10. Řešení problémů .................................................8
11. Technické údaje ..................................................8
Obsah dodávky
Viz popis přístroje a příslušenství na straně 4.
•
Inhalátor
•
Rozprašovač
•
Tlaková hadička
•
Náustek
•
Maska pro dospělé
•
Maska pro děti
•
Náhradní filtr
• Úložná taška
•
Tento návod k použití
1. Seznámení
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
jsme rádi, že jste si vybrali výrobek z našeho sortimentu. Naše značka je synonymem pro vysoce kvalitní,
důkladně vyzkoušené výrobky k použití v oblastech
určování energetické spotřeby, hmotnosti, krevního
tlaku, tělesné teploty, srdečního tepu, pro jemnou manuální terapii, masáže a vzduchovou terapii.
Přečtěte si pečlivě tento návod, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a
řiďte se pokyny, které jsou v něm uvedené.
S pozdravem
Váš tým Beurer
Oblast použití
Tento inhalátor je přístroj pro rozprašování kapalin a
kapalných léků (aerosolů) a efektivní léčbu horních a
dolních dýchacích cest.
Rozprašováním a inhalací léku, předepsaného, resp.
doporučeného lékařem, můžete předcházet onemocnění dýchacích cest, zmírňovat jeho symptomy a
urychlovat léčbu. Další informace o možnostech použití
získáte od svého lékaře nebo lékárníka.
Přístroj je vhodný pro domácí inhalaci. Inhalaci léků
byste měli provádět pouze na doporučení lékaře. Inhalujte klidně a uvolněně a nadechujte se pomalu a
zhluboka, aby se lék mohl dostat hluboko do jemných
průdušek. Vydechujte normálně.
Přístroj je po přípravě vhodný pro opakované použití. Příprava zahrnuje výměnu veškerého příslušenství,
včetně rozprašovače a vzduchového filtru, a dále dezinfekci povrchu přístroje běžným dezinfekčním prostředkem.
2. Vysvětlení symbolů
V návodu k použití jsou použity následující symboly.
Varování Varovné upozornění na nebezpe-
Pozor Bezpečnostní upozornění na
Upozornění
Na obalu a na typovém štítku přístroje a příslušenství
jsou použity následující symboly.
Použitý díl typ BF
Přečtěte si návod k použití
Přístroj třídy ochrany 2
V
Zapnuto
I
Vypnuto
O
Sériové číslo
SN
Chraňte před vlhkem
3.
Výstražné a bezpečnostní pokyny
Varování
•
Před použitím se ujistěte, že přístroj a jeho příslušen-
ství nejsou viditelně poškozeny. V případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na prodejce
nebo na uvedenou zákaznickou službu.
•
Používání přístroje nenahrazuje návštěvu lékaře a
léčbu. Při každé bolesti nebo nemoci proto vždy
navštivte nejprve svého lékaře.
•
V případě jakýchkoli zdravotních pochybností se
poraďte se svým lékařem!
čí poranění nebo riziko ohrožení
zdraví.
možné poškození přístroje/
příslušenství.
Upozornění na důležité informace.
ýrobce
2
Page 3
•
Při používání rozprašovače dodržujte všeobecná
hygienická opatření.
•
Dodržujte vždy pokyny lékaře ohledně typu použité-
ho léku, dávkování, frekvence a doby trvání inhalace.
•
Přístroj se nesmí používat ve spojení s dýchacím
přístrojem.
•
Používejte pouze léky předepsané nebo doporučené
lékařem nebo lékárníkem.
•
Pokud by přístroj nefungoval správně nebo se do-
stavila nevolnost či bolest, ihned používání přerušte.
•
Přístroj držte při používání v dostatečné vzdálenosti
od očí, protože rozprašovaný lék by na ně mohl mít
škodlivý účinek.
•
Přístroj nepoužívejte v prostředí s výskytem hořla-
vých plynů a vysokou koncentrací kyslíku.
•
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly
děti nebo osoby s omezenými fyzickými, smyslovými
(např. ztráta citlivosti) nebo duševními schopnostmi
či s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo vědomostmi. Výjimkou je, pokud na ně dohlíží osoba zodpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba
instruována, jak přístroj používat.
