11. Garantie und Service .......................................... 6
1. Zum Kennenlernen
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für
hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körper
temperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Anwendung
Diese Infrarotlampe ist nur für die Bestrahlung des menschlichen Körpers vorgesehen.
Durch Bestrahlung mit Infrarotlicht wird Wärme an den Menschen transportiert. Die bestrahlte Haut wird verstärkt
durchblutet. Es ist eine seit langem bekannte Tatsache, dass Wärme Beschwerden zu mäßigen vermag und in
vielen Fällen eine Linderung beschleunigt. Diese Wärme bietet Ihnen in besonders wirkungsvoller Weise die Infra
rotlampe, deren infrarote Strahlung durch die Haut tief in das darunterliegende Gewebe eindringt.
Lieferumfang: Infrarotlampe
Diese Gebrauchsanweisung
Hinweis: Garantieeinschränkung
Der enthaltene Infrarotstrahler unterliegt - wie alle Leuchtmittel - nicht der Garantie.
-
-
2. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung oder am Gerät verwendet.
Gebrauchsanweisung beachtenVor Nässe schützen
Warnung
Achtung
Gerät der Schutzklasse II
Achtung, heiße OberflächeHersteller
Warnhinweis auf Verletzungs
gefahren oder Gefahren für Ihre
Gesundheit.
Sicherheitshinweis auf mög
liche Schäden am Gerät/Zubehör.
ChargencodeKonformität der Produkte mit russischen
CE-Zeichen
-
-
Hinweis
2
0,8 m
0,8 m
Hinweis auf wichtige Informationen
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Abstand zwischen Infrarotlampe und
dem bestrahlten Körperteil
Standards
Zulässige Lagerungstemperatur und
-luftfeuchtigkeit
Operating
Zulässige Betriebstemperatur
und -luftfeuchtigkeit
3. Hinweise
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf,
machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Sicherheitshinweise
Warnung
• Diese Infrarotlampe ist nur für die Bestrahlung des menschlichen Körpers vorgesehen.
• Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen
und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie
sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
• Achten Sie stets auf einen sicheren und ebenen Stand Ihres Gerätes.
• Das Gehäuse der Infrarotlampe und der Infrarotstrahler erwärmt sich stark im Betrieb. Bei Berührung
besteht Verbrennungsgefahr! Die Infrarotlampe vor dem Berühren immer erst abkühlen lassen.
• Der einzuhaltende Abstand von brennbaren Gegenständen zur Infrarotlampe beträgt mindestens 1,0 m.
Hängen Sie das Gerät nicht an die Wand oder an die Decke.
• Das Gerät darf nur an die auf dem Typschild angegebene Netzspannung angeschlossen werden.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und verwenden Sie es nicht in Nassräumen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy
sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Nicht bei wärmeunempfindlichen Personen anwenden.
Das Wärmeempfinden kann in den folgenden Fällen eingeschränkt oder erhöht sein:
― bei diabetischen Patienten,
― bei Personen mit Schläfrigkeit, Demenz, oder Konzentrationsstörungen,
― bei Personen mit krankheitsbedingten Hautveränderungen,
― bei Personen mit vernarbten Hautarealen im Anwendungsgebiet,
― bei Personen mit Allergien,
― bei Kindern und älteren Personen,
― nach der Einnahme von Medikamenten oder Alkohol.
• Bei akut entzündlichen Prozessen sollte eine Bestrahlung erst nach Rücksprache mit einem Arzt durchge
führt werden.
• Begrenzen Sie immer die Anwendungsdauer und kontrollieren Sie die Reaktion der Haut.
• Medikamente, Kosmetika oder Nahrungsmittel können unter Umständen zu einer überempfindlichen oder
allergischen Reaktion der Haut führen. Die Bestrahlung ist in diesem Fall umgehend zu beenden.
• Betreiben Sie die Infrarotlampe nur in einem solchen Abstand zu Ihrem gewünschten Bestrahlungsgebiet,
dass während der Behandlung keine Hautirritationen, wie Kribbeln, Jucken, Brennen oder zu hohes Wär
meempfinden zu spüren sind. In diesem Falle brechen Sie die Behandlung ab. Alternativ vergrößern Sie
den Bestrahlungsabstand und/oder verkürzen die Bestrahlungsdauer.
• Unterschreiten Sie nicht die in dieser Anleitung genannten Mindestabstände.
• Niemals während einer Bestrahlung einschlafen!
• Allzulange Anwendung kann zu Hautverbrennung führen.
• Den Infrarotstrahler nicht anfassen oder herausschrauben, wenn die Netzleitung eingesteckt ist.
• Kinder erkennen die Gefahren, die in Verbindung mit Elektrogeräten entstehen, nicht. Sorgen Sie dafür,
dass das Gerät nicht unbeaufsichtigt von Kindern benützt werden kann.
• Das Gerät darf nur unter Aufsicht betrieben werden.
• Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr!).
• Das Gerät darf im erwärmten Zustand nicht ab- oder zugedeckt oder verpackt aufbewahrt werden.
• Ziehen Sie stets den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, ehe Sie es anfassen.
