Beurer HT80 User Manual [ru]

HT 80
D Rotierende Warmluftbürste
Gebrauchsanweisung ....................2-9
G Rotating hot air brush
Instructions for use ....................10-16
F Brosse à air chaud rotative
Mode d’emploi ............................17-23
E Cepillo de aire caliente rotatorio
Instrucciones de uso ..................24-30
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de
I Spazzola rotante ad aria calda
Istruzioni per l'uso
T Döner Sıcak Havalı Fırça
Kullanım Kılavuzu ......................
rВращающаяся фен-щетка
Инструкция по применению ..
Q Obrotowa podgrzewana szczotka
Instrukcja obsługi
....................31-37
38-44
45-52
.....................53-59
DEUTSCH
Inhalt
1. Verwendungszweck ............................................3
2. Zeichenerklärung.................................................3
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................3
4. Gerätebeschreibung ............................................4
5. Sicherheitshinweise ............................................4
6. Bedienen ..............................................................5
6.1 Allgemeine Bedienhinweise .........................6
Lieferumfang
• Rotierende Warmluftbürste
• Thermobürste
• Lockenbürste
• Diese Gebrauchsanweisung
6.2 Geglättete Haare ............................................6
6.3 Lockige und wellige Haare............................7
6.4 Schwungvolles und voluminöses Haar ....... 7
7. Reinigung .............................................................7
8. Entsorgung ...........................................................8
9. Technische Daten ................................................8
10. Garantie ..............................................................9
WARNUNG
• Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti gung durchgeführt werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie ent sorgt werden.
Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Badewannen, Waschbecken,
Duschen oder anderen Gefäßen die Wasser oder andere Flüssigkeiten bein halten – Gefahr eines Stromschlags!
Als zusätzlichen Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrich-
tung (RCD=Residual-Current Circuit Devise) mit einem Bemessungsauslöse­strom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis des Badezimmers empfohlen. Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Elektro-Fachbetrieb.
-
-
-
2
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
1. Verwendungszweck
Die rotierende Warmluftbürste HT80 ist zum präzisen Stylen und Trocknen Ihrer Haare geeignet. Die einfache Entriegelung der Aufsätze ermöglicht einen schnellen Wechsel zwischen der Thermo- und Lockenbürste. Mit der Thermobürste können Sie Ihre Haare trocknen und dem Haar Volumen, Fülle und Schwung verleihen. Die Lockenbürste sorgt für weiche, geschmeidige Wellen und Locken. Mit den 2 Gebläse- und Heizstufen können Sie die rotierende Warmluftbürste auf Ihre individuellen Bedürfnisse einstellen. Die Kaltluftstufe sorgt für eine bessere Fixierung Ihrer Frisur. Die integrierte Ionen-Technologie neutralisiert das Haar durch negativ geladene Ionen und verleiht Glanz und Geschmeidigkeit.
2. Zeichenerklärung
GEFAHR
WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder im Wasser (z. B. Waschbecken, Dusche, Badewanne) verwendet werden – Gefahr eines Stromschlags!
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die rotierende Warmluftbürste darf ausschließlich zum Frisieren der Kopfhaare in Eigenanwendung für den Pri­vatgebrauch verwendet werden!
Warnung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich:
zur äußerlichen Anwendung
für den Zweck, für den es entwickelt wurde und auf die in dieser Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein!
Das Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde, und auf die in der Ge­brauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.
3
4. Gerätebeschreibung
1
1 Entriegelungstaste 2 Lockenbürste für Wellen und Locken
2
3 Thermobürste für Volumen, Fülle und Schwung 4 Luft-Austrittsönung 5 Rotationstasten
4
5
6 Schiebeschalter für Gebläse- und Heizstufe
2 = Starker Luftstrom, hohe Temperatur 1 = Schonender Luftstrom, mittlere Temperatur
= Kaltluftstufe
6
7 Gri 8 Luft-Ansaugfilter
7
9 360° Drehgelenk 10 Knickschutz mit Aufhängeöse 11 Netzkabel
3
11
8
9 10
5. Sicherheitshinweise Gefahr
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen wird in folgenden Fällen vor dem Gebrauch des Gerätes dringend abgeraten:
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit! Stromschlaggefahr!
