Beurer MG80 User Manual

MG 80
D Infrarot-Massagegerät
Gebrauchsanweisung .............. 2
G
Infrared Massager
Instruction use .......................... 5
F
Appareil de massage à infrarouge
Mode d'emploi .......................... 7
E
Instrucciones para el uso ...... 10
I
Apparecchio per massaggi a raggi infrarossi
Instruzioni per l'uso ................ 13
T
Infrarujlu Masaj Aleti
Kullanma Talimatı ................... 16
r
Прибор для массажа
Инструкция по применению 19
Q
Aparat do masażu z promiennikiem podczerwieni
Instrukcja obsługi ................... 22
O
Infrarood massageapparaat
Gebruikshandleiding .............. 25
P
Massajador de corpo com infravermelhos
Instruções de utilização ........ 28
K
Συσκευή μασάυπερύθρων
Oδηγίες χρήσης ...................... 30
DEUTSCH
Inhalt
1. Wichtige Hinweise ............................. 3
2. Gerätebeschreibung .......................... 4
3. Benutzung ...................................... 4
4. Reinigung/Entsorgung....................... 4
5. Garantie und Service ......................... 4
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hoch­wertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, ma­chen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team
Lieferumfang
• Infrarot-Massagegerät
• 2 auswechselbare Massageaufsätze
• Diese Gebrauchsanweisung
WARNUNG
• Diese Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per­sonen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt werden.
• Keine Gegenstände in Geräteöffnungen stecken und nichts in die beweglichen Teile stecken. Achten Sie darauf, dass die beweglichen Teile sich immer frei bewegen können.
• Klemmen oder zwingen Sie keinen Teil Ihres Körpers, insbesondere Fin ger, zwischen die beweglichen Massageelemente oder deren Halterung im Gerät.
• Das Gerät hat eine heiße Oberfläche. Personen, die gegen Hitze emp findlich sind, müssen beim Gebrauch des Gerätes vorsichtig sein.
-
-
2
1. Wichtige Hinweise
Für den späteren Gebrauch aufbewahren und anderen Benutzern
!
zugänglich machen!
• Schließen Sie das Gerät nur an die auf dem Typschild angegebene Netzspannung an.
• Wie bei jedem elekt rischen Gerät ist auch dieses Massagegerät vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren durch elekt rische Schläge zu vermeiden:
– Stecken Sie das Netzkabel unmittelbar nach der Benutzung wieder aus. – Verhindern Sie jeglichen Kontakt mit Wasser (außer bei der Reinigung mit einem leicht angefeuchte ten
Tuch!). Wasser darf niemals in das Innere des Gerätes gelangen. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser. Benützen Sie das Gerät auf keinen Fall in der Badewanne, unter der Dusche, im Schwimm becken oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken. Sollte dennoch Wasser in das Gehäuse einge drungen sein, trennen Sie das Gerät sofort vom Netz und wenden sich an Ihren Elektro fachhändler oder Kunden service.
– Das Gerät und insbesondere das Netzkabel ist vor jeder Benutzung auf eventuelle Beschädigungen hin zu
untersuchen.
– Bei Beschädigungen des Netzkabels keinesfalls an die Stromversorgung anschließen. Wenden Sie sich an
Ihren Elekt rofachhändler oder den Kundenservice.
– Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden. – Halten und tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. – Wenn eine Störung während der Benutzung auftreten sollte, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Her steller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
• Verwenden Sie keine anderen, als die mitgelieferten Massageaufsätze.
• Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorge sehen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 20 Minuten ununterbrochen um Überhitzung zu vermeiden. Lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung abkühlen.
• Die Oberfläche des Gerätes erwärmt sich bei der Benutzung. Hitzeunempfindliche Personen werden um besondere Vorsicht gebeten.
• Decken Sie das eingeschaltete Gerät niemals ab (Decke, Kissen, ...)
• Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind.
• Kinder, hilflose oder behinderte Personen dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen betreiben oder müssen vorher mit dem Gerät vertraut gemacht werden.
• Nicht bei Kleintieren / Tieren anwenden.
• Träger von Herzschrittmachern werden gebeten, Ihren Arzt vor Benutzung des Massagegerätes zu befra gen und keinesfalls den Herzbereich zu massieren.
• Das Gerät niemals bei geschwollenen, verbrannten oder verletzten Haut- und Körperpartien anwenden. Außerdem dürfen nicht massiert werden: Knochen (z.B. Gelenke, Wirbelsäule), Kopf oder andere empfind liche Körperteile.
