weisung aufmerksam durch,
bewahren Sie sie für späteren
Gebrauch auf, machen Sie sie
anderen Benutzern zugänglich
und beachten Sie die Hinweise.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres
Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für
hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte
aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
WARNUNG
• Das Gerät ist nur für den Einsatz im
häuslichen/privaten Umfeld bestimmt,
nicht im gewerblichen Bereich.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
2
• Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
• Benutzen Sie das Gerät niemals in der
Nähe von Badewannen, Waschbecken,
Duschen oder anderen Gefäßen, die
Wasser oder andere Flüssigkeiten
beinhalten - Gefahr eines Stromschlags!
• Als zusätzlicher Schutz wird die
Installation einer FehlerstromSchutzeinrichtung RCD mit einem
Bemessungsauslösestrom von nicht
mehr als 30 mA im Stromkreis des
Badezimmers empfohlen. Informationen
dazu erhalten Sie bei Ihrem örtlichen
Elektro-Fachbetrieb.
3
Zum Kennenlernen
Mit dem beurer HS 20 Akku-Haarglätter lassen sich Ihre
Haare schnell und schonend glätten und in die gewünschte Form bringen.
Durch die Keramik beschichteten Heizplatten mit Turmalin Kristallen gleitet der Haarglätter besonders leicht
durch das Haar. Turmalin Kristalle sind Halbedelsteine,
die durch das Aufheizen negative Ionen freisetzen und
auf diese Weise die statische Aufladung des Haares
verhindern und für geschmeidiges Haar mit seidigem
Glanz sorgen können. Der Akku-Haarglätter verfügt
über einen Lithium-Ionen-Akku und ermöglicht damit
kabellose Anwendungen von bis zu 30 Minuten. Damit
ist der Akku-Haarglätter der perfekte Reisebegleiter für
unterwegs.
Dank der eingebauten Schnellaufheizung ist der AkkuHaarglätter bereits nach wenigen Minuten einsatzbereit. Drei variable Temperaturstufen (circa 160-200 °C)
ermöglichen das professionelle Styling verschiedener
Haartypen. Die LED Betriebsbereitschaftsanzeige blinkt
während des Aufheizvorgangs. Sobald die Heizplatten
die eingestellte Temperatur erreicht haben, leuchtet die
LED Betriebsbereitschaftsanzeige permanent.
11. Garantie / Service .............................18
1. Lieferumfang
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen,
dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden
aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt
wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden
Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
1x Akku-Haarglätter
1x Mini-USB-Kabel
1x Diese Gebrauchsanweisung
1x Hitzebeständige Schutzkappe
5
2. Zeichenerklärung
PAP
Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der
Verpackung und auf dem Typschild des Geräts werden
folgende Symbole verwendet:
Das Gerät darf nicht in der
WARNUNG
WARNUNG
ACHTUNG
Hinweis
Gebrauchsanweisung lesen
Entsorgung gemäß Elektro- und ElektronikAltgeräte EG-Richtlinie EC – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment)
Nähe von Wasser oder im
Wasser (z. B. Waschbecken,
Dusche, Badewanne) verwendet werden – Gefahr eines
Stromschlags!
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre
Gesundheit.
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.
Hinweis auf wichtige Informationen.
21
Verpackung umweltgerecht entsorgen
6
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen
der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien
Schutzklasse
Hersteller
IPX0
Kein Schutz vor eindringendem Wasser
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Akku-Haarglätter darf ausschließlich zum Glätten
und in Form bringen von Menschenhaaren in Eigenanwendung für den Privatgebrauch verwendet werden!
WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich:
• zur äußerlichen Anwendung
• für den Zweck, für den es entwickelt wurde und auf
die in dieser Gebrauchsanweisung angegebene Art
und Weise.
Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein!
7
4. Sicherheitshinweise
WARNUNG
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen
wird in folgenden Fällen vor dem Gebrauch
des Gerätes dringend abgeraten:
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit! Stromschlaggefahr!
