wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser
Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen
Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren
Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Anwendungsbereich
Dieser Inhalator ist für die Behandlung von Asthma, chronischer Bronchitis und anderen
Atemwegserkrankungen wie z.B. Erkältungen geeignet. Diese innovative Ultraschalltechnologie
ermöglicht die medizinisch wirksame Inhalation von aerosolen Medikamenten in die oberen
und unteren Atemwege.
Durch das Inhalieren beugen sie Erkrankungen der Atemwege vor, mildern ihre Begleiterscheinungen und beschleunigen die Heilung. Weitere Auskünfte über die Einsatzmöglichkeiten
erfahren Sie durch Ihren Arzt oder Apotheker.
Das Gerät ist für die Inhalation zu Hause und unterwegs geeignet. Die Medikamenteninhalation
sollte nur nach ärztlicher Anweisung erfolgen.
Nehmen Sie die Inhalation ruhig und entspannt vor, und atmen Sie langsam und tief ein, damit
das Medikament bis in die feinen, tie iegenden Bronchien gelangen kann. Atmen Sie normal aus.
Auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Gerätes und des Zubehörs werden folgende
Symbole verwendet.
SN
Anwendungsteil Typ B
Gebrauchsanweisung beachten
Hersteller
Seriennummer
Vor Nässe schützen
4
Achtung: Wichtige Hinweise – für den späteren
Gebrauch aufbewahren
• Bitte kontrollieren Sie nach Öffnen der Verpackung, ob der Inhalator oder das Zubehör Beschädigungen oder Defekte aufweisen. Ist dies der Fall, wenden Sie sich bitte umgehend
an Ihren Fachhändler.
• Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Gebrauch, d.h. für die Aerosoltherapie.
Jeder davon abweichende Gebrauch ist unsachgemäß und daher gefährlich. Der Hersteller
kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch unsachgemäße oder
falsche Benutzung verursacht worden sind.
• Verwenden Sie das Gerät bei gebrechlichen Personen und Kindern nur unter Aufsicht.
• Der Inhalator und das Zubehör dürfen nie ohne Aufsicht in die Hände von Kindern gelangen.
• Versichern Sie sich vor der Anwendung Ihres Inhalators, dass die auf dem Netzgerät angegebene Nennspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzgerät.
• Füllen Sie immer nur reines Wasser in den Wassertank. Andere Flüsigkeiten führen unter
Umständen zu einem Defekt des Inhalators.
• Während der Nutzung darf das Gerät nicht gekippt oder geschüttelt werden. Das Medikament kann sonst mit dem Wasser des Tanks vermischt werden.
• Halten Sie das Gerät während dem Gebrauch von Ihren Augen entfernt, der Medikamentennebel könnte schädigend wirken.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit leerem Wassertank oder leerem Medikamentenbehälter.
• Für den Typ des zu verwendenden Medikamentes, die Dosierung, die Häufigkeit und die
Dauer der Inhalation sind immer die Anweisungen des Arztes zu befolgen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Vorhandensein von brennbaren Gasen.
• Fassen Sie die Netzleitung oder das Netzgerät niemals mit nassen Händen an, Sie könnten
einen Stromschlag erleiden.
• Beachten Sie die Reinigungsanweisungen.
• Die Benutzung des Gerätes sollte nur von einer Person erfolgen, um Infektionsübertragungen zu vermeiden.
• Sollten Sie feststellen, dass Ihr Gerät nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist, schalten
Sie es bitte aus und trennen es vom Netzgerät bzw. Akku. Wenden Sie sich in diesem Falle
nur an den autorisierten Fachhandel; es dürfen nur Beurer-Ersatzteile verwendet werden.
Das Gerät besteht nur aus Teilen, die durch den Hersteller bzw. den autorisierten Fachhandel/Service repariert oder ersetzt werden können.
• Defekte oder nicht mehr benötigte Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen
Sie den vollständig entladenen Akku an den hierfür vorgesehenen Sammelstellen. Den
Akku können Sie vollständig entladen, indem Sie den Inhalator solange betreiben bis die
Kontrolllampe des Inhalators rot aufleuchten oder blinkt.
Stromversorgung
Der Inhalator kann auf zwei verschiedene Arten betrieben werden:
1. Mit dem Netzgerät
Das Netzgerät eignet sich für den Gebrauch im Haushalt, wo eine Steckdose mit 230V Netzspannung vorhanden ist. Der kleine Stecker des Netzgerätes wird in die Buchse an der Unterseite des Gerätes eingesteckt.
Stecken Sie dann den Netzstecker des Netzgerätes in die Steckdose ein. Das Gerät ist nun
betriebsbereit.
5
2. Mit Akku
Mit dem Akku können Sie den Inhalator überall benutzen, wo keine anderen Stromquellen zur
Verfügung stehen. Der kleine Stecker des Akkus wird in die Buchse an der Unterseite des
Gerätes eingesteckt. Die Betriebsdauer beträgt bis zu 30 Min. Sollte die Kontrollampe am
Inhalator rot aueuchten oder blinken, so bedeutet dies, dass der Akku leer ist und aufgeladen
werden muss.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller mitgelieferten Akkus. Die Verwendung von anderen
Akkus kann das Gerät beschädigen.
Inbetriebnahme
Vor der ersten Nutzung sollte das Gerät gründlich gereinigt werden. Dies gilt ebenfalls,
wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzt haben (s. „Reinigung“).