• Führen sie keine Massage durch bei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern, Thrombosen, Venenentzün­dungen, Gelbsucht, Diabetes, Schwangerschaft, Nervenerkrankungen (z.B. Ischias) oder akuten Ent zündungen. Befragen Sie in diesen Fällen Ihren Arzt.
• Benutzen Sie das Massagegerät nicht im Bett. Sie dürfen während der Anwendung keinesfalls einschlafen.
-
-
-
-
3
2. Gerätebeschreibung
C
B
A
D
E
A Rutschfester Griff B Schiebeschalter: OFF – Aus M – Massage MH – Massage und Infrarotheizung C Regler (stufenlos einstellbare Massagegeschwindigkeit) D Massagefläche mit Infrarotbeheizung E Auswechselbare Massageaufsätze:
- Noppenaufsatz
- Fünfpunktaufsatz
3. Benutzung
Zweckbestimmung: Das Gerät dient ausschließlich der Massage des menschlichen Körpers. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel einstecken. Schalten Sie das Gerät mit dem Schiebeschalter auf „M“ – „nur Massage“ oder „MH“ – „Massage mit Infrarotheizung“ ein. Stellen Sie die gewünschte Massagegeschwindigkeit mit Hilfe des Reglers ein.
Sie können die Massage mit oder ohne Massageaufsatz durchführen. Wählen Sie dazu einen Massageaufsatz nach Ihrem persönlichen Belieben aus.
Führen Sie das Gerät mit einer oder beiden Händen zu dem zu massierenden Körperbereich. Sie können stehen, sitzen oder liegen und bei sich selbst oder bei einer anderen Person massieren. Durch starkes oder weniger starkes Drücken des Massagegerätes lässt sich die Massageintensität verändern. Massieren Sie eine bestimmte Körperstelle nicht länger als 3 Minuten und wechseln Sie dann zu anderen Körperbereichen. Nach der Benutzung von maximal 20 Minuten stecken Sie das Gerät wieder aus und lassen es abkühlen. Bewahren Sie das Gerät trocken auf.
4. Reinigung/Entsorgung
Zur Reinigung das ausgesteckte und abgekühlte Gerät mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch abreiben. Sie können dazu ein leichtes Reinigungsmittel verwenden. Achten Sie jedoch da rauf, dass niemals Wasser ins Geräteinnere eindringt. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist.
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
5. Garantie und Service
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöff net wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service Hotline:
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144, E-Mail: kd@beurer.de, www.beurer.com
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:
Beurer GmbH, Servicecenter, Lessingstraße 10 b, 89231 Neu-Ulm, Germany
Irrtum und Änderungen vorbehalten
4
Contents
ENGLISH
1. Important Notes ................................ 6
2. Device description ............................ 6
3. Use ................................................... 7
4. Cleaning/ Disposal ............................ 7
Dear Customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for the applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage and air. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
Best regards, Your Beurer Team
Items included in the package
• Infrared Massager
• 2 interchangeable massage attachments
• These operating instructions
WARNING
• This device may be used by children over the age of 8 and by peo­ple with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experi­ence or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.
• Children must not play with the device.
• Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised.
• If the mains connection cable of this device is damaged, it must be disposed of. If it cannot be removed, the device must be disposed of.
• Do not insert any objects in the device apertures or in the moving parts.
Ensure that the moving parts can move freely at all times.
• Do not force or jam any part of your body, in particular your fingers,
between the moving massage elements or their holders in the device.
• The device has a hot surface. Persons sensitive to heat must be careful
when using the device.
5
1. Important Notes
Keep for later use and make available for other users.
!
• Connect the device only to the voltage stated on the type nameplate
• As with every electrical device, this massage device should be used carefully and cautiously in order to avoid the risk of electric shock:
– unplug the mains cable immediately after use. – prevent any contact with water (except when cleaning with a slightly damp cloth). Water must never get
inside the device. Never submerge the device in water. Never use the device in the bath, in the shower, in a swimming pool or over a basin filled with water. However, if water has got inside the casing, unplug the
device immediately and contact your electrical dealer or customer service. – The device and in particular the mains cable should be checked for any damage before each use. – Never plug the device into the mains power supply if the cable is damaged. Contact your electrical dealer
or customer service. – Repairs must be carried out only by customer service or authorised dealers. – Never hold or carry the device by the mains cable. – If a fault should occur during use, switch off the device immediately and unplug it from the socket.
• The device is intended only for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer can
accept no liability for injury arising from incorrect or careless use.
• Do not use any massage attachments other than those supplied with the device.
• The device is only intended for individual use, and not for medical or commercial use.
• Do not use the device continuously for longer than 20 minutes to avoid overheating. Let the device cool down
before using it again.
• The surface of the device becomes warm during use. Persons insensitive to heat should be particularly careful.
