Beurer HS20 Service Manual

DE Akku-Haarglätter
Gebrauchsanweisung ............................. 2
EN Cordless hair straightener
Instructions for use ............................... 21
FR Fer à lisser sans fil
Mode d’emploi...................................... 40
ES Plancha para el pelo sin cable
IT Piastra per capelli senza fili
Istruzioni per l’uso ................................ 78
TR Kablosuz saç düzleştirici
Kullanım kılavuzu .................................. 97
RU Выпрямитель для волос
с аккумулятором
Инструкция по применению............. 116
PL Bezprzewodowa prostownica
do włosów
Instrukcja obsługi ............................... 133
HS 20
DEUTSCH
Lesen Sie diese Gebrauchsan
­weisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körper­temperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft.
Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team
WARNUNG
• Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
2
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Duschen oder anderen Gefäßen, die Wasser oder andere Flüssigkeiten beinhalten - Gefahr eines Stromschlags!
• Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom­Schutzeinrichtung RCD mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis des Badezimmers empfohlen. Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Elektro-Fachbetrieb.
3
Zum Kennenlernen
Mit dem beurer HS 20 Akku-Haarglätter lassen sich Ihre Haare schnell und schonend glätten und in die ge­wünschte Form bringen. Durch die Keramik beschichteten Heizplatten mit Tur­malin Kristallen gleitet der Haarglätter besonders leicht durch das Haar. Turmalin Kristalle sind Halbedelsteine, die durch das Aufheizen negative Ionen freisetzen und auf diese Weise die statische Aufladung des Haares verhindern und für geschmeidiges Haar mit seidigem Glanz sorgen können. Der Akku-Haarglätter verfügt über einen Lithium-Ionen-Akku und ermöglicht damit kabellose Anwendungen von bis zu 30 Minuten. Damit ist der Akku-Haarglätter der perfekte Reisebegleiter für unterwegs. Dank der eingebauten Schnellaufheizung ist der Akku­Haarglätter bereits nach wenigen Minuten einsatzbe­reit. Drei variable Temperaturstufen (circa 160-200 °C) ermöglichen das professionelle Styling verschiedener Haartypen. Die LED Betriebsbereitschaftsanzeige blinkt während des Aufheizvorgangs. Sobald die Heizplatten die eingestellte Temperatur erreicht haben, leuchtet die LED Betriebsbereitschaftsanzeige permanent.
4
Inhaltsverzeichnis
1. Lieferumfang ........................................5
2. Zeichenerklärung ..................................6
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch.........7
4. Sicherheitshinweise ..............................8
5. Gerätebeschreibung ...........................11
6. Inbetriebnahme ..................................12
7. Anwendung ........................................13
8. Reinigung und Pflege .........................15
9. Technische Angaben ..........................16
10. Entsorgen .........................................17
11. Garantie / Service .............................18
1. Lieferumfang
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unver­sehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständig­keit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kun­dendienstadresse.
1x Akku-Haarglätter 1x Mini-USB-Kabel 1x Diese Gebrauchsanweisung 1x Hitzebeständige Schutzkappe
5
2. Zeichenerklärung
PAP
Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet:
Das Gerät darf nicht in der
WARNUNG
WARNUNG
ACHTUNG
Hinweis
Gebrauchsanweisung lesen
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik­Altgeräte EG-Richtlinie EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Nähe von Wasser oder im Wasser (z. B. Waschbecken, Dusche, Badewanne) verwen­det werden – Gefahr eines Stromschlags!
Warnhinweis auf Verletzungs­gefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
Sicherheitshinweis auf mögli­che Schäden am Gerät/Zube­hör.
Hinweis auf wichtige Informa­tionen.
21
Verpackung umweltgerecht entsorgen
6
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien
Schutzklasse
Hersteller
IPX0
Kein Schutz vor eindringendem Wasser
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Akku-Haarglätter darf ausschließlich zum Glätten und in Form bringen von Menschenhaaren in Eigenan­wendung für den Privatgebrauch verwendet werden!
WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich:
• zur äußerlichen Anwendung
• für den Zweck, für den es entwickelt wurde und auf die in dieser Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise.
Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein!
7
4. Sicherheitshinweise
WARNUNG Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen wird in folgenden Fällen vor dem Gebrauch des Gerätes dringend abgeraten:
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit! Stromschlaggefahr!
• Sollte das Gerät trotz aller Vorsichtsmaßnahmen in das Wasser fallen, greifen Sie nicht in das Wasser! Stromschlaggefahr!
• Lassen Sie das Gerät vor erneutem Gebrauch von einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen! Lebens­gefahr durch Stromschlag!
• Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderwei­tige Schäden davongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt werden. Stromschlag- und Verletzungsgefahr!