•
Přístroj a příslušenství uchovávejte mimo dosah dětí,
abyste zabránili riziku jejich poranění nebo nebezpečí udušení následkem spolknutí malých částí nebo
manipulace s obalovým materiálem!
•
Nepoužívejte doplňkové součástky, které nemají
doporučení výrobce.
•
Přístroj smí být připojen pouze k síťovému napětí,
jehož hodnota je uvedena na výrobním štítku.
•
Neponořujte přístroj do vody a nepoužívejte ho ve
vlhkých prostorách. Do přístroje nesmí v žádném
případě vniknout žádná kapalina.
•
Chraňte přístroj před silnějšími nárazy.
•
Nikdy se nedotýkejte síťového kabelu mokrýma ru-
kama, mohli byste utrpět úraz elektrickým proudem.
přes předměty s ostrými hranami, nenechávejte viset
dolů a chraňte před horkem.
•
Při poškození síťového kabelu nebo krytu přístroje
se obraťte na zákaznický servis nebo na prodejce.
•
Při otevření přístroje hrozí nebezpečí úrazu elektric-
kým proudem. Přístroj je bezpečně odpojen od sítě,
pouze pokud je zástrčka vytažena ze zásuvky.
•
Pokud přístroj spadl na zem nebo byl vystaven ex-
trémní vlhkosti, či byl poškozen jiným způsobem,
nesmí se používat. V případě pochybností se spojte
se zákaznickým servisem nebo prodejcem.
•
Inhalátor IH 18 se smí používat pouze s vhodnými
rozprašovači Beurer a odpovídajícím příslušenstvím
Beurer. Použití jiných rozprašovačů a jiného příslušenství může vést ke snížení terapeutického účinku
a případně k poškození přístroje.
Pozor
•
Výpadek proudu, náhlé poruchy, resp. jiné nepříznivé
podmínky mohou způsobit, že přístroj nebude provozuschopný. Proto doporučujeme mít k dispozici
náhradní přístroj, resp. lék (doporučený lékařem).
•
Pokud jsou zapotřebí adaptér nebo prodlužovací
kabely, musí splňovat platné bezpečnostní předpisy. Nesmí být překročena hranice výkonu proudu a
hranice maximálního výkonu uvedená na adaptéru.
•
Přístroj a napájecí kabel nesmí být uložen v blízkosti
zdrojů tepla.
•
Přístroj se nesmí používat v prostorech, ve kterých
se předtím používaly spreje. Před započetím terapie
je nutno tyto prostory vyvětrat.
• Do větracích otvorů se nesmí dostat žádné předměty.
• Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud vydává abnormální
zvuky.
• Z hygienických důvodů je bezpodmínečně nutné, aby
každý uživatel používal vlastní příslušenství.
• Po použití vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
•
Přístroj uložte na místě chráněném před povětrnost-
ními vlivy. Přístroj je nutno uchovávat ve stanovených
podmínkách prostředí.
POJISTKA
•
Přístroj je vybavený nadproudovou pojistkou. Smí ji
vyměňovat pouze autorizovaní odborníci.
•
Přístroj je kromě toho vybavený tepelnou pojistkou,
která při přehřátí vypne inhalátor. Pokud by k tomu
došlo, postupujte prosím následovně:
– Vypněte přístroj.
– Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
– Počkejte min. 30 minut, dokud přístroj úplně nevy-
chladne.
– Přístroj poté znovu zapněte a sledujte, zda nevy-
dává mimořádné zvuky.
Pokud tomu tak není, můžete přístroj používat dále,
v opačném případě kontaktujte uvedenou zákaznickou službu.
Všeobecné pokyny
Pozor
•
Přístroj používejte výhradně:
– u lidí,
–
za účelem, pro nějž byl vyvinut (aerosolová inhalace),
a způsobem uvedeným v tomto návodu k použití.
• Každé nepřiměřené použití může být nebezpečné!
•
Při akutních naléhavých případech má přednost první
pomoc.
•
Kromě léků používejte pouze destilovanou vodu,
resp. fyziologický roztok. Ostatní kapaliny by za určitých okolností mohly způsobit poškození inhalátoru,
resp. rozprašovače.