• Das Gerät darf im angeschlossenen Zustand nicht mit feuchten Händen angefasst werden; es darf kein
Wasser auf das Gerät spritzen. Das Gerät darf nur im vollständig trockenen Zustand betrieben werden.
• Schützen Sie das Gerät vor stärkeren Stößen. Dazu gehört auch das unsanfte Aufstellen.
• Den Netzstecker nicht an der Netzleitung aus der Steckdose herausziehen.
• Im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen trennen Sie das Gerät sofort vom Stromanschluss.
-
-
-
3
• Wenn die Netzleitung des Gerätes beschädigt ist, muss diese durch den Hersteller oder eine autorisierte
Kundendienststelle ersetzt werden, um Verletzungen zu vermeiden.
• Die Trennung vom Versorgungsnetz ist nur gewährleistet, wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezo
gen ist.
• Bei Babys und Kindern besteht die Gefahr einer Strangulation durch Einwickeln in der Netzleitung.
Allgemeine Hinweise
Achtung
• Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
• Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder klinischen Gebrauch bestimmt, sondern ausschließlich
zur Eigenanwendung im privaten Haushalt!
• Bei gesundheitlichen Bedenken irgendwelcher Art konsultieren Sie Ihren Hausarzt!
• Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches Verpackungsmaterial zu entfernen.
• Leuchtmittel sind von der Garantie ausgenommen.
Reparatur
Achtung
• Sie dürfen das Gerät nicht öffnen. Bitte versuchen Sie das Gerät nicht selbst zu reparieren.
ernsthafte Verletzungen die Folge sein. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
• Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.
Hierbei könnten
4. Gerätebeschreibung
1. Infrarotstrahler
2
2. Lampenschirm
3. Fuss
4. Ein/Aus-Taste + Timertaste
5. LED Anzeige Timer
6. Erste LED = Bereitschaftsanzeige / Stand-By
-
1
6
3
5
4
5. Inbetriebnahme
Aufstellen
Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung. Entfernen Sie vor Gebrauch des Gerätes alle Verpackungsmaterialien.
Kontrollieren Sie vor Gebrauch, ob der Infrarotstrahler vollständig eingeschraubt ist. Stellen Sie es auf einer ebe
nen Fläche auf. Das Gerät hat einen verstellbaren Lampenschirm. Stellen Sie die Neigung des Leuchtschirmes
nach Ihren individuellen Bedürfnissen ein.
Netzanschluss
Das Gerät nur an die auf dem Typschild angegebene Netzspannung anschließen.
Hinweis:
• Achten Sie darauf, dass sich eine Steckdose in der Nähe des Aufstellplatzes befindet.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
4
-
6. Bedienung
1Lampe einschalten
Zur Netzverbindung den Stecker vollständig in die Steckdose stecken. Nach dem Einstecken blinkt
die „5 min“ LED. Hierbei handelt es sich um die Bereitschaftsanzeige (Stand-By). Drücken Sie die Ein/
Aus-Taste (4) einmalig um die Infrarotlampe einzuschalten.
2Licht genießen
Die empfohlene Behandlungsdauer beträgt max. 15 Minuten und sollte auf max. zwei Behandlungen
täglich beschränkt sein. Zu Beginn empfehlen wir eine kürzere Bestrahlungsdauer zu wählen. Die Haut
einzelner Menschen kann jedoch auch bei korrekter Anwendung des Gerätes auf die Wärmebestrah
lung überempfindlich (z.B. starke Rötung, Blasenbildung, Juckreiz, starkes Schwitzen) oder allergisch
reagieren.
3LED-Anzeige/Timer
Die Infrarotlampe IL 35 zeigt Ihnen Ihre aktuelle Behandlungsdauer mit Hilfe von 3 LEDs an.
Die Behandlungszeit kann in den folgenden 3 Stufen eingestellt werden.
Um den Timer durchzuschalten, drücken Sie die Ein/Aus-Taste (4), bis die gewünschte Timerzeit leuchtet.
Die Zeiten stellen sich wie folgt dar:
Anwendungszeit Anzahl leuchtender LEDs
5 Minuten1
10 Minuten2
15 Minuten3
Nach Ablauf der eingestellten Anwendungszeit schaltet sich die Lampe automatisch ab. Um die Infrarotlampe vorzeitig manuell auszuschalten, drücken Sie ein oder mehrmals die Ein/Aus-Taste (4) bis nur
noch die LED „5 min“ blinkt, die anderen LEDs aus sind und der Strahler erlischt.
4Worauf sollten Sie achten
Der Abstand zwischen Infrarotstrahler und dem bestrahlten Körperteil sollte folgende Werte nicht unterschreiten: mindestens 80 cm
Bei einem Behandlungsabstand unter 80 cm ist eine Schutzbrille zu verwenden, die den Anforderungen
der EN 171:2002 entspricht.
In einem Behandlungsabstand über 80 cm genügt es die Augen zu schließen.
ACHTUNG: Blicken Sie niemals ohne Schutzbrille direkt in das Infrarotlicht.
Grundsätzlich gilt:
Kontrollieren Sie regelmäßig die bestrahlte Körperstelle. Beenden Sie bei Anzeichen von Überempfind
lichkeit oder allergischer Reaktion umgehend die Bestrahlung und konsultieren Sie einen Arzt.
