARM 2 or ALARM 3
.
Confirm
BUZZ
) flashes. Use
)
11
Page 12
Note
BUZZ
= acoustic signal
SOUND 1-4 RADIO
•
The alarm volume ( to set the desired volume (1 to 10). Confirm using the Menu/Set button.
•
The sunrise function flashes ( buttons to switch the sunrise function on (ON) or o (
OFF
You can also choose to be woken up by a sunrise function in addition to the alarm tone. The sunrise function is a simulated sunrise. In the process, the LED light slowly turns brighter prior to the actual alarm time that is set.
•
If the sunrise function is switched on, the duration of the sunrise flashes (10 to select the duration of the sunrise prior to the alarm time (1, 2, 5, 10, 20 or 30 minutes). Confirm using the Menu/Set button.
•
The brightness of the sunrise flashes ( display. Use the / buttons to select the desired brightness of the sunrise at the alarm time (5, 10, 15 or 20). Confirm using the Menu/Set button. If you are woken up by light relatively quickly, then we recommend reducing the brightness.
= 4 dierent wake-up melodies
= radio
VOL
) flashes. Use the / buttons
SUNRISE
). Confirm using the Menu/Set button.
Note
MIN
). Use the / buttons
). Use the /
20 LI
) in the
7.3 Setting the display brightness
•
When the device is switched on, press the Menu/Set button. "
•
Use the / buttons to select using the Menu/Set button.
•
The current display brightness flashes ( Use the / buttons to select the desired brightness (OFF, 1, 2, or 3). Confirm using the Menu/Set button.
Once the setting is made, it takes approx. 10 seconds for the currently configured display brightness to appear. This is because the display is automatically illuminated at the highest setting for 10 seconds each time a button is pressed (including the snooze function).
Note
TIME
" flashes in the display.
DISPLAY
3 DISPLAY
. Confirm
7.4 Setting the snooze duration
•
When the device is switched on, press the Menu/Set button. "
TIME
" flashes in the display.
•
Use the / buttons to select the Menu/Set button.
•
The snooze duration flashes (
/ buttons to select the desired snooze duration (1,2, 5, 10, 20 or 30 minutes). Confirm using the Menu/Set button.
SNOOZE
5 MIN SNOOZE
. Confirm using
7.5 Switching the button tone on/o
•
When the device is switched on, press the Menu/Set button. "
TIME
" flashes in the display.
•
Use the / buttons to select using the Menu/Set button.
•
Use the / buttons to switch the button tone on (ON) or o (
OFF
). Confirm using the Menu/Set button.
FEEDBACK
8. Device functions
8.1 Setting the alarm
The device features three alarm memory spaces that can be configured individually.
8.1.1 Switching the alarm on (ON)
1.
When the device is switched on, keep pressing the ALARM button until the desired alarm memory space appears in the display (
2.
Press the / buttons until
3.
Press the Menu/Set button. The hour display of the alarm flashes in the display. Use the / buttons to set the hour and confirm using the Menu/Set button.
4. The minute display of the alarm flashes in the display. Use the / buttons to set the minute and confirm using the Menu/Set button.
5.
END
is briefly shown in the display. The set alarm is
now activated and appears in the display.
8.1.2 Setting an alarm for each day (
For each alarm that has been set, you can use the function to specify the days of the week on which the
).
alarm should sound.
1.
When the device is switched on, keep pressing the ALARM button until the desired alarm memory space appears in the display (
2.
Press the / buttons until display.
3.
Press the Menu/Set button. appear in the display.
4.
Use the / buttons to activate (on) or deactivate (
off
) the alarm for Monday. Confirm using the
Menu/Set button.
5.
TUE
(Tuesday) appears in the display. Make the settings
for the other days of the week in the same way as for
A1, A2
or A3).
ON
appears in the display.
DAY
A1, A2 or A3).
DAY
is shown in the
MON
(Monday) and
)
). Use the
. Confirm
DAY
off
12
Page 13
Monday, as described in the previous point. Then set the alarm time as described in section 8.1.1.
8.1.3 Permanently deactivating the alarm (
To permanently deactivate a set alarm, proceed as follows:
1.
When the device is switched on, keep pressing the ALARM button until the desired alarm memory space appears in the display (
2.
Press the / buttons until OFF appears in the display.
3. Confirm using the Menu/Set button.
4.
END appears in the display. The alarm is now permanently deactivated.
A1, A2 or A3).
OFF
)
8.2 Switching o the alarm
8.2.1 Switching o the alarm during sunrise:
When the sunrise function is switched on, the device slowly begins to light up prior to the set alarm time and "SUNRISE" is shown in the display. You can switch o this sunrise by pressing any button. However, the alarm tone will still sound at the set alarm time.
8.2.2 Snooze mode (Snooze) for the alarm
The device features a snooze mode (Snooze). If the alarm sounds and you press the Snooze function (by tapping the light area), the alarm will sound again once the set snooze duration has elapsed (see section 7.4).
8.2.3
Switching o the alarm when the alarm tone sounds
When the alarm sounds, press any button apart from Snooze. The alarm is now switched o and will only sound again at the set alarm time.
8.3 AUX mode
You can connect an external audio source (e.g. MP3 player, smartphone or CD player) to the wake-up light via the AUX input.
1. Connect the supplied AUX cable to an audio source.
2.
Insert the other end of the AUX cable into the AUX input on the rear of the device.
3.
Press the AUX button on the device. The external audio source is now connected to the wake-up light.
4. Use the +/- buttons on the side to adjust the volume.
5. Press the button to exit AUX mode again.
6. Disconnect the AUX cable after use.
8.4 Radio mode
You can also use the device to listen to the radio. If you wish to use radio mode, proceed as follows:
1. When the device is switched on, press the FM button. The current station frequency and programme number (e.g.
P1
) appear in the display.
13
2.
Use the / buttons to select the desired programme number (e.g. saved.
3.
Press and hold the button to start the automatic station search. To save a station under the selected programme number (e.g. button.
4. To switch between the saved stations, press the buttons.
P1
or P2) under which a station is to be
P1), press the
Menu/Set
/
8.5 Good night function (radio sleep timer)
If radio mode is switched on, you can also enable a good night function. You can use the good night function to set the number of minutes after which the radio should automatically switch o.
If you wish to use the good night function, proceed as follows:
1. When the device is switched on, press the FM button to access radio mode.
2.
Press the Menu/Set button; in the display.
3. Use the Menu/Set button to set the desired time after which the radio should automatically switch o (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 or 60 minutes). Wait 5 seconds to confirm the selection. A small icon will subsequently appear in the display.
2 MIN sleep
appears
8.6 Light functions
8.6.1 Reading lamp
1.
When the device is switched on, press the Light button.
2.
The light turns on and Use the +/- buttons to set the desired brightness for the light (can be selected between 1-20).
3.
To switch the light o again, keep pressing the Light button until "
8.6.2 Sunset function
The device can also be used to simulate a sunset. In the process, the light slowly turns darker after a set duration.
To simulate a sunset with the device, proceed as follows:
1.
When the device is switched on, press the Light button on the side.
2.
The light turns on and display; immediately afterwards, use the +/- buttons on the side to set the desired brightness of the light (can be selected between 1-20). Use the Light button to confirm.
3.
Use the +/- buttons on the side to select the desired duration of the sunset (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 or 60 minutes), then wait for 5 seconds. The sunset
10 sunset
20 light
LIGHT off
appears in the display.
" appears in the display.
20 light
appears in the display.
appears in the
Page 14
function is then activated automatically and a small
icon appears in the display. The light will now go out automatically once the configured duration of the sunset has elapsed.
Note
Sunset with music
The device can also be used to simulate a sunset while you listen to music. In the process, the light slowly turns darker after a set duration. The music is switched o automatically after the set duration has elapsed.
To start a sunset with music on the device, proceed as follows:
1. When the device is switched on, select the desired music source (radio (FM) or AUX).
2.
Perform the subsequent steps as in "8.7.2 Sunset function".
8.7 Resetting the device to factory settings
If you wish to reset all settings on the wake-up light to the factory settings, proceed as follows:
1.
Remove the mains adapter of the wake-up light from the socket.
2.
Press and hold both the Menu/Set button and the Light button on the device, which is now switched o, and reinsert the mains adapter of the wake-up light into the socket. Keep pressing the buttons about 10 sec..
3. The device has now been reset to the factory settings.
9. Cleaning and storage
•
Clean the device with a dry cloth.
•
Do not use any abrasive cleaning products.
•
Ensure that no water enters the device. If this should happen, reuse the device only when it has fully dried out.
•
Never immerse the device or mains part plug in water or other liquids.
•
Protect the device from impacts, humidity, dust, chemicals, marked temperature fluctuations and nearby sources of heat (ovens, heaters).
11. Technical data
Illuminance
Light LED technology
Light levels
Wake-up light function
Sunrise function
Snooze duration 1, 2, 5, 10, 20, 30 minutes Sunset function
Good night function (sleepradio)
LCD backlighting O, 1, 2, 3
Time
Alarm
Button tone O, On AUX Line-in, 3.5 mm jack plug
Radio
Speaker 2 Watt
Mains part voltage supply
Mains part protection class
Subject to technical changes.
Max. approx. 2500 lux (atdistance of 15 cm)
20 light levels with simulation
ofdawn O, 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60minutes prior to alarm Maximum light intensity up to alarm: Light level 5, 10, 15, 20
2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 minutes
2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 minutes
Toggle 12h/24h mode, 15 minute buer in event of power failure
3 alarm times (O, On, Day) Alarm tone, 4 sounds, radio
Frequency range VHF 87.5-108 MHz, 10 memory spaces
Input: 110-240 V, AC, 50/60 Hz,
0.5 A Output: 9 V, DC, 1500 mA
Protection class II
10. Disposal
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the device at a suitable local collection or recycling point. Observe the local regulations for material disposal. Dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.
14
Page 15
F FRANÇAIS
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Table des matières
1. Familiarisation avec l'appareil ...................................................................................................... 16
2. Symboles utilisés ........................................................................................................................... 16
3. Utilisation conforme aux recommandations ............................................................................... 16
4. Consignes de sécurité ................................................................................................................... 16
5. Description de l'appareil ............................................................................................................... 17
6. Mise en service .............................................................................................................................. 17
7. Réglages de base .......................................................................................................................... 17
7.1 Réglage de l’heure ..................................................................................................................... 17
7.2 Réglage des propriétés de l'alarme ........................................................................................... 17
7.3 Réglage de la luminosité de l'écran ........................................................................................... 18
7.4 Réglage de la durée de la fonction snooze ................................................................................ 18
7.5 Activation/désactivation du bip des touches ............................................................................. 18
8. Fonctions de l'appareil .................................................................................................................. 18
8.1 Réglage de l’alarme ................................................................................................................... 18
8.1.1 Activation (ON) de l'alarme ............................................................................................... 18
8.1.2 Réglage des jours de l'alarme (DAY) ................................................................................. 18
8.1.3 Désactivation permanente de l'alarme (OFF) .................................................................... 19
8.2 Désactivation de l'alarme ........................................................................................................... 19
8.2.1 Désactivation de l'alarme pendant un lever de soleil: ...................................................... 19
8.2.2 Fonction de rappel d'alarme (Snooze) .............................................................................. 19
8.2.3 Désactivation de l'alarme .................................................................................................. 19
8.3 Mode AUX .................................................................................................................................. 19
8.4 Mode radio ................................................................................................................................. 19
8.5 Fonction bonne nuit (Radio/Sleep/Timer) .................................................................................. 19
8.6 Fonctions lumineuses ................................................................................................................ 19
8.6.1 Lampe de lecture .............................................................................................................. 19
8.6.2 Fonction coucher de soleil ................................................................................................ 19
8.7 Repasser aux réglages d'usine .................................................................................................. 20
9. Nettoyage/stockage ...................................................................................................................... 20
10. Élimination des déchets ................................................................................................................ 20
11. Données techniques ..................................................................................................................... 20
Contenu
•
Lumière de réveil avec antenne volante
•
Adaptateur secteur
•
Câble AUX
•
Mode d'emploi
15
Page 16
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la tempé­rature corporelle, de la thérapie douce, des massages, de l’amélioration de l’air et de la beauté.
Sincères salutations, Votre équipe Beurer
3. Utilisation conforme aux recommandations
AVERTISSEMENT
L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux indications données par ce mode d'emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
1. Familiarisation avec l'appareil
La lumière de réveil Beurer WL 70 vous ore un réveil en douceur et naturel. La lumière LED, s'intensifiant progres­sivement, permet de simuler un lever de soleil. Vous pouvez alors tranquillement vous habituer aux condi­tions lumineuses et votre corps se préparer doucement au réveil. En plus de la simulation de lever de soleil, vous pouvez paramétrer une sonnerie qui vous accompagne lors de votre réveil. Pour la sonnerie, vous pouvez choisir entre la radio et plusieurs sonorités. La lumière de réveil WL 70 de Beurer vous permet de débuter la journée reposé et du bon pied.
2. Symboles utilisés
Ce symbole vous avertit des
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Remarque
risques de blessures ou des dangers pour votre santé.
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
Ce symbole indique des infor­mations importantes.
Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques
Fabricant
Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
4. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
•
Utilisez l'appareil uniquement avec l’adaptateur secteur fourni et à la tension indiquée sur l'adaptateur secteur.
•
Avant l'utilisation, vérifiez si l'appareil et les accessoires présentent des dégâts visibles. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
•
L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et pas dans un cadre professionnel.
•
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à la condition qu'ils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
•
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
•
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
•
Si le câble d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
•
En cas de défaut ou de panne, éteignez immédiatement l’appareil et débranchez l’alimentation.
•
Ne branchez ou débranchez jamais l'adaptateur secteur si vous avez les mains humides.
•
Conservez l'emballage hors de portée des enfants (risque d’étouement).
•
Placez le câble d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus.
•
Tenez l'appareil, l'adaptateur secteur et le câble à l'écart de l'eau!
ATTENTION
•
Protégez l'appareil contre les chocs, l'humidité, les saletés, les fortes variations de température et l'enso­leillement direct.
•
Ne laissez pas tomber l'appareil.
16
Page 17
5. Description de l'appareil
3
2
4
1
5 6
1 Écran 5 Touche +/­2 Surface lumineuse 6 Touche Light 3 Fonction Snooze
(appuyer sur la surface lumineuse).
4 Clavier
Touche Alarm/ touche ǁ
touche
Touche Radio/ touche
Touche AUX/ touche
Touche Menu/Set
6. Mise en service
•
Retirez le matériel d'emballage.
•
Vérifiez que toutes les pièces sont présentes lors de la livraison
•
Vérifiez que l'appareil, l'adaptateur secteur et le câble ne sont pas endommagés.
•
Posez l'appareil sur une surface stable et plane.
•
Branchez la fiche de l'adaptateur secteur dans la prise de l'adaptateur secteur à l'arrière de l'appareil.
•
Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur adaptée.
•
L'heure s'ache sur l'écran de l'appareil.
•
Placez l'antenne volante de l'appareil vers l'arrière.
.
7. Réglages de base
Dans les réglages de base, vous pouvez régler l'un après l'autre l'heure ( pour l'heure réglée ( luminosité de l'écran ( snooze (
SNOOZE
7.1 Réglage de l’heure
•
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche Menu/Set. « nouveau sur la touche Menu/Set.
•
Le mode « à l'aide des touches / (mode 24h ou mode 12h) Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set.
•
L'achage de l'heure clignote à l'écran. Réglez les heures à l'aide des touches / . Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set.
•
L'achage des minutes clignote à l'écran. Réglez les minutes à l'aide des touches / . Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set.
•
L'achage du jour clignote à l'écran. Réglez le jour à l'aide des touches / . Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set.
MON THU SUN
24 Hr
Remarque
= lundi,
= jeudi,
= dimanche.
7.2 Réglage des propriétés de l'alarme
Vous pouvez choisir d'être réveillé par l'une des 4 mélo­dies de réveil, une sonnerie ou la radio. Pour l'heure de réveil programmée (voir chapitre 8.1), vous pouvez définir les propriétés de l'alarme suivantes: sonnerie, volume, lever de soleil, durée du lever de soleil, luminosité du lever de soleil.
Pour régler les propriétés de l'alarme, eectuez les étapes suivantes:
•
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche Menu/Set. «
•
À l'aide des touches / , sélectionnez l'emplace­ment d'alarme ( que vous voulez régler. Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set.
•
Le signal sonore actuel (par ex. des touches / , sélectionnez le signal sonore souhaité. Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set.
TIME
), les propriétés de l'alarme
ALARM 1, ALARM 2, ALARM 3
DISPLAY
) et le bip des touches (
TIME
» clignote à l'écran. Appuyez à
» clignote à l'écran. Réglez le mode
TUE
= mardi,
FRI
= vendredi,
TIME
» clignote à l'écran.
ALARM 1, ALARM 2 ou ALARM 3
), la durée de la fonction
BEEP
WED
= mercredi,
SAT
= samedi,
BUZZ
) clignote. À l'aide
), la
).
)
17
Page 18
Remarque
BUZZ
= bip
SOUND 1-4 RADIO
•
Volume de l'alarme (
/ , réglez le volume souhaité (1 à 10). Confirmez en
appuyant sur la touche Menu/Set.
•
La fonction lever de soleil clignote ( des touches / , activez (ON) ou désactivez ( fonction lever de soleil. Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set.
En plus de la sonnerie, vous pouvez également vous faire réveiller par la fonction lever de soleil. La fonction lever de soleil simule un lever de soleil. La LED devient de plus en plus lumineuse avant que le signal sonore ne retentisse.