• Sollte das Gerät trotz aller Vorsichtsmaßnahmen in das Wasser fallen, dann ziehen Sie sofort den Netzste­cker aus der Steckdose! Greifen Sie nicht in das Wasser! Stromschlaggefahr!
• Lassen Sie das Gerät vor erneutem Gebrauch von einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen! Lebensge­fahr durch Stromschlag!
• Halten Sie Metallgegenstände (z. B. Schmuck) von dem Luft-Ansaugfilter [8] fern, um ein Einsaugen zu ver­hindern – Gefahr eines Stromschlags!
• Führen Sie keinerlei Gegenstände in das Innere des Gehäuses ein! Stromschlaggefahr!
• Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davongetragen hat, darf es nicht mehr be­nutzt werden. Stromschlag- und Verletzungsgefahr!
• Bei einer sichtbaren Beschädigung des Geräts, des Netzkabels/-steckers oder des Zubehörs, benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadres­se. Stromschlaggefahr!
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel im Badezimmer, damit im Notfall der Netzstecker schnell zu errei­chen ist.
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien fern - Erstickungsgefahr!
Warnung
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, folgende Punkte beachten:
• Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Gerätes keine leicht entzündlichen Flüssigkeiten befinden. Brandgefahr!
4
• Die Luft-Austrittsönung [4] und der Luft- Ansaugfilter [8] der Warmluftbürste müssen frei von Fusseln, Staub und angesaugten Haaren sein. Brandgefahr!
• Die Warmluftbürste, die Luft-Austrittsönung [4] und der Luft-Ansaugfilter [8] dürfen nicht abgedeckt wer­den. Brandgefahr!
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Kunsthaaren – Brandgefahr!
Hinweis
• Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches Verpackungsmaterial zu entfernen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung an.
• Erfragen Sie die Netzspannung des jeweiligen Ortes, wenn sie Ihnen unbekannt ist.
• Netzkabel nur am Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als Zubehör angeboten werden.
• Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr ge­währleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
• Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt re parieren.
• Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, müssen Sie diese Gebrauchsanweisung mitgeben.
-
6. Bedienen
Warnung
• Stellen Sie sich auf einen trockenen, elektrisch nicht leitfähigen Untergrund. Stromschlaggefahr!
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind! Es besteht Stromschlaggefahr!
• Die Thermobürste [3], die Lockenbürste [2] und das Gerät können je nach Schalterstellung und Gebrauchs­dauer sehr heiß werden – Verbrennungs- und Brandgefahr! Berühren Sie die Thermobürste [3] und die Lo­ckenbürste [2] nicht.
• Legen Sie das Gerät nur auf einer feuerfesten Unterlage ab. Brandgefahr!
• Stellen Sie sicher, dass keine Haare direkt angesaugt werden können. Brandgefahr!
Achtung
• Klemmen Sie das Netzkabel [11] nicht in z. B. Schubladen oder Türen ein.
• Entwirren Sie das Netzkabel [11] wenn es verdreht ist.
• Ziehen, verdrehen und knicken Sie das Netzkabel [11] nicht bzw. ziehen oder legen Sie es nicht über/auf scharfe, spitze Gegenstände oder heiße Oberflächen.
Hinweis
Nach dem ersten Einschalten entsteht in den ersten Minuten eine leichte Geruchsentwicklung. Dies ist nor­mal und nicht gesundheitsschädlich. Lassen Sie das Gerät drei bis fünf Minuten laufen. Danach können Sie das Gerät normal verwenden.
• Bei Überhitzung schaltet sich das Gerät automatisch zu Ihrer Sicherheit ab.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Prüfen Sie vor dem Wiedereinschalten die Luft-Austrittsönung [4] und den Luft-Ansaugfilter [8] auf Ver­stopfung (z. B. angesaugte Fussel, Staub, Haare).
5
6.1 Allgemeine Bedienhinweise
Schritt 1: Bürstenaufsatz aufsetzen / abnehmen
> Um einen Bürstenaufsatz auf die Warmluftbürste aufzusetzen, stecken Sie den
gewünschten Bürstenaufsatz auf die Warmluftbürste und drehen Sie ihn gege­benfalls vorsichtig nach rechts und links, bis er hör- und spürbar einrastet.
> Um einen Bürstenaufsatz von der Warmluftbürste abzunehmen, halten Sie am
Bürstenaufsatz die Entriegelungstaste [1] gedrückt und ziehen Sie ihn von der Warmluftbürste ab.