5Infrarotlampe ausschalten
ACHTUNG!
Die Infrarotlampe ist nach dem Gebrauch heiß. Lassen Sie die Infrarotlampe zuerst lange genug abkühlen bevor Sie diese aufräumen und / oder verpacken!
Bitte beachten Sie, die Netzleitung darf nicht zur Aufbewahrung oder im Betrieb um die Infrarotlampe
gewickelt werden!
Den Netzstecker nach Gebrauch aus der Steckdose ziehen, um das Gerät vollständig auszuschalten.
-
-
7. Auswechseln des Infrarotstrahlers
Vor jeder Reinigung und beim Auswechseln des Infrarotstrahlers muß das Gerät ausgeschaltet, vom Netz getrennt und abgekühlt sein.
Bitte beachten Sie, dass als Ersatz nur Infrarotstrahler des originalen Typs verwendet werden dürfen.
Typ:Technische Angaben:Artikelnummer:
Infrared PAR 38 (150 W)230V ~ 50 Hz616.51
5
Warnung
• Den Infrarotstrahler nicht anfassen oder herausschrauben wenn die Netzleitung eingesteckt ist.
• Stecken Sie das Gerät aus, um die Gefahr eines Stromschlages zu vermeiden.
• Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
8. Gerät reinigen und pflegen
Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät gereinigt werden.
Achtung
Zur Vermeidung von Geruchsbildung durch Fusseln und Staub empfehlen wir eine regelmäßige Reinigung
des Gerätes wie folgt vorzunehmen:
• Vor jeder Reinigung und beim Auswechseln des Infrarotstrahlers muß das Gerät ausgeschaltet, der Netz
stecker gezogen und abgekühlt sein.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangt!
• Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen!
Benutzen Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können.
• Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel und halten Sie das Gerät niemals unter Wasser.
Das Gerät darf im angeschlossenen Zustand nicht mit feuchten Händen angefasst werden; es darf kein
Wasser auf das Gerät spritzen.
• Das Gerät darf nur im vollständig trockenen Zustand betrieben werden.
9. Entsorgen
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
10. Technische Angaben
Netzanschluss220-230 V~ / 50-60 Hz
Leistungsaufnahme150 W
Max. Bestrahlungsstärke550 W/m
Abmessungen (B x H x T)145 x 220 x 175 mm
Gewichtca. 800 g
BetriebsbedingungenTemperatur: +5°C bis +35°C; Relative Luftfeuchte: 15%-93%
Lager- und TransportbedingungenTemperatur: -25°C bis +70°C; Relative Luftfeuchte: bis 93%
Stand-By Verbrauch< 0,5 Watt
Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät oder im Batteriefach.
2
bei 80 cm Abstand
-
11. Garantie und Service
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
― Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
― Für Verschleißteile.
― Bei Eigenverschulden des Kunden.
― Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung
eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die
Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany)
geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt:
Service Hotline:
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:
Beurer GmbH, Servicecenter, Lessingstraße 10 b, 89231 Neu-Ulm, Germany
6
Irrtum und Änderungen vorbehalten
ENGLISH
Content
1. About the infrared lamp ........................................ 7
2. Signs and symbols ............................................... 7
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage and air.
With kind regards
Your Beurer team
Application
This infrared lamp is only intended for radiating the human body.
Infrared radiation causes warmth to be transported to the human body. The blood supply in the radiated skin is
increased.
It is a long-known fact that heat can moderate complaints and accelerate relief in many cases. The infrared lamp
provides this kind of heat in a particularly effective manner. The infrared radiation penetrates deeply through the
skin into the underlying tissue.
Included in delivery: Infrared lamp
These operating instructions
Note: Warranty restriction
The infrared bulb included – as with all light sources – is not subject to the warranty.
2. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions or on the device.
Observe the instructions for useProtect from moisture
Warning
Important
Protection class II unit
Note
Caution: hot surfaceManufacturer
Warning instruction indicating
a risk of injury or damage to
health
Safety note indicating possible
damage to the unit/accessory
CE markThe products must conform with
7
0,8 m
0,8 m
Note on important information
Disposal in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Distance between infrared heat lamp
and irradiated body part
Russian standards
LOT
Batch code
Storage
Permissible storage temperature and
humidity
Operating
Permissible operating
temperature and humidity
3. Notes
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to
other users and observe the information they contain.
Safety notes
Warning
• This infrared lamp is only intended for radiating the human body.
• Before use, ensure that all packaging materials are removed and that there is no visible damage to the
unit or accessories. When in doubt, do not use the unit and contact your dealer or the customer service
address provided.
• Always ensure that the appliance is on a secure and even surface.
• The lamp housing and the infrared lamp become very hot during operation. There is a risk of burning if
these are touched. Always let the lamp cool down first before touching it.
• Inflammable objects must be kept at a distance of at least 1.0 m from the infrared lamp. Do not hang the
appliance on the wall or from the ceiling.
• Connect the unit only to the mains voltage listed on the type plate.
• Do not dip the unit into water and do not use it in wet rooms.