•
Lorsque la fonction lever de soleil est activée, la durée du lever de soleil clignote (10
/ , choisissez la durée du lever de soleil souhaitée avant la sonnerie (1, 2, 5, 10, 20 ou 30 minutes). Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set.
•
La luminosité du lever de soleil ( l'écran. À l'aide des touches / , choisissez la lumi­nosité du lever de soleil souhaitée au moment de la sonnerie (5, 10, 15 ou 20). Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set. Si la lumière vous réveille assez rapi­dement, nous vous conseillons de réduire la luminosité.
= 4 mélodies de réveil diérentes
= radio
VOL
) clignote. À l'aide des touches
Remarque
SUNRISE
MIN
). À l'aide des touches
20 LI
) clignote à
). À l'aide
OFF
7.3 Réglage de la luminosité de l'écran
•
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche Menu/Set. «
•
À l'aide des touches / , sélectionnez Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set.
•
La luminosité de l'écran actuelle clignote ( À l'aide des touches / , sélectionnez la luminosité de l'écran souhaitée (OFF, 1, 2, ou 3). Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set.
Remarque Après le réglage, il faut environ 10secondes pour que la luminosité réglée apparaisse, car dès que vous appuyez sur une touche (et sur Snooze), l'écran s'éclaire automatiquement au plus haut niveau de luminosité pendant 10secondes.
7.4
Réglage de la durée de la fonction snooze
•
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche Menu/Set. «
TIME
» clignote à l'écran.
TIME
» clignote à l'écran.
DISPLAY
3 DISPLAY
•
À l'aide des touches / , sélectionnez Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set.
•
La durée de la fonction snooze clignote (
SNOOZE
durée de la fonction snooze souhaitée (1, 2, 5, 10, 20 ou 30minutes). Confirmez en appuyant sur la touche
Menu/Set.
7.5
). À l'aide des touches / , sélectionnez la
Activation/désactivation du bip des
touches
•
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche
) la
Menu/Set. «
•
À l'aide des touches / , sélectionnez Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set.
•
À l'aide des touches / , activez (ON) ou désactivez (
OFF
la touche Menu/Set.
TIME
» clignote à l'écran.
FEEDBACK
) le bip des touches. Confirmez en appuyant sur
8. Fonctions de l'appareil
8.1 Réglage de l’alarme
L'appareil propose trois alarmes diérentes qui peuvent être réglées indépendamment l'une de l'autre.
8.1.1 Activation (ON) de l'alarme
1.
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche ALARM autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que l'emplacement de l'alarme souhaité s'ache à l'écran (
A1, A2 ou A3).
2.
Appuyez sur les touches / jusqu'à ce que s' ache.
3.
Appuyez sur la touche Menu/Set. L'achage de l'heure de l'alarme clignote à l'écran. À l'aide des touches
/ , réglez l'heure et confirmez en appuyant sur la
touche Menu/Set.
4. L'achage des minutes de l'alarme clignote à l'écran.
.
À l'aide des touches / , réglez les minutes et confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set.
).
5.
END
clignote brièvement à l'écran. L'alarme est alors
réglée et achée à l'écran.
8.1.2 Réglage des jours de l'alarme (
À l'aide de la fonction chaque alarme enregistrée, quels jours vous voulez que l'alarme sonne.
1.
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche ALARM autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que l'emplacement de l'alarme souhaité s'ache à l'écran (
A1, A2
ou A3)
2.
Appuyez sur les touches / jusqu'à ce que s'ache.
3. Appuyez sur la touche Menu/Set. s'achent à l'écran.
18
DAY
.
DAY
)
, vous pouvez définir, pour
MON
(lundi) et
SNOOZE
5 MIN
DAY
off
.
.
O N
Page 19
4. À l'aide des touches / , activez (on) ou désactivez (
off
) l'alarme pour lundi. Confirmez en appuyant sur
la touche Menu/Set.
5.
TUE
(mardi) s'ache à l'écran. Réglez le reste de la semaine comme indiqué précédemment pour lundi. Réglez ensuite l'alarme comme indiqué au chapitre 8.1.1.
8.1.3 Désactivation permanente de l'alarme (
Procédez comme suit pour désactiver une alarme de façon permanente:
1.
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche ALARM autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que l'emplacement de l'alarme souhaité s'ache à l'écran (
A1, A2 ou A3).
2.
Appuyez sur les touches / jusqu'à ce que OFF s'ache.
3. Confirmez en appuyant sur la touche Menu/Set.
4.
END clignote à l'écran. L'alarme est alors désactivée de façon permanente.
OFF
)
8.2 Désactivation de l'alarme
8.2.1
Désactivation de l'alarme pendant un lever de
soleil:
Lorsque la fonction de lever de soleil est activée, l'appa­reil s'éclaire lentement avant l'heure de réveil programmée et l'écran ache «SUNRISE ». Vous pouvez désactiver le lever de soleil en appuyant sur n'importe quelle touche. Cela ne désactivera pas l'alarme.
8.2.2 Fonction de rappel d'alarme (Snooze)
L'appareil propose la fonction de rappel d'alarme (Snooze). Si, lorsque l'alarme se déclenche, vous appuyez sur Snooze (sur la surface lumineuse), l'alarme sonne à nouveau après la durée de la fonction snooze définie (voir chapitre 7.4).
8.2.3 Désactivation de l'alarme
Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur n'importe quelle touche sauf Snooze. L'alarme est alors désactivée et ne sonnera à nouveau qu'à l'heure réglée.
8.3 Mode AUX
Vous pouvez connecter une source externe (par exemple, lecteur MP3, smartphone ou lecteur CD) via l'entrée AUX de la lumière de réveil.
1. Branchez le câble AUX fourni à la source audio.
2.
Branchez l'autre extrémité du câble dans la sortie AUX, à l'arrière de l'appareil.
3.
Appuyez sur la touche AUX. La lumière de réveil est alors connectée à la source externe.
4. Réglez le volume à l'aide des touches latérales +/-.
5. Pour quitter le mode AUX, appuyez sur la touche ■.
19
6. Après utilisation, débranchez le câble AUX.
8.4 Mode radio
Avec cet appareil, vous pouvez également écouter la radio. Si vous souhaitez utiliser le mode radio, veuillez suivre les étapes suivantes.
1.
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche FM. La station actuelle et le numéro de programme (parex. P1) s'achent à l'écran.
2.
À l'aide des touches / , sélectionnez le numéro de programme (par ex. souhaitez enregistrer la station.
3.
Maintenir la touche enfoncée pour lancer la recherche automatique de stations. Pour enregistrer une station sur le numéro de programme souhaité (par ex. P1) appuyez sur la touche Menu/Set.
4.
Pour passer d'une station enregistrée à une autre, appuyez sur les touches / .
P1
ou P2) sur lequel vous
8.5 Fonction bonne nuit (Radio/Sleep/Timer)
Lorsque le mode radio est activé, vous pouvez programmer la fonction bonne nuit. Avec cette fonction, vous pouvez paramétrer l’arrêt auto­matique après une durée choisie de la radio.
Si vous souhaitez utiliser la fonction bonne nuit, veuillez suivre les étapes suivantes:
1.
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche FM pour activer le mode radio.
2.
Appuyez sur la touche Menu/Set, s' ache à l'écran.
3. À l'aide de la touche Menu/Set, réglez la durée après laquelle vous souhaitez que la radio s'éteigne (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 ou 60minutes). Pour confirmer votre choix, attendez 5secondes. Ensuite, le petit symbole
s'ache automatiquement à l'écran.
2 MIN sleep
8.6 Fonctions lumineuses
8.6.1 Lampe de lecture
1.
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche Light.
2.
La lampe s'allume et Àl'aide de la touche +/-, réglez la luminosité souhaitée (entre 1 et 20).
3.
Pour éteindre la lampe, appuyez sur la touche Light autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que «
LIGHT off
8.6.2 Fonction coucher de soleil
Cet appareil vous permet de simuler le coucher du soleil. La lumière perd progressivement en intensité pendant une durée choisie.
» s'ache à l'écran.
20 light
s'ache à l'écran.
,
Page 20
Pour simuler un coucher de soleil, veuillez suivre les étapes suivantes:
1.
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche latérale Light.
2.
La lampe s'allume et moment, réglez la luminosité souhaitée (entre 1 et 20) à l'aide des touches +/- latérales. Confirmez en appuyant sur la touche Light.
3.
Avec les touches latérales +/-, sélectionnez la durée de coucher de soleil souhaitée (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 ou 60minutes). Attendez ensuite 5secondes. La fonction coucher de soleil est alors activée et le petit symbole s'ache automatiquement à l'écran. La lumière s'éteint automatiquement après la durée de coucher de soleil définie.
Remarque
Coucher de soleil en musique
Cet appareil vous permet de simuler le coucher du soleil en diusant de la musique. La lumière perd progressivement en intensité pendant une durée choisie. La musique s'arrête automatiquement après la durée définie.
Pour programmer un coucher de soleil en musique, veuillez suivre les étapes suivantes:
1.
Lorsque l'appareil est allumé, sélectionnez la source musicale souhaitée (radio (FM) ou AUX).
2.
Ensuite, suivez les étapes indiquées au chapitre «8.7.2 Fonction coucher de soleil».
20 light
10 sunset
s'ache à l'écran. À ce
s'ache à l'écran.
8.7 Repasser aux réglages d'usine
Pour repasser la lumière de réveil aux réglages d’usine, veuillez suivre les étapes suivantes:
1.
Débranchez l'adaptateur secteur de la lumière de réveil de la prise.
2.
Lorsque l'appareil est éteint, maintenez les touches Menu/Set et Light en même temps, puis rebranchez la lumière de réveil.
3. L'appareil est repassé aux réglages d'usine.
9. Nettoyage/stockage
•
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chion sec.
•
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.
•
Assurez-vous que l'eau ne s'infiltre pas à l'intérieur. Sicela devait se produire, utilisez de nouveau l'appa­reil uniquement lorsqu'il est complètement sec.
•
Ne jamais plonger l'appareil et l'adaptateur secteur dans de l'eau ou d'autres liquides.
•
Protégez l'appareil contre les coups, l’humidité, la pous­sière, les produits chimiques, les fortes variations de
température et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur).
10. Élimination des déchets
Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appa­reil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compé­tents dans votre pays. Respectez les réglemen­tations locales en matière d’élimination des maté­riaux. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la direc­tive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électro­niques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.
11. Données techniques
Intensité lumineuse
Lumière Technologie LED Niveau
d'intensité
lumineuse Fonction de lumière de réveil
Fonction lever desoleil
Durée de la fonction snooze Fonction coucher de soleil Fonction bonne nuit (Sleep/radio) Rétroéclairage del'écran LCD
Heure
Alarme
Bip des touches Désactivé, activé AUX Prise Line-In, prise jack 3,5mm
Radio
Haut-parleur 2watts
20
env. 2500lux max. (pour 15cm de distance)
20 niveaux d'intensité lumineuse avec simulation d'aube
2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60minutes avant la sonnerie Intensité lumineuse maximale jusqu'à l'alarme: intensité lumineuse 5, 10, 15, 20
1, 2, 5, 10, 20, 30minutes
2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60minutes
2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60minutes
Éteint, 1, 2, 3
Heure au format 12h ou 24h, batterie tampon de 15minutes en cas de coupure de courant
Alarme réglable sur 3heures dié ­rentes (désactivée, activée, jour) Sonnerie, 4mélodies, radio
Plage de fréquences FM 87,5 – 108MHz, 10 emplacements de sauvegarde
Page 21
Alimentation élec trique de l'adaptateur secteur
Entrée: AC 110­240V/50~60Hz/0,5A Sortie: 9V, CC/1500mA
Classe de sécu­rité de l'adapta-
Classe de sécurité II
teur secteur
Sous réserve de modifications techniques.
21
Page 22
E ESPAÑOL
Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones.
Índice
1. Información general ...................................................................................................................... 23
2. Símbolos ......................................................................................................................................... 23
3. Uso correcto .................................................................................................................................. 23
4. Indicaciones de seguridad yadvertencias .................................................................................. 23
5. Descripción del aparato ................................................................................................................ 24
6. Puesta en funcionamiento ............................................................................................................ 24
7. Ajustes básicos .............................................................................................................................. 24
7.1 Ajuste de la hora ........................................................................................................................ 24
7.2 Ajuste de las propiedades de la alarma ..................................................................................... 24
7.3 Ajuste del brillo de la pantalla .................................................................................................... 25
7.4 Ajuste de la duración de la repetición ........................................................................................ 25
7.5 Encendido y apagado del sonido de las teclas ......................................................................... 25
8. Funciones del aparato ................................................................................................................... 25
8.1 Ajuste de la alarma..................................................................................................................... 25
8.1.1 Activación de la alarma (ON) ............................................................................................. 25
8.1.2 Activación de la alarma por día (DAY) ............................................................................... 25
8.1.3 Desactivación permanente de la alarma (OFF) ................................................................. 26
8.2 Desactivación de la alarma ........................................................................................................ 26
8.2.1 Desactivación de la alarma durante el amanecer: ............................................................ 26
8.2.2 Modo de repetición de la alarma (Snooze)........................................................................26
8.2.3 Desactivación de la alarma cuando suena el tono de alarma ........................................... 26
8.3 Modo AUX .................................................................................................................................. 26
8.4 Modo radio ................................................................................................................................. 26
8.5 Función de buenas noches (Radio Sleep-Timer) ......................................................................26
8.6 Funciones de luz ........................................................................................................................ 26
8.6.1 Lámpara de lectura ........................................................................................................... 26
8.6.2 Función de puesta de sol .................................................................................................. 26
8.7 Restablecimiento a la configuración defábrica ........................................................................ 27
9. Limpieza/conservación ................................................................................................................. 27
10. Eliminación ..................................................................................................................................... 27
11. Datos técnicos ............................................................................................................................... 27
Artículos suministrados
•
Luz para despertar con antena flexible
•
Adaptador de red
•
Cable AUX
•
Instrucciones de uso
22
Page 23
Estimada clienta, estimado cliente:
Nos alegramos de que haya elegido un producto de nues­tra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en los sectores de energía térmica, peso, tensión sanguínea, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, aire y belleza.
Atentamente, El equipo de Beurer
1. Información general
La luz para despertar WL 70 de Beurer proporciona un despertar suave y natural. Con una luz LED que ilumina la habitación lentamente se simula el amanecer. De esta forma, usted puede acostumbrarse poco a poco a la luz y su cuerpo se prepara para un plácido despertar. Además de la simulación del amanecer, puede ajustar una alarma de despertador que complemente el des­pertar con sonido. Como tono de alarma puede elegir entre la radio o distintos sonidos. La luz para despertar WL 70 de Beurer le ayuda a comenzar el día de forma relajada y agradable.
2. Símbolos
Aviso sobre riesgos de lesiones
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Nota
3. Uso correcto
u otros peligros para la salud. Indicación de seguridad sobre
posibles desperfectos del apa­rato o de los accesorios.
Indicación de información importante.
Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de apa­ratos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Fabricante
Este producto cumple los requi­sitos de las directrices europeas y nacionales vigentes.
4. Indicaciones de seguridad yadvertencias
ADVERTENCIA
•
No utilice el aparato con un adaptador de red distinto del suministrado ni con una tensión de red distinta de la indicada en el mismo.
•
Antes de utilizar el equipo, compruebe si el equipo o los accesorios presentan defectos visibles. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribui­dor o con la dirección de atención al cliente indicada.
•
Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
•
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experien­cia o conocimientos, siempre que estén vigiladas o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
•
Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.
•
Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión.
•
Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, su sustitución deberá ponerse en manos del fabricante, de su servicio técnico o de una persona cua­lificada para tal labor a fin de evitar peligros.
•
Apague el aparato inmediatamente en caso de detectar defectos o fallos de funcionamiento y desenchúfelo de la toma de corriente.
•
No enchufe o desenchufe el adaptador de red con las manos húmedas.
•
Mantenga a los niños alejados del material de embalaje (peligro de asfixia).
•
Tienda el cable de corriente de modo que nadie pueda tropezar con él.
•
Mantenga el aparato, el adaptador de red y el cable de corriente lejos del agua.
ATENCIÓN
•
Proteja el aparato de impactos, humedad, suciedad, grandes oscilaciones térmicas y exposición directa a la luz solar.
•
Evite que el aparato se caiga.
ADVERTENCIA
Solo podrá usarse para el fin para el que ha sido dise­ñado y del modo indicado en las instrucciones de uso. Todo uso inadecuado puede ser peligroso. Por lo tanto, el fabricante declinará toda responsabilidad por daños y perjuicios debidos a un uso inadecuado o incorrecto.
23
Page 24
5. Descripción del aparato
3
2
7. Ajustes básicos
En los ajustes básicos, puede configurar la hora ( las características de la alarma para las horas ajustadas (
ALARM 1, ALARM 2, ALARM 3
(
DISPLAY
sonido de las teclas (
), la duración de la repetición (
BEEP
), el brillo de la pantalla
).
SNOOZE
TIME
) y el
),
4
1
5 6
1 Pantalla 5 Teclas +/­2 Superficie luminosa 6 Tecla de la luz 3 Función de repetición
(tocar ligeramente la superficie luminosa)
4 Campo de tecla
Tecla de alarma/ Tecla ǁ
Tecla
Tecla Radio/ Tecla
Tecla AUX/ Tecla
Tecla Menu/Set
6. Puesta en funcionamiento
•
Desempaquete el aparato.
•
Compruebe que estén todas las piezas enumeradas en el volumen de suministro.
