Beurer HS 80 User Manual

D
Haarglätter
Gebrauchsanweisung ............ 2-11
G
Straightener
F
Lisseur pour cheveux
E
Alisador de pelo
I
Piastra per capelli
HS 80
T
Saç düzleștirici
r
Выпрямитель для волос
Инструкция по применению ...
Q
Prostownica do włosów
59-69
Beurer GmbH Söfl inger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de
DEUTSCH
Inhalt
1. Verwendungszweck........................3
2. Zeichenerklärung ............................ 4
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4
4. Gerätebeschreibung .......................5
5. Sicherheitshinweise ........................ 5
6. Bedienen ........................................7
7. Gerät reinigen und pflegen ...........10
8. Technische Daten ......................... 10
9. Entsorgen .................................... 11
10. Garantie und Service ................. 11
Lieferumfang
• Haarglätter
• Aufbewahrungstasche
• Diese Gebrauchsanweisung
WARNUNG
• Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/ privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei­ten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur den und die daraus resultierenden Gefahren verste­hen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
-
-
2
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie entsorgt werden.
Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet
• wird, ist nach Gebrauch der Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Als zusätzlichen Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung RCD mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis des Badezimmers empfohlen. Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Elektro-Fachbetrieb.
• Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Duschen oder ande
­ren Gefäßen die Wasser oder andere Flüssigkeiten beinhalten – Gefahr eines Stromschlags.
1. Verwendungszweck
Mit diesem Gerät lassen sich Ihre Haare schnell und schonend glätten und in die gewünschte Form bringen. Durch die Titanium beschichteten Heizplatten gleitet der Haarglätter besonders leicht durch das Haar. Titanium zeichnet sich besonders durch seine glatte Oberfläche, sowie seine Langlebigkeit aus. Durch eine kurze Aufheizphase ist der Haarglätter bereits nach wenigen Sekunden einsatzbereit. Variable Temperaturstufen (circa 100-220°C) ermöglichen das professionelle Styling verschiedener Haartypen. Das MAGIC-LCD Display ermöglicht eine einfache und komfortable Bedienung. Eine Abschaltautomatik schützt das Gerät vor Überhitzung. Die beweglichen Platten passen sich optimal an die Haarsträhne an und liefern perfekte Ergebnisse. Sie sind zusätzlich abgerundet und ermöglichen somit neben dem Glätten auch das Gestalten von Locken- und Wellenstylings. Die Protection-Funktion schat das richtige Gleichgewicht zwischen Wärme und Ionen. Dadurch wird das Haar vor dem Austrocknen geschützt und bewahrt seine Farb-Brillianz.
3
Die integrierte Ionen-Technologie neutralisiert das Haar durch negativ geladene Ionen und kann dank der 3-stufigen Intenstität individuell an jeden Haartyp ange­passt werden. Eine statische Aufladung der Haare wird verhindert. Die Memory­Funktion ermöglicht ein einfaches Speichern der gewünschten Temperatureinstellung. Die mitgelieferte Aufbewahrungstasche ermöglicht das einfache Transportieren und Aufbewahren des Haarglätters - dank des hitzebeständigen Materials selbst in nicht vollständig abgekühltem Zustand. Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vor­gesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
2. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung bzw. auf dem Gerät ver­wendet.
Gefahr Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder
Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefah-
Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
im Wasser (z. B. Waschbecken, Dusche, Badewanne) ver­wendet werden – Gefahr eines Stromschlags!
ren für Ihre Gesundheit.
Gerät/Zubehör.
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Haarglätter darf ausschließlich zum Glätten und in Form bringen von Haaren in Eigenanwendung für den Privatgebrauch verwendet werden!
Warnung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich:
• zur äußerlichen Anwendung
• für den Zweck, für den es entwickelt wurde und auf die in dieser Gebrauchsan weisung angegebenen Art und Weise.
Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein!