> Lassen Sie die Thermobürste [3] und die Lockenbürste [2] erst abkühlen, be-
vor Sie sie abnehmen.
Schritt 2: Netzstecker in Steckdose stecken
> Stecken Sie den Netzstecker der Warmluftbürste in eine geeignete Steckdose.
Schritt 3: Haare vorbereiten
>
Trocknen Sie Ihre Haare vorher mit einem Handtuch.
>
Kämmen Sie Ihr Haar gründlich.
Die Warmluftbürste nur auf vorgetrocknetem, leicht feuchtem und gut gebürstetem Haar anwenden. Schritt 4: Gebläse- und Heizstufe
Schieben Sie an der Warmluftbürste den Schiebeschalter [6] auf Ihre gewünschte Gebläse- und Heizstufe (2, 1 oder
).
Stufe Gebläse- und Heizstufe Haartyp / Anwendung
2 Starkes Gebläse, hohe Temperatur Für dickes Haar 1 Schonendes Gebläse, mittlere Temperatur Für feines Haar
Starkes, kaltes Gebläse Zum Fixieren der Frisur
Schritt 5: Nach der Anwendung:
> Schieben Sie nach der Anwendung den Schiebeschalter [6] auf die Stufe 0. > Legen Sie die Warmluftbürste auf eine hitzebeständige Unterlage und lassen Sie sie abkühlen. > Reinigen Sie anschließend die Warmluftbürste wie in Kapitel "7. Reinigung" beschrieben. > Bewahren Sie die Warmluftbürste an einem sicheren, kühlen und trockenen Ort auf. Wahlweise können Sie
die Warmluftbürste auch an der Aufhängeöse [10] aufhängen.
6.2 Geglättete Haare
> Verwenden Sie die Thermobürste [3]. > Wenn Sie feines Haar haben, schieben Sie den Schiebeschalter [6] auf Stufe 1. > Wenn Sie dickes Haar haben, schieben Sie den Schiebeschalter [6] auf Stufe 2. > Nehmen Sie eine Haarsträhne von der Wurzel an und gleiten Sie von dort mit der
Thermobürste bis zu den Haarspitzen.
> Wiederholen Sie diesen Vorgang mehrmals, bis Ihr Haar glatt ist.
6
6.3 Lockige und wellige Haare
> Verwenden Sie die Lockenbürste [2]. > Wenn Sie feines Haar haben, schieben Sie den Schiebeschalter [6] auf Stufe 1. > Wenn Sie dickes Haar haben, schieben Sie den Schiebeschalter [6] auf Stufe 2. > Wickeln Sie mit Hilfe der Rotationstasten eine Haarsträhne von den Haarspitzen in
Richtung der Haarwurzeln vollständig auf.
> Halten Sie diese Position für ca. 20 Sekunden. > Schieben Sie nach Ablauf der 20 Sekunden den Schiebeschalter [6] auf die Stufe
, um die Haarsträhne zu fi xieren.
> Wickeln Sie mit den Rotationstasten die Haarsträhne wieder vollständig ab. > Um das restliche Haar zu frisieren, wiederholen Sie Anweisung 1. bis 6.
6.4 Schwungvolles und voluminöses Haar
Rundbürsten nach außen:
> Wenn Sie feines Haar haben, schieben Sie den Schiebeschalter [6] auf Stufe 1. > Wenn Sie dickes Haar haben, schieben Sie den Schiebeschalter [6] auf Stufe 2. > Setzen Sie die Thermobürste [3] an den Haarspitzen über der Haarsträhne an. > Halten Sie die Rotationstaste zum Aufwickeln gedrückt, bis die Haarspitzen in ge-
wünschtem Maße nach außen aufgerollt sind.
> Halten Sie diese Position für ca. 20 Sekunden. > Schieben Sie nach Ablauf der 20 Sekunden den Schiebeschalter [6] auf die Stufe , um
die Haarsträhne zu fi xieren.
> Wickeln Sie mit der Rotationstaste die Haarsträhne in entgegengesetzter Richtung wie-
der vollständig ab.
>
Um das restliche Haar zu frisieren, wiederholen Sie Anweisung 1. bis 6.