•
Compruebe que el aparato, el adaptador de red y el cable de corriente no presenten daños.
•
Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable.
•
Enchufe el conector del adaptador de red en la toma para el adaptador de red de la parte posterior del equipo.
•
Enchufe el adaptador de red a una toma de corriente apta.
•
En la pantalla del aparato aparece la hora.
•
Coloque la antena flexible del aparato hacia atrás.
7.1 Ajuste de la hora
•
Con el aparato encendido, pulse la tecla Menu/Set. En la pantalla parpadeará " tecla Menu/Set.
•
El formato de la hora " talla. Ajuste el formato de la hora con las teclas / (formato 24 horas o formato 12 horas). Confirme con la tecla Menu/Set.
•
En la pantalla parpadeará la indicación de la hora. Ajuste la hora con las teclas / . Confirme con la tecla Menu/Set.
•
En la pantalla parpadeará la indicación de los minutos. Ajuste los minutos con las teclas / . Confirme con la tecla Menu/Set.
•
En la pantalla parpadeará la indicación del día de la semana. Ajuste el día de la semana con las teclas / . Confirme con la tecla Menu/Set.
Nota
MON
= lunes,
jueves,
FRI
= viernes,
TUE
= martes,
24 Hr
SAT
= sábado,
TIME
". Vuelva a pulsar la
" parpadeará en la pan-
WED
= miércoles,
SUN
THU
= domingo.
=
7.2 Ajuste de las propiedades de la alarma
Puede despertarse con una de las 4 melodías, un tono de alarma o con la radio. Para las horas de alarma ajustadas (véase el capítulo
8.1), puede configurar las siguientes propiedades: tono de alarma, volumen, amanecer, duración del amanecer, luminosidad del amanecer.
Para ajustar las propiedades de la alarma, siga los siguientes pasos:
•
Con el aparato encendido, pulse la tecla Menu/Set. Enla pantalla parpadeará "
•
Con las teclas / , elija la posición de memoria de la alarma deseada ( cuyas funciones desea configurar tecla Menu/Set.
•
Parpadeará el tono de alarma ajustado (p. ej. Seleccione el tono de alarma que desee con las teclas
/ . Confirme con la tecla Menu/Set.
ALARM 1, ALARM 2 o ALARM 3
TIME
".
.
Confirme con la
BUZZ
).
)
24
Page 25
Nota
BUZZ
= pitido
SOUND 1-4 RADIO
•
El volumen de la alarma (
/ , ajuste el volumen deseado (1 a 10). Confirme con
la tecla Menu/Set.
•
La función del amanecer ( las teclas / , conecte la función de amanecer (ON) o desconéctela (
Puede despertarse con un tono de alarma y la función de amanecer. La función de amanecer simula un amanecer. Con ella, la luz LED se va encendiendo lentamente antes de la hora fijada para que suene el despertador.
•
Cuando está encendida la función de amanecer, laduración del amanecer ( lasteclas / , puede elegir la duración deseada del amanecer, antes de la hora fijada para que suene el despertador (1, 2, 5, 10, 20 o 30 minutos). Confirme con la tecla Menu/Set.
•
La luminosidad del amanecer ( la pantalla. Con las teclas / , puede elegir la lumi­nosidad deseada del amanecer a la hora fijada para que suene el despertador (5, 10, 15 o 20 minutos). Confirme con la tecla Menu/Set. Si se despierta de forma relativamente rápida con la luz, recomendamos reducir la luminosidad.
= 4 melodías diferentes para despertarse
= radio
VOL
) parpadea. Con las teclas
SUNRISE
OFF
). Confirme con la tecla Menu/Set.
Nota
10 MIN
20 LI
) parpadea. Con
) parpadea. Con
) parpadea en
7.3 Ajuste del brillo de la pantalla
•
Con el aparato encendido, pulse la tecla Menu/Set. Enla pantalla parpadeará "
•
Con las teclas / , seleccione con la tecla Menu/Set.
•
El brillo actual de la pantalla ( Con las teclas / , elija el brillo de la pantalla deseado (OFF, 1, 2 o 3). Confirme con la tecla Menu/Set.
Nota Después de la configuración, pasarán unos 10 se­gundos hasta que aparezca el brillo de la pantalla configurado, ya que después de cada pulsación de la tecla (también la función de repetición), la pantalla se ilumina automáticamente durante 10 segundos al máximo nivel.
TIME
".
DISPLAY
3 DISPLAY
. Confirme
) parpadea.
7.4 Ajuste de la duración de la repetición
•
Con el aparato encendido, pulse la tecla Menu/Set. Enla pantalla parpadeará "
•
Con las teclas / , seleccione la tecla Menu/Set.
•
La duración de la repetición ( dea. Con las teclas / , elija la duración deseada de la repetición (1, 2, 5, 10, 20 o 30 minutos). Confirme con la tecla Menu/Set.
7.5
Encendido y apagado del sonido de las
TIME
".
SNOOZE
5 MIN SNOOZE
. Confirme con
) parpa-
teclas
•
Con el aparato encendido, pulse la tecla Menu/Set. Enla pantalla parpadeará "
•
Con las teclas / , seleccione con la tecla Menu/Set.
•
Con las teclas / , encienda el sonido de la teclas (ON) o apáguelo (
OFF
). Confirme con la tecla Menu/Set.
TIME
".
FEEDBACK
. Confirme
8. Funciones del aparato
8.1 Ajuste de la alarma
El aparato tiene tres posiciones de memoria de la alarma que pueden configurarse de formas diferentes.
8.1.1 Activación de la alarma (ON)
1.
Con el aparato encendido, pulse la tecla ALARM hasta que aparezca en la pantalla la posición de memoria de la alarma deseada (
2. Pulse las teclas
ON.
3.
Pulse la tecla Menu/Set. El indicador de hora de la alarma parpadea en la pantalla. Ajuste la hora con las teclas / y confírmela con la tecla Menu/Set.
4.
El indicador de minutos de la alarma parpadea en la pantalla. Ajuste los minutos con las teclas / y confírmelos con la tecla Menu/Set.
5.
En la pantalla aparece brevemente configurada está ahora activada y aparece en la pantalla.
8.1.2 Activación de la alarma por día (
Con la función alarma configurada qué días de la semana deberá sonar.
1.
Con el aparato encendido, pulse la tecla ALARM hasta que aparezca en la pantalla la posición de memoria de la alarma deseada (
2. Pulse las teclas
DAY
.
3. Pulse la tecla Menu/Set. En la pantalla aparece (lunes) y
off.
A1, A2
o A3).
/ hasta que aparezca en la pantalla
END.
DAY
)
DAY
puede establecer además para cada
A1, A2
o A3).
/ hasta que aparezca en la pantalla
La alarma
MON
25
Page 26
4. Active la alarma con las teclas / para que suene el lunes (on) o desactívela ( Menu/Set.
5.
En la pantalla aparece de la semana se ajustan como se ha descrito para el lunes. A continuación, ajuste la hora de la alarma como se explica en el capítulo 8.1.1.
8.1.3 Desactivación permanente de la alarma (
Para desactivar una alarma configurada, proceda como se indica a continuación:
1.
Con el aparato encendido, pulse la tecla ALARM hasta que aparezca en la pantalla la posición de memoria de la alarma deseada (
2. Pulse las teclas OFF.
3. Confirme con la tecla Menu/Set.
4.
En la pantalla aparece END. Ahora la alarma está desactivada permanentemente.
off
). Confirme con la tecla
TUE
(martes). El resto de los días
OFF
A1, A2
o A3).
/ hasta que aparezca en la pantalla
8.2 Desactivación de la alarma
8.2.1 Desactivación de la alarma durante el amanecer:
Cuando está activada la función de amanecer, el apa­rato comienza a iluminarse lentamente antes de la hora ajustada para que suene la alarma y en la pantalla apa­rece "SUNRISE". Puede desactivar el amanecer pulsando cualquier tecla. Aunque lo desactive, el tono de alarma sonará a la hora ajustada para la alarma.
8.2.2 Modo de repetición de la alarma (Snooze)
El aparato cuenta con un modo de repetición de la alarma (Snooze). Cuando suena la alarma y se pulsa la función Snooze (tocando la superficie luminosa), la alarma vuelve a sonar después del tiempo de repetición (véase el capí­tulo 7.4).
8.2.3 Desactivación de la alarma cuando suena el tono
de alarma
Cuando suena la alarma, pulse una tecla cualquiera, excepto "Snooze". Ahora la alarma está desactivada y no volverá a sonar nuevamente hasta la hora ajustada.
5. Para volver a salir del modo AUX, pulse la tecla ■.
6. Vuelva a sacar el cable AUX después del uso.
8.4 Modo radio
Con el aparato también puede escuchar la radio. Si desea utilizar el modo radio, siga los siguientes pasos.
1.
)
2.
3.
4.
8.5 Función de buenas noches
Si el modo radio está activado, podrá conectar también la función de buenas noches. Con esta función, puede configurar después de cuántos minutos se apagará la radio automáticamente.
Si desea utilizar la función de buenas noches, siga los siguientes pasos.
1.
2.
3.
8.6 Funciones de luz
8.6.1 Lámpara de lectura
1. Con el aparato encendido, pulse la tecla Light.
2. La luz se enciende y aparece en la pantalla
8.3 Modo AUX
Puede conectar una fuente de audio externa (por ejemplo, reproductor MP3, smartphone o reproductor de CD) a la luz para despertar a través de la entrada AUX.
1. Conexión del cable AUX suministrado a una fuente de audio.
2.
Conecte el otro extremo del cable AUX a la entrada AUX de la parte trasera del aparato.
3.
Pulse la tecla AUX en el aparato. La fuente de audio externa está conectada a la luz para despertar.
4. Regule el volumen con las teclas laterales +/-.
3. Para volver a apagar la luz, pulse la tecla Light hasta
8.6.2 Función de puesta de sol
Con el aparato también podrá simular una puesta de sol. Con esta función, la luz irá atenuándose progresivamente durante un tiempo ajustable.
Para simular la puesta de sol con el aparato, siga los siguientes pasos:
1. Con el aparato encendido, pulse la tecla lateral Light.
26
Con el aparato encendido, pulse la tecla FM. En la pantalla aparecen la frecuencia actual de la emisora y el número de programa (p. ej. P1).
Con las teclas / , elija el número de programa deseado (p. ej.
P1 o P2
) en el que se grabará una emisora.
Mantenga pulsada la tecla para empezar la búsqueda automática de emisoras. Para grabar una emisora en el número de programa elegido (p. ej. P1), pulse la tecla Menu/Set.
Para pasar de una emisora a otra, pulse las teclas / .
(Radio Sleep-Timer)
Con el aparato encendido, pulse la tecla FM para acceder al modo radio.
Pulse la tecla Menu/Set, en la pantalla aparecerá
2 MIN sleep
Con la tecla Menu/Set, ajuste el tiempo tras el cualdesea que se apague automáticamente la radio (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 o 60 minutos). Para confirmar la selección, espere 5 segundos. Después, aparecerá automáticamente en la pantalla un pequeño símbolo .
Con las teclas +/-, ajuste la luminosidad que desee (puede elegir entre 1-20).
que aparezca en la pantalla "
.
20 light
LIGHT off"
.
.
Page 27
2.
La luz se enciende y aparece en la pantalla inmediatamente después ajuste la luminosidad deseada con las teclas laterales +/- (puede elegir entre 1-20). Confirme con la tecla Light. En la pantalla aparece
10 sunset
3. Elija la duración de la puesta de sol con las teclas late­rales +/- (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 o 60 minutos). A con­tinuación, espere 5 segundos. La función de puesta de sol se activa después automáticamente y en la pantalla aparece un pequeño símbolo . Una vez transcurrido el tiempo ajustado para la puesta de sol, la luz se apa­gará automáticamente.
.
20 light
;
10. Eliminación
Para la protección del medio ambiente no se debe desechar el aparato al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados de que dispone su zona. Respete las normas locales referentes a la eliminación de residuos. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal compe­tente en materia de eliminación de residuos.
Nota
Puesta de sol con música
Con el aparato también podrá simular una puesta de sol y escuchar música a la vez. Con esta función, la luz irá atenuándose progresivamente durante un tiempo ajustable. La música se apaga una vez transcurrido el tiempo ajustado.
Para activar la puesta de sol con música, siga los siguientes pasos:
1. Con el aparato encendido, elija la fuente de música deseada (Radio (FM) o AUX).
2.
Ejecute los pasos posteriores como se explica en "8.7.2 Función de puesta de sol".
8.7 Restablecimiento a la configuración defábrica
Si desea restablecer todos los ajustes de la luz para des­pertar a la configuración de fábrica, siga los siguientes pasos:
1.
Desenchufe el adaptador de red de la luz para despertar de la toma de corriente.
2.
Con el aparato apagado, mantenga pulsadas las teclas Menu/Set y Light, y enchufe de nuevo el adaptador de red de la luz para despertar a la toma de corriente.
3.
El aparato vuelve a tener la configuración de fábrica.
9. Limpieza/conservación
•
Limpie el aparato con un trapo seco.
•
No use productos abrasivos.
•
Evite que entre agua en el aparato. Si penetrara agua en el interior, no vuelva a utilizarlo hasta que esté com­pletamente seco.
•
No sumerja nunca el aparato ni el bloque de alimenta­ción en agua ni en ningún otro líquido.
•
Proteja el aparato de golpes, humedad, polvo, sustan­cias químicas, fuertes cambios de temperatura y de la cercanía de fuentes de calor (hornos o radiadores).
11. Datos técnicos
Iluminancia
Luz Tecnología LED
Niveles de luz
Función de luz para despertar
Función de amanecer
Duración de repe­tición de la alarma Función de puesta de sol Función de buenas noches (Sleep Radio) Retroiluminación LCD
Hora
Alarma
Sonido de las teclas
AUX
Radio
Altavoz 2vatios Alimentación
de tensión de lafuente de alimentación
27
aprox. 2.500 lux como máx. (a 15 cm de distancia)
20 niveles de luz con simulación
de aurora Apagado 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 o60 minutos antes de la alarma Luminosidad máxima hasta laalarma: niveles de luz 5, 10, 15, 20
1, 2, 5, 10, 20 o 30 minutos
2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 o 60 minutos
2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 o 60 minutos
Apagado, 1, 2, 3
Configurable 12h/24h, tope de 15 minutos en caso de corte eléctrico
3 tiempos de alarma ( apagado,encendido, día) Tono de alarma, 4 sonidos, radio
Encendido, apagado
Entrada, 3,5 mm, conector deaudio
Rango de frecuencias UKW 87,5- 108 MHz, 10 posiciones de memoria
Entrada: 110-240 V, CA, 50/60 Hz, 0,5 A Salida: 9 V, CC, 1500 mA
Page 28
Clase de protec­ción de la fuente
Clase de protección II
de alimentación
Salvo modificaciones técnicas.
28
Page 29
I ITALIANO
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
Sommario
1. Introduzione ................................................................................................................................... 30
2. Spiegazione dei simboli ................................................................................................................ 30
3. Uso conforme ................................................................................................................................. 30
4. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza ......................................................................... 30
5. Descrizione dell'apparecchio ....................................................................................................... 31
6. Messa in servizio ........................................................................................................................... 31
7. Impostazioni di base...................................................................................................................... 31
7.1 Impostazione dell'ora ................................................................................................................. 31
7.2 Impostazione delle caratteristiche dellasveglia ........................................................................31
7.3 Impostazione della luminosità del display ................................................................................. 32
7.4 Impostazione della durata dello snooze.....................................................................................32
7.5 Attivazione/disattivazione del segnale acustico dei pulsanti ..................................................... 32
8. Funzioni dell'apparecchio ............................................................................................................. 32
8.1 Impostazione della sveglia ......................................................................................................... 32
8.1.1 Attivazione della sveglia (ON) ............................................................................................ 32
8.1.2 Impostazione giornaliera della sveglia (DAY) ..................................................................... 32
8.1.3 Disattivazione permanente della sveglia (OFF) ................................................................. 33
8.2 Spegnimento della sveglia ......................................................................................................... 33
8.2.1 Spegnimento della sveglia durante la simulazione del sorgere del sole .......................... 33
8.2.2 Modalità snooze quando suona la sveglia ........................................................................ 33
8.2.3 Spegnimento della sveglia mentre suona ......................................................................... 33
8.3 Modalità AUX ............................................................................................................................. 33
8.4 Modalità Radio ........................................................................................................................... 33
8.5 Funzione "buona notte"
(Radio Sleep Timer) ................................................................................................................... 33
8.6 Funzioni luminose ......................................................................................................................33
8.6.1 Lampada da lettura ........................................................................................................... 33
8.6.2 Funzione di simulazione del tramonto del sole ................................................................. 33
8.7 Ripristino delle impostazioni di fabbrica .................................................................................... 34
9. Pulizia/Conservazione ................................................................................................................... 34
10. Smaltimento ................................................................................................................................... 34
11. Dati tecnici......................................................................................................................................34
Fornitura
•
Luce sveglia con antenna filare
•
Adattatore
•
Cavo AUX
•
Istruzioni per l'uso
29
Page 30
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsa­zioni, terapia dolce, massaggio, aria e bellezza.
Cordiali saluti Team Beurer
1. Introduzione
La luce sveglia WL 70 di Beurer consente un risve­glio dolce e naturale. Una luce a LED con intensità che aumenta gradualmente simula il sorgere del sole. Inquesto modo gli occhi si abituano lentamente alle condizioni di luce e il corpo si prepara gradualmente al risveglio. È possibile inoltre impostare una sveglia che suona dopo la simulazione del sorgere del sole in modo da facilitare il risveglio. Come toni sveglia è possibile scegliere fra radio e diversi suoni. La luce sveglia WL 70 di Beurer aiuta a svegliarsi riposati e in perfetta forma per arontare al meglio la giornata.