Füllen des Wassertanks
1. Schließen Sie den Inhalator an das Netzgerät oder den Akku an.
2. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Die
Kontrollleuchte muß aus sein, d.h. sie darf weder grün blinken noch
grün aufleuchten!).
3. Entfernen Sie nun die obere Schutzkappe von dem Inhalator.
max. 5ml
max. 5ml
ca. 4ml
ca. 4ml
mind. 2ml
mind. 2ml
4. Füllen Sie den Tank ausschließlich mit Leitungswasser oder
destilliertem Wasser (20-30°C), da Sie sonst Ihr Gerät unter Umständen beschädigen. Wir
empfehlen das Wasser vorher abzukochen. Die richtige Füllmenge liegt zwischen den beiden
Markierungen am inneren Tankrand. Beträgt die Wassertemperatur weniger als 20°C, ist die
Verneblungsleistung des Medikamentes deutlich geringer als bei der vorgegebenen Temperatur. Je wärmer das Wasser, desto größer die Verneblungsleistung.
5. Entleeren Sie den Tank nach jeder Anwendung, und füllen Sie ihn vor jeder Benutzung erneut
wie beschrieben.
Füllen des Medikamentenbehälters
1. Plazieren Sie den Medikamentenbehälter auf dem Wassertank.
2. Füllen Sie das Medikament direkt in den Behälter. Vermeiden Sie eine Überfüllung des
Medikamentenbehälters! Die Füllmenge liegt bei max. 5 ml (s. Abb.)!
3. Verwenden sie Medikamente nur auf Anweisung Ihres Arztes, und fragen sie nach der
für sie angemessenen Inhalationsdauer und -menge!
4. Liegt die vorgegebene Menge des Medikamentes bei weniger als 2 ml (s. Abb.), so füllen Sie
diese mit destilliertem Wasser oder isotonischer Kochsalzlösung auf mind. 4 ml auf (s. Abb.)!
Eine Verdünnung ist bei zähflüssigen Medikamenten ebenfalls notwendig. Achten Sie auch
hier auf die Anweisung Ihres Arztes.
5. Stecken Sie die obere Schutzkappe wieder auf das Gerät auf bis sie einrastet.
Der Medikamentenbehälter sollte nicht mehr benutzt werden sobald an der spitze
Abnutzungerscheinungen (Risse, weiße Flecken) sichtbar werden. Verwenden sie einen
Medikamentenbehälter grundsätzlich nicht öfter als für drei Anwendungen.
Aufbau des Gerätes durch die Zubehörteile (wenn gewünscht)
Der Inhalator kann sowohl mit als auch ohne Maske benutzt werden. Bei Kindern ist die Anwendung mit Maske empfehlenswert.
Achten sie bei den folgenden Vorgängen darauf, dass das Gerät nicht gekippt wird und
damit Wasser und Medikament sich nicht vermischen können.
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Schieben Sie nun den kurzen, weißen Schlauch der Inhalationsmaske (bei Kindern die kleinere Maske) in das offenen Ende des Verlängerungsschlauches.
6
3. Setzen Sie den Verlängerungsschlauch auf die Öffnung der oberen Schutzkappe. Drücken
Sie dazu den Schlauch an einem glatten Ende leicht zusammen, und schieben Sie ihn soweit
auf die Öffnung, bis ein leises Einrasten zu hören ist.
Anwendung
Stellen sie sicher, dass sich das Gerät in senkrechter stellung befindet, bevor sie es einschalten. somit ist das richtige Funktionieren des Gerätes und die maximale Wirksamkeit
gewährleistet.
1. Drücken Sie die ON/OFF - Taste zum Einschalten des Gerätes. Die Kontrolleuchte des Inhalators leuchtet grün auf.
2. Stellen Sie den Filterhalter auf der Rückseite des Gerätes so, dass die gewünschte Luftmenge gewährleistet ist.
Bei max. Einstellung sind drei Luftlöcher zu sehen.
3. Legen Sie, falls gewünscht, die Inhalationsmaske an. Wir empfehlen, auch bei Maskenbenutzung durch den Mund ein- und auszuatmen, wenn das Bronchialsystem erreicht werden soll.
Soll die Nase erreicht werden, atmen Sie durch die Nase ein und durch den Mund aus.
4. Inhalieren Sie das Medikament so, wie von Ihrem Arzt vorgeschrieben. Der Inhalator ist so
konstruiert, dass sich die Inhalationsgeschwindigkeit nach wenigen Minuten steigert. Sie beginnt bei einem Minimum.
5. Das Medikament ist erschöpft sobald der erzeugte Nebel nicht mehr konstant ist. Inhalieren
Sie bis kein Nebel mehr entsteht oder sich das Gerät abschaltet ( Gerät schaltet sich nach
10min. Benutzung automatisch ab ).
6. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die ON/OFF - Taste drücken. Die Kontrolleuchte erlischt.
Ziehen Sie den Netzstecker des Netzgerätes aus der Steckdose, und ziehen Sie den kleinen
Stecker aus der Buchse an der Unterseite des Gerätes.
7. Leeren Sie die Medikamenten- und Wasserreste ( ACHTUNG: HEISS! ) und reinigen Sie das
Gerät wie unter „Reinigung“ beschrieben. Das Gerät muß vor Wiederverwendung 30 Minuten
abkühlen.
Fehlerdiagnose
Sollten trotz folgender Kontrollen Probleme auftreten, schicken Sie das Gerät zur Reperatur an
die für Sie zutreende Adresse.