Rundbürsten nach innen:
> Verwenden Sie die Thermobürste [3]. > Wenn Sie feines Haar haben, schieben Sie den Schiebeschalter [6] auf Stufe 1. > Wenn Sie dickes Haar haben, schieben Sie den Schiebeschalter [6] auf Stufe 2. > Setzen Sie die Thermobürste [3] an den Haarspitzen unter der Haarsträhne an. > Halten Sie die Rotationstaste zum Aufwickeln gedrückt, bis die Haarspitzen in ge-
wünschtem Maße nach innen aufgerollt sind.
> Halten Sie diese Position für ca. 20 Sekunden. > Schieben Sie nach Ablauf der 20 Sekunden den Schiebeschalter [6] auf die Stufe ,
um die Haarsträhne zu fi xieren.
> Wickeln Sie mit den Rotationstasten die Haarsträhne in entgegengesetzter Richtung wieder vollständig ab.
Um das restliche Haar zu frisieren, wiederholen Sie Anweisung 1. bis 6.
>
Hinweis
• Sollten sich Ihre Haare während des Auf- oder Abwickelns verknoten, schalten Sie das Gerät aus und lösen Sie die Haarsträhne vorsichtig vom Aufsatz.
7. Reinigung
Achtung
• Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker aus der Steckdose. Stromschlaggefahr!
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangt! Stromschlaggefahr!
• Reinigen Sie es nicht mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten! Brandgefahr!
7
Hinweis
• Ihr Gerät ist wartungsfrei.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit.
• Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen!
• Benutzen Sie keine scharfen, spitzen, scheuernden, ätzende Reinigungsmittel oder harte Bürsten!
• Das Gehäuse der Warmluftbürste und die Aufsätze können mit einem weichen, mit warmem Wasser ange­feuchteten Tuch gereinigt werden.
• Die Luft-Austrittsönung [4] und den Luft- Ansaugfilter [8] vor jedem Gebrauch mit einem Pinsel/einer Bürste von angesaugten Fusseln, Staub und Haare befreien.
• Die Lockenbürste [2] und die Thermobürste [3] bei starker Verschmutzung vom Gerät abnehmen und unter fließendem Wasser gründlich spülen.
• Trocknen Sie die Lockenbürste [2] und die Thermobürste [3] nach dem Reinigen sorgfältig!
• Benutzen Sie die Aufsätze erst wieder, wenn diese vollständig getrocknet sind.
8. Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land er­folgen. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behör­de.
9. Technische Daten
Modell: HT 80 Gewicht: Handteil: 416 g, Thermobürste: 78 g,
Lockenbürste: 93 g Spannungsversorgung 220-240 V, ~50/60 Hz Leistungsaufnahme 800 – 1000 W Schutzklasse
Umgebungsbedingungen Zulässiger Temperatur-
bereich
II
Nur für Innenräume zugelassen
-10 bis +40 °C
Technische Änderungen vorbehalten.
Das Gerät trägt die CE-Kennzeichnung und entspricht folgenden EU-Richtlinien:
• 2006/95/EC Niederspannungsrichtlinie
• 2004/108/EC EMV-Richtlinie
8
10. Garantie
Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
• für Verschleißteile,
• für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,
• bei Eigenverschulden des Kunden. Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendma
­chung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
9
ENGLISH
Contents
1. Intended purpose ..............................................11
2. Signs and symbols ............................................11
3. Intended use ......................................................11
4. Unit description .................................................12
5. Safety notes .......................................................12
6. Operation ............................................................13
6.1 General instructions for use ......................13
Included in delivery
• Rotating hot air brush
• Heated brush
• Curling brush
• These instructions for use
WARNING
6.2 Straightened hair .........................................14
6.3 Curly and wavy hair .....................................14
6.4 Hair with volume and bounce ....................14
7. Cleaning .............................................................15
8. Disposal ..............................................................15
9. Technical data ....................................................16
1. Usage prévu .......................................................18
• The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
• This device may be used by children over the age of eight and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowl
­edge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely and are fully aware of the consequent risks of use.
• Children must not play with the device.
• Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised.
• If the mains connection cable of this device is damaged, it must be disposed of.
When using the device in the bathroom, unplug the mains plug after use as water in the vicinity constitutes a danger, even when the device is switched o.
Never use the device near baths, wash basins, showers or other objects con-
taining water or other liquids – risk of electric shock!