4
-
4. Gerätebeschreibung
2a
2b
2
2c
1
3
4
5
6
7
1 Titanium beschichtete
Heizplatten
2 MAGIC-LCD-Diplay 6 Taste zum Erhöhen der Temperatur
2a Temperaturanzeige 7 Ein-/Ausschalter 2b Ionenanzeige 8 Plattenverriegelung 2c Protect-Funktion 9 360° Drehgelenk mit Knickschutz
3 Taste zum Einstellen der
Ionen Intensität
4 Taste zum Einschalten der
Protect-Funktion
8
9
10
11
5 Taste zum Verringern der Tempe-
ratur (-)
(+)
10 Aufhängeöse
11 Netzkabel
5. Sicherheitshinweise
Gefahr
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen wird in folgenden Fällen
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit! Stromschlag-
vor dem Gebrauch des Gerätes dringend abgeraten:
gefahr!
5
• Sollte das Gerät trotz aller Vorsichtsmaßnahmen in das Wasser fallen, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose! Greifen Sie nicht in das Wasser! Stromschlaggefahr!
• Lassen Sie das Gerät vor erneutem Gebrauch von einer autorisierten Fachwerk statt überprüfen! Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt werden. Stromschlag- und Verletzungsgefahr!
• Bei einer sichtbaren Beschädigung des Geräts, des Netzkabels/-steckers oder des Zubehörs. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse. Stromschlaggefahr!
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien fern – Erstickungsgefahr!
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel im Badezimmer, damit im Notfall der Netzstecker schnell zu erreichen ist.
-
Warnung
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, folgende Punkte beachten:
• Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Gerätes keine leicht entzündlichen Flüssigkeiten befinden. Brandgefahr!
• Legen Sie das Gerät nur auf einer nicht brennbaren Unterlage ab. Brandgefahr!
• Der Haarglätter darf nicht abgedeckt werden – Brandgefahr!
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Kunsthaaren – Brandgefahr!
Hinweise
• Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches Verpackungsmaterial zu entfernen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung an.
• Netzkabel nur am Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als Zubehör angeboten werden.
• Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder reparieren, da sonst eine ein wandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
• Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.
• Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, müssen Sie diese Gebrauchsanwei sung mitgeben.
-
-
6
6. Bedienen
Warnung
• Stellen Sie sich auf einen trockenen, elektrisch nicht leitfähigen Untergrund. Stromschlaggefahr!
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind!
• Ihre Haare müssen trocken sein!
• Das Gerät kann je nach Temperatureinstellung und Gebrauchsdauer sehr heiß werden. Fassen Sie es im heißen Zustand nur am Gri an – Verbrennungs- und Brandgefahr!
• Berühren Sie die Heizplatten [1] nicht. Verbrennungsgefahr!
• Klemmen Sie keine Gegenstände zwischen die Heizplatten [1].
• Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn es defekt ist oder Betriebsstörungen vorliegen.
Stromschlaggefahr!
Achtung
• Entwirren Sie das Netzkabel [11] wenn es verdreht ist.
• Ziehen, verdrehen und knicken Sie das Netzkabel [11] nicht bzw. ziehen oder legen Sie es nicht über/auf scharfe, spitze Gegenstände oder heiße Oberflächen.
• Klemmen Sie das Netzkabel [11] nicht in z. B. Schubladen oder Türen ein. Be schädigte oder verwickelte Netzkabel erhöhen das Risiko eines elektr. Schlages!
Haare glätten/formen >
Entriegeln Sie den Haarglätter durch Schieben der Verriegelungstaste geönete Position.
> Drücken Sie zwei Sekunden auf den Ein /Ausschalter [7].
- Das Gerät wird mit einer Standard-Temperatureinstellung für normales Haar (100
°C) ausgeliefert.
- Die Aufheizphase wird durch blinken des °C Zeichen angezeigt [2a].
- Das Erreichen der gewählten Temperatur wird durch kontinuierlich leuchtendes
°C Zeichen angezeigt [2a].
- Nach circa 30 Sekunden ist der Haarglätter einsatzbereit.