FehlerUrsachen/Lösung
Das Gerät reagiert nicht beim Drücken der
ON/OFF-Taste
Niedrige oder keine VerneblerleistungStellen Sie sicher, dass der Medikamenten-
Der Ventilator arbeitet nicht richtigPrüfen Sie, ob der Ventilator fest und richtig
Prüfen Sie, ob Netzgerät/ Akku richtig mit
dem Inhalator verbunden sind Prüfen Sie, ob
der Wassertank richtig gefüllt ist. Prüfen Sie,
ob der Akku vollständig aufgeladen ist.
behälter zur Genüge gefüllt (min. 2ml - max.
5ml ) und nicht kaputt ist. Prüfen Sie ob der
Inhalator unterhalb des Medikamentenbehälters sauber ist.
mit dem Schaft des Motors verbunden ist.
7
Reinigung und Aufbewahrung
Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist.Tauchen Sie
das Gerät nicht ins Wasser, es könnte zestört werden. Wir empfehlen, den Inhalator nach jeder
Nutzung wie folgt zu reinigen:
1. Entfernen Sie die obere Schutzkappe, den Medikamentenbehälter, Luftfilter und Filterhalter
(aus der hinteren Schutzhülle nach unten ziehen), und reinigen Sie diese Teile mit einem
feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel nach Herstellerangaben. Reinigen Sie so auch den Verlängerungsschlauch und die Inhalationsmasken.
2. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten, weichen Tuch und ausschließlich mit Wasser.
Den Wassertank spülen Sie bitte gründlich mit klarem Wasser aus.
3. Den kleinen Ventilator und die Luftzufuhr unter der hinteren Schutzkappe reinigen Sie
lediglich mit einem weichen, trockenen Tuch. Nur die Schutzkappe darf ausgekocht
weden. Der Inhalator, das Netzgerät und der Akku dürfen nicht direktem Sonnenlicht,
hohen Temperaturen und Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Aufladen des Akkus
1. Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzgerätes in die Buchse an der Unterseite des Akkus.
2. Stecken Sie nun den Netzstecker des Netzgerätes in die Steckdose. Die Kontrolleuchte des
Akkus leuchtet auf. Zur ersten Nutzung und nach längerem Nichtgebrauch beträgt die Aufladezeit ca. 24 Std., sonst 10 -12 Stunden, je nach Entladezustand des Akkus.
3. Legen Sie den Akku nicht in Metallbehälter, auf jegliche Art Metall oder nasse Oberflächen.
Dies könnte zu einem Kurzschluß des Akkus mit nachfolgender Überhitzung und ggf. zur Explosion führen.
Entsorgung
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte-Verordnung
2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie
sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Technische Daten:
Inhalator
Leistungsaufnahme:ca. 10 Watt
Ultraschall-Frequenz:2,5 MHz
Zerstäubungsrate:0,2 bis 0,7 ml/min je nach Medikamentendichte
Partikelgröße:5 μm MMAD
Kapazität Medikamentenbehälter:max. 5 ml
automatische Abschaltung:nach ca. 10 min.
Aufbewahrungsbedingungen:-10°C bis+50°C; 45% bis 85% Luftfeuchtigkeit
Betriebsbedingungen:+15°C bis+30°C; 45% bis 65% Luftfeuchtigkeit
Maße:65 x 50 x 140 mm
Gewicht:ca. 185g
Zubehör:Netzgerät, Akku, Erwachsenen-/Kindermaske, Verlänge-
Typ:Ni-Mh
Nennspannung:12V DC
Ladestrom:40 bis 120 mA
Ladezeit:Erstladung min. 24 Std.
normal10 bis 12 Std.
Nennkapazität:650 mAh
Aufbewahrunsbedingungen:-18°C bis+45°C
Betriebsbedingungen:+15°C bis+30°C
Gewicht:183g
Nachkaufartikel:
BezeichnungREF
Filter + Medikamentenbehälter071.00
Netzgerät
Eingangsspannung:230V 50Hz
Ausgangsspannung:12V DC
Nennstrom:1,1A
Nennleistung:13,2 VA
Schutzklasse:
II
Hinweis:
Bei Verwendung des Gerätes außerhalb der Spezikation ist eine einwandfreie Funktion nicht
gewährleistet! Technische Änderungen zur Verbesserung und Weiterentwicklung des Produktes
behalten wir uns vor. Dieses Gerät und dessen Zubehör entspricht den europäischen Normen
EN60601-1 und EN60601-1-2 sowie EN13544-1 und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Bitte beachten Sie dabei, dass
tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen dieses Gerät beeinussen können.
Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Kundenservice-Adresse anfordern oder
am Ende der Gebrauchsanweisung nachlesen. Das Gerät entspricht den Anforderungen der
europäischen Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EC, dem Medizinproduktegesetz.
Elektromagnetische Kompatibilität
• Das Gerät entspricht den zur Zeit geltenden Vorschriften in Bezug auf die elektromagnetische
Kompatibilität und ist geeignet für die Verwendung in sämtlichen Gebäuden, einschließlich
derjenigen, die für private Wohnzwecke bestimmt sind. Die Radiofrequenzemissionen des
Geräts sind äußerst niedrig und verursachen mit größter Wahrscheinlichkeit keine Interferenzen mit anderen Geräten in der Nähe.
• Es empfiehlt sich auf jeden Fall, das Gerät nicht über oder nahe bei anderen Geräten aufzu-
stellen. Sollte es mit Ihren Elektrogeräten zu Interferenzen kommen, verstellen Sie es oder
schließen Sie es an eine andere Steckdose an.
