Beurer HS40 Service Manual

D
Haarglätter
Gebrauchsanweisung ................. 2-9
G
Straightener
Instruction for Use .................. 10-16
F
Lisseur pour cheveux
Mode d‘emploi ........................17-24
E
Instrucciones para el uso .......25-32
HS 40
I
Piastra per capelli
Istruzioni per l‘uso .................. 33-40
T
Saç düzleştirici
Kullanım kılavuzu .................... 41-47
r
Выпрямитель для волос
Инструкция по применению
Q
Prostownica do włosów
Instrukcja obsługi ...................57-64
.. 48-56
DEUTSCH
Inhalt Lieferumfang
1. Verwendungszweck..................................... 3
2. Zeichenerklärung ......................................... 4
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch................ 4
4. Gerätebeschreibung .................................... 5
5. Sicherheitshinweise ..................................... 5
6. Bedienen ..................................................... 6
7. Gerät reinigen und pflegen .......................... 8
8. Technische Daten ........................................ 8
9. Entsorgen ................................................... 9
10. Garantie und Service .................................. 9
• Haarglätter
• Diese Gebrauchsanweisung
WARNUNG
• Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdung zu vermeiden.
2
Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Als zusätzlichen Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom­Schutzeinrichtung RCD mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis des Badezimmers empfohlen. Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Elektro-Fachbetrieb.
• Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Badewannen,
Waschbecken, Duschen oder anderen Gefäßen die Wasser oder andere Flüssigkeiten beinhalten – Gefahr eines Strom
-
schlags.
1. Verwendungszweck
Mit diesem Gerät lassen sich Ihre Haare schnell und schonend glätten und in die gewünschte Form bringen. Das 360° Drehgelenk am Netzkabel ermöglicht eine flexible Handhabung des Haarglätters. Durch die Keramik beschichteten Heizplatten mit Turmalin Kristallen gleitet der Haarglätter beson­ders leicht durch das Haar. Turmalin Kristalle1 setzen natürliche Ionen frei, die für geschmeidiges Haar mit seidigem Glanz sorgen. Durch eine kurze Aufheizphase ist der Haarglätter bereits nach wenigen Sekunden einsatzbereit. Variable Temperaturstufen (circa 120-220°C) ermöglichen das professionelle Styling verschiedener Haartypen. Eine Abschaltautomatik schützt das Gerät vor Überhitzung. Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
1
Halbedelstein, der durch das Aufheizen negative Ionen freisetzt, die die statische Aufladung des
Haares verhindern.
2. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung bzw. auf dem Gerät verwendet.
Gefahr Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder im Wasser
Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre
Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
(z. B. Waschbecken, Dusche, Badewanne) verwendet werden – Gefahr eines Stromschlags!
Gesundheit.
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Haarglätter darf ausschließlich zum Glätten und in Form bringen von Haaren in Eigenanwendung für den Privatgebrauch verwendet werden!
Warnung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich:
• zur äußerlichen Anwendung
• für den Zweck, für den es entwickelt wurde und auf die in dieser Gebrauchsanweisung angegebe nen Art und Weise.
Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein!
-
4
4. Gerätebeschreibung
1
2
3
9
5. Sicherheitshinweise
1. Keramik beschichtete Heizplatten mit Turmalin Kristallen
2. Temperaturanzeige mit farbigen Leuchtdioden (LED) Temperaturbereiche: grün : 120-140 °C gelb : 160-180 °C rot : 200-220 °C
3. Taste zum Erhöhen der Temperatur (+)
4. Taste zum Verringern der Temperatur (–)
5. Ein-/Ausschalter
4
5
8
6. 360° Drehgelenk
7. Knickschutz mit Aufhängeöse
8. Netzkabel
9. Verriegelung
6
7
Gefahr
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen wird in folgenden Fällen vor dem Ge-
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit! Stromschlaggefahr!
• Sollte das Gerät trotz aller Vorsichtsmaßnahmen in das Wasser fallen, dann ziehen Sie sofort den
• Lassen Sie das Gerät vor erneutem Gebrauch von einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen!
• Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davongetragen hat, darf es nicht
brauch des Gerätes dringend abgeraten:
Netzstecker aus der Steckdose! Greifen Sie nicht in das Wasser! Stromschlaggefahr!
Lebensgefahr durch Stromschlag!
mehr benutzt werden. Stromschlag- und Verletzungsgefahr!
• Bei einer sichtbaren Beschädigung des Geräts, des Netzkabels/-steckers oder des Zubehörs. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebe­ne Kundendienstadresse. Stromschlaggefahr!
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien fern – Erstickungsgefahr!
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel im Badezimmer, damit im Notfall der Netzstecker schnell zu erreichen ist.
Warnung
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, folgende Punkte beachten:
• Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Gerätes keine leicht entzündlichen Flüssigkeiten befinden. Brandgefahr!
• Legen Sie das Gerät nur auf einer nicht brennbaren Unterlage ab. Brandgefahr!
• Der Haarglätter darf nicht abgedeckt werden – Brandgefahr!
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Kunsthaaren – Brandgefahr!
Hinweise
• Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches Verpackungsmaterial zu entfernen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Span nung an.
• Netzkabel nur am Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als Zubehör angeboten werden.
• Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
• Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.
• Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, müssen Sie diese Gebrauchsanweisung mitgeben.
-
6. Bedienen
Warnung
• Stellen Sie sich auf einen trockenen, elektrisch nicht leitfähigen Untergrund.
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind!
• Ihre Haare müssen trocken sein!
• Das Gerät kann je nach Temperatureinstellung und Gebrauchsdauer sehr heiß werden. Fassen Sie es im heißen Zustand nur am Gri an – Verbrennungs- und Brandgefahr!
• Berühren Sie die Heizplatten [1] nicht. Verbrennungsgefahr!
• Klemmen Sie keine Gegenstände zwischen die Heizplatten [1].
• Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn es defekt ist oder Betriebsstörungen vorliegen.
Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr!
6
Stromschlaggefahr!
Achtung
• Entwirren Sie das Netzkabel [8] wenn es verdreht ist.
• Ziehen, verdrehen und knicken Sie das Netzkabel [8] nicht bzw. ziehen oder legen Sie es nicht über/auf scharfe, spitze Gegenstände oder heiße Oberflächen.
• Klemmen Sie das Netzkabel [8] nicht in z. B. Schubladen oder Türen ein. Beschädigte oder verwi ckelte Netzkabel erhöhen das Risiko eines elektr. Schlages!
Hinweise
• Je höher die gewählte Temperatur ist, desto rascher erhalten Sie das gewünschte Ergebnis.
• Wenn Sie mit der Maximaltemperatur arbeiten, sollte die gleiche Strähne nicht öfter als einmal bearbeitet werden.
Haare glätten/formen > Entriegeln Sie den Haarglätter an der Verriegelung [9] durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. > Drücken Sie zwei Sekunden auf den Ein /Ausschalter [5].
- Das Gerät wird mit einer Standard-Temperatureinstellung für normales Haar (160 °C) ausgeliefert.
- Die Aufheizphase wird durch ein Lauflicht in der Temperaturanzeige [2] angezeigt.
- Das Erreichen der Standardtemperatur bzw. der gewählten Temperatur wird durch eine ständig leuchtende Leuchtdiode (LED) in der Temperaturanzeige [2] angezeigt.
- Nach circa 30 Sekunden ist der Haarglätter einsatzbereit.
> Mit den Tasten +/– [3, 4] kann die Temperatur in 20°C-Schritten erhöht bzw. verringert werden. > Wir empfehlen folgende Temperatureinstellung:
> 120 °C bis 140 °C:
- Feines, brüchiges, gefärbtes oder blondiertes Haar > 160 °C bis 180 °C:
- Normales Haar > 200 °C bis 220 °C:
- Starkes und widerstandsfähiges Haar
-
> Trocknen Sie Ihr Haar vollständig, bevor Sie den Haarglätter verwenden. > Das Haar sollte sauber und frei von Stylingprodukten sein. Ausgenommen sind spezielle Produkte,
die das Glätten des Haares unterstützen.