Stromschlaggefahr!
[8]
-
auf die
Temperatur einstellen
> Mit den Tasten +/– [5, 6] kann die Temperatur in 20°C-Schritten erhöht bzw.
verringert werden.
7
> Wir empfehlen folgende Temperatureinstellung: > 100 °C bis 140 °C:
- Feines, brüchiges, gefärbtes oder blondiertes Haar
> 160 °C bis 180 °C:
- Normales Haar
> 200 °C bis 220 °C:
- Starkes und widerstandsfähiges Haar
Ionen Intensität wählen > Mit der Taste Ion [3] kann die Intensität der Ionen gewählt werden: > Wählen Sie die Ionen-Indensität:
0 keine Ionen für besonders dünnes Haar 1 niedriege Ionen für feines Haar 2 hohe Ionen für dickeres und krauses Haar
> Trocknen Sie Ihr Haar vollständig, bevor Sie den Haarglätter verwenden. > Das Haar sollte sauber und frei von Stylingprodukten sein. Ausgenommen sind
spezielle Produkte, die das Glätten des Haares unterstützen.
> Kämmen Sie Ihr Haar mit einem grob gezahnten Kamm um es zu entwirren. > Teilen Sie das Haar in einzelne Strähnen mit einer Breite von circa 3 bis 4 cm
ein. Halten Sie die Strähne stra und legen Sie sie am Haaransatz zwischen die Heizplatten [1].
> Bewegen Sie den Haarglätter langsam und gleichmäßig vom Haaransatz bis zu
den Haarspitzen. Bleiben Sie mit dem Haarglätter nicht länger als zwei Sekunden auf einer Stelle. So erhalten Sie beste Ergebnisse, ohne die Haare zu sehr zu strapazieren bzw. zu beschädigen.
> Sie können die Haarspitzen formen, indem Sie den Haarglätter entsprechend
nach außen oder innen drehen, bevor Sie ihn über die Haarspitzen nach außen ziehen.
Hinweis
• Je höher die gewählte Temperatur ist, desto rascher erhalten Sie das gewünschte Ergebnis.
• Wenn Sie mit der Maximaltemperatur arbeiten, sollte die gleiche Strähne nicht öfter als einmal bearbeitet werden.
8
Funktion wählen
Der Haarglätter hat 2 Funktionen:
Funktion Beschreibung
Protect­funktion
Zum schonenden Glätten der Haare. Die Temperatur wird auf circa 160 °C begrenzt und konstant gehalten, die Ionen werden auf Stufe 1 gestellt [Druckschalter 4].
Memory­funktion
Dient zum Speichern der bevorzugten, individuell gewählten Temperatureinstellung. Der Haarglätter speichert die zuletzt eingestellte Temperatur automatisch.
Hinweis
• Automatischer Ausschalter:
Zu Ihrer Sicherheit schaltet sich der Haarglätter nach 30 Minuten automatisch
aus.
Nach dem Gebrauch
> Drücken Sie auf den Ein / Ausschalter. Der Haarglätter schaltet sich aus. > Legen Sie den Haarglätter auf eine nicht brennbare Unterlage. > Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. > Lassen Sie das Gerät abkühlen. > Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln! > Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Platz
auf.
> Das Gerät kann an der Aufhängeöse [10] an einem Haken aufgehängt werden. >
Das Gerät kann in der hitzebeständigen Aufbewahrungstasche aufbewahrt und transportiert werden.
9
7. Gerät reinigen und pflegen
Reinigen
Warnung
• Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker aus der Steckdose. schlaggefahr!
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangt! gefahr!
• Reinigen Sie es nicht mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten!
Brandgefahr!
Strom-
Stromschlag-
Hinweis
• Ihr Gerät ist wartungsfrei.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit.
• Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen!
• Benutzen Sie keine scharfen, spitzen, scheuernden, ätzende Reinigungsmittel oder harte Bürsten!