• Never cover the device when it is switched on (with blanket, pillow etc.)
• Never operate the device unsupervised, especially if there are children in the vicinity.
• Children, helpless or disabled persons must use the device only under adult supervision or must be familia-
rised with the device beforehand.
• Do not use with animals or pets.
• Persons with cardiac pacemakers are requested to consult their doctor before using the massage device and
never to massage the region of the heart.
• Never use the device on swollen, burned or injured areas of skin. The following should also not be massaged:
bones (e.g. joints, spine), the head or other sensitive areas of the body.
• Do not carry out a massage if you have a cold with a high temperature, varicose veins, thrombosis, vein inflam-
mation, jaundice, diabetes, pregnancy, nerve disorders (e.g. sciatica) or acute inflammation. In such cases, consult your doctor.
• Do not use the massage device in bed. You must never fall asleep during use.
2. Device description
C
D
E
A Non-slip handle
B
A
B Sliding switch: OFF – Off M – Massage MH – massage and infrared heat C Control (continuously adjustable massage
speed) D Massage surface with infrared heat E Exchangeable massage attachments:
- Knob attachment
- Five-point attachment
6
3. Use
Purpose: The appliance is used exclusively for the purpose of massaging the human body. Ensure that the device is switched off before you plug in the mains cable. Switch on the device with the sliding switch to "M“ – “massage only“ or “MH“ – “massage with infrared heat“. Set the desired massage speed using the control.
You can massage with or without the massage attachment. Simply choose the massage attachment that you prefer.
Guide the device with both hands to the area of the body to be massaged. You can stand, sit or lie down and can massage yourself or another person. The massage intensity can be altered by pressing more or less firmly with the massage device. Do not massage a certain site of the body for longer than 3 minutes and then change to other area of the body. After using for a maximum of 20 minutes, unplug the device and let it cool down. Keep the device dry.
4. Cleaning/Disposal
To clean the unplugged device after it has cooled down, wipe with a slightly damp cloth. You can use a mild cleaning agent. However, ensure that water never gets inside the device. Do not use the device again until it is completely dry.
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposa
Sommaire
l.
Subject to errors and changes
FRANÇAIS
1. Consignes importantes ..................... 8
2. Description de l‘appareil .................... 9
3. Utilisation ........................................... 9
4. Nettoyage/ Elimination .................... 10
Chère cliente, cher client,
Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est synonyme de produits de qualité haut de gamme ayant subi des vérifications approfondies, ils trouvent leur application dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la mesure de température du corps et du pouls, des thérapies douces, des massages et de l’air. Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes.
Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe
Fourniture
Appareil de massage à infrarouge
2 embouts de massage interchangeables
Le présent mode d’emploi
7
AVERTISSEMENT
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à la condition qu'ils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en com
-
prennent les risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Si le câble d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il doit être mis au rebut. S'il n'est pas détachable, l'appareil doit être mis au rebut.
• N'insérer aucun objet dans les ouvertures de l'appareil et ne rien glis­ser dans les parties mobiles. Assurez-vous que les parties mobiles sont toujours libres de mouvement.
• Ne coincez ou n’insérez aucune partie de votre corps, en particulier les doigts, entre les éléments de massage mobiles de l’appareil ou dans leur emplacement.
• La surface de l’appareil est chaude. Les personnes sensibles à la cha
-
leur doivent faire attention lors de l‘utilisation de cet appareil.
1. Consignes importantes
!
À conserver pour une utilisation ultérieure et mettre à la disposition d’autres usagers !
• Ne brancher l’appareil sur le secteur que si la tension secteur correspond aux indications de la plaque signalétique.
• Comme tout appareil électrique, cet appareil de massage doit être utilisé avec prudence et circon spection afin de prévenir tout risque de choc électrique:
– Débrancher l’appareil immédiatement après usage. – Éviter tout contact avec de l’eau (excepté lors du nettoyage avec un chiffon légèrement humide !). De
l’eau ne doit jamais pénétrer à l’intérieur de l’appareil. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. N’utilisez jamais l’appareil dans une baignoire, sous la douche, dans une piscine ou au-dessus d’un lavabo ou d’une cuvette contenant de l’eau.
En cas de pénétration d’eau dans le boîtier, débranchez immédiatement l’appareil du secteur et contac
tez votre revendeur spécialisé ou le service après-vente. – Avant toute utilisation, vérifiez que l’appareil et le cordon d’alimentation sont en bon état. – Si le cordon d’alimentation est endommagé, il ne faut pas l’utiliser. Adressez-vous à votre revendeur
spécialisé ou à notre service après-vente. – Les réparations ne doivent être réalisées que par le service après-vente ou des revendeurs agréés. – Ne jamais tenir ni porter l’appareil par le cordon d’alimentation. – En cas de panne en cours d’utilisation, mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez-le
de la prise secteur.