> Kämmen Sie Ihr Haar mit einem grob gezahnten Kamm um es zu entwirren. > Teilen Sie das Haar in einzelne Strähnen mit einer Breite von circa 3 bis 4 cm ein. Halten Sie die
Strähne stra und legen Sie sie am Haaransatz zwischen die Heizplatten [1].
> Bewegen Sie den Haarglätter langsam und gleichmäßig vom Haaransatz bis zu den Haarspitzen.
Bleiben Sie mit dem Haarglätter nicht länger als zwei Sekunden auf einer Stelle. So erhalten Sie beste Ergebnisse, ohne die Haare zu sehr zu strapazieren bzw. zu beschädigen.
> Sie können die Haarspitzen formen, indem Sie den Haarglätter entsprechend nach außen oder
innen drehen, bevor Sie ihn über die Haarspitzen nach außen ziehen.
Hinweis
• Automatischer Ausschalter:
Zu Ihrer Sicherheit schaltet sich der Haarglätter nach 30 Minuten automatisch aus.
Nach dem Gebrauch
> Drücken Sie zwei Sekunden auf den Ein /Ausschalter [5]. Der Haarglätter schaltet sich aus. > Legen Sie den Haarglätter auf eine nicht brennbare Unterlage. > Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. > Lassen Sie das Gerät abkühlen. > Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln! > Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Platz auf. > Das Gerät kann an der Aufhängeöse [7] an einem Haken aufgehängt werden.
7. Gerät reinigen und pflegen
Reinigen
Warnung
• Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker aus der Steckdose.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangt!
• Reinigen Sie es nicht mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten!
Brandgefahr!
Hinweise
• Ihr Gerät ist wartungsfrei.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit.
• Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen!
• Benutzen Sie keine scharfen, spitzen, scheuernden, ätzende Reinigungsmittel oder harte Bürsten!
• Das Gehäuse des Haarglätters und die Heizplatten können mit einem weichen, mit warmem Was ser angefeuchteten Tuch gereinigt werden.
Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr!
-
8. Technische Daten
Gewicht circa 340 g Spannungsversorgung 110-240 V ~, 50-60 Hz Leistungsaufnahme 40 W Temperaturbereich 120-220 °C Schutzklasse II
8
Umgebungsbedingungen Nur für Innenräume zugelassen Zulässiger Temperaturbereich -10 bis +40 °C
Technische Änderungen vorbehalten.
Das Gerät trägt die CE-Kennzeichnung und entspricht folgenden EU-Richtlinien:
• 2006/95/EC Niederspannungsrichtlinie
• 2004/108/EC EMV-Richtlinie
9. Entsorgen
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Haus­müll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte erhalten Sie z. B. bei der örtlichen Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung, den örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder bei Ihrem Händler.
10. Garantie und Service
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der
Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, Germany
geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
ENGLISH
Contents Included in delivery
1. Intended purpose ........................................ 11
2. Signs and symbols ...................................... 11
3. Intended use ................................................ 12
4. Unit description ........................................... 12
5. Safety notes ................................................ 13
6. Operation ..................................................... 14
7. Cleaning and care of the unit ..................... 15
8. Technical specifications .............................. 16
9. Disposal ...................................................... 16
WARNING
• Straightener
• This instruction manual
• The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
• This device may be used by children over the age of eight and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are super vised or have been instructed on how to use the device safely and are fully aware of the consequent risks of use.
• Children must not play with the device.
• Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised.
• If the mains connection cable of this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service depart
-
ment or a similarly qualified person to avoid any risk.
When using the device in the bathroom, unplug the mains plug
after use as water in the vicinity constitutes a danger, even when the device is switched o.
-
10
• As an additional safety measure, we recommend the installa­tion of a residual-current-operated protective device (RCD) with a rated operational current not exceeding 30 mA in the bath
­room circuit. Your local electrical specialist can provide you with the relevant information.
Never use the device near baths, wash basins, showers or other
• objects containing water or other liquids – risk of electric shock!