3
Page 4
• Tento přístroj není určen pro průmyslové nebo klinické
použití, nýbrž výhradně pro použití v domácnosti!
Před uvedením do provozu
Pozor
•
Před použitím přístroje odstraňte celý obal.
•
Chraňte přístroj před prachem, nečistotami a vlhkos-
tí, v žádném případě přístroj za provozu nezakrývejte.
•
Přístroj nepoužívejte v silně prašném prostředí.
•
Přístroj ihned vypněte, je-li vadný nebo jsou-li po-
škozené baterie.
•
Výrobce neručí za škody způsobené neodborným
nebo nesprávným používáním.
Oprava
Upozornění
• Přístroj v žádném případě nesmíte otevírat nebo opra-
vovat, jinak není zaručeno jeho bezchybné fungování.
V případě nerespektování zaniká záruka.
•
Při opravách se obracejte na zákaznický servis nebo
na autorizovaného prodejce.
Přehled součástí rozprašovače a příslušenství
7
6
10
8
11
9
6 Tlaková hadička
7 Rozprašovač
8 Držadlo
9 Zásobník na léky
10 Náustek
11 Maska pro dospělé
12 Maska pro děti
13 Náhradní filtr
12
13
4. Popis přístroje a příslušenství
Přehled inhalátoru
1
2
3
4
1 Síťový kabel
2 Krytka s filtrem
3 Vypínač
4 Připojení hadičky
5 Držák rozprašovače
5. Uvedení do provozu
Instalace
Vyjměte přístroj z obalu. Postavte ho na rovnou plochu.
Dbejte na to, aby větrací štěrbiny byly volné.
Před prvním použitím
Upozornění
•
Před prvním použitím byste měli rozprašovač a pří-
slušenství vyčistit a vydezinfikovat. Viz k tomu „Čištění a dezinfekce“ straně 6.
•
Nasaďte tlakovou hadičku [6] zespoda na zásobník
na léky [9].
5
•
Druhý konec hadičky [6] nasaďte mírným tlakem do
připojení hadičky [4] na inhalátoru.
4
Page 5
Připojení k síti
Přístroj smí být připojen pouze k síťovému napětí, jehož
hodnota je uvedena na výrobním štítku.
•
Síťovou zástrčku kabelu [1] zapojte do vhodné zá-
suvky.
•
Pro zajištění napájení musí být zástrčka zcela zasu-
nutá v zásuvce.
Upozornění
•
Dbejte na to, aby zásuvka byla v blízkosti místa in-
stalace.
•
Veďte síťový kabel tak, aby o něj nikdo nemohl za-
kopnout.
•
Pro odpojení inhalátoru od elektrické sítě po skonče-
ní inhalace nejprve vypněte přístroj a poté vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky.
6. Obsluha
Pozor
•
Z hygienických důvodů je bezpodmínečně nutné roz-
prašovač [7] i příslušenství po každém použití vyčistit
a každý den po posledním použití vydezinfikovat.
•
Pokud má být při terapii inhalováno několik různých
léků po sobě, je nutné rozprašovač [7] po každém
použití propláchnout teplou vodou z vodovodu. Viz
k tomu „Čištění a dezinfekce“ na straně 6.
•
Dodržujte pokyny týkající se výměny filtru, uvedené
v tomto návodu!
•
Před každým použitím přístroje zkontrolujte, zda je
hadička řádně připojená na inhalátoru [4] a na rozprašovači [7].
•
Před použitím zkontrolujte, zda přístroj správně
funguje. Za tímto účelem inhalátor na krátkou chvíli
zapněte (s připojeným rozprašovačem, ale bez léků).
Pokud z rozprašovače [7] vychází vzduch, přístroj
funguje.
1. Nasazení tryskového nástavce
•
Rozprašovač [7] otevřete otáčením horní části proti
směru hodinových ručiček proti zásobníku na léky
[9]. Nasaďte tryskový nástavec [8] na zásobník na
léky [9].
2. Plnění rozprašovače
• Přímo do zásobníku na léky [9] na-
plňte izotonický roztok nebo lék.