• Sollte das Gerät trotz aller Vorsichtsmaßnahmen in
das Wasser fallen, greifen Sie nicht in das Wasser!
Stromschlaggefahr!
• Lassen Sie das Gerät vor erneutem Gebrauch von
einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen! Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davongetragen hat, darf es nicht mehr
benutzt werden. Stromschlag- und Verletzungsgefahr!
• Bei einer sichtbaren Beschädigung des Geräts, des
USB-Ladekabels oder des Zubehörs. Benutzen Sie
es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse. Stromschlaggefahr!
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien fern Erstickungsgefahr!
8
WARNUNG
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, folgende Punkte beachten:
• Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Gerätes
keine leicht entzündlichen Flüssigkeiten befinden.
Brandgefahr!
• Legen Sie das Gerät nur auf einer nicht brennbaren
Unterlage ab. Brandgefahr!
• Das Gerät darf nicht abgedeckt werden – Brandgefahr!
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Kunsthaaren –
Brandgefahr!
Hinweis
• Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches Verpackungs-
material zu entfernen.
• Schließen Sie das Gerät zum Laden nur an eine
Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen
Spannung an.
• Mini-USB-Ladekabel nur am Mini-USB-Adapter aus
der Steckdose ziehen.
• Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Herstel-
ler empfohlen bzw. als Zubehör angeboten werden.
• Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder repa-
rieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht
mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die
Garantie.
• Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder
Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt
reparieren.
9
• Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt
lassen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, müssen Sie
diese Gebrauchsanweisung mitgeben.
WARNUNG
Hinweise zum Umgang mit Akkus
• Wenn Flüssigkeit aus einer Akkuzelle mit Haut oder
Augen in Kontakt kommt, die betroene Stelle mit
Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
• Schützen Sie Akkus vor übermäßiger Wärme.
• Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen.
• Keine Akkus zerlegen, önen oder zerkleinern.
• Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen
werden. Die Hinweise des Herstellers bzw. die Angaben in dieser Gebrauchsanweisung für das korrekte
Laden sind stets einzuhalten.
• Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme
vollständig auf (siehe Kapitel „6. Inbetriebnahme“).
• Um eine möglichst lange Akku-Lebensdauer zu errei-
chen, laden Sie den Akku mindestens 2 Mal im Jahr
vollständig auf.
10
5. Gerätebeschreibung
3
1
2
1. EIN /AUS-Taste
2. USB-Anschluss
3. Heizplatten
4. LED-Betriebsbereitschaftsanzeige
5. Sicherheitsschalter
6. Verriegelung
7. USB-Ladekabel
11
4
5
6
6. Inbetriebnahme
Akku aufladen
Hinweis
Bevor Sie den Akku-Haarglätter das erste Mal in Betrieb
nehmen, müssen Sie es zuerst für mindestens 2 Stunden aufladen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Verbinden Sie den Akku-Haarglätter mit dem mitgelie-
ferte USB-Ladekabel [7] und einem kompatiblen USBAnschluss (output: max. 5 V / 2 A).
2.
Die LED-Bereitschaftsanzeige [4] beginnt nun rot zu
leuchten. Die LED-Bereitschaftsanzeige [4] leuchtet
während des gesamten Ladevorgangs rot. Sobald der
Akku vollständig geladen ist, leuchtet die LED-Bereit-
schaftsanzeige [4] grün.
Hinweis
Während des Ladevorgangs, ist keine Anwendung
möglich.
3.
Sobald die LED-Bereitschaftsanzeige [4] grün leuchtet, ziehen Sie das USB-Ladekabel [7] aus dem AkkuHaarglätter und dem USB-Anschluss [2] heraus.
12
7. Anwendung
Haare glätten/formen
1.
Um den Akku-Haarglätter zu entriegeln. Schieben Sie
die Verriegelung [6] auf die Position .
2. Um den Akku-Haarglätter einzuschalten, schieben Sie
den Sicherheitsschalter [5] auf „I“. Halten Sie nun die
EIN /AUS-Taste [1] für 3 Sekunden gedrückt. Die LEDBereitschaftsanzeige [4] beginnt zu blinken.