1. Intended purpose
With this unit you can straighten your hair quickly and gently and shape it as you wish. The 360° rotatable joint on the mains cable makes for flexible use of the straightener. The ceramic-coated heating plates have tourmaline crystals and make it especially easy for the straightener to glide through your hair. Tourmaline crystals1 release natural ions that provide for sleek hair with a silky shine. The straightener has a short warm-up phase and is ready for use after only a few seconds.
Variable temperature levels (from about 120 to 220°C) enable professional styling of diverse hair types. An automatic shuto protects the unit from overheating. The unit is intended only for the purposes described in this instruction manual. The manufacturer cannot be held liable for any damages that are caused through improper or careless use.
1
Semi-precious stone which, when heated, releases negative ions that prevent your hair from accu-
mulating static electricity.
2. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions or on the unit.
Danger The unit must not be used in the vicinity of water or in water
Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health.
Important Safety note indicating possible damage to the unit/accessories.
Note Important information to be noted.
(e.g. washbasin, shower, bathtub) – risk of electric shock!
3. Intended use
The straightener must be used only for individual, private straightening and shaping of hair!
Warning
Use the unit only:
• For external use
• For the purpose for which it was developed and in the manner specified in these instructions for use.
Any improper use can be dangerous!
4. Unit description
1. Ceramic-coated heating plates with tourmaline crystals
2. Temperature display with coloured LEDs Temperature range:
1
2
3
4
5
9
Green : 120-140 °C Yellow: 160-180 °C Red : 200-220 °C
3. Button for increasing the temperature (+)
4. Button for decreasing the temperature (–)
5. On/o switch
6. 360° rotatable joint
7. Bend protection with hanging eyelet
8. Mains cable
9. Lock
6
7
8
12
5. Safety notes
Danger
To avoid damage to health, we strongly advise against using the device in the fol-
• Never submerge the device in water or other liquids! Risk of electric shock!
• If the device should fall into water despite following all safety precautions, immediately pull the
• Have the device checked by an authorised specialist workshop before using it again. Danger to life
• If the device has been dropped or suered any other damage, it must no longer be used. Risk of
• If there is visible damage to the device, mains cable/plug or accessories. If you have any doubts,
• Keep packaging material away from children – risk of suocation!
• Do not use extension cables in the bathroom to ensure the mains plug can be accessed quickly in
To avoid damage to health, please note the following:
• Ensure that no highly flammable liquids are located near the device. Risk of fire!
• Place the device on fireproof surfaces only. Risk of fire!
• The hair straightener must not be covered – risk of fire!
• Do not use the device on synthetic hair – risk of fire!
• Remove all packaging material before using the device.
• Only connect the device to a socket that has the voltage shown on the type plate.
• Only pull the mains cable from the socket by the mains plug.
• Do not use any additional parts that are not recommended by the manufacturer or oered as
• Under no circumstances should you open or repair the device yourself, as faultless functionality
• In the event of a fault or damage, have the device repaired by a certified specialist workshop.
• Never leave the device unattended during use.
• Do not use the device outside.
• If you pass the device on to someone else, make sure to also pass on these instructions for use.
lowing situations:
mains plug from the socket. Do not reach into the water! Risk of electric shock!
due to electric shock!
electric shock and risk of injury!
do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address. Risk of electric shock!
an emergency.
Warning
Notes
accessories.
can no longer be guaranteed thereafter. Failure to comply will invalidate the warranty.
6. Operation
Warning
• Position yourself on a dry, non-conductive surface.
• Ensure that your hands are dry.
• Your hair must be dry!
• The device can become very hot depending on the temperature setting and the duration of use. When the device is hot, it must only be held using the handle – risk of burns and fire!
• Do not touch the hot plates [1]. Risk of burns!
• Do not clamp objects between the hot plates [1].
• Switch the device o immediately if it is faulty or not working properly.
Risk of electric shock!
Risk of electric shock!
Important
• Untangle the mains cable [8] if it is twisted.
• Do not pull, twist or bend the mains cable [8] and do not pull or route it over/on sharp, pointed objects or hot surfaces.