Zásobník nepřeplňujte! Maximální
doporučené plnicí množství činí 6
ml!
•
Léky používejte pouze na doporu-
čení lékaře a informujte se ohledně přiměřené doby trvání inhalace
a množství inhalovaného léku!
•
Pokud je předepsané množství lé-
ku menší než 2 ml, doplňte toto množství izotonickým roztokem minimálně na 4 ml. U hustých léků je
rovněž nutné zředění. I zde dodržujte pokyny lékaře.
8
9
3. Uzavření rozprašovače
•
Rozprašovač [7] zavřete otáčením horní části ve smě-
ru hodinových ručiček proti zásobníku na léky [9].
Dbejte na správné spojení!
4. Nasazení příslušenství na rozprašovač
•
R
ozprašovač [7] spojte s požadovaným příslušenstvím (náustek [10], maska pro dospělé [11] nebo
maska pro děti [12]).
•
Před zahájením inhalace vyjměte rozprašovač smě-
rem nahoru z držáku [5].
•
Spínačem zap/vyp [3] spusťte inhalátor.
•
Když z rozprašovače vychází mlha, znamená to bez-
vadnou funkci.
Upozornění
Inhalace s náustkem je nejúčinnější formou terapie. Použití masky k inhalaci se doporučuje jen tehdy, jestliže
nelze použít náustek (např. u dětí, které ještě neumí s
náustkem inhalovat).
•
Před zahájením inhalace vyjměte rozprašovač smě-
rem nahoru z držáku [5].
•
Spínačem zap/vyp [3] spusťte inhalátor.
•
Když z rozprašovače vychází mlha, znamená to bez-
vadnou funkci.
5. Inhalace
•
Zhluboka vdechněte rozprášený lék.
Upozornění
Rozprašovač držte při inhalaci rovně (svisle), protože
jinak rozprašování nefunguje a není zajištěna bezvadná
funkce.
Pozor
Éterické oleje z léčivých rostlin, sirupy proti kašli, roztoky ke kloktání, kapky k potírání nebo do parní lázně
5
Page 6
nejsou zásadně pro inhalaci pomocí inhalátorů vhodné.
Tyto přísady jsou často husté a mohou negativně ovlivnit správnou funkci přístroje a tedy účinnost použití.
Při přecitlivělosti průduškového systému mohou léky
s éterickými oleji za určitých okolností vyvolat akutní
spazmus průdušek (náhlé křečovité zúžení průdušek
s dýchacími potížemi). Informujte se u svého lékaře
nebo lékárníka!
6. Ukončení inhalace
Pokud mlha vychází již jen nepravidelně nebo pokud
se změní zvuk při inhalaci, můžete inhalaci ukončit.
•
Po inhalaci vypněte inhalátor spínačem [3] a odpojte
ho od elektrické sítě.
•
Rozprašovač [7] nasaďte po skončení inhalace zpět
do držáku [5].
7. Čištění
Viz „Čištění a dezinfekce“ na straně 6.
7. Výměna filtru
V pravidelných intervalech (např. po každém 10. použití
přístroje) zkontrolujte filtr. V případě silného znečištění nebo ucpání vyměňte použitý filtr, nejpozději však
po 30 dnech. Pokud je filtr vlhký, je rovněž nutné ho
vyměnit za nový.
Pozor
•
Nesnažte se starý filtr vyčistit a používat znovu!
•
Používejte výhradně originální filtry od výrobce, pro-
tože jinak může dojít k poškození inhalátoru nebo
nebude zajištěna dostatečně efektivní terapie.
•
Přístroj nikdy nepoužívejte bez filtru.
Při výměně filtru postupujte následovně:
Pozor
•
Přístroj nejdříve vypněte a odpojte od sítě.
•
Nechte přístroj vychladnout.
1. Uzávěr filtru [2] vysuňte ve
směru šipky.
Upozornění
Pokud po stažení krytky zůstane filtr v přístroji, vyjměte
ho např. pinzetou nebo podobným nástrojem.
2. Nasaďte krytku [2] s novým filtrem.
3. Zkontrolujte správné usazení.
8. Čištění a dezinfekce
Rozprašovač a příslušenství
Varování
Dodržujte následující hygienické předpisy, abyste zabránili zdravotním problémům.
