10. Tehnični podatki ....................................................... .... ................................ .... .... 8
Garancijski list ............................................................................................................ 9
1. Uvod
Spoštovana stranka,
veseli nas, da ste se odločili za nakup izdelka iz naše ponudbe. S svojim imenom
jamčimo za kakovostne in temeljito testirane izdelke na področjih toplote, teže,
krvnega pritiska, telesne temperature, srčnega utripa, nežne terapije, masaže in
zraka.
Lep pozdrav,
vaša ekipa Beurer
Uporaba
Ta infrardeča svetilka je predvidena samo za obsevanje človeškega telesa.
Z obsevanjem z infrardečo svetlobo se toplota prenese na človeka. Obsevana koža
se močneje prekrvavi. Že dolgo je znano dejstvo, da toplota pripomore k lajšanju
bolečin in v številnih primerih pospeši ublažitev. Infrardeča svetilka vam na posebej
učinkovit način nudi to toploto, saj njeno infrardeče sevanje prodre skozi kožo
globoko v tkivo pod njo.
Page 3
3
Vsebina paketa
Upoštevajte navodila za
Napravo zaščitite pred
Naprava zaščitnega razreda
Opomba
Opomba s pomembnimi
Pozor, vroča površina
Proizvajalec
Opozorilo
Opozorilo na nevarnos ti
nevarnosti za vaše zdravje
Odstranjevanje v skladu z
in elektronski opremi – OEEO
Pozor
Varnostni napotek glede
naprave/opreme
Razdalja med infrardečo
telesa
Koda serije
Skladnost izdelkov z ruskimi
Oznaka CE
Dovoljena temperatura in
shranjevanju
Dovoljena temperatura in
Infrardeča svetilka
Ta navodila za uporabo
Opomba: omejitev garancije
Za vsebovano infrardečo žarnico – tako kot za vse žarnice – garancija ne velja.
2. Razlaga simbolov
V navodilih za uporabo ali na napravi so uporabljeni naslednji simboli.
Prosimo, da pozorno preberete ta navodila za uporabo in jih shranite, če jih boste
morda hoteli kasneje ponovno prebrati. Navodila za uporabo naj bodo na voljo tudi
ostalim uporabnikom. Obvezno upoštevajte vse napotke.
Varnostni napotki
Opozorilo
• Ta infrardeča svetilka je predvidena samo za obsevanje človeškega telesa.
• Pred uporabo se prepričajte, da naprava in njena oprema nimata vidnih poškodb in
..da ste odstranili vso embalažo. V primeru dvomov naprave ne uporabljajte in se
..obrnite na svojega trgovca ali na naveden naslov servisne službe.
• Bodite ves čas pozorni na zanesljivo in ravno lego svoje naprave.
Page 4
4
•.Ohišje infrardeče svetilke in infrardeča žarnica se med delovanjem močno
..segrejeta. Pri dotikanju obstaja nevarnost opeklin! Preden se dotikate infrardeče
..svetilke, vedno počakajte, da se najprej ohladi.
•.Poskrbite za zadostno razdaljo infrardeče svetilke od gorljivih predmetov, ki naj
..znaša najmanj 1 meter. Naprave ne obešajte na steno ali strop.
•.Napravo lahko priključite samo na omrežno napetost, ki se sklada z napetostjo,
..navedeno na tipski tablici.
•.Naprave ne potapljajte v vodo in je ne uporabljajte v prostorih z vodovodno
..napeljavo.
• Napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
..senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi ali s premalo izkušenj in znanja, če jih pri
..uporabi nadzira oseba, ki je zadolžena za njihovo varnost, ali so prejele navodila za
..varno uporabo in razumejo z njimi povezane nevarnosti.
• Otroke je treba nadzorovati in poskrbeti, da se z napravo ne bodo igrali.
• Čiščenja in vzdrževanja naprave ne smejo izvajati otroci, razen če so starejši od 8
..let in pod nadzorom.
• Naprava in njena priključna vrvica ne smeta biti na dosegu otrok, mlajših od 8 let.
• Naprave ne smejo uporabljati osebe, ki so neobčutljive na toploto.