• Do not jam the mains cable [8] in drawers or doors, for example. The risk of electric shock is increased if the mains cable is damaged or tangled.
Notes
• The higher the temperature selected, the faster you will achieve the desired result.
• If you use the maximum temperature, do not go over the same section of hair more than once.
Straightening/shaping hair > Unlock the straightener‘s lock [9] by turning it anti-clockwise. > Press the on/o switch for two seconds [5].
- The unit is shipped with a default temperature setting for normal hair (160 °C).
- The warm-up phase is displayed by a running light in the temperature display [2].
- When the default temperature or the selected temperature is reached, this is displayed by a continuously lit LED in the temperature display [2].
- After about 30 seconds, the straightener is ready for use.
Risk of electric shock!
> You can increase or decrease the temperature in 20 °C increments using the +/– buttons [3, 4]. > We recommend the following temperature settings:
> 120 °C to 140 °C:
- Fine, fragile, coloured or bleached hair > 160 °C to 180 °C:
- Normal hair > 200 °C to 220 °C:
- Strong and resistant hair
14
> Dry your hair completely before using the straightener. > Your hair should be clean and free of styling products. Exceptions to this are special products that
aid straightening of the hair.
> Comb your hair with a wide-toothed comb to untangle it. > Divide your hair into individual strands with a width of about 3 to 4 cm. Hold the strands taut and
place them between the heating plates [1] at the roots.
> Move the straightener slowly and smoothly from the roots to the ends. Do not keep the straighte
ner at any one place for longer than two seconds. This way you will obtain the best results without overstraining or damaging your hair.
> You can shape the ends by twisting the straightener either outward or inward before you pull it out
over the ends.
-
Note
• Automatic shuto:
For your safety, the straightener shuts o automatically after 30 minutes.
After use
> Press the on/o switch for two seconds [5]. The straightener shuts o. > Place the straightener on a non-combustible surface. > Remove the plug from the socket after each use. > Let the unit cool down. > Do not wind the mains cable around the unit! > Store the unit in a dry place that is out of reach of children. > The unit can be hung on a hook by the hanging eyelet [7].
7. Cleaning and care of the unit
Cleaning
Warning
• Always pull the mains plug out of the socket before cleaning the device.
• Ensure that no water gets inside the device.
• Do not clean the device with highly flammable liquids!
Risk of electric shock!
Risk of fire!
Risk of electric shock!
Notes
• Your device is maintenance-free.
• Protect the device from dust, dirt and humidity.
• Do not clean the device in a dishwasher.
• Do not use any aggressive, caustic, abrasive or corrosive cleaning products or hard brushes.
• The casing of the hair straightener and the hot plates may be cleaned with a soft cloth dampened with warm water.
8. Technical specifications
Weight Approx. 340 g Power supply 110-240 V ~, 50-60 Hz Power consumption 40 W Temperature range 120-220 °C Safety class II Ambient conditions Only approved for indoor use Allowable temperature range -10 to +40 °C
Subject to technical modifications.
The unit carries the CE mark and complies with the following EU directives:
• 2006/95/EC the Low Voltage Directive
• 2004/108/EC the EMC Directive
9. Disposal
In the interest of protecting the environment, the unit must not be thrown out with the household waste at the end of its service life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Observe the local regulations for material disposal.
Please dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any queries, please contact the appropriate local authorities. You can find out about collection points for your old units e.g. from the local municipal government, the local waste disposal company or your dealer.
16
Subject to errors and changes
FRANÇAIS
Sommaire Volume de livraison
1. Usage prévu ................................................ 18
2. Symboles utilisés ......................................... 19
3. Utilisation conforme aux prescriptions ........ 19
4. Description de l‘appareil .............................. 20
5. Consignes de sécurité ................................. 20
6. Utilisation ..................................................... 21
7. Nettoyage et entretien de l‘appareil ........... 23
8. Caractéristiques techniques ........................ 24
9. Mise au rebut ............................................. 24
AVERTISSEMENT
• Lisseur pour cheveux
• Le présent mode d‘emploi
• L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et pas dans un cadre professionnel.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endom
­magé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
Si l’appareil est utilisé dans une salle de bain, le câble doit être
• retiré après utilisation, car la proximité de l’eau représente un risque même lorsque l’appareil est éteint.