• Funkgeräte könnten den Betrieb des Geräts beeinflussen.
9
Garantie
Wir leisten 3 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie
gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
• für Verschleißteile,
• für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren,
• bei Eigenverschulden des Kunden,
• bei Fremdeingriffen.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für
Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der
Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab
Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Sö inger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend
zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weiter gehende Rechte werden dem Kunden
(aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
ENGLISH
Dear customer,
We are happy that you have decided on a product from our range. Our name stands for
high-qua- lity and thoroughly tested products from the areas of warmth, blood pressure, body
temperature, weight, gentle therapy, massage and air. Please read these instructions for use
carefully and follow the directions.
Best regards, The Beurer Team
Indications
This nebuliser is suitable for the treatment of asthma, chronic bronchitis and other respiratory
tract diseases e.g. the common cold. This innovative ultrasound technology allows the medically
e ective inhalation of aerosol medicines into the upper and lower airways. This inhalation prevents
respiratory tract diseases, alleviates their accompanying symptoms and speeds recovery. You can
obtain further information on suitable applications from your doctor or pharmacist.
The device is suitable for inhalation at home or when travelling. Inhalation of medication should be
used only under a doctor’s supervision. Carry out inhalation in a quiet and relaxed state, and inhale
slowly and deeply, so that the medicine can enter the ne, deep bronchial tubes. Exhale normally.
The following symbols are used on the pa- ckaging and on the nameplate of the device and
accessories.
Application component type B
Observe the instructions for use
Manufacturer
SN
Serial number
Keep dry
10
Attention:
Important Notes Keep for later use
• After opening the packaging, check that the Inhalator and accessories have no damage or
defects. Otherwise contact your dealer immediately.
• Use the Inhalator only as specified, i.e. for aerosol therapy. All other use is improper and
therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by
improper or incorrect usage.
• Use the Inhalator on frail persons and children only under supervision.
• The Inhalator and accessories must never be left in the unsupervised hands of children.
• Before using your Inhalator, ensure that the supply voltage stated on the power line adapter
is the same as that of the local supply voltage.
• Use only the power line adapter supplied.
• Always use only pure water in the water tank. Other liquids may cause the Inhalator to become defective.
• The Inhalator must not be tilted or shaken during use. Otherwise, the medicament could be
mixed with the water in the tank.
•
Keep the Inhalator away from your eyes during use. The medicament mist could cause injury.
• Never use the Inhalator when the water tank or medicament cup is empty.
• Always comply with the doctor´s instructions concerning the type of medicament to be
used, the dosage and duration of inhalation.
• Do not operate the Inhalator in the presence of flammable gases.
• Never touch the power cord or power line adapter with wet hands - you could receive an
electric shock.
• Comply with the cleaning instructions.
• Only one person should use the Inhalator in order to avoid cross infection.
• If you find that your Inhalator is not fuctioning correctly or is damaged, switch it off and
dissconnect it from the power line adapter or battery. Then contact your authorized dealer.
Only Beurer spare parts must be used.
The Inhalator consists only of parts that can be repaired or exchanged by the authorized
dealer/service agency.
• Batteries that are defective or no longer required should not be deposited in domestic waste. Dispose of the fully discharged battery at disposal depots established for this purpose. You can fully discharge the battery yourself ba operating the Inhalator until its indicator
lamp lights red or flashes.
Power supply
The Inhalator can be operated in two different ways:
1. With the power line adapter
The power line adapter is suitable for use in homes provided with a 230V supply voltage. Insert
the smal plug of the power line adapter into the socket underneath the Inhalator. Then plug the
power plug of the power line adapter into the socket outlet. The Inhalator is now ready to use.
2. With rechargeable battery
The battery allows you to use the Inhalator where no other power sources are available. Insert the
small battery plug into the socket underneath the Inhalator. Its operating time lasts up to 30 min.
If the indicator lamp lights red or ashes, this means that the battery is discharged and must
be charged up. Use only the rechargeable battery supplied by the manufacturer. The use of
other batteries can damage the Inhalator.
11
Starting up
The Inhalator must be thoroughly cleaned before first use. This also applies if the Inhalator has not been used for a long time (see ”cleaning”).
Filling the water tank
1. Connect the Inhalator to the power line adapter or the battery.
2. Ensure that the Inhalator is switched off ( the indicator lamp must be not be lit, i.e. it must
neither flash green nor light up green!).
3. Remove the top cover from the Inhalator.
4. Fill the tank only with tap water or distilled water (20-30°C) otherwise you could damage
your Inhalator.
We recommend that you boil the water beforehand. The correct filling level is between the
two markings on the inside of the tank. If the water temperature is lower than 20°C, nebulization of the medicament will be considerably less than at the specified temperature. The
warmer the water, the greater the degree of nebulization.
5. Empty the tank after every session and fill it again each time the Inhalator is used.
Filling the medicament cup
1. Place the medicament cup on the water tank.
2. Pour the medicament directly into the cup. Do not overfill the medicament cup! The filling
level is at max. 5 ml!
3. Use medicaments only under your doctor’s instructions and check the inhalation time
and quantity appropriate for you.
4. If the prescribed quantity of medicament is less than 2 ml, top it up to at least 4 ml with distilled water or isotonic saline solution! Viscous medicaments must also be diluted. In this case
also, follow your doctor’s instructions.