• This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory or
mental capabilities and/or by persons lacking the required understanding of the equipment and how it is
used, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they are given instruc
tions on how to use the device.
• Children should be supervised to ensure that they do not use the device as a toy.
• Cleaning and user maintenace must not be performed by children unless supervised.
• Do not use it on persons sensitive to heat.
The sensitivity to heat can be reduced or increased in the following cases:
― diabetic patients
― persons with sleepiness, dementia or difficulties concentrating
― persons with illness-related skin changes or persons with scarred skin areas in the application area
― persons with allergies
― children and older persons
― after consuming medications or alcohol
• In case of acutely inflammatory processes, radiation should only be carried out after consulting a doctor.
• Always limit the period of use and check the reaction of the skin.
• Medications, cosmetics or food can lead to a over-sensitive or allergic reaction of the skin under certain
conditions. Radiation must be ended immediately in this case.
• An appropriate distance between the infrared lamp and the desired treatment area must be maintained
during treatment so that no skin irritation, such as tingling, itching, burning or too high heat sensitivity
occurs. Stop the treatment if this occurs. Alternatively, increase the radiation distance and/or reduce the
radiation duration.
• The minimum distances described in these instructions for use must be adhered to.
• Never fall asleep during radiation!
• Prolonged use can cause burns to the skin.
• Do not touch the infrared lamp or unscrew it when it is connected to the mains.
• Children do not understand the risks associated with electrical appliances. Make sure the appliance inot
used by children without appropriate supervision.
• The appliance may be used only under supervision.
• Keep children away from packaging materials (risk of suffocation).
• Do not cover up or pack away the unit while it is warm.
• Always remove the mains plug and let the unit cool off before you touch it.
• Do not touch the unit with wet hands while it is plugged in; do not allow any water to be sprayed onto the
unit. The unit must be operated only when it is completely dry.
• Protect the unit from strong impacts.
8
-
• Do not pull the mains plug from the socket by the cord.
3
1
2
• In the event of a defect or malfunction, switch the device off immediately and disconnect it from the power
supply.
• If the power cord of the device is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised
customer service technician in order to avoid hazard.
• Disconnection from the mains supply is only guaranteed if the mains plug has been removed from the socket.
• There is a risk of strangulation for babies and children who become trapped in the mains cable.
General notes
Important
• Product is not suitable for lighting rooms in private homes.
• This unit is not intended for commercial or clinical use, but only for individual, private household use!
• If you have health concerns of any kind, contact your general practitioner!
• Before you use the unit for the first time, remove all packaging materials.
• Lighting is excluded from the warranty.
Repairs
Important
• Do not open the device. Please do not attempt to repair the unit yourself. This could result in serious injuries. Failure to observe this regulation shall void the warranty.
• If you need to have the unit repaired, contact customer service or an authorised dealer.
4. Unit description
1. Light source
2. Lamp shade
3. Base
4. On/Off button + timer button
5. LED timer indication
6. First LED = readiness indicator/standby
6
5
4
5. Initial use
Setup
Remove the unit from the packaging. Remove all packaging material before using the appliance. Before use,
check whether the infrared lamp is properly screwed in. Place the device on flat surfaces. The appliance has an
adjustable lampshade. Set the angle of the fluorescent screen in accordance with your individual requirements.
Mains connection
Connect the unit only to the mains voltage listed on the type plate.
Note:
• Ensure that there is a socket near the place where the lamp will stand.
• Lay the mains cable in such a way that no one can trip over it.
Replacing the fuse (UK plug only)
If the fuse needs replacing, please observe the following:
• Remove the mains plug.
9
• Lift out the fuse holder from the inside of the mains plug using a flat screwdriver.
• Pull out the fuse from the fuse holder and replace it with a new fuse type: 3A (breaking capacity 6 kA at 240 V)
in accordance with BS-1362 / SS167.
• Press the fuse holder containing the new fuse into the plug slot.
• Plug the mains plug into the socket and test to see if it works.
6. Operation
1Switching on the lamp
To connect to the mains, fully insert the plug into the socket. Once inserted, the „5 min“ LED will
flash. This is the readiness indicator (standby). Press the On/Off button (4) once to switch on the lamp.
2Enjoying the light
The recommended duration of treatment is maximum 15 minutes and should be limited to a maximum of two treatments a day. We recommend selecting a shorter radiation period to start with.
However, the skin of some people may show an over-sensitive (e.g. with extreme redness, blistering,
itching, heavy sweating) or allergic reaction to heat radiation, even when the lamp is used correctly.
3LED display/timer
The IL 35 infrared lamp indicates your current treatment time with the aid of 3 LEDs.
The treatment time can be set at the following 3 levels.
To scroll through the timer, hold down the On/Off button
The levels are as follows:
Treatment timeNumber of lit LEDs
5 minutes1
10 minutes2
15 minutes3
The lamp switches off automatically once the set treatment time has elapsed. To switch off the lamp
manually, repeatedly press the On/Off button
are off and the lamp goes out.
(4)
4Important instructions
The distance between the infrared lamp and the radiated part of the body should not be less than the
following: at least 32 in (80 cm)
Protective eyewear which corresponds to the requirements of DIN EN 171 2002 must be worn for
treatment distances under 80 cm.