• Bei einer sichtbaren Beschädigung des Geräts, des USB-Ladekabels oder des Zubehörs. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadres­se. Stromschlaggefahr!
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien fern ­Erstickungsgefahr!
8
WARNUNG Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, folgen­de Punkte beachten:
• Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Gerätes
keine leicht entzündlichen Flüssigkeiten befinden. Brandgefahr!
• Legen Sie das Gerät nur auf einer nicht brennbaren
Unterlage ab. Brandgefahr!
• Das Gerät darf nicht abgedeckt werden – Brandgefahr!
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Kunsthaaren –
Brandgefahr!
Hinweis
• Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches Verpackungs-
material zu entfernen.
• Schließen Sie das Gerät zum Laden nur an eine
Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung an.
• Mini-USB-Ladekabel nur am Mini-USB-Adapter aus
der Steckdose ziehen.
• Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Herstel-
ler empfohlen bzw. als Zubehör angeboten werden.
• Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder repa-
rieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
• Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder
Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.
9
• Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt
lassen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, müssen Sie
diese Gebrauchsanweisung mitgeben.
WARNUNG Hinweise zum Umgang mit Akkus
• Wenn Flüssigkeit aus einer Akkuzelle mit Haut oder
Augen in Kontakt kommt, die betroene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
• Schützen Sie Akkus vor übermäßiger Wärme.
• Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen.
• Keine Akkus zerlegen, önen oder zerkleinern.
• Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen
werden. Die Hinweise des Herstellers bzw. die Anga­ben in dieser Gebrauchsanweisung für das korrekte Laden sind stets einzuhalten.
• Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme
vollständig auf (siehe Kapitel „6. Inbetriebnahme“).
• Um eine möglichst lange Akku-Lebensdauer zu errei-
chen, laden Sie den Akku mindestens 2 Mal im Jahr vollständig auf.
10
5. Gerätebeschreibung
3
1
2
1. EIN /AUS-Taste
2. USB-Anschluss
3. Heizplatten
4. LED-Betriebsbereitschaftsanzeige
5. Sicherheitsschalter
6. Verriegelung
7. USB-Ladekabel
11
4 5
6
6. Inbetriebnahme
Akku aufladen
Hinweis
Bevor Sie den Akku-Haarglätter das erste Mal in Betrieb nehmen, müssen Sie es zuerst für mindestens 2 Stun­den aufladen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Verbinden Sie den Akku-Haarglätter mit dem mitgelie-
ferte USB-Ladekabel [7] und einem kompatiblen USB­Anschluss (output: max. 5 V / 2 A).
2.
Die LED-Bereitschaftsanzeige [4] beginnt nun rot zu leuchten. Die LED-Bereitschaftsanzeige [4] leuchtet
während des gesamten Ladevorgangs rot. Sobald der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die LED-Bereit-
schaftsanzeige [4] grün.
Hinweis
Während des Ladevorgangs, ist keine Anwendung möglich.
3.
Sobald die LED-Bereitschaftsanzeige [4] grün leuch­tet, ziehen Sie das USB-Ladekabel [7] aus dem Akku­Haarglätter und dem USB-Anschluss [2] heraus.
12
7. Anwendung
Haare glätten/formen
1.
Um den Akku-Haarglätter zu entriegeln. Schieben Sie die Verriegelung [6] auf die Position .
2. Um den Akku-Haarglätter einzuschalten, schieben Sie
den Sicherheitsschalter [5] auf „I“. Halten Sie nun die EIN /AUS-Taste [1] für 3 Sekunden gedrückt. Die LED­Bereitschaftsanzeige [4] beginnt zu blinken.
3.
Wählen Sie durch kurzes Drücken der EIN /AUS-Tas­te [1] ihre gewünschte Temperatur (160 °C, 180 °C oder 200 °C). Die LED-Bereitschaftsanzeige [4] der ge-
wählten Temperatur beginnt weiß zu blinken. Sobald die LED-Bereitschaftsanzeige [4] dauerhaft weiß leuchtet, ist die eingestellte Temperatur erreicht. Wenn die LED­Bereitschaftsanzeige [4] rot blinkt, müssen Sie den Ak­ku aufladen.
Wir empfehlen folgende Temperatureinstellungen:
160 °C 180 °C 200 °C
für feines Haar
Kämmen Sie Ihr Haar mit einem grob gezahnten Kamm,
4.
um es zu entwirren. Trocknen Sie Ihr Haar vollständig, bevor Sie den Akku-Haarglätter verwenden. Das Haar sollte sauber und frei von Stylingprodukten sein. Aus­genommen sind spezielle Produkte, die das Glätten der Haare unterstützen.
5. Teilen Sie das Haar in einzelne Strähnen mit einer Breite
von circa 1 bis 2 cm ein. Halten Sie die Strähne stra und legen Sie sie am Haaransatz zwischen die Heizplatten [3].
für normales
Haar
13
für professionel-
le Stylings
6.