3.
Wählen Sie durch kurzes Drücken der EIN /AUS-Taste [1] ihre gewünschte Temperatur (160 °C, 180 °C
oder 200 °C). Die LED-Bereitschaftsanzeige [4] der ge-
wählten Temperatur beginnt weiß zu blinken. Sobald die
LED-Bereitschaftsanzeige [4] dauerhaft weiß leuchtet,
ist die eingestellte Temperatur erreicht. Wenn die LEDBereitschaftsanzeige [4] rot blinkt, müssen Sie den Akku aufladen.
Wir empfehlen folgende Temperatureinstellungen:
160 °C 180 °C 200 °C
für feines Haar
Kämmen Sie Ihr Haar mit einem grob gezahnten Kamm,
4.
um es zu entwirren. Trocknen Sie Ihr Haar vollständig,
bevor Sie den Akku-Haarglätter verwenden. Das Haar
sollte sauber und frei von Stylingprodukten sein. Ausgenommen sind spezielle Produkte, die das Glätten der
Haare unterstützen.
5. Teilen Sie das Haar in einzelne Strähnen mit einer Breite
von circa 1 bis 2 cm ein. Halten Sie die Strähne stra und
legen Sie sie am Haaransatz zwischen die Heizplatten [3].
für normales
Haar
13
für professionel-
le Stylings
6.
Bewegen Sie den Akku-Haarglätter langsam und gleichmäßig vom Haaransatz bis zu den Haarspitzen. Bleiben
Sie mit dem Akku-Haarglätter nicht länger als zwei Sekunden auf einer Stelle. So erhalten Sie beste Ergebnisse, ohne die Haare zu sehr zu strapazieren bzw. zu
beschädigen.
7.
Sie können die Haarspitzen formen, indem Sie den
Akku-Haarglätter entsprechend nach außen oder innen
drehen, bevor Sie es über die Haarspitzen nach außen
ziehen.
Nach dem Gebrauch
1.
Um den Akku-Haarglätter auszuschalten, halten Sie die
EIN /AUS-Taste
Bereitschaftsanzeige
2.
Legen Sie den Haarglätter auf eine nicht brennbare Unterlage.
[1]
für 3 Sekunden gedrückt. Die LED-
[4]
erlischt.
Schieben Sie den Sicherheitsschalter
3.
[5]
auf „O“. Den
Akku-Haarglätter kann sich nun nicht mehr versehentlich einschalten.
4. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen!
14
5. Bewahren Sie das vollständig abgekühlte Gerät an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Platz auf.
8. Reinigung und Pflege
Reinigen
WARNUNG
• Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig
abkühlen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das
Geräteinnere gelangt! Stromschlaggefahr!
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit leicht entzündbaren
Flüssigkeiten! Brandgefahr!
Hinweis
• Ihr Gerät ist wartungsfrei.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und
Feuchtigkeit.
• Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen!
• Benutzen Sie keine scharfen, spitzen, scheuernden
oder ätzenden Reinigungsmittel sowie keine harten
Bürsten!
• Das Gehäuse des Akku-Haarglätters und die Heiz-
platten
Wasser angefeuchteten Tuch gereinigt werden.
[3]
können mit einem weichen, mit warmem
15
9. Technische Angaben
Gewicht245 g
Spannungsversorgung5 V
Leistungsaufnahme25 W
Temperatur160 - 200 °C
Schutzklasse
UmgebungsbedingungenNur für Innenräume
zugelassen
Zulässiger Temperaturbereich
Akku:
Kapazität
Nennspannung
Typbezeichnung
Maße21,8 x 4,8 x 3,5 cm
Technische Änderungen vorbehalten.
WARNUNG
Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht entnehmbar. Explosions- und Verletzungsgefahr. Der in
diesem Gerät verwendete Lithium-Ionen-Akku darf nicht
in den Hausmüll, sondern muss sachgerecht entsorgt
werden. Für Informationen zur Entsorgung kontaktieren
Sie bitte den autorisierten Verkäufer oder eine kommunale Sammelstelle.Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Entladen Sie
den Akku vor der Entsorgung. Nehmen Sie das Gerät
und schalten Sie den Akku-Haarglätter ein, so lange bis
der Akku leer ist.