For treatment distances above 80 cm, closing your eyes is sufficient.
CAUTION: Never look directly into the infrared light without protective eyewear.
Basically,
examine the radiated section of the body regularly. Discontinue radiation immediately if any signs of
an over-sensitive or allergic reaction appear and consult a physician.
5Switching off the lamp
CAUTION!
The lamp is hot after being used. Let the lamp cool off first long enough before you put it away and/
or pack it up!
Please note that the mains cable must not be wound round the infrared lamp either for storage or
when in use.
Disconnect the mains plug from the socket to fully switch off the device.
(4)
until the required timer level lights up.
until only the „5 min“ LED is flashing, the other LEDs
10
7. Changing the infrared lamp
The device must be switched off and allowed to cool and the mains plug pulled out before cleaning and changing the infrared heat lamp.
Please note that only infrared lamps of the original type may be used as replacements.
• Do not touch the infrared lamp or unscrew it when it is connected to the mains.
• Unplug the device, to avoid the risk of electrocution.
• In the interest of environmental protection, do not dispose of the device in household waste.
8. Cleaning and care of the unit
The unit should be cleaned occasionally.
Important
To avoid odours caused by fluff and dust, we recommend regularly cleaning the device as follows:
• The device must be switched off and allowed to cool and the mains plug pulled out before cleaning and
changing the infrared heat lamp.
• Ensure that no water penetrates inside the unit!
• Do not wash the unit in a washing machine!
Clean using a damp cloth, to which you can apply a little detergent if necessary.
• Do not use abrasive detergents and never immerse the unit in water. Do not touch the unit with wet hands
while it is plugged in; do not allow any water to be sprayed onto the unit.
• The unit must be operated only when it is completely dry.
9. Disposal
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life.
Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the device in accordance
with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please
contact the local authorities responsible for waste disposal.
10. Technical specifications
Mains connection220-230 V~ / 50-60 Hz
Power consumption150 W
2
Max. radiation intensity 550 W/m
Dimensions (W x H x D)145 x 220 x 175 mm
Weightapprox. 800 g
Operating conditionsTemperature: +5°C to +35°C; Relative humidity: 15%-93%
Storage and transportTemperature: -25°C to +70°C; Relative humidity: ≤93%
Expected operating life of the device7 years
Standby consumption< 0.5watts
The serial number is located on the device or in the battery compartment.
at distance of 80 cm
11
Subject to errors and changes
FRANÇAIS
Sommaire
1. Familiarisation avec l’appareil ............................ 12
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses
produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur,
du poids, de la tension artérielle, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages et de
l’amélioration de l’air.
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
Utilisation
Ce radiateur thermique infrarouge est exclusivement prévu pour l’irradiation du corps humain.
La chaleur est transmise sur l’homme par rayonnement de lumière infrarouge. La circulation sanguine de la
peau soumise au rayonnement est intensifiée. C’est bien connu, la chaleur peut soulager les douleurs et, dans
de nombreux cas, accélérer la guérison. La lampe à infrarouge vous permet d’obtenir cette chaleur de manière
particulièrement efficace, grâce au rayonnement infrarouge qui pénètre en profondeur à travers la peau jusqu’aux
tissus inférieurs.
Contenu: Lampe à infrarouge
Ce mode d’emploi
Remarque: Restriction de garantie
L’ampoule infrarouge fournie (comme tous les éclairages) est exclue de la garantie.
2. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi ou sur l’appareil.
Avertisse-
ment
Attention
Respecter les consignes du
mode d’emploi
Appareil de la classe de
sécurité II
Attention, surface chaudeFabricant
Ce symbole vous avertit des
risques de blessures ou des
dangers pour votre santé.
Ce symbole vous avertit des
éventuels dommages au niveau
de l’appareil ou d’un acces
soire.
Remarque
0,8 m
-
0,8 m
12
Protéger contre l‘humidité
Indication d’informations importantes
Élimination conformément à la directive
européenne WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) relative aux
déchets d’équipements électriques et
électroniques
Distance entre le radiateur thermique
infrarouge et la partie du corps traitée
LOT
Numéro de lotConformité du produit avec les normes
Storage
russes
Operating
Symbole CE
Température et taux d’humidité
d’utilisation admissibles
Température et taux d’humidité de
stockage admissibles
3. Remarques
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres
utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Consignes de sécurité
Avertissement
• Ce radiateur thermique infrarouge est exclusivement prévu pour l’irradiation du corps humain.
• Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et
que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre
revendeur ou au service client indiqué.
• Assurez-vous que l’appareil reste stable et horizontal en permanence.
• La température du boîtier de la lampe et du radiateur thermique infrarouge augmente considérablement
lors de l’utilisation de l’appareil. Ne pas toucher l’appareil. Danger de brûlures! Laissez toujours d’abord
refroidir la lampe avant de la toucher.
• La distance à respecter entre les objets inflammables et le radiateur thermique infrarouge est de 1,0m au
minimum. N’accrochez pas l’appareil au mur ni au plafond.