• Das Gehäuse des Haarglätters und die Heizplatten können mit einem weichen, mit warmem Wasser angefeuchteten Tuch gereinigt werden.
8. Technische Daten
Gewicht circa 377 g Spannungsversorgung 220-240 V ~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 45 W Temperaturbereich 100-220 °C Schutzklasse II Umgebungsbedingungen Nur für Innenräume zugelassen Zulässiger Temperaturbereich -10 bis +40 °C
Technische Änderungen vorbehalten.
Das Gerät trägt die CE-Kennzeichnung und entspricht folgenden EU-Richtli nien:
• 2006/95/EC Niederspannungsrichtlinie
• 2004/108/EC EMV-Richtlinie
10
-
9. Entsorgen
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständi­ge kommunale Behörde. Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte erhalten Sie z. B. bei der örtlichen Gemeinde­bzw. Stadtverwaltung, den örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder bei Ihrem Händler.
10. Garantie und Service
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geönet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unbe rührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm (Germany) geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service Hotline:
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 E-Mail: kd@beurer.de
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:
Beurer GmbH Servicecenter Lessingstraße 10b 89231 Neu-Ulm Germany
11
-
ENGLISH
Contents
1. Intended purpose .........................13
2. Signs and symbols .......................14
3. Intended use .................................14
4. Unit description ............................15
5. Safety notes .................................15
6. Operation ......................................17
7. Cleaning and care of the unit ......19
8. Technical specifications ...............20
9. Disposal .......................................20
WARNING
Included in delivery
• Straightener
• Storage pouch
• This instruction manual
• The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
• This device may be used by children over the age of eight and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or know
­ledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely and are fully aware of the consequent risks of use.
• Children must not play with the device.
• Cleaning and user maintenance must not be perfor med by children unless supervised.
• If the mains connection cable of this device is damaged, it must be disposed of.
-
12 13
When using the device in the bathroom, unplug the mains plug after use as water in the vicinity consti
­tutes a danger, even when the device is switched o.
• As an additional safety measure, we recommend the installation of a residual-current-operated pro
­tective device (RCD) with a rated operational current not exceeding 30 mA in the bathroom circuit. Your local electrical specialist can provide you with the relevant information.
• Never use the device near baths, wash basins, showers or other objects containing water or other liquids – risk of electric shock!
1. Intended purpose
This device can be used to quickly and gently straighten and style hair. The hair straightener glides particularly smoothly through the hair thanks to the titanium-coated hot plates. Titanium particularly excels as a result of its smooth surface and its durabi­lity. A short heat-up phase means that the hair straightener is ready for use in seconds. Variable temperature settings (approx. 100-220°C) enable professional styling of die­rent hair types. The MAGIC LCD display enables easy and convenient operation. The automatic switch-o protects the device against overheating. The moving plates make optimum adjustments to the individual hairs and provide perfect results. They are also rounded, enabling curled and waved styling in addition to straightening. The protection function creates the right balance between heat and ions. This ensu­res the hair is protected against drying out and preserves its dazzling colour. The built-in ion technology uses negatively charged ions to neutralise hair and, thanks to the 3-level intensity, can be individually adjusted to any hair type. Static charge in the hair is prevented. The memory function enables simple storage of the desired temperature setting. The storage pouch provided means that the hair straightener is easy to transport and store – and thanks to the heat-resistant material, the hair straightener does not have to have fully cooled o. The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use.
13
13
2. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions or on the unit.
Danger The unit must not be used in the vicinity of water
Warning Warning instruction indicating a risk of injury or
Important Safety note indicating possible damage to the
Note Important information to be noted.
or in water (e.g. washbasin, shower, bathtub) – risk of electric shock!
damage to health.
unit/accessories.
3. Intended use
The straightener must be used only for individual, private straightening and shaping of hair!
Warning
Use the unit only:
• For external use
For the purpose for which it was developed and in the manner specified in these instructions for use.
Any improper use can be dangerous!