-10 bis +40 °C
(Umgebungstemperatur)
4000 mAh
3,65 V
Li-Ion
16
, 2 A max.
Hinweis
Sollte das Entladen des Akkus, auf Grund eines Defektes oder einer Beschädigung, nicht möglich sein, fragen
Sie Ihre Sammelstelle.
10. Entsorgen
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am
Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und
Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für
die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
17
11. Garantie / Service
Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm
(nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den
nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses
Produkt.
Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die
gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des
Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer
unberührt.
Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingender
gesetzlicher Haftungsvorschriften.
Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit
und die Vollständigkeit dieses Produktes.
Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn
des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch
den Käufer.
Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als
Verbraucher erworben hat und ausschließlich zu persönlichen Zwecken im Rahmen des häuslichen Gebrauchs
verwendet. Es gilt deutsches Recht.
Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit
als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als
mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen
erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur
durchführen.
18
Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte,
wendet er sich zunächst an den Beurer Kundenservice:
Beurer GmbH, Servicecenter
Tel: +49 731 3989-144
Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter
der Rubrik ‚Service‘.
Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt
kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.
Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käufer
- das eine Rechnungskopie/Kaufquittung und
- das Original-Produkt
Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen
kann.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
- Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Ver-
brauch des Produktes beruht;
- zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die
sich bei sachgemäßen Gebrauch abnutzen bzw.
verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze,
Inhalatorzubehör);
- Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der
Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet,
gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer
autorisierten Servicecenter geöffnet, repariert oder
umgebaut wurden;
19
- Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Her-
steller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und
Kunde entstehen
- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte
Artikel gekauft wurden;
- Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses
Produktes beruhen (es können für diesen Fall jedoch
Ansprüche aus Produkthaftung oder aus anderen
zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen
bestehen).
Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in
keinem Fall die Garantiezeit.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
20
ENGLISH
Read these instructions care
fully and keep them for later
use, be sure to make them
accessible to other users and
observe the information they
contain.
Dear customer,
Thank you for choosing a product from our range.
Our name stands for high-quality, thoroughly tested
products for applications in the areas of heat, weight,
blood pressure, body temperature, pulse, gentle
therapy, massage and air.
With kind regards,
Your Beurer team
WARNING
•
The device is intended only for domestic/
private use, not for commercial use.
• Children must not play with the device.
• Cleaning and user maintenance must
not be performed by children unless
supervised.
21
• This device can be used by children
over the age of 8 and by people with
reduced physical, sensory or mental
skills or people lacking experience
or knowledge, provided that they are
supervised or have been instructed on
how to use the device safely and are
aware of the consequent risks of use.
• Never use the device near baths,
wash basins, showers or other objects
containing water or other liquids – risk
of electric shock!
• As an additional safety measure,
we recommend the installation of a
residual-current-operated protective
device (RCD) with a rated operational
current not exceeding 30 mA in the
bathroom circuit. Your local electrical
specialist can provide you with the
relevant information.
22
Getting to know your device
The beurer HS 20 Cordless hair straightener can
be used to quickly and gently straighten and style hair.
The hair straightener glides through hair particularly
smoothly thanks to the ceramic-coated hot plates with
tourmaline crystals. Tourmaline crystals are semiprecious stones that release negative ions when heated,
meaning they prevent static charging of the hair, thereby
enabling smooth hair with a silky shine. The cordless
hair straightener has a lithium-ion battery, and can be
used cable-free for up to 30 minutes. This makes the
Cordless hair straightener the perfect travel companion
for when you’re out and about.
Thanks to built-in fast heating, this cordless hair
straightener is ready to use in just a few minutes. Three
variable temperature settings (approx. 160–200°C)
facilitate professional styling of dierent hair types. The
LED readiness indicator flashes while the device heats
up. When the hot plates have reached the required
temperature, the LED readiness indicator lights up
steadily.