• Ne raccordez pas l’appareil à une autre tension que celle indiquée sur la plaque signalétique.
• Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ni l’utiliser dans des pièces humides.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par une personne (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connais
sances nécessaires. Le cas échéant, cette personne doit, pour sa sécurité, être surveillée par une personne compétente ou doit recevoir vos recommandations sur la manière d’utiliser l’appareil.
• Surveillez les enfants afin de les empêcher de jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Ne pas utiliser chez les personnes insensibles à la chaleur.
La sensation de chaleur peut être limitée ou augmentée dans les cas suivants:
― pour les patients diabétiques,
― pour les personnes en somnolence, présentant des signes de démence ou des problèmes de concentration,
― pour les personnes avec modifications de la peau dues à des maladies,
― pour les personnes avec des cicatrices dans le champ d’application,
― pour les personnes présentant des allergies,
― pour les enfants et les personnes âgées,
― après la prise de médicaments ou d’alcool.
• Dans le cas de processus inflammatoires aigus, un rayonnement devrait uniquement avoir lieu après con
sultation d’un médecin.
• Limitez toujours la durée d’exposition et vérifiez la réaction de votre peau.
• Les médicaments, les produits cosmétiques ou les produits alimentaires peuvent le cas échéant conduire
à une hypersensibilité ou à une réaction allergique de la peau. Dans ce cas, il doit être immédiatement mis
fin au rayonnement.
• Utilisez le radiateur thermique infrarouge à une distance de la zone de rayonnement souhaitée telle
qu‘aucune irritation de la peau, comme des fourmillements, des démangeaisons, des brûlures ou une
sensation de chaleur excessive ne puisse être ressentie pendant le traitement. Dans ce cas, interrompez
le traitement. Vous pouvez également augmenter la distance de rayonnement et/ou réduire la durée de
rayonnement.
• N’utilisez pas l’appareil à des distances inférieures aux distances indiquées dans ce mode d’emploi.
• Ne jamais dormir pendant le rayonnement!
• Une utilisation prolongée peut entraîner des brûlures de la peau.
• Ne pas saisir ni dévisser le radiateur thermique infrarouge lorsque le câble d’alimentation est branché.
• Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés aux appareils électriques. Assurez-vous que
l’appareil ne puisse pas être utilisé par des enfants sans surveillance.
• L’appareil ne doit être utilisé que sous surveillance.
13
-
-
• Conservez l’emballage hors de portée des enfants (risque d’étouffement).
3
1
• Lorsqu’il est chaud, l’appareil ne doit pas être recouvert ni emballé.
• Déconnectez toujours l’adaptateur secteur et laissez l’appareil refroidir avant de le toucher.
• Lorsqu’il est branché, l’appareil ne doit pas être saisi avec des mains humides; protégez l’appareil des
éclaboussures d’eau. L’appareil doit uniquement être utilisé à l’état entièrement sec.
• Veuillez protéger l’appareil contre les chocs. Cela concerne également la manipulation brutale de l’appareil.
• Ne pas débrancher la prise du secteur en tirant sur le cordon d’alimentation.
• En cas de défaut ou de panne, débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation.
• Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un service
client autorisé, afin d’éviter toute blessure.
• La déconnexion du réseau d’alimentation est uniquement assurée si l’adaptateur secteur est sorti de la prise.
• Attention, il existe un risque d’étranglement avec le câble. Le conserver hors de portée des nourrissons et
des enfants.
Recommandations générales
Attention
• Le produit n’est pas adapté à l’éclairage d’une pièce.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans un cadre professionnel ou en clinique, mais exclusive
ment pour l’utilisation individuelle dans des foyers privés!
• En cas de problèmes de santé quelconques, veuillez consulter votre médecin de famille.
• L’emballage doit être retiré avant l’utilisation de l’appareil.
• Les ampoules sont exclues de la garantie.
Réparation
Attention
• Vous ne devez pas ouvrir l’appareil. Veuillez ne pas essayer de réparer vous-même l’appareil.
riez des blessures graves. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
• Pour toute réparation, adressez-vous au service client ou à un revendeur agréé.
Vous risque-
4. Description de l’appareil
2
1. Ampoule
2. Abat-jour
3. Pied
4. Touche marche/arrêt + touche minuteur
5. Voyant LED du minuteur
6. Première LED = témoin de disponibilité/mode veille
-
6
5
4
5. Mise en service
Installation
Sortez l’appareil de son emballage. Retirez tous les matériaux d’emballage avant d’utiliser l’appareil. Avant
utilisation, assurez-vous que le radiateur thermique infrarouge est correctement vissé. Posez-le sur une surface
plane. L’appareil est équipé d’un abat-jour orientable. Réglez l’inclinaison de l’abat-jour selon vos préférences.
Connexion au secteur
Branchez l’appareil uniquement à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
14
Remarque:
• Vérifiez qu’il y a bien une prise à proximité du lieu d’installation.
• Placez le câble d’alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus.
6. Utilisation
1Mise en marche de la lampe
Pour connecter l’appareil au réseau, insérez complètement la fiche dans la prise. Après avoir branché
l’appareil, la LED «5min» clignote. Il s’agit du témoin de disponibilité (veille). Appuyez une fois sur la
touche Marche/Arrêt (4) pour allumer la lampe.