..Občutenje toplote je lahko omejeno ali povišano v naslednjih primerih:
..- pri sladkornih bolnikih,
..- pri osebah z zaspanostjo, demenco ali motnjami koncentracije,
..- pri osebah z bolezensko pogojenimi spremembami kože,
..- pri osebah z brazgotinastimi predeli kože na območju uporabe,
..- pri osebah z alergijami,
..- pri otrocih in starejših osebah,
..- po zaužitju zdravil ali alkohola.
•.Pri akutnih vnetnih procesih lahko izvajate obsevanje šele po posvetu z
..zdravnikom.
• Vedno omejite čas uporabe in preverjajte odziv kože.
•.Zdravila, kozmetični izdelki ali živila lahko pod določenimi pogoji vodijo do
..preobčutljivega ali alergičnega odziva kože. V tem primeru je treba obsevanje
..nemudoma prekiniti.
•.Infrardečo svetilko uporabljajte samo na takšni razdalji od želenega predela
..obsevanja, da med terapijo ne občutite draženja kože kot so mravljinčavost,
..srbenje, skelenje ali premočno občutenje toplote. V tem primeru prekinite s terapijo.
..Druga možnost je, da povečate razdaljo obsevanja in/ali skrajšate trajanje
..obsevanja.
• Poskrbite za to, da boste upoštevali minimalne razdalje, ki so navedene v teh
..navodilih za uporabo.
• Med obsevanjem nikoli ne zaspite!
• Predloga uporaba lahko vodi do kožnih opeklin.
• Ko je električni kabel priključen na električno vtičnico, se ne dotikajte ali ne odvijajte
..infrardeče žarnice.
• Otroci ne znajo preceniti nevarnosti, ki so povezane z uporabo električnih naprav.
..Poskrbite za to, da otroci ne morejo nenadzorovano uporabljati naprave.
• Naprava lahko deluje samo pod nadzorom.
• Embalaža se naj ne nahaja na dosegu otrok. Obstaja nevarnost zadušitve!
•.Naprave v segretem stanju ne smete prekrivati ali pokrivati ali je shranjevati v
..embalaži.
Page 5
5
•.Vedno izvlecite električni vtič iz vtičnice in počakajte, da se naprava ohladi. Šele
..nato se je lahko dotikate.
• V priključenem stanju se naprave ne smete dotikati z vlažnimi rokami. Pazite, da na
..napravo ne bo brizgala voda. Napravo lahko uporabljate samo v popolnoma suhem
..stanju.
• Napravo zaščitite pred močnimi udarci. Sem sodi tudi grobo postavljanje.
• Ko električni vtič vlečete iz električne vtičnice, ne držite za električni kabel.
• V primeru okvar ali motenj v delovanju napravo takoj ločite od električnega omrežja.
•.Če je električni kabel naprave poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali
..pooblaščen serviser, saj je le tako možno preprečiti telesne poškodbe.
• Ločitev od elektroenergetskega omrežja je zagotovljena samo takrat, ko je električni
..vtič izvlečen iz električne vtičnice.
•.Pri dojenčkih in otrocih obstaja nevarnost strangulacije v primeru ovijanja
..električnega kabla.
Splošni napotki
Pozor
• Izdelek ni primeren za osvetlitev prostorov v gospodinjstvu.
•.Ta naprava ni predvidena za komercialno ali klinično rabo, temveč samo za lastno
..rabo v zasebnem gospodinjstvu!
•.Pri kakršnihkoli zdravstvenih pomislekih se posvetujte s svojim osebnim
..zdravnikom!
• Pred uporabo naprave je treba odstraniti vso embalažo.
• Žarnice so izključene iz garancije.
Popravilo
Pozor
• Naprave ne smete odpirati. Prosimo, da naprave ne poskušate sami popravljati.
..Posledica tega so lahko resne telesne poškodbe. V nasprotnem primeru izgubite
..pravico do uveljavljanja garancije.
•.Če naprava potrebuje popravilo, se obrnite na servisno službo ali na
..pooblaščenega trgovca.