14
14
4. Unit description
2a
2b
2
2c
1
3
4
5
6
7
1 Titanium-coated hot plates 5 Button for decreasing the tempe-
2 MAGIC LCD display 6 Button for increasing the tempe
2a Temperature display 7 On/o switch 2b Ion display 8 Plate locking system 2c Protection function 9 360° swivel joint with anti-kink
3 Button to set the ion intensity 10 Hanging eyelet 4 Button to switch on the protec
tion function
-
8
9
10
11
rature (–)
rature (+)
protection
11 Mains cable
5. Safety notes
Danger
To avoid damage to health, we strongly advise against using the
• Never submerge the device in water or other liquids! Risk of electric shock!
• If the device should fall into water despite following all safety precautions,
device in the following situations:
immediately pull the mains plug from the socket. Do not reach into the water! Risk of electric shock!
-
• Have the device checked by an authorised specialist workshop before using it again. Danger to life due to electric shock!
• If the device has been dropped or suered any other damage, it must no longer be used. Risk of electric shock and risk of injury!
• If there is visible damage to the device, mains cable/plug or accessories. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address. Risk of electric shock!
• Keep packaging material away from children – risk of suocation!
• Do not use extension cables in the bathroom to ensure the mains plug can be accessed quickly in an emergency.
Warning
To avoid damage to health, please note the following:
• Ensure that no highly flammable liquids are located near the device. Risk of fire!
• Place the device on fireproof surfaces only. Risk of fire!
• The hair straightener must not be covered – risk of fire!
• Do not use the device on synthetic hair – risk of fire!
Notes
• Remove all packaging material before using the device.
• Only connect the device to a socket that has the voltage shown on the type plate.
• Only pull the mains cable from the socket by the mains plug.
• Do not use any additional parts that are not recommended by the manufacturer or oered as accessories.
• Under no circumstances should you open or repair the device yourself, as fault less functionality can no longer be guaranteed thereafter. Failure to comply will invalidate the warranty.
• In the event of a fault or damage, have the device repaired by a certified specialist workshop.
• Never leave the device unattended during use.
• Do not use the device outside.
• If you pass the device on to someone else, make sure to also pass on these instructions for use.
-
16
6. Operation
Warning
• Position yourself on a dry, non-conductive surface.
• Ensure that your hands are dry.
• Your hair must be dry!
• The device can become very hot depending on the temperature setting and the duration of use. When the device is hot, it must only be held using the handle – risk of burns and fire!
• Do not touch the hot plates [1]. Risk of burns!
• Do not clamp objects between the hot plates [1].
• Switch the device o immediately if it is faulty or not working properly.
Risk of electric shock!
Risk of electric shock!
Important
• Untangle the mains cable [11] if it is twisted.
• Do not pull, twist or bend the mains cable [11] and do not pull or route it over/on sharp, pointed objects or hot surfaces.
• Do not jam the mains cable [11] in drawers or doors, for example. The risk of electric shock is increased if the mains cable is damaged or tangled.
Straightening/shaping hair > Unlock the hair straightener by moving the lock button [8] to the open position. > Press the on/o switch for two seconds [7].
- The unit is shipped with a default temperature setting for normal hair (100 °C).
- The heat-up phase is shown by the flashing °C symbol [2a].
- The selected temperature has been reached if the °C symbol is continuously
illuminated [2a].
- After about 30 seconds, the straightener is ready for use.
Adjusting the temperature
>
You can increase or decrease the temperature in 20 °C increments using the +/– buttons [5, 6].
> We recommend the following temperature settings: > 100 °C to 140 °C:
- Fine, fragile, coloured or bleached hair
> 160 °C to 180 °C:
- Normal hair
> 200 °C to 220 °C:
- Strong and resistant hair
17
Risk of electric shock!
Select the ion intensity > The intensity of the ions can be selected using the ion button [3]: > Select the ion intensity:
0 No ions for particularly thin hair 1 Low level of ions for fine hair 2 High level of ions for relatively thick and frizzy hair
> Dry your hair completely before using the straightener. > Your hair should be clean and free of styling products. Exceptions to this are
special products that aid straightening of the hair.