2Apprécier la lumière
Il est recommandé d’utiliser l’appareil 15minutes max. et pas plus de deux fois par jour. Pour commencer, nous recommandons de sélectionner une durée de traitement courte. Même en cas d’utilisation
correcte de l’appareil, la peau de certaines personnes peut toutefois être plus sensible au rayonnement
de la chaleur (p. ex. fortes rougeurs, formation d’ampoules, démangeaisons, forte transpiration) ou réa
gir de façon allergique.
3Voyant LED/minuteur
La lampe à infrarouge IL 35 affiche sa durée d’utilisation actuelle à l’aide de 3LED.
La durée d’utilisation peut être réglée sur les 3niveaux suivants.
Pour activer le minuteur, appuyez sur la touche Marche/Arrêt (4) jusqu’à ce que la durée souhaitée s’affiche.
Les durées sont les suivantes:
Temps d’utilisation
5minutes1
10minutes2
15minutes3
À la fin de la durée d’utilisation définie, la lampe s’éteint automatiquement. Pour éteindre la lampe avant
la fin de la durée d’utilisation, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche Marche/Arrêt (4) jusqu’à ce
que seule la LED «5min» clignote, que les autres LED soient éteintes et que le radiateur s’éteigne.
4À quoi devriez-vous faire attention?
L’espace entre le radiateur thermique infrarouge et la partie du corps traitée ne doit pas être inférieur à
la valeur suivante: au moins 80cm.
À une distance de traitement inférieure à 80cm, il est nécessaire d‘utiliser des lunettes de protection,
conformément aux exigences de la norme EN 171:2002.
À une distance de traitement supérieure à 80cm, il suffit de fermer les yeux.
ATTENTION: Ne regardez jamais directement la lumière infrarouge sans lunettes de protection.
Le principe suivant s’applique:
Contrôlez régulièrement les zones du corps traitées. En cas de signe d’hypersensibilité ou de réaction
allergique, cessez immédiatement le rayonnement et consultez un médecin.
5Éteindre la lampe
ATTENTION!
La lampe est chaude après utilisation. Laissez d’abord refroidir la lampe pendant un temps suffisant
avant de la ranger et/ou de l’emballer!
Veuillez noter que le cordon d’alimentation ne doit pas être enroulé autour de la lampe infrarouge, ni
pour le stockage, ni pendant l’utilisation.
Après l’utilisation, débranchez le câble d’alimentation de la prise pour éteindre complètement l’appareil.
Nombre de LED allumées
-
15
7. Remplacement de la lampe à infrarouge
Avant tout nettoyage et en cas de changement de la lampe à infrarouge, l’appareil doit être arrêté, débranché et refroidi.
Veuillez n’utiliser que des lampes à infrarouge du type d’origine.
Diffuseur de chaleur/type:Caractéristiques techniques: Référence de l’article:
Infrared PAR 38 (150W)230V ~ 50Hz616.51
Avertissement
• Ne pas saisir ni dévisser le radiateur thermique infrarouge lorsque le câble d’alimentation est branché.
• Débranchez l’appareil pour éviter tout risque d’électrocution.
• Dans le cadre de la protection de l’environnement, il est interdit de jeter l’appareil avec les déchets ménagers.
8. Nettoyer et entretenir l’appareil
De temps à autre, nettoyez l’appareil.
Attention
Afin d’éviter la formation d’odeurs dues aux peluches et à la poussière, nous recommandons un nettoyage
régulier de l’appareil, de la manière suivante:
• Avant tout nettoyage et en cas de changement de la lampe à infrarouge, l’appareil doit être arrêté, la fiche
débranchée et refroidie.
• Assurez-vous que l’eau ne s’infiltre pas à l’intérieur!
• Ne lavez pas l’appareil au lave-vaisselle!
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide sur lequel vous pouvez mettre, au besoin, un peu de produit
vaisselle.
• N’utilisez pas de produit de nettoyage agressif et ne mettez jamais l’appareil sous l’eau.
Lorsqu’il est branché, l’appareil ne doit pas être saisi avec des mains humides; protégez l’appareil des
éclaboussures d’eau.
• L’appareil doit uniquement être utilisé à l’état entièrement sec.
9. Élimination
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la
fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre
pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question,
adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.
10. Caractéristiques techniques
Connexion au secteur220-230V~/50-60Hz
Consommation150 W
Puissance de rayonnement max. 550 W/m
Dimensions (L x H x P)145 x 220 x 175mm
Poidsenv. 800g
Conditions d’utilisationTempérature: de +5°C à +35°C; humidité de l’air relative:
Conditions de stockage et de transport
Consommation en veille< 0,5watt
Le numéro de série se trouve sur l‘appareil ou sur le compartiment à piles.
2
à une distance de 80cm
15%-93%
Température: de -25°C à +70°C; humidité de l’air relative:
jusqu’à 93%
16
Sous réserve d’erreurs et de modifications
ESPAÑOL
LOT
Índice
1. Información general ............................................ 17
10. Datos técnicos .................................................. 21
1. Información general
Estimada clienta, estimado cliente:
Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor, peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje y aire.