• À titre de protection supplémentaire, il est recommandé d’ins­taller une prise avec mise à la terre dont le courant de sortie nominal ne dépasse pas 30mA dans le réseau électrique de la salle de bain. Vous obtiendrez plus d’informations à ce sujet auprès de votre électricien local.
• N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une bassine, d’une douche ou de tout autre récipient contenant de l’eau ou d’autres liquides –risque d’électrocution!
1. Usage prévu
Cet appareil vous permet de lisser rapidement vos cheveux, tout en les ménageant, et de les former selon vos souhaits. L‘articulation tournante de 360° au niveau du câble d‘alimentation permet un maniement flexible du lisseur pour cheveux. Grâce aux plaques chauantes revêtues de céramique avec cristaux de tourmaline, le lisseur glisse très facilement entre les cheveux. Les cristaux de tourmaline1 libèrent des ions naturels, qui garantissent des cheveux souples en leur conférant un aspect brillant soyeux. Après une courte phase de montée en température, le lisseur pour cheveux est déjà opérationnel au bout de quelques secondes. Des paliers de température variables (env. 120-220°C) permettent une mise en forme professionnelle de diérents types de cheveux. Un dispositif de coupure automatique protège l‘appareil contre la surchaue. L‘appareil est uniquement prévu pour le but décrit dans le présent mode d‘emploi. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages résultant d‘une utilisation inappropri­ée ou imprudente.
1
pierre semi-précieuse libérant des ions négatifs en se réchauant, ce qui empêche la charge élect-
rostatique des cheveux.
18
2. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d‘emploi ou sur l‘appareil.
Danger L‘appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l‘eau ou dans l‘eau
Avertisse-
ment
Attention Indication d'endommagements possibles de l'appareil / des acces-
Remarque Indication d'informations importantes.
(p. ex. lavabo, douche, baignoire) – risque d‘électrocution !
Indication d'avertissement de risques de blessures ou de dangers pour votre santé.
soires.
3. Utilisation conforme aux prescriptions
Le lisseur pour cheveux est exclusivement destiné pour le lissage et la mise en forme de cheveux, à usage privé !
Avertissement
Utilisez l‘appareil exclusivement :
• pour un usage extérieur
• pour l‘usage auquel il est destiné et selon la méthode décrite dans le présent mode d‘emploi.
Toute utilisation inappropriée peut s‘avérer dangereuse !
4. Description de l‘appareil
1
2
3
4
5
9
5. Consignes de sécurité
1. Plaques chauantes revêtue de céramique avec cristaux de tourmaline
2. Indicateur de température avec diodes électrolu minescentes (LED) de couleur Plages de températures : vert : 120-140 °C jaune : 160-180 °C rouge: 200-220 °C
3. Bouton pour augmentation de la température (+)
4. Bouton pour la réduction de la température (–)
5. Interrupteur Marche / Arrêt
6. Articulation tournante à 360°
7. Protection anti-brisure avec anneau de suspen sion
8. Câble d‘alimentation
9. Dispositif de verrouillage
6
7
8
-
-
Danger
Pour éviter de nuire à votre santé, l’utilisation de l’appareil est fortement déconseil­lée dans les cas suivants:
• N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide! Risque d’électrocution!
• Si l’appareil tombe dans l’eau malgré toutes les mesures de sécurité, débranchez immédiatement le câble d’alimentation de la prise! Ne mettez pas les mains dans l’eau! Risque d’électrocution!
• Faites vérifier l’appareil dans un atelier certifié avant toute nouvelle utilisation! Risque d’électrocu tion mortelle!
• Si l’appareil est tombé ou a subi d’autres types de dommages, il ne doit plus être utilisé. Risque d’électrocution et de blessure!
20
-
Loading...
+ 44 hidden pages