Beurer IH20 User Manual [ru]

RUS
Ингалятор
Инструкция по применению...........2-16
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • D-89077 Ulm (Германия) Тел.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Факс: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • E-mail: kd@beurer.de
0344
РУССКИЙ
Оглавление
1 Знакомство.................................... 3
2 Пояснения к символам ................ 3
3 Предостережения и указания по
технике безопасности .................. 4
4 Описание прибора и
принадлежностей ......................... 7
5 Подготовка к работе..................... 8
6 Управление................................... 9
7 Замена фильтра......................... 10
8 Дезинфекция распылителя и
принадлежностей ....................... 11
9 Чистка и уход.............................. 13
10 Утилизация ................................. 13
11 Устранение неисправностей ..... 14
12 Технические данные .................. 15
13 Гарантия...................................... 16
Комплект поставки
См. описание прибора и принадлежностей на с. 7.
Ингалятор
Распылитель
Трубка-удлинитель
Колпачок
Мундштук
Маска для взрослых
Маска для детей
Запасной фильтр
Инструкция по применению
2
1 Знакомство
Уважаемая покупательница, Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протестированные, высококачественные изделия для измерения массы, артериального давления, температуры тела, пульса, мягкой терапии, массажа и очистки воздуха.
Область применения
Данный ингалятор предназначен для распыления жидкостей и жидких лекарственных средств (аэрозолей) и для высокоэффективного лечения верхних и нижних дыхательных путей. Посредством распыления назначенных или рекомендованных врачом лекарственных средств можно предупредить заболевания дыхательных путей, смягчить сопутствующие им симптомы и ускорить процесс выздоровления. Подробную информацию о возможностях
Внимательно прочитайте данную инструкцию и следуйте указаниям, приведённым в ней. Сохраните инструкцию на случай возможной передачи другому пользователю. С наилучшими пожеланиями,
компания Beurer
применения Bы можете получить у врача
или провизора.
Прибор пригоден для ингаляции в домашних условиях. Медикаментозная ингаляция должна производиться только по назначению врача.
Проводить процедуры надлежит спокойно, без напряжения, вдыхая медленно и глубоко, чтобы обеспечить проникновение лекарственного средства в мельчайшие, наиболее труднодоступные бронхи. Выдох следует производить в нормальном режиме.
2 Пояснения к символам
В инструкции по применению используются следующие символы.
Предосте режение
Внимание Указывает на возможные
Указание Отмечает важную
На упаковке и на заводской табличке прибора и принадлежностей используются следующие символы.
Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья.
повреждения прибора/принадлежностей.
информацию.
3
Изделие для практического применения, тип BF Внимание!
Прочтите инструкцию по применению.
Прибор класса защиты 2
Изготовитель
Вкл.
I
Выкл.
O
Серийный
SN
30 ON/
30 минут работы, затем перерыв 30
30 OFF
минут до повторного включения.
3 Предостережения и указания по технике безопасности
Предупреждение
Перед использованием убедитесь в том, что прибор и принадлежности не имеют видимых повреждений. Не используйте прибор в сомнительном случае и обратитесь к Вашему продавцу или по указанному адресу сервисной службы.
Применение прибора не является заменой врачебной консультации и лечения под наблюдением врача. Поэтому при любой боли или заболевании в
первую очередь
всегда обращайтесь к врачу.
Если у вас есть сомнения относительно здоровья, проконсультируйтесь с врачом!
При использовании распылителя соблюдайте основные правила гигиены.
В отношении типа используемых лекарственных средств, дозировки, частоты и длительности процедур ингаляции всегда следуйте указаниям врача.
Используйте только лекарственные средства, назначенные или рекомендованные
врачом или провизором.
В случае неправильного действия прибора, возникновения недомоганий или болей, немедленно прекратите процедуры.
Во время процедур держите прибор на безопасном расстоянии от глаз, поскольку распыляемые лекарственные средства могут оказать на них вредное воздействие.
Не применяйте прибор при наличии горючих газов.
Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными (например, отсутствие болевой чувствительности) или умственными способностями либо лицами, не имеющими соответствующего опыта и/или
Прибор может подсоединяться только к сети с указанным на заводской табличке напряжением.
Не погружайте прибор в воду и не используйте его в помещениях с высокой влажностью. Ни в коем случае не допускайте
проникновения жидкостей
внутрь прибора.
Защищайте прибор от сильных ударов.
Никогда не прикасайтесь к сетевому
кабелю влажными руками во избежание удара током
Не вытаскивайте вилку из розетки за сетевой кабель.
Не зажимайте сетевой кабель, не перегибайте его, не протягивайте через острые предметы, не допускайте его свешивания, а
также предохраняйте от
воздействия высоких температур.
В случае повреждения сетевого кабеля или прибора обращайтесь в сервисную службу или к продавцу.
В случае открывания прибора существует опасность удара током. Отключение от сети гарантируется только в том случае, если вилка вынута из штепсельной розетки.
Если прибор упал, подвергался воздействию очень
высокой влажности или получил другие повреждения, дальнейшее его использование запрещено. В сомнительном случае обратитесь в сервисную службу или к продавцу.
Эксплуатация компрессора IH 20
допускается только в комбинации с подходящими распылителями фирмы Beurer и с соответствующими принадлежностями Beurer. Использование распылителей и принадлежностей других изготовителей может снизить эффективность лечения и, при определённых условиях, вызвать повреждение прибор.
знаний. Проведение процедур перечисленными выше лицами возможно только под контролем лица, ответственного за их безопасность, или в случае получения ими от данного лица инструкций по применению прибора
.
Не давайте детям упаковочные материалы (опасность удушья).
Не используйте дополнительные детали, не рекомендованные изготовителем.
4
Предостережения и указания по технике безопасности
Внимание
Отключение питания, внезапные неполадки или другие неблагоприятные условия могут стать причиной выхода прибора из строя. Поэтому рекомендуется иметь запасной прибор или (согласованное с врачом) лекарственное средство.
Переходники или удлинители, в случае необходимости их использования, должны соответствовать действующим правилам техники безопасности. Не допускайте превышения предельного значения силы тока, а
также указанной на переходнике границы максимальной мощности.
Нельзя хранить прибор и питающий провод вблизи источников тепла.
Нельзя использовать прибор в помещениях, где до этого применялись аэрозоли. Перед процедурами данные помещения необходимо проветривать.
Не допускайте попадания каких-либо предметов в отверстия для охлаждения.
Никогда не используйте прибор, если при его работе возникает необычный шум.
По соображениям гигиены следует ограничиться индивидуальным применением принадлежностей.
По окончании применения прибора всегда вынимайте вилку из розетки.
Храните прибор в защищённом от атмосферных воздействий месте. Прибор надлежит хранить при соответствующих условиях окружающей среды.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
В приборе имеется максимальный предохранитель. Его замена должна производиться только квалифицированным персоналом со специальным допуском.
Кроме того, прибор имеет тепловой предохранитель
, который отключает ингалятор при перегреве. Если это произойдет, действуйте следующим образом:
- выключите прибор;
- выньте вилку из розетки;
- подождите не менее 30 мин и дайте
прибору полностью остыть;
- включите прибор и проверьте,
возникает ли при его работе необычный шум. Если необычный шум отсутствует, Вы можете снова пользоваться прибором, в противном указанную сервисную службу.
случае обратитесь в
5
Loading...
+ 11 hidden pages