2. Spiegazione dei simboli
Segnalazione di rischio di lesioni
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Nota
3. Uso conforme
o pericoli per la salute Segnalazione di rischi di possibili
danni all'apparecchio/agli accessori
Indicazione di importanti informazioni
Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Produttore
Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.
4. Segnalazioni di rischi e indica­zioni di sicurezza
AVVERTENZA
•
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con l'adat­tatore in dotazione e con la tensione di rete indicata sul l'adattatore.
•
Prima dell'utilizzo, verificare che l'apparecchio e gli accessori non siano danneggiati. In caso di dubbio non utilizzare l'apparecchio e gli accessori e consul­tare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
•
L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non industriale.
•
Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
•
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
•
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
•
Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio viene danneggiato, richiedere la sostituzione al produttore, al Servizio clienti o a un tecnico ugualmente qualificato, per evitare qualsiasi rischio.
•
In caso di difetti o malfunzionamenti, spegnere imme­diatamente l'apparecchio e staccarlo dalla corrente.
•
Non collegare o scollegare l'alimentatore con le mani umide.
•
Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio (pericolo di soocamento).
•
Posare il cavo di alimentazione in modo tale che nessuno possa inciamparvi.
•
Tenere l'apparecchio, l'adattatore e il cavo di alimenta­zione lontani dall'acqua!
ATTENZIONE
•
Non esporre l'apparecchio a urti, umidità, sporcizia, forti sbalzi di temperatura e direttamente alla luce solare.
•
Non far cadere l'apparecchio.
AVVERTENZA
L'apparecchio può essere utilizzato solo per lo scopo per il quale è stato concepito e come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.
30
Page 31
5. Descrizione dell'apparecchio
3
2
7. Impostazioni di base
Le impostazioni di base consentono di impostare in sequenza l'ora ( per gli orari sveglia impostati (
ALARM 3
durata dello snooze ( pulsanti (
TIME
), le caratteristiche della sveglia
ALARM 1, ALARM 2,
), la luminosità del display (
BEEP
SNOOZE
).
) e il segnale acustico dei
DISPLAY
), la
4
1
5 6
1 display 5 pulsanti +/­2 superficie luminosa 6 pulsante Light 3 funzione snooze (leg-
gera pressione sulla superficie luminosa)
4 zona pulsanti
Pulsante Sveglia / pulsante ǁ
Pulsante
Pulsante Radio / pulsante
Pulsante AUX / pulsante
Pulsante Menu/Set
6. Messa in servizio
•
Rimuovere il materiale d'imballaggio.
•
Verificare che tutti i componenti siano compresi nella fornitura
.
•
Controllare se l'apparecchio, l'adattatore e il cavo sono danneggiati.
•
Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e stabile.
•
Inserire l'attacco dell'adattatore nella presa corrispon­dente sul retro dell'apparecchio.
•
Inserire l'adattatore in una presa di corrente adeguata.
•
Sul display dell'apparecchio compare l'ora.
•
Posizionare l'antenna filare sul retro dell'apparecchio.
7.1 Impostazione dell'ora
•
Premere il pulsante Menu/Set sull'apparecchio acceso. "
TIME
" lampeggia sul display. Premere nuovamente il
pulsante Menu/Set.
•
La modalità a " stare la modalità ore con i pulsanti / (modalità a 24 ore o modalità a 12 ore). Confermare con il pulsante Menu/Set.
•
L'ora lampeggia sul display. Impostare le ore con i pulsanti / . Confermare con il pulsante Menu/Set.
•
I minuti lampeggiano sul display. Impostare i minuti con i pulsanti / . Confermare con il pulsante Menu/Set.
•
Il giorno lampeggia sul display. Impostare il giorno con i pulsanti / . Confermare con il pulsante Menu/Set.
Nota
MON
= lunedì,
THU
= giovedì,
SUN
= domenica
24 h
" lampeggia sul display. Impo-
TUE
= martedì,
FRI
= venerdì,
WED
= mercoledì,
SAT
= sabato,
7.2 Impostazione delle caratteristiche dellasveglia
È possibile farsi svegliare con 4 diverse suonerie, un tono sveglia o con la radio. Per gli orari sveglia impostati (vedere il capitolo 8.1) è possibile impostare le seguenti caratteristiche della sveglia: tono sveglia, volume, simulazione del sorgere del sole, durata della simulazione del sorgere del sole, luminosità della simulazione del sorgere del sole.
Per impostare le caratteristiche della sveglia, procedere come descritto di seguito:
•
Premere il pulsante Menu/Set sull'apparecchio acceso. "
TIME
" lampeggia sul display.
•
Con i pulsanti / selezionare la posizione di memoria della sveglia desiderata (
ALARM 3
Confermare con il pulsante Menu/Set.
•
Il tono sveglia attualmente impostato (ad es. lampeggia. Con i pulsanti / selezionare il tono sveglia desiderato. Confermare con il pulsante Menu/Set.
) di cui si intende impostare la funzione
ALARM 1, ALARM 2 o
BUZZ
.
)
31
Page 32
Nota
BUZZ
= segnale acustico
SOUND 1-4 RADIO
•
Il volume della sveglia (
/ impostare il volume desiderato (da 1 a 10). Confer-
mare con il pulsante Menu/Set.
•
La funzione di simulazione del sorgere del sole (
SUNRISE
(ON) o disattivare ( sorgere del sole. Confermare con il pulsante Menu/Set.
Oltre al tono sveglia, è possibile farsi svegliare dalla funzione di simulazione del sorgere del sole. La fun­zione di simulazione del sorgere del sole simula il sor­gere del sole. La luce a LED aumenta di intensità prima dell'ora impostata per la sveglia.
•
Se è stata attivata la funzione di simulazione del sorgere del sole, lampeggia la durata del sorgere del sole (10 durata della simulazione del sorgere del sole deside­rata prima dell'ora impostata per la sveglia (1, 2, 5, 10, 20 o 30minuti). Confermare con il pulsante Menu/Set.
•
Sul display lampeggia la luminosità della simulazione del sorgere del sole ( zionare la luminosità della simulazione del sorgere del sole desiderata quando suona la sveglia (5, 10, 15 o 20). Confermare con il pulsante Menu/Set. Se ci si sveglia rapidamente in presenza di luce, è opportuno ridurre la luminosità.
= 4 diverse suonerie
= radio
VOL
) lampeggia. Con i pulsanti
) lampeggia. Con i pulsanti / attivare
OFF
) la funzione di simulazione del
Nota
MIN
). Con i pulsanti / selezionare la
20 LI
). Con i pulsanti / sele-
7.3 Impostazione della luminosità del display
•
Premere il pulsante Menu/Set sull'apparecchio acceso. "
TIME
" lampeggia sul display.
•
Con i pulsanti / selezionare con il pulsante Menu/Set.
•
L'attuale luminosità del display lampeggia (
3 DISPLAY
nosità del display desiderata (OFF, 1, 2, o 3). Confer­mare con il pulsante Menu/Set.
Nota Dopo l'impostazione sono necessari circa 10 secondi anché compaia la luminosità del display impostata in quanto ogni volta che si preme un pulsante (anche la funzione snooze), il display s'illumina automaticamente per 10 secondi alla massima luminosità.
). Con i pulsanti / selezionare la lumi-
DISPLAY
. Confermare
32
7.4 Impostazione della durata dello snooze
•
Premere il pulsante Menu/Set sull'apparecchio acceso. "
TIME
" lampeggia sul display.
•
Con i pulsanti / selezionare con il pulsante Menu/Set.
•
La durata dello snooze lampeggia ( Con i pulsanti / selezionare la durata dello snooze desiderata (1, 2, 5, 10, 20 o 30 minuti). Confermare con il pulsante Menu/Set.
7.5
Attivazione/disattivazione del segnale
SNOOZE
. Confermare
5 MIN SNOOZE
).
acustico dei pulsanti
•
Premere il pulsante Menu/Set sull'apparecchio acceso. "
TIME
" lampeggia sul display.
•
Con i pulsanti / selezionare mare con il pulsante Menu/Set.
•
Con i pulsanti / attivare (ON) o disattivare ( il segnale acustico dei pulsanti. Confermare con il pulsante Menu/Set.
FEEDBACK
. Confer-
OFF
)
8. Funzioni dell'apparecchio
8.1 Impostazione della sveglia
L'apparecchio è dotato di tre posizioni di memoria della sveglia che possono essere impostate diversamente.
8.1.1 Attivazione della sveglia (ON)
1.
Sull'apparecchio acceso premere ripetutamente il pulsante ALARM finché sul display non compare la posizione di memoria della sveglia desiderata ( o A3).
2.
Premere i pulsanti / finché sul display non compare
ON.
3. Premere il pulsante Menu/Set. Sul display lampeggia l'ora della sveglia. Con i pulsanti / impostare l'ora e confermare con il pulsante Menu/Set.
4.
Sul display lampeggiano i minuti della sveglia. Con i pulsanti / impostare i minuti e confermare con il pulsante Menu/Set.
5.
Sul display compare brevemente stata è ora attiva e compare sul display.
8.1.2 Impostazione giornaliera della sveglia (
La funzione settimana in cui deve suonare la sveglia impostata.
1.
Sull'apparecchio acceso premere ripetutamente il pulsante ALARM finché sul display non compare la posizione di memoria della sveglia desiderata ( o A3).
2.
Premere i pulsanti / finché sul display non compare
DAY
3.
Premere il pulsante Menu/Set. Sul display compare
MON
DAY
.
(lunedì) e
consente inoltre di stabilire i giorni della
Off.
END.
A1, A2
La sveglia impo-
DAY
)
A1, A2
Page 33
4.
Con i pulsanti / attivare (ON) o disattivare ( la sveglia per lunedì. Confermare con il pulsante Menu/Set.
5.
Sul display compare giorni della settimana some descritto nel punto prece­dente per il lunedì. Infine impostare l'ora della sveglia come descritto nel capitolo 8.1.1.
8.1.3 Disattivazione permanente della sveglia (
Per disattivare permanentemente la sveglia, procedere come descritto di seguito:
1.
Sull'apparecchio acceso premere ripetutamente il pulsante ALARM finché sul display non compare la posi­zione di memoria della sveglia desiderata (
2.
Premere i pulsanti / finché sul display non compare OFF.
3. Confermare con il pulsante Menu/Set.
4.
Sul display compare END. La sveglia è disattivata permanentemente.
TUE
(martedì). Impostare i restanti
OFF
OFF
)
A1, A2 o A3).
)
8.2 Spegnimento della sveglia
8.2.1 Spegnimento della sveglia durante la simulazione del sorgere del sole
Se la funzione di simulazione del sorgere del sole è attiva, l'apparecchio inizia ad illuminarsi prima della sveglia impostata e il display visualizza "SUNRISE". La simulazione del sorgere del sole può essere disatti­vata premendo un pulsante qualsiasi. La sveglia suona comunque all'ora impostata.
8.2.2 Modalità snooze quando suona la sveglia
L'apparecchio è dotato di una modalità snooze. Se suona la sveglia e si preme la funzione snooze (leggera pressione sulla superficie luminosa), la sveglia suona di nuovo dopo la durata dello snooze impostata (vedere il capitolo 7.4).
8.2.3 Spegnimento della sveglia mentre suona
Quando suona la sveglia, premere un pulsante qualsiasi tranne snooze. La sveglia è spenta e suona di nuovo all'ora impostata.
8.3 Modalità AUX
È possibile collegare una sorgente audio esterna (ad es. lettore MP3, smartphone o lettore CD) alla luce sveglia mediante l'ingresso AUX.
1.
Collegare il cavo AUX in dotazione alla sorgente audio.
2.
Inserire l'altra estremità del cavo AUX nell'ingresso AUX sul retro dell'apparecchio.
3.
Premere il pulsante AUX sull'apparecchio. La sorgente audio esterna è ora collegata alla luce sveglia.
4. Regolare il volume con i pulsanti laterali +/-.
5. Per uscire dalla modalità AUX, premere il pulsante ■.
6. Staccare il cavo AUX dopo l'uso.
33
8.4 Modalità Radio
L'apparecchio consente anche di ascoltare la radio. Per utilizzare la modalità Radio, procedere come descritto di seguito:
1.
Premere il pulsante FM sull'apparecchio acceso. La frequenza dell'emittente corrente e il numero del programma (ad es. P1) compaiono sul display.
2.
Con i pulsanti / selezionare il numero del programma desiderato (ad es.
3.
Temere premuto il pulsante per avviare la ricerca automatica delle emittenti. Per salvare un'emittente sul numero di programma selezionato (ad es. P1), premere il pulsante Menu/Set.
4.
Per scorrere le emittenti salvate, premere i pulsanti
/ .
P1 o P2
) su cui salvare l'emittente.
8.5 Funzione "buona notte" (Radio Sleep Timer)
Quando è attiva la modalità Radio, è possibile attivare anche la funzione "buona notte". La funzione "buona notte" consente di impostare dopo quanti minuti la radio si deve spegne automaticamente.
Per utilizzare la funzione "buona notte", procedere come descritto di seguito:
1.
Premere il pulsante FM sull'apparecchio acceso per accedere alla modalità Radio.
2.
Premere il pulsante Menu/Set, sul display compare
2 MIN Sleep.
3. Con il pulsante Menu/Set impostare il tempo deside-
rato dopo il quale la radio si deve spegnere automatica­mente (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 o 60 minuti). Per confer­mare la selezione, attendere 5 secondi. A questo punto sul display compare un piccolo simbolo .
8.6 Funzioni luminose
8.6.1 Lampada da lettura
1. Premere il pulsante Light sull'apparecchio acceso.
2. La luce si accende e sul display compare
Con i pulsanti +/- impostare la luminosità desiderata (da 1 a 20).
3. Per spegnere nuovamente la luce, premere il pulsante
Light finché sul display non compare "
8.6.2 Funzione di simulazione del tramonto del sole
L'apparecchio consente di simulare anche il tramonto del sole. La luce si scurisce sempre più una volta trascorso l'intervallo di tempo impostato.
Per simulare il tramonto del sole con l'apparecchio, procedere come descritto di seguito:
1.
Premere il pulsante Light sul lato dell'apparecchio acceso.
20 Light.
LIGHT Off"
.
Page 34
2. La luce si accende e sul display compare Impostare ora la luminosità desiderata (da 1 a 20) con i pulsanti laterali +/-. Confermare con il pulsante Light. Sul display compare
3.
Con i pulsanti laterali +/- selezionare la durata della simulazione del tramonto del sole desiderata (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 o 60 minuti). Infine attendere 5 secondi. La funzione di simulazione del tramonto del sole è atti­vata automaticamente e sul display compare un piccolo simbolo . La luce si spegne automaticamente una volta trascorso il tempo impostato per la simulazione del tramonto del sole.
Nota
Simulazione del tramonto del sole con musica
L'apparecchio consente di simulare anche il tramon­to del sole ascoltando la musica. La luce si scurisce sempre più una volta trascorso l'intervallo di tempo impostato. La musica si spegne automaticamente dopo l'intervallo di tempo impostato.
Per simulare il tramonto del sole con la musica, procedere come descritto di seguito:
1. Sull'apparecchio acceso selezionare la sorgente di musica desiderata (Radio (FM) o AUX).
2.
Per il resto procedere come descritto nel capitolo "8.7.2 Funzione di simulazione del tramonto del sole".
10 Sunset.
20 Light.
8.7 Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica della luce sveglia, procedere come descritto di seguito:
1.
Staccare l'adattatore della luce sveglia dalla presa di corrente.
2.
Tenere premuti i pulsanti Menu/Set e Light contempo­raneamente sull'apparecchio spento e inserire nuova­mente l'adattatore della luce sveglia nella presa di corrente.
3.
L'apparecchio è ora ripristinato alle impostazioni di fabbrica.
9. Pulizia/Conservazione
•
Pulire l'apparecchio con un panno asciutto.
•
Non utilizzare detergenti abrasivi.
•
Accertarsi che non penetri acqua nell'apparecchio. Sedovesse succedere, utilizzare nuovamente l'appa­recchio solo quando è completamente asciutto.
•
Non immergere l'apparecchio e l'alimentatore in acqua o altri liquidi.
•
Non esporre l'apparecchio a urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura e fonti di calore troppo vicine (forni, caloriferi).
10. Smaltimento
A tutela dell'ambiente, al termine del suo utilizzo l'appa­recchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. Losmaltimento va eettuato negli appositi centri di raccolta. Attenersi alle norme locali vigenti per lo smaltimento dei materiali. Smaltire l'apparec­chio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
11. Dati tecnici
Intensità luce
Luce Tecnologia LED Livelli di
luminosità Funzione di luce sveglia Funzione di simulazione del sorgere del sole Durata dello snooze Funzione di simulazione del tramonto del sole Funzione " buonanotte" (Sleep Radio) Display LCD retroilluminato
Ora
Sveglia
Segnale acustico dei tasti
AUX Line-In, spina jack da 3,5 mm
Radio
Altoparlanti 2 Watt Alimentato-
re tensione di alimentazione
Massimo circa 2500 Lux (conuna distanza di 15 cm)
20 livelli di luminosità con simu-
lazione del sorgere del sole O, 2, 5, 10, 15, 20, 30 e 60 minuti prima della sveglia Intensità luminosa massima fi­noalla sveglia: livello di lumino­sità 5, 10, 15, 20
1, 2, 5, 10, 20, 30 minuti
2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 minuti
2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 minuti
O, 1, 2, 3
12 h/24 h commutabile, 15 minuti di autonomia in caso di interruzione di corrente
3 orari sveglia (O, On, Giorno) Tono sveglia, 4 suoni, radio
O, On
Range di frequenze onde ultracorte da 87,5 a 108 MHz, 10posizioni di memoria
Ingresso: 110-240 V, CA, 50/60 Hz, 0,5 A Uscita: 9 V, CC, 1500 mA
34
Page 35
Classe di pro tezione
Classe di protezione II
alimentatore
Salvo modifiche tecniche.