23
Table of contents
1. Included in delivery ............................24
2. Signs and symbols .............................25
3. Intended use .......................................26
Check that the exterior of the cardboard delivery
packaging is intact and make sure that all contents
are present. Before use, ensure that there is no visible
damage to the device or accessories and that all
packaging material has been removed. If you have
any doubts, do not use the device and contact your
retailer or the specified Customer Service address.
1x cordless hair straightener
1x mini USB cable
1x set of instructions for use
1x heat-resistant protective cap
24
2. Signs and symbols
PAP
The following symbols are used on the device, in these
instructions for use, on the packaging and on the type
plate for the device:
This device must not be used
WARNING
WARNING
IMPORTANT
Note
Read the instructions for use
Disposal in accordance with the Waste
Electrical and Electronic Equipment EC
Directive – WEEE
close to water or in water
(e.g. in a wash basin, or in
the shower or bath) – risk of
electric shock!
Warning notice indicating a risk
of injury or damage to health.
Safety note indicating possible
damage to the device/
accessory.
Note on important information.
21
Dispose of packaging in an environmentally
friendly manner
This product satisfies the requirements
of the applicable European and national
directives
25
Protection class
Manufacturer
IPX0
No protection against water ingress
3. Intended use
The cordless hair straightener must only be used for
private use to straighten and style human hair.
WARNING
The device is suitable only:
• for external use
• for the intended purpose and as specified in these
instructions for use.
Any form of improper use can be dangerous.
26
4. Safety notes
WARNING
To avoid damage to health, we strongly
advise against using the device in the
following situations:
• Never submerge the device in water or other liquids!
Risk of electric shock!
• If, despite all precautionary measures, the device falls
into water, do not reach into the water! Risk of electric
shock!
• Have the device checked by an authorised specialist
workshop before using it again. Danger to life due to
electric shock!
• If the device has been dropped or has suered any
other damage, it must no longer be used. Risk of
electric shock and injury!
• If there is visible damage to the device, USB charging
cable, or accessories. If you have any doubts, do
not use the device and contact your retailer or the
specified Customer Services address. Risk of electric
shock!
• Keep packaging material away from children – risk of
suocation!
27
WARNING
To avoid damage to health, please note the
following:
• Ensure that no highly flammable liquids are located
near the device. Risk of fire!
• Place the device on non-flammable surfaces only.
Risk of fire!
• The device must not be covered – risk of fire!
• Do not use the device on synthetic hair – risk of fire!
Note
• Remove all packaging material before using the
device.
• To charge, only connect the device to a socket that
has the voltage shown on the type plate.
• Only remove the mini USB charging cable from the
socket by the mini USB adapter.
• Do not use any additional parts that are not
recommended by the manufacturer or oered as
equipment.
• Under no circumstances should you open or repair the
device yourself, as faultless functionality can no longer
be guaranteed thereafter. Failure to comply with this
instruction will void the warranty.
• In the event of a fault or damage, have the device
repaired by a certified specialist workshop.
• Never leave the device unattended during use.
• Do not use the device outdoors.
• If you pass on the device to someone else, make sure
to also pass on these instructions for use.
28
WARNING
Notes on handling batteries
• If your skin or eyes come into contact with fluid from
a battery cell, flush out the aected areas with water
and seek medical assistance.
• Protect batteries from excessive heat.
• Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
• Do not disassemble, split or crush the batteries.
• Batteries must be charged correctly prior to use.
The instructions from the manufacturer and the
specifications in these instructions for use regarding
correct charging must be observed at all times.
• Fully charge the battery prior to initial use
(see Chapter “6. Initial use”).
• In order to achieve as long a battery useful life as
possible, fully charge the battery at least twice per
year.
29
5. Device description
3
1
2
1. ON/OFF button
2. USB connection
3. Hot plates
4. LED readiness indicator
5. Safety switch
6. Locking mechanism
7. USB charging cable
4
5
6
30
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.