As an additional safety measure, we recommend the installation of a residu-
al-current-operated protective device (RCD=Residual-Current Circuit Devise) with a rated operational current not exceeding 30mA in the bathroom circuit. Your local electrical specialist can provide you with the relevant information.
Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
10
1. Intended purpose
The HT 80 rotating hot air brush is suitable for precision hair styling and drying. The simple attachment re­lease mechanism allows you to switch quickly between the heated brush and the curling brush. Use the heated brush to dry your hair while giving it volume, body and bounce. Use the curling brush for soft, sleek waves and curls. The two blower and temperature settings allow you to adjust the rotating hot air brush to suit your individual requirements. The cold air setting provides a better finish for your hairstyle. The built-in ion technology uses negatively charged ions to neutralise hair and leave it sleek and silky.
2. Signs and symbols
DANGER
WARNING Warning notice indicating a risk of injury or damage to health.
IMPORTANT Safety note indicating possible damage to the unit/accessory.
Note Note on important information.
This device must not be used near to water or in water (e.g. in a wash basin, or in the shower or bath) – risk of electric shock!
3. Intended use
The rotating hot air brush must only be used by individuals for styling hair and is for personal use only!
Warning
The device is suitable only:
for external use only
for the intended purpose and as specified in these instructions for use. Any form of improper use can be dangerous.
The device may only be used for the purpose for which it is designed and in the manner specified in the in­structions for use. Any improper use can be dangerous. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use.
11
4. Unit description
1
1 Unlock button 2 Curling brush for waves and curls
2
3 Heated brush for volume, body and bounce 4 Air outlet 5 Rotation buttons
4
5
6 Sliding switch for blower and temperature settings
2 = High air flow, high temperature 1 = Gentle air flow, medium temperature
= Cold air setting
6
7 Handle 8 Air intake filter
7
9 360° swivel joint 10 Anti-kink protection with hanging eyelet 11 Mains cable
3
11
8
9 10
5. Safety notes Danger
To avoid damage to health, we strongly advise against using the device in the following situations:
• Never submerge the device in water or other liquids! Risk of electric shock!
• If the device should fall into water despite following all safety precautions, immediately pull the mains plug from the socket! Do not reach into the water! Risk of electric shock!
• Have the device checked by an authorised specialist workshop before using it again! Danger to life due to electric shock!
• Keep metal objects (such as jewellery) away from the air intake filter [8] to prevent them from being sucked in – risk of electric shock!
• Do not insert any objects into the casing! Risk of electric shock!
• If the device has been dropped or has suered any other damage, it must no longer be used. Risk of elec­tric shock and injury!
If there is visible damage to the device, mains cable/plug or accessories. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address. Risk of electric shock!
• Do not use extension cables in the bathroom to ensure the mains plug can be accessed quickly in an emer­gency.
• Keep packaging material away from children – risk of suocation!
Warning
To avoid damage to health, please note the following:
• Ensure that no highly flammable liquids are located near the device. Risk of fire!
• The air outlet [4] and the air intake filter [8] of the hot air brush must be kept free of flu, dust and sucked-in hair. Risk of fire!
• Do not cover the hot air brush, the air outlet [4] or the air intake filter [8]. Risk of fire!
12
• Do not use the device on synthetic hair – risk of fi re!
Note
• Remove all packaging material before using the device.
• Only connect the device to a socket using the voltage specifi ed on the type plate.
• If you do not know the local mains voltage, request it from the relevant organisation.
• Only pull the mains cable from the socket by the mains plug.
• Do not use any additional parts that are not recommended by the manufacturer or o ered as accessories.
• Under no circumstances should you open or repair the device yourself, as faultless functionality can no longer be guaranteed thereafter. Failure to comply will result in voiding of the warranty.
• In the event of a fault or damage, have the device repaired by a certifi ed specialist workshop.
• Never leave the device unattended during use.
• Do not use the device outside.
• If you pass on the device to someone else, make sure to also pass on these instructions for use.
6. Operation
Warning
• Position yourself on a dry, non-conductive surface. Risk of electric shock!
• Make sure that your hands are dry! There is a risk of electric shock!
• The heated brush [3], the curling brush [2] and the device may become very hot depending on the switch setting and period of use – risk of burns and fi re! Do not touch the heated brush [3] or the curling brush [2].
• Place the device on fi reproof surfaces only. Risk of fi re!