5. Replace the top cover back on the Inhalator again and ensure that it snaps into place.
Stop using the medicament cup as soon as signs of wear appear at the tip (cracks, white
marks). Do not use a medicament cup for more than three sessions.
Using the Inhalator with accessories (optional)
The Inhalator can be used both with and without a mask. It is advisable for children to use a
mask.
During the following procedures, take care not to tilt the Inhalator to prevent mixing of
the water and medicament.
1. Make sure that the Inhalator is switched off.
2. Now push the short, white tube of the inhalation mask (with children the smaller mask) into
the open end of the extension tube.
3. Fit the extension tube into the aperture in the top cover by pushing the tube together slightly
at a smooth end, and push it into the aperture until a slight snap engagement can be heard.
Operation
Make sure that the Inhalator is in the vertical position before you switch it on and thus
ensure that it operates correctly with maximum eectiveness.
1. Press the ON/OFF button to switch on the Inhalator. The indicator lamp lights up green.
2. Adjust the filter case at the back of the Inhalator to ensure the required amount of airflow. At
maximum setting, three air holes can be seen.
3. If desired, use the inhalation mask. We also recommend during use of the mask that you
breath in and out through your mouth in order to reach the bronchial system. If your nose is
to be included, breath in through your nose and out through your mouth.
12
4. Inhale the medicament prescribed by your doctor. The Inhalator is designed so that the
inhalation rate increases after a few minutes. It begins at a
minimum.
5. When the mist is no longer constant, this indicates that the
max. 5ml
max. 5ml
ca. 4ml
app. 4ml
at least 2ml
medicament cup is empty. Inhale until no more mist is produced or the Inhalator switches off (the Inhalator switches off
automatically after 10 min. of use).
6. Switch off the Inhalator by pressing the ON/OFF button. The indicator lamp goes out. Unplug
the power plug of the power line adapter from the socket outlet and unplug the small plug
from the socket underneath the Inhalator.
7. Empty the medicament and water residues (WARNING: HOT!) and clean the Inhalator as described under ”Cleaning”. Allow the Inhalator to cool down for 30 minutes before re-use.
Troubleshooting
If problems still occur despite the following checks, send the Inhalator for repair to the address
appropriate for you.
Problemcause/solution
The Inhalator does not react when the ON/
OFF button is pressed
Low or no nebulizationMake sure that the medicament cup is suf-
The fan is not operating correctlyCheck that the fan is securely and correctly
Check that the power line adapter/battery is
connected to the Inhalator correctly. Check
that the water tank has been properly lled.
Check that the battery is properly charged.
ciently full (min. 2ml - max. 5ml) and is not
broken. Check that the Inhalator under the
medicament cup is clean.
connected to the motor shaft.
Cleaning and storage
Disconnect the power supply before cleaning. Do not immerse the Inhalator in water; it could
be irreparably damaged. On each occasion after use, we advise you to clean the Inhalator as
follows:
1. Remove the top cover, the medicament cup, air filter and filter case (pull down and out from
the rear protective sheath) and clean these parts with a damp cloth and a mild detergent or
disinfectant according to the manufacturer’s instructions. Clean the extension tubing and
inhalation masks in the same manner.
2. Clean the case with a damp, soft cloth and exclusively with water. Rinse the water tank thoroughly with clear water.
3. Use only a soft, dry cloth to clean the small fan and the air inflow under the rear cover. Only
the cover can be sterilized with boiling water. The Inhalator, the power line adapter and the
rechargeable battery must not be exposed to direct sunlight, high temperatures or dampness.
13
Charging the battery
1. Plug the small plug of the power line adapter into the socket underneath the battery.
2. Now plug the power plug of the power line adapter into the socket outlet. The battery indicator lamp lights. For first use and after a long period of non-use the charging time is approx.
24 hours, otherwise 10 - 12 hours according to the state of discharge of the battery.
3. Do not place the battery in metal containers, on any kind of metal or on wet surfaces. This
could cause the battery to be short-circuited with subsequent over-heating and possibly
cause an explosion.
Disposal
Please dispose of the blanket in accordance with the directive 2002/96/EG – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any queries, please refer to the local
autho- rities responsible for waste disposal.
Technical data:
Inhalator
Power input:approx. 10 Watt
Ultrasonic frequency:2.5 MH
Nebulization rate:
Particle size:5 μm MMAD
Med. cup capacity:max. 5 ml
Automatic shutdown:after approx. 10 min.
Storage conditions:-10°C to+50°C; 45% to 85% atmospheric humidity
Operating conditions:+15°C to+30°C; 45% to 65% atmospheric humidity
Dimensions:65 x 50 x 140 mm
Weight:approx. 185g
Accessories:
0.2 to 0.7 ml/min according to medicament density
power line adapter, re-chargeable battery, adult/child mask,
extension tube, protective bag, 5 medicament cup
Re-chargeable battery:
Type:Ni-Mh
Rated voltage:12V DC
Charging current:40 to 120 mA
Charging time:initial charge min. 24 hrs. normal 10 to 12 hrs.
normal10 to 12 hrs.
Rated capacity:650 mAh
Storage conditions:-18°C to +45°C
Operating conditions:+15°C to +30°C
Weight:183g
14
Replacement items:
DesignationREF
Filter + medication container071.00
Power line adapter
Input voltage:230V 50Hz
Output voltage:12V DC
Rated current:1.1A
Rated power:13.2 VA
Protective class:
II
Note:
If the unit is used outside of the specications, proper function is no longer guaranteed! We
reserve the right to make technical changes to improve and further develop the product. This
device and its accessories comply with European standards EN60601-1 and EN60601-1-2,
as well as EN13544-1, and is subject to special safety measures in terms of electromagnetic
tolerance. Note that portable and mobile RF communication equipment can aect this unit.