Atentamente,
El equipo de Beurer
Aplicación
Este radiador de calor infrarrojo está concebido únicamente para la aplicación en el cuerpo humano.
La radiación con luz infrarroja transporta calor al ser humano y hace que se refuerce la circulación de la piel en la
que se aplica. Se sabe desde hace mucho tiempo que el calor es efectivo contra molestias y en muchos casos
las calma rápidamente. Especialmente eficaz resulta el calor que brinda la lámpara de infrarrojos, cuya radiación
infrarroja penetra profundamente a través de la piel en los tejidos.
Productos suministrados: Lámpara de infrarrojos
Estas instrucciones de uso
Nota: Garantía limitada
Al igual que ocurre con todas las lámparas, la bombilla de infrarrojos suministrada no está cubierta por la
garantía.
2. Símbolos
En las presentes instrucciones de uso o en el aparato se utilizan los siguientes símbolos.
Advertencia
Atención
Observe las instrucciones de
uso
Dispositivo de la clase de protección II
Atención, superficie calienteFabricante
Aviso sobre riesgos de lesiones
u otros peligros para la salud.
Indicación de seguridad sobre
posibles desperfectos del apa
rato o de los accesorios.
Código de loteConformidad de los productos con las
Nota
-
17
0,8 m
0,8 m
Proteger de la humedad
Indicación de información importante
Eliminación según la Directiva europea
sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE)
Distancia entre el radiador de calor infrarrojo y la parte del cuerpo radiada
normas rusas
Sello CE
Storage
Operating
Temperatura y humedad de
funcionamiento admisibles
Temperatura y humedad de almacenamiento admisibles
3. Indicaciones
Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, asegúrese de que estén
accesibles para otros usuarios y respete las indicaciones.
Indicaciones de seguridad
Advertencia
• Este radiador de calor infrarrojo está concebido únicamente para la aplicación en el cuerpo humano.
• Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y
de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda no lo use y póngase en contac
to con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.
• Asegúrese siempre de que el aparato esté colocado en un sitio seguro y plano.
• La carcasa de la lámpara y el radiador de calor infrarrojo se calientan mucho durante el funcionamiento.
¡Peligro de quemaduras en caso de contacto! Espere siempre a que la lámpara se enfríe antes de tocarla.
• El radiador debe mantener una distancia con objetos inflamables de como mínimo 1,0 m. No cuelgue el
aparato en la pared ni en el techo.
• El aparato se puede conectar únicamente a la tensión de red indicada en la placa indicadora de tipo.
• No sumerja el aparato en agua ni lo utilice en ambientes húmedos.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con facultades físicas, sensoriales o
mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, a no ser que los vigile una persona respons
able de su seguridad o que esta persona les indique cómo se debe utilizar.
• Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión.
• No utilizar con personas insensibles al calor.
La sensibilidad al calor puede verse limitada o aumentada en los siguientes casos:
― en pacientes diabéticos,
― en personas con somnolencia, demencia o problemas de concentración,
― en personas con lesiones cutáneas producidas por alguna enfermedad,
― en personas con cicatrices en la zona de aplicación,
― en personas con alergias,
― en niños o personas mayores,
― si se han tomado medicamentos o alcohol.
• En caso de procesos inflamatorios agudos, se debe consultar a un médico antes de utilizar el aparato.
• Limite siempre el tiempo de utilización y controle la reacción de la piel.
• En determinadas circunstancias, algunos medicamentos, cosméticos o alimentos pueden producir una
reacción de hipersensibilidad o una reacción alérgica. En ese caso, deberá dejar de utilizarse inmediata
mente el aparato.
• Utilice el radiador de calor infrarrojo exclusivamente a una distancia tal de la zona que desee tratar que
durante el tratamiento no se produzcan irritaciones de la piel, como hormigueo, picor, ardor o sensibilidad
demasiado alta al calor. En este caso interrumpa el tratamiento. Como alternativa, aumente la distancia
y/o reduzca la duración del tratamiento.
• Respete las distancias mínimas indicadas en estas instrucciones.
• ¡No se duerma nunca mientras esté utilizando el aparato!
• La utilización durante un tiempo muy prolongado puede producir quemaduras en la piel.
• No toque el radiador de calor infrarrojo ni lo desatornille con el cable de alimentación enchufado.
• Los niños no son conscientes de los peligros que entrañan los aparatos eléctricos. Asegúrese de que no
puedan utilizar el aparato sin la supervisión de un adulto.
• El aparato solo se debe utilizar bajo vigilancia.
• Mantenga a los niños alejados del material de embalaje (peligro de asfixia).
• El aparato no debe taparse ni empaquetarse mientras esté caliente.
• Desenchufe siempre la fuente de alimentación y espere a que se enfríe el aparato antes de tocarlo.
• No toque el aparato con las manos mojadas mientras esté conectado; no salpique el aparato con agua. El
aparato solo se debe utilizar cuando esté completamente seco.
• Proteja el aparato de impactos fuertes. Esto incluye también una colocación brusca.
18
-
-
-
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.