35
Page 36
T TÜRKÇE
Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.
İçindekiler
1. Ürün özellikleri ............................................................................................................................... 37
2. İşaretlerin açıklaması .................................................................................................................... 37
3. Amacına uygun kullanım ............................................................................................................... 37
4. Uyarı/güvenlik açıklamaları ........................................................................................................... 37
5. Cihaz açıklaması ............................................................................................................................ 38
6. Çalıştırma ....................................................................................................................................... 38
7. Temel ayarlar .................................................................................................................................. 38
7.1 Saati ayarlama ........................................................................................................................... 38
7.2 Alarm özelliklerinin ayarlanması ................................................................................................. 38
7.3 Ekran aydınlığının ayarlanması ................................................................................................... 39
7.4 Erteleme süresinin ayarlanması ................................................................................................. 39
7.5 Tuş sesini açma/kapatma .......................................................................................................... 39
8. Cihaz işlevleri ................................................................................................................................. 39
8.1 Alarmın ayarlanması ................................................................................................................... 39
8.1.1 Alarmın açılması (ON) ........................................................................................................ 39
8.1.2 Günlük alarmın açılması (DAY) .......................................................................................... 39
8.1.3 Alarmın kalıcı olarak kapatılması (OFF) ............................................................................. 39
8.2 Alarmın kapatılması .................................................................................................................... 40
8.2.1 Güneşin doğuşu sırasında alarmın kapatılması: ................................................................ 40
8.2.2 Alarm sırasında erteleme (Snooze) modu ..........................................................................40
8.2.3 Uyandırma sesi sırasında alarmın kapatılması .................................................................. 40
8.3 AUX modu .................................................................................................................................. 40
8.4 Radyo modu .............................................................................................................................. 40
8.5 İyi geceler özelliği (Radio Sleep-Timer) ...................................................................................... 40
8.6 Işık işlevleri ................................................................................................................................. 40
8.6.1 Okuma lambası ................................................................................................................. 40
8.6.2 Güneşin batışı işlevi .......................................................................................................... 40
8.7 Fabrika ayarlarına geri alma ....................................................................................................... 41
9. Temizlik/Saklama ........................................................................................................................... 41
10. Bertaraf etme .................................................................................................................................41
11. Teknik veriler .................................................................................................................................. 41
Teslimat kapsamı
•
Antenli ışıklı çalar saat
•
Adaptör
•
AUX kablosu
•
Kullanma talimatı
36
Page 37
Sayın müşterimiz,
Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak terapi, masaj, hava ve güzellik konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir.
Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz Beurer Ekibiniz
1. Ürün özellikleri
Beurer ışıklı çalar saat WL 70, uykunuzdan yavaş ve doğal bir şekilde uyanmanızı sağlar. Yavaşça aydınlanan LED lambası ile güneşin doğulşu simüle edilir. Bu şekilde gözünüz ışık koşullarına yavaşça alışır ve vücudunuz dikkatlice uyanmaya hazırlanır. Ayrıca güneşin doğuşu simülasyonundan sonra duyulacak ve uyanırken size sesli olarak yardımcı olacak bir uyandırma sesi ayarlayabilir­siniz. Uyandırma sesi olarak radyo veya farklı melodiler arasından seçim yapabilirsiniz. beurer WL 70 ışıklı çalar saat ile güne dinlenmiş ve huzurlu bir şekilde başlaya­bilirsiniz.
2. İşaretlerin açıklaması
Yaralanma ve sağlığınız için
UYARI
DİKKAT
Not
tehlike uyarı talimatları. Cihaz ve aksesuarlarındaki olası
hasarlar için güvenlik uyarısı.
Önemli bilgilere yönelik not.
Atık Elektrikli ve Elektronik Eşya Direktifine (WEEE ­Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edilmelidir.
Üretici
Bu ürün geçerli Avrupa Birliği yönergelerinin ve ulusal yönergelerin gereklerini yerine getirmektedir.
3. Amacına uygun kullanım
UYARI
Bu cihaz yalnız geliştirilme amacına uygun olarak ve bu kullanma talimatında belirtilen şekilde kullanılma­lıdır. Amacına uygun olmayan her türlü kullanım tehlikeli olabilir. Uygunsuz ve yanlış kullanımdan ötürü oluşacak hasarlardan üretici firma sorumlu değildir.
4. Uyarı/güvenlik açıklamaları
UYARI
•
Cihazı sadece birlikte verilen adaptör ve adaptörün üzerinde belirtilen şebeke gerilimi ile çalıştırın.
•
Kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından emin olun. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun.
•
Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
•
Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı hakkında bilgilendirilmiş olmaları ve cihazın kullanımı sonucu ortaya çıkabilecek tehlikelerin bilincinde olmaları koşuluyla kullanılabilir.
•
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
•
Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
•
Bu cihazın elektrik kablosu hasar görmüşse, tehlikeli durumları önlemek için üretici veya üreticinin müşteri hizmetleri ya da benzeri kalifiye bir şahıs tarafından değiştirilmelidir.
•
Arıza veya işlev bozukluğu durumunda cihazı hemen kapatın ve cihazın fişini prizden çekin.
•
Adaptörü asla ıslak elle çıkarıp takmayın.
•
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun (boğulma tehlikesi).
•
Elektrik kablosunu kimse takılıp düşmeyecek şekilde döşeyin.
•
Cihazı, adaptörü ve elektrik kablosunu sudan uzak tutun!
DİKKAT
•
Cihazı darbelerden, nemden, kirden, aşırı sıcaklık değişikliklerinden ve doğrudan güneş ışığından koruyun.
•
Cihazı düşürmeyin.
37
Page 38
5. Cihaz açıklaması
3
2
4
1
5 6
1 Ekran 5 +/- tuşları 2 Işık yüzeyi 6 Işık tuşu 3 Erteleme (Snooze)
işlevi (ışık yüzeyi üzeri­ne dokunulduğunda).
4 Tuş takımı
Alarm tuşu / ǁ tuşu
tuşu
Radyo tuşu /
tuşu
AUX tuşu /
tuşu
Menu/Set tuşu
6. Çalıştırma
•
Ambalajı açın.
•
Teslimat kapsamındaki tüm parçaların olup olmadığını kontrol edin
•
Cihazda, adaptörde ve elektrik kablosunda hasar olup olmadığını kontrol edin.
•
Cihazı düz ve sağlam bir yüzeyin üzerine koyun.
•
Adaptör bağlantısını cihazın arka tarafındaki adaptör girişine takın.
•
Adaptörü uygun bir prize takın.
•
Cihaz ekranında saat görünür.
•
Cihazın anten kablosunu arkaya doğru yerleştirin.
.
7. Temel ayarlar
Temel ayarlarda artarda saati ( zamanları için alarm özelliklerini (
2, ALARM 3
süresini (
), ekran aydınlığını (
SNOOZE
) ve tuş sesini (
7.1 Saati ayarlama
•
Cihaz açık haldeyken Menu/Set tuşuna basın. Ekranda "
TIME
" yanıp söner. Yeniden Menu/Set tuşuna basın.
•
Ekranda "
modu). Menu/Set tuşuyla onaylayın.
•
Ekranda saat göstergesi yanıp söner. Saati / tuşla­rıyla ayarlayın. Menu/Set tuşuyla onaylayın.
•
Ekranda dakika göstergesi yanıp söner. Dakikayı / tuşlarıyla ayarlayın. Menu/Set tuşuyla onaylayın.
•
Ekranda haftanın günü göstergesi yanıp söner. Haftanın gününü / tuşlarıyla ayarlayın. Menu/Set tuşuyla onaylayın.
MON THU SUN
24 Hr
" saat modu yanıp söner. saat modunu
/ tuşlarıyla ayarlayın (24 saat modu veya 12 saat
Not
= Pazartesi,
= Perşembe,
= Pazar.
TUE
FRI
7.2 Alarm özelliklerinin ayarlanması
4 farklı uyandırma melodisinden biriyle, alarm sesiyle, radyoyla. Ayarlanan alarm zamanları (bkz. Bölüm 8.1) için aşağıdaki alarm özelliklerini ayarlayabilirsiniz: Uyandırma sesi, ses seviyesi, güneşin doğuşu, güneşin doğuşu süresi, güneşin doğuşu aydınlığı.
Alarm özelliklerini ayarlamak için aşağıdaki eylem adımlarını izleyin:
•
Cihaz açık haldeyken Menu/Set tuşuna basın. Ekranda "
TIME
" yanıp söner.
•
/ tuşlarıyla özelliklerini ayarlamak istediğiniz alarm kayıt yerini ( seçin. Menu/Set tuşuyla onaylayın.
•
Ayarlanmış olan uyandırma sesi (örn. söner. / tuşlarıyla istenen uyandırma sesini seçin. Menu/Set tuşuyla onaylayın.
ALARM 1, ALARM 2
TIME
DISPLAY
BEEP
= Salı,
= Cuma,
), ayarlanan alarm
ALARM 1, ALARM
), erteleme
) ayarlayabilirsiniz.
WED
= Çarşamba,
SAT
= Cumartesi,
veya
ALARM 3
BUZZ
) yanıp
)
SOUND 1-4 RADIO
38
Not
BUZZ
= Bip sesi
= 4 farklı uyandırma melodisi
= Radyo
Page 39
•
Alarmın ses seviyesi ( rıyla istenen ses seviyesini (1 ile 10 arasında) ayarlayın. Menu/Set tuşuyla onaylayın.
•
Güneşin doğuşu özelliği (
/ tuşlarıyla güneşin doğuşu özelliğini açın (ON) veya
kapatın (
OFF
). Menu/Set tuşuyla onaylayın.
Not Uyandırma sesine ek olarak güneşin doğuşu özelliğiyle uyanabilirsiniz. Güneşin doğuşu özelliği güneşin doğu­şunu simüle eder. Bu özellikte LED ışık ayarlanan uyan­dırma zamanından önce yavaşça aydınlanmaya başlar.
•
Güneşin doğuşu özelliği açıksa, güneşin doğuşu süresi yanıp söner (10 zamanından önceki istenen güneşin doğuşu süresini (1,2, 5, 10, 20 veya 30 dakika) seçin. Menu/Set tuşuyla onaylayın.
•
Ekranda güneşin doğuşunun aydınlığı ( söner. / tuşlarıyla uyandırma zamanından önceki istenen güneşin doğuşunun aydınlığını (5, 10, 15 veya20) seçin. Menu/Set tuşuyla onaylayın. Eğer ışık sizi görece çabuk uyandırıyorsa aydınlığın azaltılması mantıklı olur.
VOL
) yanıp söner. / tuşla-
SUNRISE
MIN
). / tuşlarıyla uyandırma
) yanıp söner.
20 LI
) yanıp
7.3 Ekran aydınlığının ayarlanması
•
Cihaz açık haldeyken Menu/Set tuşuna basın. Ekranda "
TIME
" yanıp söner.
•
/ tuşlarıyla
tuşuyla onaylayın.
•
Ayarlanmış olan ekran aydınlığı ( söner. / tuşlarıyla istenen ekran aydınlığını (OFF, 1, 2 veya 3) seçin. Menu/Set tuşuyla onaylayın.
Not Ayarlandıktan sonra ekran aydınlığının görünmesi yaklaşık 10 saniye sürer çünkü tuşa her basıldığında (erteleme özelliği dahil) ekran 10 saniye boyunca otomatik olarak en yüksek düzeyde yanar.
DISPLAY
menüsünü seçin. Menu/Set
3 DISPLAY
) yanıp
7.4 Erteleme süresinin ayarlanması
•
Cihaz açık haldeyken Menu/Set tuşuna basın. Ekranda "
TIME
" yanıp söner.
•
/ tuşlarıyla
tuşuyla onaylayın.
•
Şekerleme süresi ( tuşlarıyla istenen erteleme süresini (1, 2, 5, 10, 20 veya 30 dakika) seçin. Menu/Set tuşuyla onaylayın.
SNOOZE
menüsünü seçin. Menu/Set
5 MIN SNOOZE
) yanıp söner. /
7.5 Tuş sesini açma/kapatma
•
Cihaz açık haldeyken Menu/Set tuşuna basın. Ekranda "
TIME
" yanıp söner.
•
/ tuşlarıyla
tuşuyla onaylayın.
•
/ tuşlarıyla tuş sesini açın (ON) veya kapatın (
Menu/Set tuşuyla onaylayın.
FEEDBACK
menüsünü seçin. Menu/Set
OFF
8. Cihaz işlevleri
8.1 Alarmın ayarlanması
Cihazın farklı şekillerde ayarlanabilen üç alarm kayıt yeri vardır.
8.1.1 Alarmın açılması (ON)
1. Cihaz açık haldeyken ekranda istenen alarm kayıt yeri
A1, A2
veya A3) gösterilinceye kadar ALARM tuşuna
( basın.
2. Ekranda
3.
4.
5.
8.1.2 Günlük alarmın açılması (
DAY
ilgili alarmın haftanın hangi günlerinde çalacağını belir­leyebilirsiniz.
1. Cihaz açık haldeyken ekranda istenen alarm kayıt yeri
2.
3.
4.
5.
8.1.3 Alarmın kalıcı olarak kapatılması (
Ayarlanmış olan alarmı kalıcı olarak kapatmak için aşağıdaki yolu izleyin:
1. Cihaz açık haldeyken ekranda istenen alarm kayıt yeri
2.
39
ON
gösterilinceye kadar / tuşlarına basın.
Menu/Set tuşuna basın. Ekranda alarmın saat göstergesi yanıp söner. / tuşlarıyla saati ayarlayın ve Menu/Set tuşuyla onaylayın.
Ekranda alarmın dakika göstergesi yanıp söner.
/ tuşlarıyla dakikayı ayarlayın ve Menu/Set tuşuyla
onaylayın. Ekranda kısa bir süre
şimdi etkinleştirilmiştir ve ekranda gösterilir.
özelliğiyle ayarlanmış olan her alarm için ek olarak
(
A1, A2
veya A3) gösterilinceye kadar ALARM tuşuna
basın. Ekranda
DAY
gösterilinceye kadar / tuşlarına basın.
Menu/Set tuşuna basın. Ekranda
off
gösterilir.
/ tuşlarıyla Pazartesi günü için alarmı etkinleştirin
(on) veya kapatın ( Ekranda
günlerini, yukarıdaki maddede Pazartesi günü için verilen açıklamadaki gibi ayarlayın. Ardından alarm zamanını Bölüm 8.1.1 altında açıklandığı gibi ayarlayın.
(
A1, A2
basın. Ekranda OFF gösterilinceye kadar / tuşlarına basın.
TUE
veya A3) gösterilinceye kadar ALARM tuşuna
END
görülür. Ayarlanan alarm
DAY
)
MON
(Pazartesi) ve
off
). Menu/Set tuşuyla onaylayın.
(Salı) gösterilir. Geri kalan haftanın
OFF
)
).
Page 40
3. Menu/Set tuşuyla onaylayın.
4. Ekranda END görülür. Alarm şimdi kalıcı olarak kapatıl­mıştır.
8.2 Alarmın kapatılması
8.2.1 Güneşin doğuşu sırasında alarmın kapatılması:
Güneşin doğuşu özelliği etkinleştirilmiş olduğunda cihaz ayarlanmış olan alarm zamanından önce aydınlanmaya başlar ve ekranda "SUNRISE" gösterilir. Bu güneşin doğuşunu herhangi bir tuşa basarak kapatabilirsiniz Ayarlanmış olan alarm zamanına ait uyandırma sesi yine de çalacaktır.
8.2.2 Alarm sırasında erteleme (Snooze) modu
Cihaz erteleme moduna (Snooze) sahiptir. Alarm çalmaya başladığında Snooze işlevine basarsanız (ışık yüzeyine dokunarak), ayarlanmış olan erteleme süresinin (bkz. Bölüm 7.4) ardından alarm yeniden çalacaktır.
8.2.3 Uyandırma sesi sırasında alarmın kapatılması
Alarm çalmaya başladığında Snooze (erteleme) dışındaki herhangi bir tuşa basın. Alarm kapatılır ve ancak ayarlanmış olan alarm zamanı geldiğinde yeniden çalacaktır.
8.3 AUX modu
Işıklı çalar saate AUX girişi üzerinden harici bir ses kaynağı (örn. MP3 çalar, akıllı telefon veya CD çalar) bağlayabi­lirsiniz.
1.
Cihazla birlikte verilen AUX kablosunu ses kaynağına takın.
2.
AUX kablosunun diğer ucunu cihazın arka tarafındaki AUX girişine takın.
3.
Cihaz üzerindeki AUX tuşuna basın. Harici ses kaynağı şimdi ışıklı çalar saate bağlanmıştır.