Bewegen Sie den Akku-Haarglätter langsam und gleich­mäßig vom Haaransatz bis zu den Haarspitzen. Bleiben Sie mit dem Akku-Haarglätter nicht länger als zwei Se­kunden auf einer Stelle. So erhalten Sie beste Ergeb­nisse, ohne die Haare zu sehr zu strapazieren bzw. zu beschädigen.
7.
Sie können die Haarspitzen formen, indem Sie den Akku-Haarglätter entsprechend nach außen oder innen drehen, bevor Sie es über die Haarspitzen nach außen ziehen.
Nach dem Gebrauch
1.
Um den Akku-Haarglätter auszuschalten, halten Sie die EIN /AUS-Taste Bereitschaftsanzeige
2.
Legen Sie den Haarglätter auf eine nicht brennbare Un­terlage.
[1]
für 3 Sekunden gedrückt. Die LED-
[4]
erlischt.
Schieben Sie den Sicherheitsschalter
3.
[5]
auf „O“. Den Akku-Haarglätter kann sich nun nicht mehr versehent­lich einschalten.
4. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen!
14
5. Bewahren Sie das vollständig abgekühlte Gerät an ei­nem trockenen und für Kinder unzugänglichen Platz auf.
8. Reinigung und Pflege
Reinigen
WARNUNG
• Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig
abkühlen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangt! Stromschlaggefahr!
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit leicht entzündbaren
Flüssigkeiten! Brandgefahr!
Hinweis
• Ihr Gerät ist wartungsfrei.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und
Feuchtigkeit.
• Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen!
• Benutzen Sie keine scharfen, spitzen, scheuernden
oder ätzenden Reinigungsmittel sowie keine harten Bürsten!
• Das Gehäuse des Akku-Haarglätters und die Heiz-
platten Wasser angefeuchteten Tuch gereinigt werden.
[3]
können mit einem weichen, mit warmem
15
9. Technische Angaben
Gewicht 245 g Spannungsversorgung 5 V
Leistungsaufnahme 25 W Temperatur 160 - 200 °C
Schutzklasse Umgebungsbedingungen Nur für Innenräume
zugelassen Zulässiger Temperaturbe­reich Akku: Kapazität Nennspannung Typbezeichnung Maße 21,8 x 4,8 x 3,5 cm
Technische Änderungen vorbehalten.
WARNUNG
Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht ent­nehmbar. Explosions- und Verletzungsgefahr. Der in diesem Gerät verwendete Lithium-Ionen-Akku darf nicht in den Hausmüll, sondern muss sachgerecht entsorgt werden. Für Informationen zur Entsorgung kontaktieren Sie bitte den autorisierten Verkäufer oder eine kommu­nale Sammelstelle.Bei der Entsorgung ist darauf hinzu­weisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Entladen Sie den Akku vor der Entsorgung. Nehmen Sie das Gerät und schalten Sie den Akku-Haarglätter ein, so lange bis der Akku leer ist.
-10 bis +40 °C
(Umgebungstemperatur)
4000 mAh
3,65 V
Li-Ion
16
, 2 A max.
Hinweis
Sollte das Entladen des Akkus, auf Grund eines Defek­tes oder einer Beschädigung, nicht möglich sein, fragen Sie Ihre Sammelstelle.
10. Entsorgen
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll ent­fernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstel­len in Ihrem Land erfolgen. Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
17
11. Garantie / Service
Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfol­gend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt.
Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt. Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.
Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit dieses Produktes.
Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Käufer.
Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher erworben hat und ausschließlich zu persön­lichen Zwecken im Rahmen des häuslichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht.
Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedin­gungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen.
18
Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Beurer Kundenservice:
Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kon­taktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik ‚Service‘.
Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Ab­wicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforder­lich sind.
Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Be­tracht, wenn der Käufer
- das eine Rechnungskopie/Kaufquittung und
- das Original-Produkt Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
- Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Ver-
brauch des Produktes beruht;
- zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die
sich bei sachgemäßen Gebrauch abnutzen bzw. verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschet­ten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehör);
- Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der
Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Pro­dukte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden;
19
- Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Her-
steller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen
- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte
Artikel gekauft wurden;
- Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses
Produktes beruhen (es können für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).
Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem Fall die Garantiezeit.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
20
ENGLISH
Read these instructions care
­fully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
Dear customer,
Thank you for choosing a product from our range. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage and air.
With kind regards, Your Beurer team
WARNING
The device is intended only for domestic/ private use, not for commercial use.
• Children must not play with the device.
• Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised.
21
• This device can be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or people lacking experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely and are aware of the consequent risks of use.
• Never use the device near baths, wash basins, showers or other objects containing water or other liquids – risk of electric shock!