•
Rozprašovač [7] a příslušenství jsou určeny pro opa-
kované použití. Vezměte na vědomí, že pro různé
oblasti použití platí různé požadavky na čištění a
hygienickou přípravu pro další použití:
Pokyny:
•
Neprovádějte mechanické čištění rozprašovače ani
příslušenství kartáčkem ani ničím podobným, protože by přitom mohly vzniknout neopravitelné škody a
nebyl by zaručen zamýšlený léčebný výsledek.
•
Další požadavky ohledně nutné hygienické přípravy
(péče o ruce, manipulace s léky, resp. inhalačními
roztoky) u vysoce rizikových skupin (např. pacientů
s mukoviscidózou) si prosím zjistěte u svého lékaře.
•
Dbejte na dostatečné vysušení přístroje po každém
použití a dezinfekci. Zbytková vlhkost může představovat zvýšené riziko pro tvorbu choroboplodných
zárodků.
Příprava
•
Ihned po každé inhalaci je nutné všechny části roz-
prašovače [7] i použité příslušenství očistit od zbytků
léků a nečistot.
•
Rozmontujte rozprašovač [7] na jednotlivé části.
•
Sejměte náustek [10] nebo masku [11, 12] z
rozprašovače.
•
Rozprašovač rozložte otáčením
horní části proti směru hodinových
ručiček proti zásobníku na léky [9].
•
Vyjměte tryskový nástavec [8] ze
zásobníku na léky [9].
•
Složení se později provádí logicky v
opačném pořadí.
Čištění
Pozor
Před čištěním přístroj vypněte, odpojte ze sítě a nechte
vychladnout.
Rozprašovač i použité příslušenství, jako jsou náustek, maska, tryskový nástavec atd., se musí po každém
použití vyčistit horkou vodou. Části důkladně osušte
měkkým hadrem. Když jsou díly úplně suché, složte je opět dohromady a uložte je do suché, utěsněné
schránky nebo proveďte dezinfekci.
Při čištění zkontrolujte, zda byly odstraněny všechny
zbytky. V žádném případě přitom nepoužívejte látky,
8
9
6
Page 7
které by při kontaktu s pokožkou nebo se sliznicemi,
při požití nebo inhalaci mohly být potenciálně jedovaté.
K čištění přístroje používejte vlhký hadr, na který podle
potřeby můžete nanést trochu čisticího prostředku.
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a přístroj nenamáčejte.
Pozor
•
Dbejte na to, aby dovnitř přístroje nevnikla voda!
•
Přístroj a příslušenství nečistěte v myčce nádobí!
•
Pokud je přístroj zapojen, nedotýkejte se ho vlhkýma
rukama; na přístroj nesmí stříkat voda. Přístroj smí
být používán pouze ve zcela suchém stavu.
•
Do větracích štěrbin nestříkejte žádnou kapalinu!
Kapalina, která by do nich vnikla, by mohla poškodit elektrické a další součásti inhalátoru a způsobit
poruchu funkce.
Kondenzovaná voda, údržba hadičky
V závislosti na podmínkách prostředí se v hadičce
může usazovat kondenzovaná voda. Abyste zabránili
vzniku choroboplodných zárodků a zajistili bezvadnou
terapii, je bezpodmínečně nutné vlhkost odstraňovat.
Postupujte následovně:
•
Vytáhněte hadičku [6] z rozprašovače [7].
•
Hadičku nechte nasazenou na inhalátoru [4].
•
Nechte inhalátor běžet tak dlouho, dokud se vlhkost
neodstraní proudícím vzduchem.
•
Při silném znečištění hadičku vyměňte.
Dezinfekce
Při dezinfekci rozprašovače a příslušenství pečlivě postupujte podle níže uvedených bodů. Doporučujeme
dezinfikovat jednotlivé části každý den nejpozději po
posledním použití.
(Potřebujete k tomu pouze malé množství bezbarvého
octa a destilovanou vodu!)
• Nejprve rozprašovač a příslušenství vyčistěte postu-
pem uvedeným v části „Čištění“.