More details can be requested from the stated Customer Service address or found at the end
of the instructions for use. The unit conforms to the requirements of the European Directive for
Medical Products 93/42/EC, the MPG (German Medical units Act).
Electromagnetic compatibility
• The device complies with current specifications with regard to electromagnetic compatibility
and is suitable for use in all premises, including those designated for private residential purposes. The radio frequency emissions of the device are extremely low and in all probability
do not cause any interference with other devices in the proximity.
• It is recommended that you do not place the device on top of or close to other devices.
Should you notice any interference with other electrical devices, move the unit or connect it
to a different socket.
• Radio equipment may affect the operation of this device.
15
FRANÇAIS
Madame, Monsieur
Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit de notre assortiment. Notre marque garantit des produits de haute qualité, minutieusement contrôlés, dans les domaines suivants :
chaleur, tension artérielle, température corporelle, poids, thérapie douce, massage et air.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et observer les indications.
Avec nos meilleures salutations
L’équipe Beurer
Domaine d’utilisation
Cet inhalateur est conçu pour le traitement de l’asthme, de la bronchite chronique et d’autres
pathologies des voies respiratoires telles que, par exemple, les rhumes. Cette technologie
novatrice par ultrason permet l’inhalation e cace sur le plan médical de médicaments aérosols
dans les voies respiratoires supérieures et inférieures.
L’inhalation permet de prévenir les maladies des voies respiratoires, de limiter leurs e ets
secondaires et d’accélérer la guérison. Pour plus d’informations sur les possibilités d’utilisation,
consultez votre médecin ou votre pharmacien.
L’appareil est conçu pour l’inhalation à domicile et à l’extérieur. L’inhalation de médicaments ne
doit se faire que sur prescription médicale.
Soyez calme et détendu pour procéder à l’inhalation. Respirez lentement et profondément a n
que le médicament parvienne jusque dans les bronches les plus nes et les plus lointaines.
Expirez normalement.
Voici les symboles utilisés sur l‘emballage et sur la plaque signalétique de l‘appareil et des
accessoires :
Equipement type B
Respectez les consignes du mode d‘emploi
Fabricant
SN
Numéro de série
Protéger contre l’humidite
Attention : Consignes importantes à conserver pour une
utilisation ultérieure
• Une fois l’emballage ouvert, contrôlez si l’inhalateur ou ses accessoires présentent des
dommages ou des défauts. Le cas échéant, contactez immédiatement votre vendeur.
•
Utilisez l’appareil uniquement dans le but prévu, c’est à dire pour l’administration d’aérosols.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions et est par
conséquent dangereuse. Le fabricant ne saurait être responsable des dommages dus à
l’utilisation incorrecte ou erronée de l’appareil.
16
• Une fois l’emballage ouvert, contrôlez si l’inhalateur ou ses accessoires présentent des
dommages ou des défauts. Le cas échéant, contactez immédiatement votre vendeur.
•
Utilisez l’appareil uniquement dans le but prévu, c’est à dire pour l’administration d’aérosols.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions et est par
conséquent dangereuse. Le fabricant ne saurait être responsable des dommages dus à
l’utilisation incorrecte ou erronée de l’appareil.
• N’utilisez l’appareil sur les personnes et les enfants infirmes que sous surveillance.
• L’inhalateur et ses accessoires ne doivent jamais être laissés sans surveillance à la portée
d’enfants.
• Avant d’utiliser l’inhalateur, assurez-vous que la tension indiquée sur le bloc d’alimentation
correspond à la tension de réseau locale.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni.
• Utilisez toujours uniquement de l’eau propre pour remplir le réservoir d’eau. L’utilisation
d’autres liquides pourrait provoquer une défaillance de l’inhalateur.
• Pendant l’utilisation, ne renversez pas ou ne secouez pas l’appareil. Le médicament pourrait sinon se mélanger à l’eau du réservoir.
• Pendant l’utilisation, éloignez l’appareil de vos yeux. Les fines particules liquides du médicament pourraient avoir un effet nuisible.
• Remplissez toujours le réservoir d’eau ou de médicament avant d’utiliser l’appareil.
• Pour le type de médicament à utiliser, la posologie, la fréquence et la durée de l’inhalation,
respectez toujours les indications du médecin.
• N’utilisez jamais l’appareil en présence de gaz inflammables.
• Ne touchez jamais le fil de raccordement au réseau ou le bloc d’alimentation avec les
mains mouillées. Vous pourriez vous électrocuter.
• Respectez les instructions de nettoyage.
• L’appareil doit être utilisé par une seule personne afin d’éviter les risques de contamination.
• Si votre appareil ne fonctionne pas correctement ou est endommagé, arrêtez-le et débranchezle du secteur ou de la batterie. Adressez-vous alors uniquement à un vendeur agréé.
Utilisez exclusivement des pièces de rechange Beurer. L’appareil se compose uniquement
de pièces pouvant être réparées ou remplacées par le fabricant ou un vendeur/service
après-vente agréé.