4. Yandaki +/- tuşlarıyla ses seviyesini ayarlayın.
5. AUX modundan çıkmak için tuşuna basın.
6. Kullandıktan sonra AUX kablosunu yerinden çıkarın.
4. Kayıtlı olan istasyonlar arsında geçiş yapmak için /
8.5 İyi geceler özelliği (Radio Sleep-Timer)
Radyo modu açıkken ek olarak iyi geceler modunu etkin­leştirebilirsiniz. İyi geceler özelliğiyle radyonun kaç dakika sonra otomatik olarak kapanacağını ayarlayabilirsiniz.
İyi geceler özelliğini kullanmak istiyorsanız aşağıdaki adımları izleyin.
1.
2.
3.
8.6 Işık işlevleri
8.6.1 Okuma lambası
1. Cihaz açık haldeyken Light tuşuna basın.
2.
3.
8.6.2 Güneşin batışı işlevi
Cihazla güneşin batışını da simüle edebilirsiniz. Bu özellikte ışık ayarlanan bir süre sonunda yavaşça kararır.
Cihazla güneşin batışını simüle etmek için aşağıdaki eylem adımlarını izleyin:
1. Cihaz açık haldeyken yandaki Light tuşuna basın.
2.
8.4 Radyo modu
Cihazla radyo da dinleyebilirsiniz. Radyo modunu kullanmak istiyorsanız aşağıdaki eylem adımlarını izleyin.
1. Cihaz açık haldeyken FM tuşuna basın. Ekranda ayarlı olan istasyon frekansı ve istasyon kayıt yeri numarası (örn. P1) gösterilir.
2.
/ tuşlarıyla bir istasyonun kaydedilmesini istedi-
ğiniz istasyon kayıt yerinin numarasını (örn.
P2
) seçin.
3.
Otomatik istasyon aramayı başlatmak için tuşunu basılı tutun. Bir istasyonu seçtiğiniz istasyon kayıt yerine (örn. P1) kaydetmek için Menu/Set tuşuna basın.
P1
3.
veya
40
tuşlarına basın.
Cihaz açık haldeyken FM tuşuna basarak radyo moduna geçin.
Menu/Set tuşuna basın, ekranda rilir.
Menu/Set tuşuyla radyonun otomatik olarak kapan­masını istediğiniz zamanı ayarlayın (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 veya 60 dakika). Seçimin onaylanması için 5 saniye bekleyin. Bunun ardından ekranda otomatik olarak küçük bir simgesi gösterilir
Işık yanar ve ekranda rıyla istediğiniz ışık aydınlığını (1-20 arasında seçilebilir) ayarlayın.
Işığı kapatmak için ekranda kadar Light tuşuna basın.
Işık yanar, ekranda yandaki +/- tuşlarıyla istenen ışık aydınlığını ayarlayın (1-20 arasında seçilebilir). Light tuşuyla onaylayın. Ekranda
10 sunset
Yandaki +/- tuşlarıyla istenen güneşin batışı süresini (2,5, 10, 15, 20, 30, 45 veya 60 dakika) seçin. Ardından 5 saniye bekleyin. Bunun ardından güneşin batışı özelliği etkinleştirilmiş olur ve ekranda küçük bir simgesi gösterilir. Işık şimdi ayarlanan güneşin batışı süresi sonunda otomatik olarak sönecektir.
20 light
20 light
gösterilir.
2 MIN sleep
gösterilir. +/- tuşla-
"LIGHT off"
gösterildiğinde hemen
gösterilinceye
göste-
Page 41
Not
Müzikle güneşin batışı
Cihazla güneşin batışını simüle edebilir ve bu sırada müzik dinleyebilirsiniz. Bu özellikte ışık ayarlanan bir süre sonunda yavaşça kararır. Müzik ayarlanan süre sonunda otomatik olarak kapatılır.
Cihazla güneşin batışını müzikle birlikte başlatmak için aşağıdaki eylem adımlarını izleyin:
1.
Cihaz açık haldeyken istenen müzik kaynağını (Radio (FM) veya AUX) seçin.
2. Diğer adımları "8.7.2 Güneşin batışı işlevi" altındaki gibi uygulayın.
8.7 Fabrika ayarlarına geri alma
Işıklı çalar saatteki ayarların hepsini fabrika ayarlarına geri almak istiyorsanız aşağıdaki eylem adımlarını izleyin:
1. Işıklı çalar saatin adaptörünü prizden çıkarın.
2.
Cihaz kapalı haldeyken Menu/Set tuşunu ve Light tuşunu basılı tutun ve ışıklı çalar saatin adaptörünü yeniden prize takın.
3. Cihaz şimdi fabrika ayarlarına geri alınmıştır.
9. Temizlik/Saklama
•
Cihazı kuru bir bezle temizleyin.
•
Aşındırıcı temizlik maddesi kullanmayın.
•
Cihazın içine su kaçmamasına dikkat edin. Yine de içine su kaçacak olursa cihazı ancak tamamen kuruduğunda yeniden kullanın.
•
Cihazı ve fişli adaptörü asla su veya başka sıvılara daldırmayın.
•
Cihazı darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallardan, aşırı sıcaklık değişikliklerinden ve çok yakın ısı kaynak­larından (soba, kalorifer radyatörü) koruyun.
Işık kademeleri
Işıklı çalar saat işlevi
Güneşin doğuşu işlevi
Snooze süresi 1, 2, 5, 10, 20, 30 dakika Güneşin batışı
işlevi İyi geceler işlevi (Sleep Radio) LCD arka plan aydınlatması
Saat
Alarm
Tuş sesi Kapalı, Açık AUX Line-In, 3,5 mm jak
Radyo
Hoparlör 2 Watt
Güç kaynağı adaptörü
Adaptörün koruma sınıfı
Teknik değişiklik hakkı saklıdır.
Sabah kızıllığını simüle eden
20ışık kademesi Kapalı, alarmdan önce 2, 5, 10,15, 20, 30, 45, 60 dakika Alarma kadar maksimum ışık seviyesi: Işık kademesi 5, 10, 15, 20
2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 dakika
2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 dakika
Kapalı, 1, 2, 3
12h / 24h seçilebilir, elektrik kesintisinde 15 dakika yedekleme gücü
3 alarm zamanı (Kapalı, Açık, Gün) Uyandırma sesi, 4 melodi, radyo
Frekans aralığı FM 87,5 ­108MHz, 10 istasyon kayıt yeri
Giriş: 110-240 V, AC, 50/60 Hz, 0,5 A Çıkış: 9 V, DC, 1500mA
Koruma Sınıfı II
10. Bertaraf etme
Çevreyi koruma adına kullanım ömrü sona erdikten sonra cihazı evsel atıklarla birlikte atmayın. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri üzerinden bertaraf edilebilir. Malzemelerin bertaraf edilmesi sırasında yerel yönetmeliklere uyun. Cihazı atık elektrikli ve elektronik eşya direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili diğer sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.
11. Teknik veriler
Aydınlatma gücü
Işık LED teknolojisi
Maksimum yakl. 1500 Lux (15 cm mesafe için)
41
Page 42
r РУССКИЙ
Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям.
Содержание
1. Для ознакомления ....................................................................................................................... 43
2. Пояснения ксимволам ................................................................................................................ 43
3. Использование по назначению ................................................................................................. 43
4. Предупреждения и указания потехнике безопасности ....................................................... 43
5. Описание прибора ....................................................................................................................... 44
6. Подготовка к работе .................................................................................................................... 44
7. Основные настройки ................................................................................................................... 44
7.1 Настройка времени .................................................................................................................. 44
7.2 Настройка параметров функции будильника ....................................................................... 44
7.3 Настройка яркости дисплея .................................................................................................... 45
7.4 Настройка временного интервала для функции повтора сигнала (Snooze) ....................... 45
7.5 Включение и выключение звука при нажатии кнопок .......................................................... 45
8. Функции прибора ......................................................................................................................... 45
8.1 Настройка будильника............................................................................................................. 45
8.1.1 Включение будильника (ON) ........................................................................................... 45
8.1.2 Настройка дня недели для сигнала будильника (DAY) ................................................. 46
8.1.3 Полное отключение функции будильника (OFF) ........................................................... 46
8.2 Выключение будильника ......................................................................................................... 46
8.2.1 Выключение будильника во время восхода солнца ..................................................... 46
8.2.2 Функция повтора сигнала (Snooze)
при срабатывании будильника ................................................................................................ 46
8.2.3 Выключение будильника при срабатывании звукового сигнала ................................ 46
8.3 Режим AUX................................................................................................................................ 46
8.4 Режим радио ............................................................................................................................ 46
8.5 Функция «Спокойной ночи»
(таймер сна с радио) ............................................................................................................... 47
8.6 Функции подсветки .................................................................................................................. 47
8.6.1 Лампа для чтения ............................................................................................................ 47
8.6.2 Функция заката солнца ................................................................................................... 47
8.7 Возвращение к заводским настройкам ................................................................................. 47
9. Очистка/Хранение ....................................................................................................................... 47
10. Утилизация .................................................................................................................................... 47
11. Технические характеристики ..................................................................................................... 48
12. Гарантия ......................................................................................................................................... 48
Комплект поставки
•
Световой будильник с гибкой антенной
•
Сетевой адаптер
•
Кабель AUX
•
Инструкция по применению
42
Page 43
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протес­тированные, высококачественные изделия для обогрева, измерения массы, артериального давления, температуры тела, пульса, для мягкой терапии, массажа, очистки воздуха и косметического ухода.
С наилучшими пожеланиями, компания Beurer
1. Для ознакомления
Световой будильник beurer WL70 делает процесс пробуждения приятным и естественным. Постепенно возрастающая интенсивность светодиодного света имитирует восход солнца. Глаза медленно привыкают к возрастающей яркости, организм не подвергается стрессу от резкого пробуждения. Вы можете допол­нительно установить сигнал будильника, который зазвучит после симуляции восхода солнца. В качестве такого сигнала можно выбрать радио или различные звуки. Световой будильник beurer WL70 помогает начать новый день в бодром состоянии духа и хорошо отдохнувшим.
2. Пояснения ксимволам
Предупреждает об опас-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Указание
ности травмирования или ущерба для здоровья.
Указывает на возможность повреждения прибора/ принадлежностей.
Отмечает важную инфор­мацию.
Утилизация прибора в соот­ветствии с Директивой ЕС по отходам электрического и электронного обору­дования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Производитель
Это изделие соответствует требованиям действу­ющих европейских и наци­ональных директив.
43
3. Использование по назначению
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прибор разрешается использовать исключительно вцелях, для которых он был разработан, а также в соот­ветствии с указаниями, приведенными винструкции по применению. Любое применение не по назначению может быть опасным. Изготовитель не несет ответ­ственности за ущерб, вызванный неквалифициро­ванным или неправильным использованием прибора.
4. Предупреждения и указания потехнике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Используйте прибор только с входящим в комплект поставки сетевым адаптером и только с напряже­нием, указанным на адаптере.
•
Перед использованием проверьте прибор и его принадлежности на наличие видимых повреждений. При наличии сомнений не используйте прибор иобратитесь к продавцу или по указанному адресу сервисной службы.
•
Прибор предназначен для домашнего/частного использования, использование прибора в коммер­ческих целях запрещено.
•
Данный прибор может использоваться детьми старше 8лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточными знаниями и опытом в том случае, если они находятся под присмотром взрослых или проинструктированы о безопасном применении прибора и возможных опасностях.
•
Не позволяйте детям играть с прибором.
•
Очистку и техническое обслуживание детям разрешается выполнять только под присмотром взрослых.
•
Если провод сетевого питания этого прибора поврежден, то во избежание опасности он подлежит замене производителем, сервисной службой или другим компетентным специалистом.
•
В случае появления дефектов и неполадок в работе немедленно отключите прибор и отсоедините его от сети.
•
Не подсоединяйте сетевой адаптер к сети и не отсо­единяйте его от сети влажными руками.
•
Не давайте упаковочный материал детям (опасность удушения).
•
Разместите кабель таким образом, чтобы об него нельзя было споткнуться.
Page 44
•
Не допускайте попадания воды на прибор, сетевой адаптер и электрический кабель!
ВНИМАНИЕ
•
Защищайте прибор от ударов, влажности, загряз­нения, сильных колебаний температуры и прямых солнечных лучей.
•
Не роняйте прибор.
5. Описание прибора
3
2
4
1
1 Дисплей 5 Кнопки +/­2 Светящаяся поверх-
ность 3 Функция повтора
сигнала Snooze (коснуться светя­щейся поверхности)
4 Кнопочная панель управления
Кнопка Alarm / кнопка ǁ
Кнопка
5 6
6 Кнопка Light (Свет)
Кнопка AUX /
6. Подготовка к работе
•
Удалите упаковку.
•
Проверьте комплектность поставки Убедитесь, что прибор, сетевой адаптер и электри-
•
ческий кабель не повреждены.
•
Установите прибор на устойчивую ровную поверх­ность.
•
Вставьте присоединение сетевого адаптера в гнездо в нижней части прибора.
•
Вставьте сетевой адаптер в подходящую розетку.
•
На дисплее прибора появится время.
•
Сложите гибкую антенну прибора назад.
.
7. Основные настройки
Базовые настройки позволяют настраивать время (
TIME
), параметры функции будильника для установ-
ленного времени срабатывания (
ALARM 3
интервал для функции повтора сигнала ( извук при нажатии кнопок (
), яркость дисплея (
7.1 Настройка времени
•
Нажмите кнопку Menu/Set на включенном приборе. На дисплее начнет мигать индикатор « Нажмите кнопку Menu/Set еще раз.
•
На дисплее начнет мигать режим отображения времени « времени кнопками / (24-часовой или 12-часовой режим). Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set.
•
На дисплее начнет мигать индикатор часов. Устано­вите часы при помощи кнопок / . Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set.
•
На дисплее начнет мигать индикатор минут. Устано­вите минуты при помощи кнопок / . Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set.
•
На дисплее начнет мигать индикатор дней недели. Установите день недели при помощи кнопок / . Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set.
24 Hr
». Настройте режим отображения
ALARM 1, ALARM 2,
DISPLAY
BEEP
), временной
).
SNOOZE
TIME
».
)
Кнопка радио / Кнопка
Кнопка Menu/Set
Указание
MON
= понедельник,
да,
THU
= четверг,
SUN
= воскресенье.
TUE
= вторник,
FRI
= пятница,
WED
SAT
= суббота,
= сре-
7.2 Настройка параметров функции будильника
Будильник может будить Вас по-разному: одной из 4 мелодий, звуком будильника, с помощью радио или. Для установленного времени срабатывания (см. главу 8.1) можно настроить следующие пара­метры функции будильника: звуковой сигнал будиль-
44
Page 45
ника, громкость, восход солнца, длительность восхода солнца, яркость восхода солнца.
Для настройки параметров функции будильника выполните следующие действия.
•
Нажмите кнопку Menu/Set на включенном приборе. На дисплее начнет мигать индикатор «
•
С помощью кнопок / выберите ячейку памяти будильника ( функции которой Вы хотите настроить. Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set.
•
На дисплее начнет мигать индикатор выбранного звукового сигнала (например, желаемый звуковой сигнал будильника с помощью кнопок / . Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set.
Указание
BUZZ SOUND 1 RADIO
•
На дисплее начнет мигать индикатор громкости сигнала ( желаемую громкость (от 1 до 10). Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set.
•
На дисплее начнет мигать индикатор функции восхода солнца (
/ можно включить (ON) или выключить ( функцию восхода солнца. Подтвердите выбор нажа­тием кнопки Menu/Set.
Указание Будильник может будить Вас звуковым сигналом в сочетании с функцией восхода солнца. Функция восхода солнца представляет собой симуляцию восхода солнца. При этом яркость светодиодного света постепенно увеличивается до установленного времени срабатывания будильника.
•
Если включить функцию восхода солнца, на дисплее начнет мигать индикатор длительности восхода солнца (10 димо выбрать желаемую длительность «восхода солнца» до времени срабатывания будильника (1,2,5, 10, 20 или 30 минут). Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set.
•
На дисплее начнет мигать индикатор яркости восхода солнца (
/ выберите желаемую яркость восхода солнца
в момент срабатывания будильника (5, 10, 15 или
20). Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set.
ALARM 1, ALARM 2
= звуковой сигнал
= различных мелодий будильника
= радио
VOL
). С помощью кнопок / установите
SUNRISE
MIN
). С помощью кнопок / необхо-
20 LI
). С помощью кнопок
). С помощью кнопок
или
BUZZ
TIME
».
ALARM 3
). Выберите
OFF
),
Если от света Вы просыпаетесь относительно быстро, то имеет смысл снизить уровень яркости.
7.3 Настройка яркости дисплея
•
Нажмите кнопку Menu/Set на включенном приборе. На дисплее начнет мигать индикатор «
•
С помощью кнопок / выберите Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set.
•
На дисплее начнет мигать индикатор установленной на данный момент яркости экрана ( С помощью кнопок / выберите необходимую яркость дисплея (OFF, 1, 2, или 3). Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set.
Указание Яркость дисплея изменится примерно через 10се­кунд после подтверждения выбора, так как после каждого нажатия кнопок (в том числе и функции Snooze) дисплей автоматически светится с макси­мальной яркостью в течение 10секунд.
7.4
Настройка временного интервала для
TIME
DISPLAY
3 DISPLAY
функции повтора сигнала (Snooze)
•
Нажмите кнопку Menu/Set на включенном приборе. На дисплее начнет мигать индикатор «
•
С помощью кнопок / выберите Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set.
•
На дисплее начнет мигать длительность временного интервала для функции Snooze (
)
С помощью кнопок / выберите желаемый временной интервал для функции Snooze (1, 2, 5, 10, 20 или 30минут). Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set.
