Beurer HR7000 User Manual [ru]

HR 7000

DE

Folienrasierer

 

 

Gebrauchsanweisung..........................................

2

EN

Foil shaver

 

 

Instructions for use............................................

12

FR

Rasoir électrique visage

 

 

Mode d’emploi..................................................

21

ES

Afeitadora de láminas

 

 

Instrucciones de uso.........................................

30

IT

Rasoio a lamina

 

 

Istruzioni per l'uso.............................................

40

TR

Tıraş makinesi

 

 

Kullanım kılavuzu...............................................

49

RU

Сетчатая бритва

 

 

Инструкция по применению...........................

58

PL

Golarka foliowa

 

 

Instrukcja obsługi..............................................

67

DEUTSCH

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

WARNUNG

Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevor es im Wasser gereinigt wird.

Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach dem Laden der Stecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

Benutzen Sie das Gerät mit Netzadapter niemals in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Duschen oder anderen Gefäßen, die Wasser oder andere Flüssigkeiten beinhalten - Gefahr eines Stromschlags!

Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzadapter verwendet werden.

Als zusätzlichen Schutz wird die Installation einer FehlerstromSchutzeinrichtung RCD mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis des Badezimmers empfohlen. Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Elektro-Fach- betrieb.

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder einer ähnlich qualifzierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

2

Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie.

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

Mit freundlicher Empfehlung

Ihr Beurer-Team

Inhaltsverzeichnis

 

 

 

 

1.

Lieferumfang..................................................................

3

8.

Anwendung..................................................................

7

2.

Zeichenerklärung...........................................................

3

9.

Reinigung und Pflege...................................................

8

3.

Zum Kennenlernen.........................................................

4

10.

Zubehörund Ersatzteile..............................................

9

4.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch..................................

4

11.

Entsorgung...................................................................

9

5.

Warnund Sicherheitshinweise ....................................

5

12.

Technische Angaben....................................................

9

6.

Gerätebeschreibung.......................................................

6

13.

Garantie/Service........................................................

10

7.

Inbetriebnahme..............................................................

6

 

 

 

1. Lieferumfang

Überprüfen Sie das Gerät auf äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Service-Adresse.

1 x Folienrasierer HR 7000

1 x Schutzkappe / Dreitagebart-Aufsatz

1 x Netzadapter

1 x Reinigungspinsel

1 x Aufbewahrungsbeutel

2. Zeichenerklärung

In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet:

 

 

 

WARNUNG

Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VORSICHT

Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweis

Hinweis auf wichtige Informationen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebrauchsanweisung beachten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Geeignet zur Reinigung unter fließendem Wasser.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entsorgung gemäß Elektround Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie EC – WEEE (Waste Electri-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cal and Electronic Equipment).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

IPX6

Schutz gegen Eindringen von starkem Strahlwasser.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IP20

Geschützt gegen feste Fremdkörper, 12,5 mm Durchmesser und größer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hersteller

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

 

 

Verpackung umweltgerecht entsorgen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PAP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Energieeffizienzklasse 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verwenden Sie den Netzadapter nur in Innenräumen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adapter ist Geräteschutzklasse II

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Polarität des Ausgangspols

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der Technischen Regelwerke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

der EAWU.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sicherheitstrenntransformator, kurzschlusssicher

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schaltnetzteil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Zum Kennenlernen

Mit dem Folienrasierer HR 7000 können Sie einfach und präzise Ihren Bart stutzen oder rasieren. Der Folienrasierer ist zur Nassund Trockenrasur geeignet. Der Folienrasierer besitzt ein 3-fach-Schersystem und einen ausfahrbaren Detailtrimmer sowie Stork-Edelstahl-Scherfolien für maximale Hautverträglichkeit. Mit dem ausfahrbaren Detail-trimmer gelingen Ihnen mühelos saubere Konturen. Der Folienrasierer verfügt über ein LED-Display mit Ladeund Akkuanzeige (0-100 %) sowie eine Reisesicherungsanzeige. Der Folienrasierer kann sowohl mit dem Akku als auch mit dem mitgelieferten Netzadapter betrieben werden. Ein leistungsstarker Lithium-Akku sorgt dafür, dass Sie den Folienrasierer mit nur einer Akkuladung bis zu 60 Minuten lang betreiben können. Für eine hygienische Reinigung kann der Scherkopf zerlegt und unter flließendem Wasser gereinigt werden.

4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der Folienrasierer HR 7000 ist ausschließlich zum Rasieren und Schneiden von menschlichen Haaren im Gesicht bestimmt. Verwenden Sie den Folienrasierer nicht an anderen Körperteilen, Tieren oder Gegenständen!

Der Folienrasierer ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Er ist nicht für den Einsatz im gewerblichen Bereich bestimmt.

Der Folienrasierer darf nur für den Zweck verwendet werden, für den er entwickelt wurde, und auf die in der Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.