• Ensure that no hair can be directly sucked into the device. Risk of fi re!
Important
• Do not jam the mains cable [11] in drawers or doors, for example.
• Untangle the mains cable [11] if it is twisted.
• Do not pull, twist or bend the mains cable [11] and do not pull or route it over/on sharp, pointed objects or hot surfaces.
Note
A slight odour initially develops after switching on the device for the fi rst time. This is normal and not harmful to your health. Allow the device to run for three to fi ve minutes. After that you can use the device as normal.
• For your safety, the device switches o automatically if it overheats.
• Pull the mains plug out of the socket and allow the device to cool down.
• Before switching the device back on, check the air outlet [4] and the air intake fi lter [8] for any blockages (e.g. sucked-in fl u , dust or hair).
6.1 General instructions for use
Step 1: Attaching/removing the brush attachment
> To attach a brush attachment to the hot air brush, place the required brush
attachment on the hot air brush and carefully turn it right and left until you see and hear it click in place.
> To remove a brush attachment from the hot air brush, hold down the unlock
button [1] on the brush attachment and pull the attachment o the hot air brush.
> Allow the heated brush [3] and the curling brush [2] to cool before you remove
them.
13
Step 2: Plugging the mains plug into the socket
> Insert the mains plug of the hot air brush into a suitable socket.
Step 3: Preparing your hair
>
Dry your hair with a towel beforehand.
>
Comb your hair thoroughly.
Only use the hot air brush on pre-dried, slightly damp and well-brushed hair. Step 4: Blower and temperature settings
Slide the sliding switch [6] on the hot air brush to the required blower and temperature setting (2, 1 or
).
Setting Blower and temperature settings Hair type/application
2 High blower setting, high temperature For thick hair 1
Gentle blower setting, medium tempe-
For fi ne hair
rature High, cold blower setting For fi nishing the hairstyle
Step 5: After use:
> After use, slide the sliding switch [6] to position 0. > Place the hot air brush on a heat-resistant surface and allow to cool. > Then clean the hot air brush as described in chapter "7. Cleaning". > Store the hot air brush in a safe, cool and dry place. If you prefer, you can hang up the hot air brush using
the hanging eyelet [10].
6.2 Straightened hair
> Use the heated brush [3]. > If you have fi ne hair, slide the sliding switch [6] to position 1. > If you have thick hair, slide the sliding switch [6] to position 2. > Take sections of hair by the root and glide the heated brush from there down to
the tip.
> Repeat until your hair is straight.
6.3 Curly and wavy hair
> Use the curling brush [2]. > If you have fi ne hair, slide the sliding switch [6] to position 1. > If you have thick hair, slide the sliding switch [6] to position 2. > Using the rotation buttons, wind a section of hair from the tips towards the roots. > Hold this position for approximately 20 seconds. > After the 20 seconds, slide the sliding switch [6] to the position to fi nish the
section.
> Use the rotation buttons to unwind the section completely. > Repeat steps 1 to 6 to curl the rest of your hair.
6.4 Hair with volume and bounce
Round brushing outwards:
> If you have fi ne hair, slide the sliding switch [6] to position 1. > If you have thick hair, slide the sliding switch [6] to position 2. > Place the heated brush [3] over a section of hair at the tips. > Hold down the wind rotation button until the tips curl out as required. > Hold this position for approximately 20 seconds.
14
> After the 20 seconds, slide the sliding switch [6] to the position to fi nish the section. > Use the rotation button to unwind the section completely in the opposite direction. > Repeat steps 1 to 6 to curl the rest of your hair.
Round brushing inwards:
> Use the heated brush [3]. > If you have fi ne hair, slide the sliding switch [6] to position 1. > If you have thick hair, slide the sliding switch [6] to position 2. > Place the heated brush [3] under a section of hair at the tips. > Hold down the wind rotation button until the tips curl in as required. > Hold this position for approximately 20 seconds. > After the 20 seconds, slide the sliding switch [6] to the position to fi nish the section. > Use the rotation buttons to unwind the section completely in the opposite direction. > Repeat steps 1 to 6 to curl the rest of your hair.
Note
• If your hair becomes knotted while winding or unwinding, switch o the device and carefully release the hair from the attachment.
7. Cleaning
Important
• Always pull the mains plug out of the socket before cleaning the device. Risk of electric shock!
• Ensure that no water gets inside the device! Risk of electric shock!