• Použijte octovou směs, skládající se ze 1⁄4 octa a
3⁄4 destilované vody. Zajistěte dostatečné množství
vody, aby se do ní součásti jako rozprašovač, maska
a náustek mohly úplně ponořit.
• Nechte součásti ve vodě s octem 30 minut.
• Rozprašovač a jednotlivé součásti, jako je maska
nebo náustek, vypláchněte vodou.
• Části důkladně osušte měkkým hadrem.
• Když jsou díly úplně suché, složte je opět dohromady
a uložte je do suché, utěsněné schránky.
Schnutí
•
Jednotlivé součásti rozložte na suchý, čistý a savý
podklad a nechte úplně uschnout (minimálně 4 hodiny).
Odolnost materiálu
•
Rozprašovač a příslušenství podléhá při častém pou-
žití a hygienické přípravě pro další použití, stejně jako
jakékoli jiné plastové díly, určitému opotřebení. To
může v průběhu času vést ke změně aerosolu a tedy
ke zhoršení efektivity terapie. Proto doporučujeme
rozprašovač po roce vyměnit.
•
Při výběru čisticích, resp. dezinfekčních prostředků
je třeba dodržovat následující: Používejte pouze šetrné čisticí nebo dezinfekční prostředky a dávkujte
je podle pokynů výrobce.
Skladování
•
Neskladujte ve vlhkých prostorech (např. v koupelně)
a nepřepravujte společně s vlhkými předměty.
•
Při skladování a přepravě chraňte před trvalým pří-
mým slunečním zářením.
Uložení
•
Příslušenství lze bezpečně uložit v přihrádce pro
příslušenství [4]. Přístroj uložte na suchém místě,
nejlépe v obalu.
9. Likvidace
V zájmu ochrany životního prostředí se přístroj nesmí
vyhazovat do běžného domovního odpadu.
Přístroj zlikvidujte podle směrnice o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ).
Pokud máte otázky, obraťte se na příslušný
komunální úřad, který má na starosti likvidaci.
Upozornění
Uvědomte si prosím, že po čištění musí všechny díly
řádně oschnout, protože jinak se zvyšuje nebezpečí
růstu choroboplodných zárodků.
7
Page 8
10. Řešení problémů
Problém/
otázka
Rozprašovač nevytváří žádný
aerosol
nebo malé
množství.
Malý výkon. Zalomená hadička, ucpaný filtr, příliš
Které léky
lze inhalovat?
V rozprašovači zůstává
inhalační
roztok.
Na co je
třeba dbát
u batolat a
dětí?
Trvá inhalace s maskou
déle?
Možná příčina/odstranění
1. V rozprašovači je příliš mnoho
nebo málo léku.
Minimum: 0,5 ml, maximum: 6 ml.
2. Zkontrolujte trysku, zda není
ucpaná. Případně trysku vyčistěte
(např. vypláchnutím). Rozprašovač
poté znovu spusťte.
POZOR: Malé otvory opatrně propichujte pouze ze spodní strany
trysky.
3. Nedržíte rozprašovač svisle.
4. Naplnili jste inhalační kapalinu,
která je nevhodná pro rozprašování (např. příliš hustá).
Inhalační kapalinu by měl doporučit lékař.
velké množství inhalačního roztoku.
Zeptejte se prosím svého lékaře.
V zásadě lze inhalovat všechny léky,
které jsou vhodné a schválené pro
inhalaci pomocí přístrojů.
To je dáno technickým řešením a
je to normální. Inhalaci skončete,
jakmile uslyšíte výrazně jiný zvuk
rozprašovače.
1. Aby byla zajištěna efektivní
inhalace, měla by maska u batolat
zakrývat ústa a nos.
2. U dětí by maska rovněž měla
zakrývat ústa a nos. Rozprašování
v blízkosti spících osob je málo
účinné, protože se přitom do plic
nemůže dostat dostatečné množství léku.
Upozornění: Děti by měly inhalovat
pouze pod dozorem a za pomoci
dospělé osoby a neměly by se
nechávat samotné.
To je dáno technickým řešením. Přes
otvory v masce vdechnete při každém nádechu menší množství léku
než náustkem. Aerosol se v otvorech
smíchá s okolním vzduchem.