7.5
Включение и выключение звука при
TIME
SNOOZE
5 MIN SNOOZE
нажатии кнопок
•
Нажмите кнопку Menu/Set на включенном приборе. На дисплее начнет мигать индикатор «
•
С помощью кнопок / выберите Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set.
•
С помощью кнопок / можно включить (ON) или выключить ( дите выбор нажатием кнопки Menu/Set.
OFF
) звук при нажатии кнопок. Подтвер-
TIME
FEEDBACK
8. Функции прибора
8.1 Настройка будильника
Прибор имеет три ячейки памяти для будильника, которые можно настраивать по Вашему желанию.
8.1.1 Включение будильника (ON)
1.
Нажимайте кнопку ALARM на включенном приборе до тех пор, пока на дисплее не отобразится нужная ячейка памяти будильника (
45
A1, A2
или A3).
».
.
).
».
.
).
».
.
Page 46
2.
Нажимайте кнопки / до тех пор, пока на дисплее не появится
3.
Нажмите кнопку Menu/Set. На дисплее начнет
ON.
мигать индикатор часов для времени срабаты­вания будильника. С помощью кнопок / уста­новите часы и подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set.
4.
На дисплее начнет мигать индикатор минут для времени срабатывания будильника. С помощью кнопок
/ установите минуты и подтвердите
выбор нажатием кнопки Menu/Set.
5.
На дисплее на короткое время появится
END.
Выбранное время срабатывания будильника акти­вировано и отображается на дисплее.
8.1.2 Настройка дня недели для сигнала будильника (
DAY
)
С помощью функции
DAY
для каждого настроенного сигнала будильника можно установить дни недели, покоторым он должен звучать.
1.
Нажимайте кнопку ALARM на включенном приборе до тех пор, пока на дисплее не отобразится нужная ячейка памяти будильника (
2.
Нажимайте кнопки / до тех пор, пока на дисплее не появится
3.
Нажмите кнопку Menu/Set. На дисплее появится
MON
DAY
.
(понедельник) и
off.
A1, A2
или A3)
.
4. С помощью кнопок / Вы можете включить (on)
или отключить (
off
) сигнал будильник на поне­дельник. Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set.
5.
На дисплее появится индикатор
TUE
(вторник). Настройте остальные дни недели так, как описано впредыдущем пункте. После этого настройте время срабатывания будильника, как описано в главе 8.1.1.
8.1.3 Полное отключение функции будильника (
OFF
)
Чтобы полностью отключить функцию будильника, выполните следующие действия.
1.
Нажимайте кнопку ALARM на включенном приборе до тех пор, пока на дисплее не отобразится нужная ячейка памяти будильника (
2.
Нажимайте кнопки / до тех пор, пока на дисплее
A1, A2
или A3)
.
не появится OFF.
3. Подтвердите выбор нажатием кнопки Menu/Set.
4.
На дисплее появится END. Функция будильника полностью отключена.
8.2 Выключение будильника
8.2.1
Выключение будильника во время восхода
солнца
При включенной функции восхода солнца до установ­ленного времени срабатывания будильника яркость свечения начинает постепенно увеличиваться и на дисплее появляется индикатор «SUNRISE». «Восход солнца» можно выключить нажатием любой кнопки. При этом звуковой сигнал будильника все равно раздастся в назначенное время.
8.2.2 Функция повтора сигнала (Snooze) при срабатывании будильника
Прибор имеет функцию повтора сигнала (Snooze). Если Вы включите функцию Snooze (дотронетесь до светящейся поверхности) после срабатывания будильника, он вновь сработает спустя установленное время для функции Snooze (см. главу 7.4).
8.2.3
Выключение будильника при срабатывании
звукового сигнала
При срабатывании будильника нажмите любую кнопку, кроме Snooze. Будильник выключится исработает вновь только в заданное время.
8.3 Режим AUX
Вы можете подсоединить внешний источник звука (например МР3-плеер, смартфон или CD-плеер) ксветовому будильнику через вход AUX.
1.
Подключите кабель AUX, входящий в комплект поставки.
2. Другой конец кабеля AUX подключите к входу AUX,
расположенному на задней стенке прибора.
3.
Нажмите кнопку AUX на приборе. Теперь внешний источник звука подсоединен к световому будильнику.
4.
Отрегулируйте громкость с помощью боковых кнопок +/-.
5. Чтобы выйти из режима AUX, нажмите кнопку ■.
6. Отсоедините кабель AUX после использования.
8.4 Режим радио
С помощью прибора Вы также можете слушать радио. Для использования режима радио выполните следу­ющие действия.
1.
Нажмите кнопку FM на включенном приборе. На дисплее отобразится текущая радиочастота иномер программы (например P1).
2. С помощью кнопок
димой программы (например, будет присвоена определенная радиостанция.
3.
Чтобы начать автоматический поиск радио­станций, нажмите и удерживайте нажатой кнопку
. Чтобы сохранить радиостанцию под опреде-
46
/ выберите номер необхо-
P1
или P2), которой
Page 47
ленной программой (например, P1), нажмите кнопку Menu/Set.
4.
Чтобы переключаться между сохраненными радио­станциями, нажимайте кнопку / .
8.5 Функция «Спокойной ночи» (таймер сна с радио)
При включенном режиме радио Вы дополнительно можете включить функцию «Спокойной ночи». Функция «Спокойной ночи» позволяет выбрать, через сколько минут радио автоматически отключится.
Для использования функции «Спокойной ночи» выполните следующие действия.
1.
Нажмите кнопку FM на включенном приборе, чтобы войти в режим радио.
2.
Нажмите кнопку Menu/Set. На дисплее появится индикатор
3.
С помощью кнопки Menu/Set установите время, поистечении которого радио автоматически отклю­чится (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 или 60минут). Чтобы подтвердить выбор, подождите 5секунд. После этого на дисплее появится маленький значок .
2 MIN sleep
.
8.6 Функции подсветки
8.6.1 Лампа для чтения
1. Нажмите кнопку Light на включенном приборе.
2. Включится свет, и на дисплее появится индикатор
20 light.
до 20) с помощью кнопок +/-.
3.
Чтобы выключить свет, нажимайте кнопку Light до тех пор, пока на дисплее не появится надпись «
LIGHT off
8.6.2 Функция заката солнца
С помощью данного прибора Вы также можете симу­лировать закат солнца. При этом через установленное время яркость света начнет уменьшаться.
Чтобы симулировать закат солнца, выполните следу­ющие действия.
1.
На включенном приборе нажмите кнопку Light набоковой стенке прибора.
2. Включится свет, и на дисплее появится индикатор
20 light
емую яркость света (от 1 до 20) с помощью боковых кнопок +/-. Подтвердите выбор нажатием кнопки Light. На дисплее появится
3.
Выберите необходимую длительность «заката солнца» (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 или 60 минут) с помощью боковых кнопок +/-. Подождите 5секунд. После этого функция заката солнца акти­вируется автоматически и на дисплее появится
Установите желаемую яркость света (от1
».
. Сразу после этого установите жела-
10 sunset
.
маленький значок . По истечении установлен­ного времени заката солнца свет автоматически выключится.
Указание
Закат солнца с музыкой
С помощью данного прибора Вы также можете симулировать закат солнца, одновременно слушая музыку. При этом через установленное время яркость света начнет уменьшаться. Музыка авто­матически выключается по истечении установлен­ного времени.
Для запуска функции заката солнца с музыкой, выполните следующие действия.
1. Выберите необходимый источник музыки (радио (FM) или AUX) на включенном приборе.
2.
Далее выполните действия, описанные в главе «8.7.2 Функция заката солнца».
8.7 Возвращение к заводским настройкам
Если Вы хотите сбросить все настройки светового будильника и вернуться к заводским настройкам, выполните следующие действия.
1.
Вытащите сетевой адаптер светового будильника из розетки.
2. На выключенном приборе нажмите и удерживайте нажатыми кнопки Menu/Set и Light и снова воткните сетевой адаптер светового будильника в розетку.
3.
Настройки прибора были сброшены и Вы можете вернуться к заводским настройкам.
9. Очистка/Хранение
•
Очищайте прибор влажной салфеткой.
•
Не используйте абразивные чистящие средства.
•
Следите за тем, чтобы в прибор не попала вода. Вслучае попадания в прибор воды используйте его только после полного высыхания.
•
Ни в коем случае не погружайте прибор и сетевой адаптер в воду или другие жидкости.
•
Прибор следует предохранять от ударов, влаж­ности, пыли, химикатов, сильных колебаний темпе­ратуры и не устанавливать их вблизи источников тепла (печей, радиаторов отопления).
10. Утилизация
В интересах защиты окружающей среды по окон­чании срока службы следует утилизировать прибор отдельно от бытового мусора. Утилизация должна производиться через соответству­ющие пункты сбора в Вашей стране. Соблю­дайте местные законодательные нормы по
47
Page 48
утилизации отходов. Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС поотходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Вслучае вопросов обращайтесь вместную коммунальную службу, ответ­ственную за утилизацию отходов.
11. Технические характеристики
Освещенность
Свет Светодиодная технология
Уровни света
Функция светово­го будильника
Функция восхода солнца
Время короткого сна (до повторно­го срабатывания) Функция захода солнца Функция «Спокойной ночи» (таймер длярадио) Светодиодная фоновая под­светка
Время
Будильник
Звук при нажа­тии кнопок
AUX
Радио
Динамик 2Вт
макс. 1500лк (на расстоянии 15см)
20 уровней света с симуляцией утренней зари Выкл., за 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60минут до момента срабаты­вания сигнала будильника Максимальная сила света до срабатывания сигнала будиль­ника: уровень света — 5, 10, 15 и 20
1, 2, 5, 10, 20 и 30 минут
2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 и 60минут
2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 и 60минут
Выкл., 1, 2, и 3
12ч/24ч на выбор, буферная память на 15минут при отклю­чении электроэнергии
3 времени срабатывания будильника (выключено, включено, день недели) Звук будильника, 4 мелодий, радио
Выключен, включен
Line-In, контактный штекер 3,5мм
Диапазон частот УКВ: 87,5—108МГц, 10 ячеек памяти
Питающее напряжение блока питания
Класс защиты блока питания
Возможны технические изменения.
Вход: 110—240В перем. тока, 50/60Гц, 0,5A Выход: 9В пост. тока, 1500мА
Класс защиты: II
12. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты мате­риалов иизготовления на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть
Гарантия не распространяется:
•
на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием
•
на быстроизнашивающиеся части (лампочки­источники света)
•
на дефекты, окоторых покупатель знал вмомент покупки
•
на случаи собственной вины покупателя.
Товар сертифицирован: радиоприемник с функцией будильника и мягкого пробуждения светом – Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет
Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218, 89077-УЛМ, Германия
Фирма-импортер: OOO БОЙРЕР, 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62,корп.2, офис 3
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62, корп.2, Тел(факс) 495–658 54 90 bts-service@ctdz.ru
Дата продажи _____________________________________
Подпись продавца _______________________________
Штамп магазина ___________________________________
Подпись покупателя_______________________________
48
Page 49
Q POLSKI
Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników iprzestrzegać podanych w niej wskazówek.
Spis treści
1. Informacje ogólne .......................................................................................................................... 50
2. Objaśnienie symboli ...................................................................................................................... 50
3. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ...................................................................................... 50
4. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................................ 50
5. Opis urządzenia ............................................................................................................................. 51
6. Uruchomienie ................................................................................................................................. 51
7. Ustawienia podstawowe ............................................................................................................... 51
7.1 Ustawianie godziny .................................................................................................................... 51
7.2 Ustawianie właściwości alarmu ................................................................................................. 51
7.3 Ustawienie jasności wyświetlacza ............................................................................................. 52
7.4 Ustawienie długości drzemki (snooze) ....................................................................................... 52
7.5 Włączanie/wyłączanie dźwięku przycisków ............................................................................... 52
8. Funkcje urządzenia ........................................................................................................................ 52
8.1 Ustawianie alarmu ..................................................................................................................... 52
8.1.1 Włączanie alarmu (ON) ...................................................................................................... 52
8.1.2 Ustawianie alarmu na dany dzień (DAY) ............................................................................ 52
8.1.3 Trwała dezaktywacja alarmu (OFF) ................................................................................... 53
8.2 Wyłączanie alarmu ..................................................................................................................... 53
8.2.1 Wyłączanie alarmu podczas wschodu słońca: ................................................................. 53
8.2.2 Trym drzemki (snooze) przy alarmie .................................................................................. 53
8.2.3 Wyłączanie alarmu przy sygnale dźwiękowym ................................................................. 53
8.3 Tryb AUX .................................................................................................................................... 53
8.4 Tryb radiowy ............................................................................................................................... 53
8.5 Funkcja Dobranoc (Radio Sleep-Timer) ..................................................................................... 53
8.6 Funkcje światła...........................................................................................................................53
8.6.1 Lampa do czytania ............................................................................................................ 53
8.6.2 Funkcja zachodu słońca....................................................................................................54
8.7 Przywracanie ustawień fabrycznych .......................................................................................... 54
9. Czyszczenie/Przechowywanie .....................................................................................................54
10. Utylizacja ........................................................................................................................................ 54
11. Dane techniczne ............................................................................................................................ 54
Zawartość opakowania
•
Budzik świetlny z elastyczną anteną kablową
•
Zasilacz
•
Kabel AUX
•
Instrukcja obsługi
49
Page 50
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz produkt. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane produkty wyso­kiej jakości przeznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia, temperatury i tętna, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu, zabiegów upiększających, inhalacji i ogrzewania.
Z poważaniem Zespół Beurer
1. Informacje ogólne
Budzik świetlny WL 70 firmy Beurer umożliwia delikatną, naturalną pobudkę. Powolne rozjaśnianie diod LED symu­luje wschód słońca. W ten sposób można się powoli przy­zwyczaić do warunków świetlnych, a ciało przygotowuje się w tym czasie do przebudzenia. Dodatkowo można ustawić dźwięk budzika, który rozlega się po symulacji wschodu słońca i pomaga w budzeniu poprzez sygnał akustyczny. Jako sygnał dźwiękowy można wybrać radio lub różne dźwięki. Budzik świetlny WL 70 firmy Beurer ułatwia delikatną i radosną pobudkę.
2. Objaśnienie symboli
Ostrzeżenie przed niebezpie-
OSTRZEŻENIE
UWAGA
Wskazówka
czeństwem obrażeń ciała lub utraty zdrowia.
Ostrzeżenie przed niebezpie­czeństwem uszkodzenia urzą­dzenia lub akcesoriów.
Wskazówka z ważnymi informa­cjami.
Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w sprawie zużytego sprzę­tu elektrycznego i elektronicz­nego– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Producent
Niniejszy produkt spełnia wyma­gania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych.
3. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
OSTRZEŻENIE
Urządzenie może być używane wyłącznie do celu w jakim zostało zaprojektowane i w sposób określony w niniejszej instrukcji obsługi. Każde niewłaściwe użycie może być niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użycia urządzenia.
4. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
•
Urządzenie należy podłączać do napięcia siecio­wego wyłącznie za pomocą dostarczonego zasilacza. Napięcie musi być zgodne z napięciem sieciowym podanym na zasilaczu.
•
Przed użyciem należy sprawdzić urządzenie i akcesoria pod kątem widocznych uszkodzeń. W razie wątpliwości należy przestać korzystać z urządzenia oraz zwrócić się do przedstawiciela handlowego lub serwisu na podany adres.
•
Urządzenie jest przeznaczone do stosowania tylko wstrefie domowej/prywatnej, a nie do celów komer­cyjnych.
•
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświad­czenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecz­nego korzystania z urządzenia i są świadome zagrożeń wynikających z jego użytkowania.
•
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
•
Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej.
•
Aby uniknąć niebezpieczeństwa, w przypadku uszko­dzenia kabla zasilającego urządzenia jego wymianę należy zlecić producentowi, w dziale obsługi klienta lub odpowiednio wykwalifikowanemu fachowcowi.
•
W razie uszkodzeń lub niewłaściwego działania urzą­dzenie należy natychmiast wyłączyć i odłączyć od zasi­lania.
•
Nie wkładać ani nie wyjmować zasilacza wilgotnymi rękami.
•
Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedo­stępnym dla dzieci (niebezpieczeństwo uduszenia).
•
Kabel sieciowy należy położyć tak, aby uniemożliwić ewentualne potknięcie się o niego.
•
Urządzenie, zasilacz i przewód zasilający nie mogą mieć kontaktu z wodą!
UWAGA
•
Urządzenie należy chronić przed wstrząsami, wilgocią, zanieczyszczeniem, dużymi wahaniami temperatury ibezpośrednim nasłonecznieniem.
•
Przyrząd należy chronić przed upadkiem.
50
Page 51
5. Opis urządzenia
2
7. Ustawienia podstawowe
W ustawieniach podstawowych można kolejno ustawić
3
godzinę ( czasów alarmu ( jasność wyświetlacza ( (
SNOOZE
TIME
), właściwości alarmu dla ustawionych
ALARM 1, ALARM 2, ALARM 3
) oraz dźwięk przycisków (
DISPLAY
),
), długość drzemki
BEEP
).
4
1
5 6
1 Wyświetlacz 5 Przyciski +/­2 Powierzchnia świetlna 3 Funkcja drzemki
(snooze) (dotknięcie powierzchni świetlnej)
4 Pole przycisków
Przycisk alarmu / Przycisk ǁ
Przycisk
Przycisk Radio / Przycisk
6 Przycisk świetlny
Przycisk AUX / Przycisk
Przycisk Menu/Set
6. Uruchomienie
•
Zdejmij opakowanie.