• Ne jetez pas les batteries défectueuses ou inutiles à la poubelle. Après déchargement complet, mettez la batterie au rebut dans un conteneur prévu à cet effet. Pour décharger complètement la batterie, laissez l’inhalateur en marche jusqu’à ce que son témoin s’allume en
rouge ou clignote.
Alimentation électrique
L’inhalateur peut être utilisé de deux façons :
1. Avec le bloc d’alimentation
Le bloc d’alimentation est conçu pour une utilisation domestique. Une prise de 230 V
s’impose.
Insérez la petite che du bloc secteur dans la douille située sur la face inférieure de l’appareil.
Branchez ensuite la che du bloc d’alimentation dans la prise. L’appareil est alors prêt à fonctionner.
2. Avec batterie rechargeable
La batterie rechargeable permet d’utiliser l’inhalateur partout où vous ne disposez pas d’autres
sources d’électricité. Insérez la petite che de la batterie dans la douille située sur la partie
inférieure de l’appareil.
17
L’appareil peut fonctionner pendant 30 minutes. Si le témoin de l’inhalateur s’allume en rouge
ou clignote, cela signie que la batterie est vide et doit être rechargée. Utilisez uniquement les
batteries rechargeables fournies par le fabricant. L’utilisation d’autres batteries peut endommager l’appareil.
Mise en service
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement l’appareil. cela vaut également lorsque
l’appareil n’a pas été utilisé pendant une période prolongée (voir «Nettoyage»).
Remplissage du réservoir d’eau
1. Raccordez l’inhalateur au bloc d’alimentation ou à la batterie.
2. Assurez-vous que l’appareil est arrêté (le témoin doit être éteint : il ne doit ni clignoter ni
être allumé en vert !).
3. Enlevez le capuchon supérieur de l’inhalateur.
4. Remplissez le réservoir exclusivement d’eau du robinet ou d’eau distillée (20-30°C) afin
de ne pas endommager votre appareil. Nous vous
recommandons de faire bouillir l’eau au préalable. Remplissez jusqu’à ce que le niveau se
trouve entre les deux marques situées sur le bord intérieur du réservoir. Si la température de
l’eau est inférieure à 20°C, le médicament sera pulvérisé de manière moins efficace qu’à la
température prescrite.
Plus l’eau est chaude, meilleure est la pulvérisation.
5. Videz le réservoir après chaque utilisation. Remplissez-le comme décrit avant usage.
Remplissage du réservoir de médicament
1. Placez le réservoir de médicament sur le réservoir d’eau.
2.
Versez le médicament directement dans le réservoir. Evitez de trop remplir le réservoir de mé-
dicament ! Sa capacité est de max. 5 ml !
3. Utilisez les médicaments uniquement sur prescription médicale et informez-vous sur la
durée d’inhalation et la dose inhalée adaptées à votre cas !
4. Si la quantité de médicament prescrite est inférieure à 2 ml, ajoutez-la à au moins 2 ml d’eau
distillée ou d’eau salée isotonique ! Une dilution s’impose également pour les médicaments
épais. Dans ce cas, respectez toujours les indications de votre médecin.
5. Placez de nouveau le capuchon supérieur sur l’appareil jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
N’utilisez plus le réservoir de médicament dès qu’il présente des traces d’usure (fissures,
petites taches) sur sa pointe. En principe, un réservoir de médicament ne doit pas être
utilisé plus de trois fois.
Ajout d’accessoires sur l’appareil (en option)
L’inhalateur peut être utilisé avec ou sans masque. Pour les enfants, il est recommandé
d’utiliser un masque.
Lors des étapes suivantes, veillez à ne pas renverser l’appareil
afin que l’eau et le médicament ne puissent pas se mélanger.
1. Assurez-vous que l’appareil est arrêté.
2. Insérez alors le flexible blanc court du masque d’inhalation (le petit
masque pour les enfants) dans l’extrémité ouverte du flexible de rallonge.
3. Insérez le flexible de rallonge dans l’ouverture du capuchon supérieur. Pour cela comprimez
légèrement le flexible sur une extrémité lisse et introduisez-le dans l’ouverture jusqu’à ce
qu’il s’enclenche avec un léger bruit.
max. 5ml
max. 5ml
ca. 4ml
env. 4ml
mind. 2ml
min. 2ml
18
Utilisation
Assurez-vous que l’appareil se trouve en position verticale avant de l’allumer. Vous garantirez ainsi son bon fonctionnement et une ecacité maximale.
1. Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche ON/OFF. Le témoin de l’inhalateur s’allume en
vert.
2. Placez le porte-filtre situé au dos de l’appareil de sorte que la quantité d’air souhaitée soit
garantie.
En position max., on distingue trois trous.
3. Si vous le souhaitez, raccordez le masque d’inhalation. Même lors de l’utilisation du masque,
nous vous recommandons d’inspirer et d’expirer par la bouche si les bronches doivent être
atteintes.
Si le nez doit être atteint, inspirez par le nez et expirez par la bouche.
4. Inhalez le médicament conformément à la prescription médicale. L’inhalateur est conçu de
sorte que la vitesse d’inhalation augmente au bout de quelques minutes. L’inhalation débute
à la vitesse minimale.
5. Le médicament est épuisé dès que le brouillard produit n’est plus constant. Inhalez jusqu’à
ce qu’il n’y ait plus de brouillard ou que l’appareil se désactive (l’appareil se désactive automatiquement au bout de 10 minutes d’utilisation).