4. Sestavni deli naprave
1. Infrardeča žarnica
2. Senčnik svetilke
3. Podstavek
4. Tipka za vklop/izklop + tipka za timer
5. LED-prikaz za timer
6. Prva LED = prikaz pripravljenosti
Page 6
6
5. Priprava na uporabo
Čas uporabe
Število svetlečih LED
5 minut
1
10 minut
2
15 minut
3
Postavitev
Vzemite napravo iz embalaže. Pred uporabo naprave odstranite vso embalažo. Pred
uporabo preverite, če je infrardeča žarnica v celoti privita. Napravo postavite na
ravno površino. Naprava ima nastavljiv senčnik. Nagib senčnika svetilke nastavite v
skladu s svojimi individualnimi potrebami.
Priključitev na elektriko
Napravo lahko priključite samo na omrežno napetost, ki se sklada z napetostjo,
navedeno na tipski tablici.
Opomba:
• Poskrbite za to, da se v bližini mesta postavitve nahaja električna vtičnica.
• Električni kabel položite tako, da se čezenj ne more nihče spotakniti.
6. Upravljanje
1 Vklop svetilke
Za priključitev na električno omrežje je treba električni vtič popolnoma vstaviti v
električno vtičnico. Po priključitvi utripa LED „5 min“. Pri tem gre za prikaz
pripravljenosti. Za vklop infrardeče svetilke enkrat pritisnite tipko za vklop/izklop (4).
2 Uživanje v svetlobi
Priporočen čas terapije znaša maks. 15 minut in mora biti omejen na največ dve
terapiji dnevno. Priporočamo, da na začetku izberete krajši čas obsevanja. Koža
posameznih ljudi pa se lahko tudi pri pravilni uporabi naprave preobčutljivo ali
alergično odzive na toplotno obsevanje (npr. močna rdečica, tvorjenje mehurjev,
srbež, močno potenje).
3 LED-prikaz/timer
Infrardeča svetilka IL 35 prikazuje trenutno trajanje terapije s pomočjo 3 LED.
Čas terapije lahko nastavite v naslednjih 3 stopnjah.
Za aktivacijo timerja pritiskajte tipko za vklop/izklop (4), dokler ne sveti želeni čas
timerja.
Časi so prikazani na naslednji način:
Page 7
7
Po poteku nastavljenega časa uporabe se svetilka samodejno izključi. Za predčasni
ročni izklop infrardeče svetilke enkrat ali večkrat pritisnite tipko za vklop/izklop (4),
dokler ne utripa samo še LED „5 min“, druge LED več ne svetijo in žarnica neha
svetiti.
4 Na kaj je treba paziti
Razdalja med infrardečo svetilko in obsevanim delom telesa ne sme biti manjša od
naslednjih vrednosti: najmanj 80 cm
Pri razdalji terapije, ki je manjša od 80 cm, je treba uporabljati zaščitna očala, ki
izpolnjujejo zahteve ES 171:2002.
Pri razdalji terapije, ki je večja od 80 cm, zadostuje, da zaprete oči.POZOR: Nikoli ne glejte neposredno v infrardečo svetlobo brez zaščitnih očal.
V splošnem velja:
Redno preverjajte obsevan del telesa. Pri znakih preobčutljivosti ali alergične reakcije
nemudoma prekinite z obsevanjem in se posvetujte z zdravnikom.
5 Izklop infrardeče svetilke
POZOR!
Infrardeča svetilka je po uporabi vroča. Najprej dovolj časa počakajte, da se
infrardeča svetilka ohladi. Šele nato jo pospravite in/ali pospravite v embalažo!
Prosimo, upoštevajte, da električnega kabla ne smete ovijati okoli infrardeče svetilke
v namen shranjevanja ali med samim delovanjem!
Za popolni izklop naprave po uporabi izvlecite električni vtič iz električne vtičnice.
Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki
začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija velja na območju Republike
Slovenije.Garancija za izdelek je 1 leto.
Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni
vrnili popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare
zaradi neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne uporabe, malomarnega ravnanja
z izdelkom in mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev. Garancija ne
izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake
na blagu.
Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja še 3 leta
po preteku garancije.
Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE,
Klaus-Conrad-Strasse 1, Nemčija.
Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta
66, 1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim listom.