•
Sprawdź, czy nie brakuje żadnych elementów
•
Sprawdź, czy urządzenie, zasilacz i kabel nie zostały uszkodzone.
•
Ustaw urządzenie na równej i twardej powierzchni.
•
Podłącz złącze zasilacza do gniazda zasilacza z tyłu urządzenia.
•
Podłącz wtyczkę sieciową do odpowiedniego gniazdka.
•
Na wyświetlaczu urządzenia pojawi się godzina.
•
Przełóż antenę kablową urządzenia do tyłu.
.
7.1 Ustawianie godziny
•
Na włączonym urządzeniu wciśnij przycisk Menu/Set. Na wyświetlaczu zacznie migać „ wciśnij przycisk Menu/Set.
•
Na wyświetlaczu zacznie migać tryb godzinowy „
24 Hr
”. Tryb godzinowy należy ustawić za pomocą przycisków / (tryb 24-godzinny lub 12-godzinny). Potwierdź za pomocą przycisku Menu/Set.
•
Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik godziny. Ustaw godziny za pomocą przycisków / . Potwierdź za pomocą przycisku Menu/Set.
•
Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik minut. Ustaw minuty za pomocą przycisków / . Potwierdź za pomocą przycisku Menu/Set.
•
Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik dnia tygo­dnia. Ustaw dzień tygodnia za pomocą przycisków
/ . Potwierdź za pomocą przycisku Menu/Set.
Wskazówka
MON
= poniedziałek,
THU
= czwartek,
SUN
= niedziela.
TUE
FRI
= piątek,
= wtorek,
TIME
”. Ponownie
WED
SAT
= sobota,
= środa,
7.2 Ustawianie właściwości alarmu
Można wybrać budzenie za pomocą jednej z 4 melodii budzenia, sygnału dźwiękowego, radia. Dla ustawionych czasów alarmu (patrz rozdział 8.1) mona ustawić następujące właściwości alarmu: sygnał dźwię­kowy, głośność, czas trwania wschodu słońca, jasność wschodu słońca.
Aby ustawić właściwości alarmu, należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
•
Na włączonym urządzeniu wciśnij przycisk Menu/Set. Na wyświetlaczu zacznie migać „
•
Za pomocą przycisków / wybierz odpowiednią pozycję pamięci alarmu (
ALARM 3
za pomocą przycisku Menu/Set.
•
Zacznie migać aktualnie ustawiony sygnał dźwiękowy (np. dany sygnał dźwiękowy. Potwierdź za pomocą przy­cisku Menu/Set.
51
), którego funkcje chcesz ustawić. Potwierdź
BUZZ
). Za pomocą przycisków / wybierz pożą-
TIME
”.
ALARM 1, ALARM 2
lub
Page 52
Wskazówka
BUZZ
= krótki sygnał dźwiękowy
SOUND 1-4 RADIO USB
•
Zacznie migać głośność alarmu ( przycisków / ustaw odpowiednią głośność (od1do
10
). Potwierdź za pomocą przycisku Menu/Set.
•
Zacznie migać funkcja wchodu słońca ( pomocą przycisków / włącz (ON) lub wyłącz ( funkcję wschodu słońca. Potwierdź za pomocą przy­cisku Menu/Set.
Oprócz sygnału dźwiękowego w celu budzenia można ustawić funkcję wschodu słońca. Funkcja wschodu słońca jest symulacją rzeczywistego wschodu słońca. Światło diody LED powoli staje się coraz jaśniejsze przez ustawionym czasem budzenia.
•
W przypadku włączenia funkcji wschodu słońca, zaczyna migać czas trwania wchodu słońca (10 Za pomocą przycisków / wybierz pożądany czas trwania wschodu słońca przed czasem budzenia (1,2,5, 10, 20 lub 30 minut). Potwierdź za pomocą przycisku Menu/Set.
•
Na wyświetlaczu zacznie migać jasność wschodu słońca ( pożądaną jasność wschodu słońca przed czasem budzenia (5, 10, 15 lub 20). Potwierdź za pomocą przycisku Menu/Set. Jeśli względnie szybko budzisz się pod wpływem światła, zasadne jest zredukowanie jasności.
= 4 różnych melodii budzenia
= radio
= poprzez podłączony nośnik pamięci USB
VOL
). Za pomocą
SUNRISE
Wskazówka
20 LI
). Za pomocą przycisków / wybierz
). Za
OFF
MIN
7.3 Ustawienie jasności wyświetlacza
•
Na włączonym urządzeniu wciśnij przycisk Menu/Set. Na wyświetlaczu zacznie migać „
•
Za pomocą przycisków / wybierz Potwierdź za pomocą przycisku Menu/Set.
•
Zacznie migać aktualnie ustawiona jasność wyświe­tlacza (
3 DISPLAY
wybierz pożądaną jasność wyświetlacza (OFF, 1, 2 lub3). Potwierdź za pomocą przycisku Menu/Set.
Wskazówka Po ustawieniu należy odczekać ok. 10 sekund, aż pojawi się aktualnie ustawiona jasność wyświetlacza, ponieważ po każdym wciśnięciu przycisku (także funk­cji drzemki) wyświetlacza przez 10 sekund automa­tycznie świeci na najwyższym poziomie.
). Za pomocą przycisków /
TIME
”.
DISPLAY
7.4 Ustawienie długości drzemki (snooze)
•
Na włączonym urządzeniu wciśnij przycisk Menu/Set. Na wyświetlaczu zacznie migać „
•
Za pomocą przycisków / wybierz Potwierdź za pomocą przycisku Menu/Set.
•
Zaczyna migać długość drzemki ( Za pomocą przycisków / wybierz pożądaną długość drzemki (1, 2, 5, 10, 20 lub 30 minut). Potwierdź za pomocą przycisku Menu/Set.
TIME
”.
SNOOZE
5 MIN SNOOZE
7.5 Włączanie/wyłączanie dźwięku
)
przycisków
•
Na włączonym urządzeniu wciśnij przycisk Menu/Set. Na wyświetlaczu zacznie migać „
•
Za pomocą przycisków / wybierz Potwierdź za pomocą przycisku Menu/Set.
•
Za pomocą przycisków / włącz (ON) lub wyłącz (
OFF
) dźwięk przycisków. Potwierdź za pomocą przy-
cisku Menu/Set.
TIME
”.
FEEDBACK
8. Funkcje urządzenia
8.1 Ustawianie alarmu
).
Urządzenie dysponuje trzema miejscami pamięci alarmów, które można ustawiać w różny sposób.
8.1.1 Włączanie alarmu (ON)
1.
Na włączonym urządzeniu wciskaj tak długo przycisk ALARM, aż na wyświetlaczu pojawi się pożądane miejsce pamięci alarmu (
2.
Przyciskaj przyciski / tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się
3.
Wciśnij przycisk Menu/Set. Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik godziny alarmu. Za pomocą przyci­sków / ustaw godzinę i potwierdź przyciskiem Menu/Set.
4.
Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik minut alarmu. Za pomocą przycisków / ustaw minuty i potwierdź przyciskiem Menu/Set.
.
5.
Na wyświetlaczu pojawi się na krótko symbol Ustawiony alarm jest obecnie aktywowany i pojawia się na wyświetlaczu.
8.1.2 Ustawianie alarmu na dany dzień (
Za pomocą funkcji można dodatkowo zdefiniować, w jakie dni tygodnia alarm powinien się włączyć.
1.
Na włączonym urządzeniu wciskaj tak długo przycisk ALARM, aż na wyświetlaczu pojawi się pożądane miejsce pamięci alarmu (
2.
Przyciskaj przyciski / tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się
ON.
DAY.
A1, A2
lub A3).
DAY
)
DAY
dla każdego ustawionego alarmu
A1, A2
lub A3).
.
).
.
END.
52
Page 53
3.
Wciśnij przycisk Menu/Set. Na wyświetlaczu pojawi się symbol
MON
(poniedziałek) oraz
4. Za pomocą przycisków / aktywuj (on) lub dezak­tywuj (
off
) alarm dla poniedziałku. Potwierdź za
pomocą przycisku Menu/Set.
5.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol Pozostałe dni tygodnia ustaw zgodnie z opisem wpoprzednim punkcie dla poniedziałku. Następnie ustaw czas alarmu zgodnie z opisem w rozdziale 8.1.1.
8.1.3 Trwała dezaktywacja alarmu (
Aby trwale dezaktywować ustawiony alarm, należy wykonać następujące czynności:
1.
Na włączonym urządzeniu wciskaj tak długo przycisk ALARM, aż na wyświetlaczu pojawi się pożądane miejsce pamięci alarmu (
2.
Przyciskaj przyciski / tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się OFF.
3. Potwierdź za pomocą przycisku Menu/Set.
4. Na wyświetlaczu pojawi się symbol END. Alarm został trwale dezaktywowany.
A1, A2
off.
OFF
)
lub A3)
TUE
.
(wtorek).
8.2 Wyłączanie alarmu
8.2.1 Wyłączanie alarmu podczas wschodu słońca:
Przy włączonej funkcji wschodu słońca urządzenie zaczyna powoli świecić przed ustawionym czasem alarmu i na wyświetlaczu pojawia się „SUNRISE”. Ten wschód słońca mona wyłączyć poprzez wciśnięcie dowolnego przycisku. Mimo to w ustawionym czasie alarmu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
8.2.2 Trym drzemki (snooze) przy alarmie
Urządzenie jest wyposażone w tryb drzemki (snooze). Kiedy rozlegnie się alarm i wciśnięta zostanie funkcja Snooze (dotknięcie powierzchni świetlnej), po upływie ustawionej długości drzemki (patrz rozdział 7.4) alarm zabrzmi ponownie.
8.2.3 Wyłączanie alarmu przy sygnale dźwiękowym
Kiedy rozlegnie się alarm, wciśnij dowolny przycisk oprócz Snooze. Alarm zostanie wówczas wyłączony irozlegnie się ponownie dopiero w ustawionym czasie alarmu.
8.3 Tryb AUX
Za pomocą wejścia AUX można podłączyć do budzika świetlnego zewnętrzne źródło plików audio (np. odtwa­rzacz MP3, smarfon lub odtwarzacz CD).
1.
Podłącz zawarty w pakiecie dostawy kabel AUX do źródła plików audio.
2.
Drugą końcówkę kabla AUX należy podłączyć do urzą­dzenia od tylnej strony.
3.
Wciśnij przycisk AUX na urządzeniu. Zewnętrzne źródło plików audio jest obecnie połączone z budzi­kiem świetlnym.
4.
Za pomocą bocznych przycisków +/- wyreguluj głośność.
5. Aby opuścić tryb AUX, wciśnij przycisk ■.
6. Po użyciu kabel AUX należy usunąć.
8.4 Tryb radiowy
Za pomocą urządzenia można także słuchać radia. Jeśli chcesz użyć trybu radiowego, postępuj zgodnie zponiższymi wskazówkami.
1.
Na włączonym urządzeniu wciśnij przycisk FM. Na wyświetlaczu pojawi się aktualna częstotliwość nadawcza oraz numer programu (np. P1).
2.
Za pomocą przycisków / wybierz pożądany numer programu (np. powinna zostać zapamiętana.
3.
Przytrzymaj wciśnięty przycisk , aby uruchomić automatyczne wyszukiwanie stacji nadawczych. Aby zapamiętać stację nadawczą pod wybranym numerem programu (np. P1), wciśnij przycisk Menu/Set.
4.
Aby zmieniać zapamiętane stacje nadawcze, używaj przycisków / .
P1
lub P2), pod którym stacja nadawcza
8.5 Funkcja Dobranoc (Radio Sleep-Timer)
W przypadku włączenia trybu radia, można dodatkowo włączyć funkcję Dobranoc. Za pomocą funkcji Dobranoc można ustawić, po ilu minu­tach radio powinno wyłączyć się automatycznie.
Jeśli chcesz użyć funkcji Dobranoc, postępuj zgodnie zponiższymi wskazówkami:
Na włączonym urządzeniu wciśnij przycisk FM, aby
1. przejść do trybu radiowego.
2. Wciśnij przycisk Menu/Set, a na wyświetlaczu pojawi się informacja
3.
Za pomocą przycisku Menu/Set ustaw pożądany czas, po którym radio powinno się wyłączyć automatycznie (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 lub 60 minut). Aby potwierdzić wybór, odczekaj 5 sekund. Następnie na wyświetlaczu automatycznie pojawi się mały symbol .
2 MIN sleep
.
8.6 Funkcje światła
8.6.1 Lampa do czytania
1. Na włączonym urządzeniu wciśnij przycisk Light.
2.
Światło zaczyna świecić się, a na wyświetlaczu pojawia się informacja ustaw odpowiednią jasność światła (dowolnie od 1 do20).
20 light
. Za pomocą przycisków +/-
53
Page 54
3.
Aby wyłączyć światło, wciskaj przycisk Light do chwili, aż na wyświetlaczu pojawi się opcja „
8.6.2 Funkcja zachodu słońca
Za pomocą urządzenia można przedstawić także symu­lację zachodu słońca. W tym przypadku światło po usta­wionym czasie będzie powoli ściemniać się.
Aby za pomocą urządzenia przedstawić symulację zachodu słońca, postępuj zgodnie z poniższymi wska­zówkami:
1.
Na włączonym urządzeniu wciśnij boczny przycisk Light.
2.
Światło włącza się, na wyświetlaczu pojawia się
20 light
bocznych przycisków +/- pożądaną jasność światła (dowolnie od 1 do 20). Potwierdź przyciskiem Light. Nawyświetlaczu pojawi się informacja
3. Za pomocą bocznych przycisków +/- ustaw pożądany czas trwania zachodu słońca (2, 5, 10, 15, 20, 30, 45 lub 60 minut). Następnie należy odczekać 5 sekund. Funkcja zachodu słońca jest następnie automatycznie aktywowana i na wyświetlaczu pojawia się mały symbol
. Światło wyłączy się teraz automatycznie po upływie
ustawionego czasu trwania zachodu słońca.
Zachód słońca z muzyką
Za pomocą urządzenia można przedstawić także symulację zachodu słońca i słuchać w tym czasie muzyki. W tym przypadku światło po ustawionym czasie będzie powoli ściemniać się. Muzyka wyłącza się automatycznie po upływie ustawionego czasu.
Aby za pomocą urządzenia przedstawić symulację zachodu słońca z muzyką, postępuj zgodnie zponiższymi wskazówkami:
1.
Na włączonym urządzeniu wybierz odpowiednie źródło muzyki (radio (FM) lub AUX).
2.
Wykonaj kolejne kroki zgodnie z opisem w części „8.7.2 Funkcja zachodu słońca”.
i zaraz po tym należy ustawić za pomocą
Wskazówka
LIGHT off
10 sunset
”.
.
8.7 Przywracanie ustawień fabrycznych
Jeśli chcesz przywrócić w budziku świetlnym wszystkie ustawienia fabryczne, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
1.
Należy odłączyć zasilacz budzika świetlnego od gniazda sieciowego.
2.
Przytrzymaj wciśnięte oba przyciski Menu/Set oraz Light na wyłączonym urządzeniu i podłącz zasilacz budzika świetlnego do gniazda sieciowego.
3.
W urządzeniu zostały przywrócone ustawienia fabryczne.
54
9. Czyszczenie/Przechowywanie
•
Urządzenie należy czyścić suchą ściereczką.
•
Nie należy używać środków czyszczących do szoro­wania.
•
Nie wolno dopuścić, aby woda dostała się do wnętrza urządzenia. Wrazie zmoczenia urządzenia można go użyć ponownie dopiero po całkowitym osuszeniu.
•
Nie zanurzać urządzenia ani zasilacza w wodzie lub innych cieczach.
•
Chronić urządzenie przed wstrząsami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatury i zbyt blisko znajdującymi się źródłami ciepła (np. piec, grzejnik).
10. Utylizacja
Ze względu na ochronę środowiska po zakończeniu użyt­kowania urządzenia nie wolno wyrzucać z odpadami domowymi. Utylizację należy zlecić w odpo­wiednim punkcie zbiórki w danym kraju. Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urzą­dzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.
11. Dane techniczne
Natężenie oświetlenia
Światło Technologia LED
Poziomy światła
Funkcja zasto­sowania światła podczas budzenia
Funkcja wschodu słońca
Długość drzemki 1, 2, 5, 10, 20, 30 minut Funkcja zachodu
słońca Funkcja Dobranoc (Sleep Radio) Oświetlenie LCD w tle
Godzina
Maksymalnie ok. 1500 luksów (przy 15 cm odległości)
20 poziomów światła z symulacją świtu
Wył., 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60minut przed alarmem
Maksymalna siła światła do chwili alarmu: Poziom światła 5, 10, 15, 20
2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 minut
2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 minut
Wył., 1, 2, 3
Możliwość zmiany trybu 12h / 24h, bufor 15 minut przy awarii prądu
Page 55
Alarm
Sygnał dźwiękowy, 4 tonów, radio
3 czasy alarmu (Wył., Wł., Dzień)
Dźwięk przycisków
Wył., Wł.
AUX Line-In, 3,5 mm wtyczka Jack
Zakres częstotliwości UKW
Radio
87,5–108 MHz, 10 miejsc pamięci
Głośnik 2 Watt
Napięcie zasilania zasilacza
Klasa ochronno­ści zasilacza
Wejście: 110-240 V, AC, 50/60Hz, 0,5 A Wyjście: 9 V, DC, 1500mA
Klasa ochronności II
Prawo do zmian technicznych zastrzeżone.
55
Page 56
56
751.691-0814_WL70_Irrtum und Änderungen vorbehalten
Loading...