• L’appareil n’est prévu que pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi. Le fabricant décline toute respon
sabilité pour des dommages résultant d’une utilisation inadéquate ou irréfléchie.
8
-
-
• Utilisez exclusivement les accessoires de massage livrés avec l’appareil.
• Cet appareil est conçu pour un usage strictement personnel. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins,
médicales ou commerciales par exemple.
• N’utilisez pas l’appareil plus de 20 minutes d’affilée afin d’éviter une surchauffe. Laissez l’appareil refroidir
avant de l’utiliser à nouveau.
• Quand l’appareil fonctionne, sa surface se réchauffe. Les personnes sensibles à la chaleur sont priés de
faire particulièrement attention.
• Ne jamais recouvrir l’appareil quand il est sous tension (avec une couverture, un coussin, etc.).
• Lorsque des enfants sont à proximité de l’appareil, utilisez l’appareil avec une vigilance accrue.
• Les enfants, les personnes dépendantes ou handicapées ne peuvent utiliser l’appareil que si elles sont
sous la surveillance d’adultes ou si on leur a bien appris à utiliser l’appareil.
• Ne pas utiliser sur des animaux.
• Les porteurs de stimulateurs cardiaques sont priés de demander à leur médecin s’ils peuvent utiliser
l’appareil de massage. De toute façon, ils ne doivent en aucun cas masser la région du cœur.
• Ne jamais utiliser l’appareil sur une partie du corps enflée, brûlée ou blessée. Il faut exclure du massage :
les os (articulations, colonne vertébrale, etc.), la tête ou les parties du corps sensibles.
Renoncer aux massages en cas de refroidissement avec fièvre, varice, thrombose, phlébite, jaunisse, diabète, grossesse, maladie nerveuse (sciatique) ou d’inflammation aiguë. Dans ce cas, consultez votre médecin.
• Ne pas utiliser l’appareil de massage au lit. Il faut en effet rester éveillé pendant l’utilisation !
2. Description de l'appareil
C
B
A
D
E
A Poignée antiglisse B Commutateur à coulisse : OFF – Arrêt M – Massage MH – Massage et chauffage à l’infrarouge C Régulateur (vitesse de massage réglable en
continu)
D Surface massante équipée de la fonction de
chauffage à l’infrarouge
E Accessoires de massage permutables :
- accessoire à surface bosselée
- accessoire à cinq points
3. Utilisation
Destination: L'appareil sert uniquement au massage du corps humain. Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifiez que l’appareil est éteint. Allumez l’appareil en positionnant le commutateur à coulisse sur « M » (massage seulement) ou « MH » (massage avec chauffage à l’infrarouge). Réglez la vitesse de massage voulue à l’aide du bouton de réglage.
Vous pouvez procéder au massage avec ou sans accessoire. Pour cela, choisissez un accessoire en fonction de vos préférences.
D’une ou deux mains, faites glisser l’appareil sur la zone à masser. Vous pouvez être en position debout, assise ou couchée ; vous masser vous-même ou masser une autre personne. Pour modifier l’intensité du massage, appuyez l’appareil plus ou moins fortement sur le corps. Ne massez chaque endroit du corps à masser pas plus de trois minutes et passez à un autre endroit. Après utilisation (d’au maximum 20 minutes), éteignez l’appareil et laissez-le refroidir. Rangez l’appareil dans un endroit sec.
9
4. Nettoyage/Elimination
Lors du nettoyage, l’appareil doit être débranché et froid. Le frotter avec un chiffon légèrement humide. Vous pou­vez utiliser un nettoyant doux. Faites en sorte que de l’eau ne pénètre jamais à l’intérieur de l’appareil. N’utilisez à nouveau l’appareil que quand il est complètement sec.
Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.
Sous réserve d’erreurs et de modifications
ESPAÑOL
Contenido
1. Información importante ................... 11
2. Descripción del aparato .................. 12
3. Utilización . ........................................12
4. Limpieza/ Eliminación de desechos..12
Estimados clientes:
Es un placer para nosotros que usted haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y calidad estrictamente controlada en los campos de energía térmica, peso, presión sanguínea, temperatura del cuerpo, pulso, terapias suaves, masaje y aire. Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulterior mente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones.
Les saluda cordialmente Su equipo Beurer
-
Volumen de suministro
Aparato de masaje con infrarrojos
2 accesorios intercambiables
Estas instrucciones de uso
10
Loading...
+ 22 hidden pages