• Do not clean the device with highly fl ammable liquids! Risk of fi re!
Note
• Your device is maintenance-free.
• Protect the device from dust, dirt and humidity.
• Do not clean the device in the dishwasher.
• Do not use any aggressive, caustic, abrasive, or corrosive cleaning products or hard brushes.
• The casing of the hot air brush and the attachments may be cleaned with a soft cloth dampened with warm water.
• Before each use, remove any sucked-in fl u , dust or hair from the air outlet [4] and the air intake fi lter [8] us­ing an appropriately sized brush.
• If the curling brush [2] and the heated brush [3] are very dirty, remove from the device and rinse thoroughly under running water.
• Dry the curling brush [2] and the heated brush [3] carefully after cleaning!
• Do not use the attachments again until they are completely dry.
8. Disposal
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Observe the local regulations for material disposal. Dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.
15
9. Technical data
Model: HT 80 Weight: Handle: 416 g, heated brush: 78 g, curling
brush: 93 g Voltage supply 220-240 V, ~50/60 Hz Power consumption 800 – 1000 W Protection class
Ambient conditions Only approved for indoors Permissible temperature
range
Subject to technical changes.
The device carries the CE labelling and corresponds to the following EU Directives:
• 2006/95/EC Low Voltage Directive
• 2004/108/EC EMC Directive
II
-10 to +40 °C
16
Subject to errors and changes
FRANÇAIS
Sommaire
2. Symboles utilisés ...............................................18
3. Utilisation conforme aux recommandations ...18
4. Description de l’appareil ...................................19
5. Consignes de sécurité ......................................19
6. Utilisation ...........................................................20
6.1. Consignes générales .................................21
Contenu
• Brosse à air chaud rotative
• Brosse thermique
• Brosse bouclante
• Le présent mode d’emploi
AVERTISSEMENT
6.2 Cheveux lissés .............................................21
6.3 Cheveux bouclés et ondulés .......................22
6.4 Cheveux dynamiques et volumineux ........22
7. Nettoyage ...........................................................22
8. Élimination des déchets ....................................23
9. Données techniques .........................................23
• L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et
pas dans un cadre professionnel.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les
déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
• Si le câble d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il doit être
mis au rebut.
Si l’appareil est utilisé dans une salle de bain, le câble doit être retiré après utilisation, car la proximité de l’eau représente un risque même lorsque l’appa reil est éteint.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une bassine, d’une
douche ou de tout autre récipient contenant de l’eau ou d’autres liquides –risque d’électrocution!
À titre de protection supplémentaire, il est recommandé d’installer
(RCD=Residual-Current Circuit Devise) une prise avec mise à la terre dont le courant de sortie nominal ne dépasse pas 30 mA dans le réseau électrique de la salle de bain. Vous obtiendrez plus d’informations à ce sujet auprès de votre électricien local.
-
17
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
1. Usage prévu
La brosse à air chaud rotative HT 80 sert à styler avec précision et sécher vos cheveux. Le déverrouillage simple des embouts permet un changement facile entre la brosse thermique et bouclante. La brosse ther­mique vous permet de sécher vos cheveux et de leur conférer volume, souplesse et vigueur. La brosse bou­clante assure des ondulations et boucles douces et souples. Grâce aux 2niveaux de puissance et de tem­pérature, vous pouvez régler la brosse à air chaud rotative selon vos besoins. La position d’air froid assure une meilleure fixation de votre coiure. La technologie ionique intégrée neutralise le cheveu à l’aide d’ions chargés négativement et confère brillance et souplesse.
2. Symboles utilisés
RISQUE
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Remarque Ce symbole indique des informations importantes.
L’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau ou dans l’eau (par ex­emple, lavabo, douche, baignoire) – Risque d’électrocution!
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
3. Utilisation conforme aux recommandations
La brosse à air chaud rotative ne doit être utilisé que pour se coier les cheveux, dans le cadre d’un usage privé!
Avertissement
N’utilisez l’appareil que de la façon suivante:
à usage externe uniquement
aux fins pour lesquelles il a été conçu et de la manière indiquée dans ce mode d’emploi. Toute utilisation inap­propriée peut être dangereuse!
L’appareil ne doit être utilisé qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux indications don­nées par ce mode d’emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
18
Loading...
+ 42 hidden pages