> Comb your hair with a wide-toothed comb to untangle it. > Divide your hair into individual strands with a width of about 3 to 4 cm. Hold the
strands taut and place them between the heating plates [1] at the roots.
> Move the straightener slowly and smoothly from the roots to the ends. Do not
keep the straightener at any one place for longer than two seconds. This way you will obtain the best results without overstraining or damaging your hair.
> You can shape the ends by twisting the straightener either outward or inward
before you pull it out over the ends.
Note
• The higher the selected temperature, the more quickly you get the desired result.
• If you work with the maximum temperature, do not work on the same strands more than once.
Select function
The hair straightener has 2 functions:
Function Description
Protect function
For gently straightening hair. The temperature is restricted to approx. 160°C and kept constant; the ions are set at level 1 [button 4].
Memory function
It is used for storing the preferred, individually selected tempe­rature setting. The hair straightener automatically stores the last temperature set.
18
Note
• Automatic shuto:
For your safety, the straightener shuts o automatically after 30 minutes.
After use
> Press the on/o switch. The straightener shuts o. > Place the straightener on a non-combustible surface. > Remove the plug from the socket after each use. > Let the unit cool down. > Do not wind the mains cable around the unit! > Store the unit in a dry place that is out of reach of children. > The unit can be hung on a hook by the hanging eyelet [10]. > The device can be stored and transported in the heat-resistant storage pouch.
7. Cleaning and care of the unit
Cleaning
Warning
• Always pull the mains plug out of the socket before cleaning the device. electric shock!
• Ensure that no water gets inside the device.
• Do not clean the device with highly flammable liquids!
Risk of electric shock!
Risk of fire!
Risk of
Note
• Your device is maintenance-free.
• Protect the device from dust, dirt and humidity.
• Do not clean the device in a dishwasher.
• Do not use any aggressive, caustic, abrasive or corrosive cleaning products or hard brushes.
• The casing of the hair straightener and the hot plates may be cleaned with a soft cloth dampened with warm water.
19
8. Technical specifications
Weight Approx. 377 g Power supply 220-240 V ~, 50/60 Hz Power consumption 45 W Temperature range 100-220 °C Safety class II Ambient conditions Only approved for indoor use Allowable temperature range -10 to +40 °C
Subject to technical modifications.
The unit carries the CE mark and complies with the following EU directives:
• 2006/95/EC the Low Voltage Directive
• 2004/108/EC the EMC Directive
9. Disposal
In the interest of protecting the environment, the unit must not be thrown out with the household waste at the end of its service life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Observe the local regulations for material disposal.
Please dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any queries, please contact the appropriate local authorities. You can find out about collection points for your old units e.g. from the local municipal government, the local waste disposal company or your dealer.
20 21
FRANÇAIS
Sommaire
1. Usage prévu .................................22
2. Symboles utilisés ..........................23
3. Utilisation conforme aux
prescriptions .................................23
4. Description de l‘appareil ...............24
5. Consignes de sécurité ..................24
6. Utilisation ......................................26
7. Nettoyage et entretien de
l‘appareil ......................................28
8. Caractéristiques techniques .........29
9. Mise au rebut ................................29
AVERTISSEMENT
Volume de livraison
• Lisseur pour cheveux
• Pochette de rangement
• Le présent mode d‘emploi
• L’appareil ne doit être utilisé que dans un environ­nement domestique/privé et pas dans un cadre pro­fessionnel.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les déficients physiques, sen
­soriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effec tués par des enfants sans surveillance.
• Si le câble d‘alimentation électrique de l‘appareil est endommagé, il doit être mis au rebut.
-
21
21
Si l’appareil est utilisé dans une salle de bain, le câble doit être retiré après utilisation, car la proxi
­mité de l’eau représente un risque même lorsque l’appareil est éteint.