Problém/
Možná příčina/odstranění
otázka
Proč se má
rozprašovač
pravidelně
vyměňovat?
Existují pro to dva důvody:
1. Aby bylo zajištěno terapeuticky
účinné spektrum částeček, nesmí
otvor trysky překročit určitý průměr. Na základě mechanického a
tepelného namáhání podléhá plast
určitému opotřebení. Tryskový
nástavec [8] je mimořádně choulostivý. Na základě toho se může
změnit i složení kapek aerosolu,
což má bezprostřední vliv na
efektivitu léčby.
2. Navíc se pravidelná výměna
rozprašovače doporučuje z hygienických důvodů.
Potřebuje
každý svůj
Je to bezpodmínečně nutné z hygie-
nických důvodů.
vlastní rozprašovač?
11. Technické údaje
Rozměry (Š x V x H)
Hmotnost1,2 kg
Pracovní tlakcca 0,66-1,1 bar
Plnicí objem
rozprašovače
Průtok léku> 0,2 ml/min
Akustický tlak< 60 dBA (podle DIN EN 13544-1
Připojení k síti230 V ~, 50 Hz; 180 VA
Materiál krytuABS
Provozní
podmínky
Skladovací a přepravní podmínky
Technické změny vyhrazeny.
160 x 155 x 84 mm
max. 6 ml
oddíl 26)
teplota: +10 °C až +40 °C
relativní vlhkost vzduchu:
10% až 95%
teplota: -20 °C až +70 °C relativní
vlhkost vzduchu: 10% až 95% tlak
okolního vzduchu: 500 až 1060 hPa
8
Page 9
Histogram velikosti částic
100
75
50
cumulative volume [%]
25
0
0,101,00
particle diameter [µm]
10,00100,00
Měření byla provedena s roztokem chloridu sodného
pomocí metody laserové difrakce.
Diagram proto eventuálně nemusí být aplikovatelný
na suspenze nebo velmi husté léky. Bližší informace
můžete získat od příslušného výrobce léku.
Příslušenství, které lze dokoupit
OznačeníMateriálČ. zboží
Nástavec pro zastavení
rozprašovače
Yearpack
(obsahuje: Náustek, Maska
pro dospělé, Maska pro
děti, Rozprašovač, Tlaková
hadička, Filtr)
PP162.819
PP / PVC601.08
Radiofrekvenční záření přístroje je mimořádně malé
a s nejvyšší pravděpodobností nezpůsobuje interference s jinými přístroji v blízkém okolí.
•
V každém případě doporučujeme neinstalovat pří-
stroj nad jinými přístroji nebo v jejich blízkosti. Pokud
by došlo k interferencím s jinými elektrickými přístroji,
umístěte ho jinam nebo ho zapojte do jiné zásuvky.
•
Rádiová zařízení mohou ovlivnit provoz přístroje.
Upozornění
Při použití přístroje mimo rámec specifikace není zaručeno jeho bezvadné fungování! Technické změny
za účelem zlepšení a dalšího vývoje výrobku si vyhrazujeme.
Tento přístroj a jeho příslušenství odpovídá evropským
normám EN60601-1 a EN60601-1-2 a dále EN13544-1
a podléhá zvláštním preventivním opatřením ohledně
elektromagnetické kompatibility. Dbejte přitom na to,
že přenosná a mobilní vysokofrekvenční komunikační
zařízení mohou ovlivnit tento přístroj. Přesnější údaje
si můžete vyžádat na uvedené adrese zákaznického
servisu nebo přečíst na konci návodu k použití na
str. 70 – 72. Přístroj odpovídá požadavkům evropské
směrnice pro zdravotnické prostředky 93/42/EC, zákonu o zdravotnických prostředcích.
ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA
•
Tento přístroj splňuje aktuálně platné předpisy ohled-
ně elektromagnetické kompatibility a je vhodný pro
použití ve veškerých budovách, včetně těch, které
jsou určeny pro soukromé bydlení.
9
Page 10
101112
Page 11
Page 12
IH18_0614_CZ Chyby a změny vyhrazeny
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.