Beurer MG80 User Manual [ru]

r
Прибордлямассажа
Инструкцияпоприменению
MG 80
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
2
РУССКИЙ
Уважаемаяпокупательница,уважаемыйпокупатель!
Мы рады, что Вы остановили свой выбор на изделии из нашего ассортимента. Имя нашей фирмы служит порукой высокого качества и многократно проверенной надежности изделий в области тепловой терапии, аппаратов мягкого воздействия, аппаратов для измерения артериального давления и диагностики, для взвешивания, массажа и аэротерапии.
С дружеским приветом фирма «Бойрер» (Beurer)
1.Важныесоветы
Сохранитедлядальнейшегоиспользованияиознакомьтеснимидру-
гихпользователей!
• Включайте аппарат только при напряжении в сети, указанном на щитке.
• С массажным аппаратом нужно обращаться внимательно и осторожно, как с любым электроприбо­ром, во избежание опасности удара электрическим током:
!
– Выньте кабель питания непосредственно по окончании работы. – Не допускайте никакого контакта с водой ( кроме очистки аппарата слегка увлажненной тряп­ кой!). Вода никогда не должна попадать внутрь аппарата. Никогда не окунайте аппарат в воду.
Ни в коем случае нельзя пользоваться аппаратом в ванной, под душем, в плавательном бассейне
Если же вода все-таки попадет в корпус аппарата, немедленно выключите аппарат из сети и обратитесь в сервис или в торговую сеть. – Аппарат предназначен только для описанной в настоящей инструкции цели. Изготовитель не
несет ответственности за ущерб, причиненный в результате ненадлежащего или неосторожного
обращения с прибором. – При повреждении кабеля питания ни в коем случае не включайте аппарат в источник электро­ питания. Обратитесь в сервис или в торговую сеть. Ремонт аппарата разрешено производить только в сервисе или лицензированными распространителями. – Никогда не держите и не тяните аппарат за кабель питания. – Если поломка произошла во время работы прибора , немедленно выключите аппарат и выньте
кабель питания из розетки.
• Аппарат предназначен только для описанной в настоящей инструкции цели. Изготовитель не несет ответственности ущерб, причиненный в результате ненадлежащего или неосторожного обращения с прибором.
• Не пользуйтесь другими насадками, помимо тех, что прилагаются к аппарату.
• Аппарат предназначен только для личного пользования, но не применения в медицинских учрежде­ниях или с коммерческими целями.
• Прибор рассчитан на длительность непрерывной работы не более 15 минут, во избежание пере­грева. Перед новым сеансом работы дайте аппарату остыть.
• Поверхность аппарата в процессе работы разогревается. Лица с повышенной термочувствительно­стью должны быть особенно осторожны .
• Никогда не накрывайте включенный аппарат (пледом, подушкой, …)
• Не оставляйте аппарат без надзора, особенно, если рядом находятся дети.
• Детям, лицам с ограниченными способностями к самообслуживанию или беспомощным аппаратом можно пользоваться только под присмотром взрослых или ухаживающего лица, либо их нужно пред­варительно научить обращаться с аппаратом.
• Не использовать для мелких и домашних животных и для скота.
• Лица, носящие кардиостимулятор ,должны спросить у своего врача о возможности использования аппарата; ни в коем случае нельзя массировать область сердца.
• Прибор нельзя применять на отечных, обожженных или травмированных участках кожи или тела. Кроме того, нельзя массировать: кости (например, суставы, позвоночник), голову и другие чувстви­тельные части тела.
• Не следует делать массаж при простуде с повышенной температурой, при расширении вен, тромбо­зе, флебите, желтухе, диабете, беременности, невралгиях (например , при ишиасе) или при острых воспалительных процессах. В этих случаях обратитесь за помощью к врачу.
• Не пользуйтесь массажным аппаратом в постели. Во время применения аппарата ни в коем случае нельзя засыпать.
Loading...
+ 2 hidden pages