• As an additional safety measure, we recommend the installation of a residual-current-operated protective device (RCD) with a rated operational current not exceeding 30 mA in the bathroom circuit. Your local electrical specialist can provide you with the relevant information.
22
Getting to know your device
The beurer HS 20 Cordless hair straightener can be used to quickly and gently straighten and style hair. The hair straightener glides through hair particularly smoothly thanks to the ceramic-coated hot plates with tourmaline crystals. Tourmaline crystals are semi­precious stones that release negative ions when heated, meaning they prevent static charging of the hair, thereby enabling smooth hair with a silky shine. The cordless hair straightener has a lithium-ion battery, and can be used cable-free for up to 30 minutes. This makes the Cordless hair straightener the perfect travel companion for when you’re out and about. Thanks to built-in fast heating, this cordless hair straightener is ready to use in just a few minutes. Three variable temperature settings (approx. 160–200°C) facilitate professional styling of dierent hair types. The LED readiness indicator flashes while the device heats up. When the hot plates have reached the required temperature, the LED readiness indicator lights up steadily.
23
Table of contents
1. Included in delivery ............................24
2. Signs and symbols .............................25
3. Intended use .......................................26
4. Safety notes .......................................27
5. Device description ..............................30
6. Initial use ............................................31
7. Usage .................................................32
8. Cleaning and maintenance .................34
9. Technical specifications .....................35
10. Disposal ............................................36
11. Warranty/service ...............................37
1. Included in delivery
Check that the exterior of the cardboard delivery packaging is intact and make sure that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Service address.
1x cordless hair straightener 1x mini USB cable 1x set of instructions for use 1x heat-resistant protective cap
24
2. Signs and symbols
PAP
The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the device:
This device must not be used
WARNING
WARNING
IMPORTANT
Note
Read the instructions for use
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive – WEEE
close to water or in water (e.g. in a wash basin, or in the shower or bath) – risk of electric shock!
Warning notice indicating a risk of injury or damage to health.
Safety note indicating possible damage to the device/ accessory.
Note on important information.
21
Dispose of packaging in an environmentally friendly manner
This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives
25
Protection class
Manufacturer
IPX0
No protection against water ingress
3. Intended use
The cordless hair straightener must only be used for private use to straighten and style human hair.
WARNING
The device is suitable only:
• for external use
• for the intended purpose and as specified in these instructions for use.
Any form of improper use can be dangerous.
26
4. Safety notes
WARNING To avoid damage to health, we strongly advise against using the device in the following situations:
• Never submerge the device in water or other liquids! Risk of electric shock!
• If, despite all precautionary measures, the device falls into water, do not reach into the water! Risk of electric shock!
• Have the device checked by an authorised specialist workshop before using it again. Danger to life due to electric shock!
• If the device has been dropped or has suered any other damage, it must no longer be used. Risk of electric shock and injury!
• If there is visible damage to the device, USB charging cable, or accessories. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address. Risk of electric shock!
• Keep packaging material away from children – risk of suocation!
27
WARNING To avoid damage to health, please note the following:
• Ensure that no highly flammable liquids are located
near the device. Risk of fire!
• Place the device on non-flammable surfaces only.
Risk of fire!
• The device must not be covered – risk of fire!
• Do not use the device on synthetic hair – risk of fire!
Note
• Remove all packaging material before using the
device.
• To charge, only connect the device to a socket that
has the voltage shown on the type plate.
• Only remove the mini USB charging cable from the
socket by the mini USB adapter.
• Do not use any additional parts that are not
recommended by the manufacturer or oered as equipment.
• Under no circumstances should you open or repair the
device yourself, as faultless functionality can no longer be guaranteed thereafter. Failure to comply with this instruction will void the warranty.
• In the event of a fault or damage, have the device
repaired by a certified specialist workshop.
• Never leave the device unattended during use.
• Do not use the device outdoors.
• If you pass on the device to someone else, make sure
to also pass on these instructions for use.
28
WARNING Notes on handling batteries
• If your skin or eyes come into contact with fluid from
a battery cell, flush out the aected areas with water and seek medical assistance.
• Protect batteries from excessive heat.
• Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
• Do not disassemble, split or crush the batteries.
• Batteries must be charged correctly prior to use.
The instructions from the manufacturer and the specifications in these instructions for use regarding correct charging must be observed at all times.
• Fully charge the battery prior to initial use
(see Chapter “6. Initial use”).
• In order to achieve as long a battery useful life as
possible, fully charge the battery at least twice per year.
29
5. Device description
3
1
2
1. ON/OFF button
2. USB connection
3. Hot plates
4. LED readiness indicator
5. Safety switch
6. Locking mechanism
7. USB charging cable
4 5
6
30
Loading...
+ 122 hidden pages