• À titre de protection supplémentaire, il est recom­mandé d’installer une prise avec mise à la terre dont le courant de sortie nominal ne dépasse pas 30mA dans le réseau électrique de la salle de bain. Vous obtiendrez plus d’informations à ce sujet auprès de votre électricien local.
• N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une bai
­gnoire, d’une bassine, d’une douche ou de tout autre récipient contenant de l’eau ou d’autres liquides –risque d’électrocution!
1. Usage prévu
Cet appareil vous permet de lisser rapidement vos cheveux, tout en douceur, et de les coier comme vous le souhaitez. Grâce à ses plaques chauantes à revêtement titane, le lisseur glisse particulièrement facilement sur les cheveux. Le titane se caractérise notamment par sa surface lisse et sa longue durée de vie. Après une courte phase de montée en température, le lisseur est déjà opérationnel au bout de quelques secondes. Des paliers de température variables (env. 100 - 220°C) per­mettent une mise en forme professionnelle de diérents types de cheveux. L‘écran MAGIC-LCD permet une utilisation facile et confortable. Un dispositif d‘arrêt automatique protège l‘appareil contre la surchaue. Les plaques mobiles s‘adaptent aux mèches de façon optimale et permettent un résul­tat parfait. Elles sont, en outre, arrondies, ce qui permet non seulement de lisser mais également de dessiner des boucles et ondulations. La fonction de protection ore l‘équilibre idéal entre la chaleur et les ions. Les che­veux sont alors protégés contre le dessèchement et conservent toute la brillance de leurs couleurs. La technologie ionique intégrée neutralise le cheveu à l‘aide d‘ions chargés néga­tivement et s‘adapte à chaque type de cheveux grâce à son intensité à 3niveaux. Cela permet d‘éviter l‘électricité statique dans les cheveux. La fonction mémoire permet d‘enregistrer simplement les réglages de température souhaités.
22
Grâce à sa matière résistante à la chaleur, la pochette de rangement incluse permet de transporter et de ranger facilement le lisseur, même s‘il n‘est pas totalement froid. L‘appareil est conçu pour l‘utilisation décrite dans ce mode d‘emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
2. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d‘emploi ou sur l‘appareil.
Danger L‘appareil ne doit pas être utilisé à proximité de
Avertisse-
ment
Attention Indication d'endommagements possibles de
Remarque Indication d'informations importantes.
l‘eau ou dans l‘eau (p. ex. lavabo, douche, baig­noire) – risque d‘électrocution !
Indication d'avertissement de risques de blessures ou de dangers pour votre santé.
l'appareil / des accessoires.
3. Utilisation conforme aux prescriptions
Le lisseur pour cheveux est exclusivement destiné pour le lissage et la mise en forme de cheveux, à usage privé !
Avertissement
Utilisez l‘appareil exclusivement :
• pour un usage extérieur
• pour l‘usage auquel il est destiné et selon la méthode décrite dans le présent mode d‘emploi.
Toute utilisation inappropriée peut s‘avérer dangereuse !
23
4. Description de l‘appareil
2
2a
2b
2c
1
3
4
5
6
7
1 Plaques chauantes à
revêtement titane
2 Écran MAGIC-LCD 6 Bouton pour augmentation de la
2a Achage de la température 7 Interrupteur Marche / Arrêt 2b Achage des ions 8 Verrouillage des plaques 2c Fonction de protection 9 Pivot 360° avec protection anti-
3 Touche de réglage de
l'intensité des ions
4 Touche de réglage de la
fonction de protection
8
9
10
11
5 Bouton pour la réduction de la
température (–)
température (+)
torsion
10 Anneau de suspension
11 Câble d‘alimentation
5. Consignes de sécurité
Danger
Pour éviter de nuire à votre santé, l’utilisation de l’appareil est forte-
ment déconseillée dans les cas suivants:
N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide! Risque d’électro-
cution!
24
Loading...
+ 56 hidden pages