6. Pour arrêter l’appareil, appuyez sur la touche ON/OFF. Le témoin s’éteint. Retirez la fiche
secteur de l’appareil de la prise et retirez la petite fiche de la douille située sur la face inférieure de l’appareil.
7. Videz les restes de médicament et d’eau (ATTENTION, C’EST CHAUD !) et nettoyez l’appareil
comme décrit au paragraphe «Nettoyage». Laissez refroidir l’appareil pendant 30 minutes
avant toute nouvelle utilisation.
Dépistage des défauts
Si des problèmes surviennent malgré les contrôles suivants, envoyez l’appareil à l’adresse la
plus proche pour réparation.
DéfautCauses/solution
L’appareil ne réagit pas lorsque la touche
ON/OFF est actionnée.
Pulvérisation faible ou inexistanteAssurez-vous que le réservoir de médica-
Le ventilateur ne fonctionne pas correctement.
Vériez si le bloc d’alimentation/la batterie
est raccordé(e) correctement à l’inhalateur.
Vériez si le réservoir d’eau est rempli correctement.
Vériez si la batterie est bien chargée.
ment est susamment rempli (min. 2 ml max. 5 ml) et n’est pas cassé.
Vériez si l’inhalateur est propre sous le
réservoir de médicament.
Vériez si le ventilateur est bien raccordé à
l’arbre du moteur.
19
Nettoyage et conservation
Avant le nettoyage, assurez-vous que l’alimentation a été coupée. Ne plongez pas l’appareil
dans l’eau, vous pourriez le détruire.
Nous recommandons de nettoyer l’inhalateur comme suit après chaque utilisation :
1. Enlevez le capuchon supérieur, le réservoir de médicament, le filtre à air et le porte-filtre
(tirez-le vers le bas hors de la pochette de protection arrière) et nettoyez ces pièces à l’aide
d’un chiffon humide et d’un produit de nettoyage doux ou d’un désinfectant conformément
aux indications du fabricant. Nettoyez également le flexible de rallonge et les masques de
cette manière.
2. Nettoyez le corps de l’inhalateur exclusivement à l’eau à l’aide d’un chiffon doux humide.
Rincez bien le réservoir d’eau à l’eau claire.
3. Nettoyez le petit ventilateur et l’arrivée d’air situés sous le capuchon arrière uniquement à
l’aide d’un chiffon doux et sec. Seul le capuchon peut bouillir.
Conservez l’inhalateur, le bloc d’alimentation et la batterie à l’abri des rayons directs du
soleil, de températures élevées et de l’humidité.
Chargement de la batterie
1. Insérez la petite fiche du bloc d’alimentation dans la douille située sur la face inférieure de la
batterie.
2. Insérez ensuite la fiche secteur du bloc d’alimentation dans la prise. Le témoin de la batterie s’allume. Lors de la première utilisation et après une absence d’utilisation prolongée, le
temps de chargement est de 24 heures environ. Dans les autres cas, 10 à 12 heures suffisent
selon l’état de déchargement de la batterie.
3. Ne placez pas la batterie dans une boîte métallique, sur du métal ou des surfaces humides.
Cela pourrait provoquer un court-circuit de la batterie, sa surchauffe voire une explosion.
Elimination
Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive relative aux vieux appareils électriques et
électroniques 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Pour
toute question, veuillez vous adresser aux autorités de la commune compétentes pour le
traitement des déchets.
Caractéristiques techniques :
Inhalateur
Puissance absorbée :env. 10 Watt
Fréquence ultrason :2,5 MHz
Taux de pulvérisation :0,2 à 0,7 ml/min selon l’épaisseur du médicament
Taille des particules :5 μm MMAD
Capacité réservoir de médicament : max. 5 ml
Désactivation automatique :au bout de 10 min. env.
Conditions de conservation :-10°C à +50°C ; 45% à 85% d’humidité ambiante
Conditions d’utilisation :+15°C à +30°C ; 45% à 65% d’humidité ambiante
Dimensions :65 x 50 x 140 mm
Poids :env. 185g
adulte/ enfant, exible de rallonge, pochette protectrice, 5 réservoirs de médicament
Batterie rechargeable :
Modèle :Ni-Mh
Tension nominale :12V DC
Courant de charge :40 à 120 mA
Temps de chargement :premier chargement min. 24 heures
normalement10 à 12 heures
Capacité nominale :650 mAh
Conditions de conservation :-18°C à +45°C
Conditions d’utilisation :+15°C à +30°C
Poids :183g
Articles de rechange:
DésignationREF
Filter + medication container071.00
Bloc d’alimentation
Tension d’entrée :230V 50Hz
Tension de sortie :12V DC
Courant nominal :1,1A
Puissance nominale :13,2 VA
Classe de protection :
II
Remarque :
En cas d‘utilisation de l‘appareil en dehors des spécications, son fonctionnement n‘est pas
garanti. Sous réserve de modications techniques à des ns d‘amélioration et de perfectionnement du produit. Cet appareil et ses accessoires satisfont aux normes européennes
EN60601-1 et EN60601-1-2 ainsi que EN13544-1 et sont soumis à des mesures de sécurité
particulières en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique. Veuillez tenir compte du
fait que les équipements de communication HF portables et mobiles peuvent avoir une incidence sur cet appareil. Pour des détails plus précis, veuillez contacter le service après-vente
à l‘adresse mentionnée ou vous reporter à la n du mode d‘emploi. L‘appareil satisfait aux
exigences de la directive européenne 93/42/CE relative aux dispositifs médicaux.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.