4

5. Warnund Sicherheitshinweise

GEFAHR

Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, wird in folgenden Fällen von dem Gebrauch des Gerätes dringend abgeraten:

Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial! Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern.

Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät und Zubehör auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.

Halten Sie den Netzadapter von Wasser fern.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit! Stromschlaggefahr!

Sollte das Gerät trotz aller Vorsichtsmaßnahmen während des Ladevorgangs in das Wasser fallen, dann ziehen Sie sofort den Netzadapter aus der Steckdose! Greifen Sie nicht in das Wasser! Stromschlaggefahr!

Lassen Sie das Gerät vor erneutem Gebrauch von einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen! Lebensgefahr durch Stromschlag!

Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt werden. Stromschlag und Verletzungsgefahr!

Bei einer sichtbaren Beschädigung des Geräts oder des Netzkabels/-steckers. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse. Stromschlaggefahr!

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Scherköpfe beschädigt sind, da diese scharfe Kanten haben könnten - Verletzungsgefahr!

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Verwenden Sie keine Verlängerungskabel im Badezimmer, damit im Notfall der Netz-adapter schnell zu erreichen ist.

Das ans Stromnetz angeschlossene Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen verwenden.

WARNUNG

Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, folgende Punkte beachten:

Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Gerätes keine leicht entzündlichen Flüssig­keiten befinden. Brandgefahr!

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie unter Sonnenbrand, offenen Wunden, Ekzemen oder Schnittwunden leiden.

Entfernen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes jegliches Verpackungsmaterial.

Verlegen Sie das Netzkabel stolpersicher.

Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung an.

Betreiben Sie das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild.

Ziehen Sie das Netzkabel nur am Netzadapter aus der Steckdose.

Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.

Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.

Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt.

Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.

Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, müssen Sie diese Gebrauchsanweisung mitgeben.

Schalten Sie das Gerät nach jeder Anwendung aus.

Ziehen Sie nach jedem abgeschlossenen Ladevorgang den Netzadapter aus der Steckdose.

VORSICHT

Schützen Sie Gerät und Zubehör vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz, starken Temperaturschwankungen und direkter Sonneneinstrahlung.

Das Gerät nur bei Temperaturen von - 10 °C bis 40 °C betreiben, aufladen oder aufbewahren.

Hinweise zum Umgang mit Akkus:

Wenn Flüssigkeit aus der Akkuzelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, betroffene Stelle mit reichlich Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.

Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen.

Keine Akkus zerlegen, öffnen oder zerkleinern.

Nur in der Gebrauchsanweisung aufgeführte Ladegeräte verwenden.

Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden. Die Hinweise des Herstellers bzw. die Angaben in dieser Gebrauchsanweisung für das korrekte Laden sind stets einzuhalten.

5

Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf (siehe Kapitel „7. Inbetriebnahme“).

Um eine möglichst lange Akku-Lebensdauer zu erreichen, laden Sie den Akku mindestens 2 Mal im Jahr vollständig auf.

6. Gerätebeschreibung

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

14

15 16

1.  Rasierfolie

9.  Wartungshinweis

 

 

2.  Langhaarschneider

10.  Anschlussbuchse

 

 

3.  Rasierfolie-Release-Tasten

11. Detailtrimmer

 

 

4.  3-fach-Schersystem

12.  Schereinheit-Release-Tasten

 

 

5.  EIN-/AUS-Schalter

13.  Reinigungspinsel

 

 

6.  Akkuanzeige (0-100 %)

14.  Schutzkappe / Dreitagebart-Aufsatz

 

 

7.  Reisesicherungsanzeige

15.  Netzadapter

8.  Ladeanzeige

16.  Aufbewahrungsbeutel

 

 

7. Inbetriebnahme

Sie können das Gerät sowohl mit dem Akku als auch mit dem mitgelieferten Netz­adapter betreiben.

Akku aufladen

Vor der ersten Verwendung müssen Sie zunächst den Akku für ca. 90 Minuten vollständig aufladen. Ein vollständig aufgeladenes Gerät hat eine Betriebsdauer von ca. 60 Minuten.

Um den Akku aufzuladen, gehen Sie wie folgt vor:

1.Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku aufladen.

2.Verbinden Sie den Netzadapter mit einer geeigneten Steckdose.

3.Stecken Sie das andere Ende des Netzadapters in die Anschlussbuchse auf der Unterseite des Geräts. Auf dem Display blinkt nun die Ladeanzeige und die Ladekontrollanzeige leuchtet weiß auf. Der Ladevorgang wird durch die blinkende Ladekontrollanzeige und die leuchtende Ladeanzeige angezeigt. Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die Ladekontrollanzeige konstant. Die genaue Akkuladung können Sie auf der Akkuanzeige ablesen.

6

4. Ziehen Sie nach dem Ladevorgang den Netzadapter aus der Steckdose und dem Gerät.

Schnellaufladung

Sollten Sie vergessen haben den Folienrasierer vor der Anwendung aufzuladen, hilft die Schnelllade-Funktion. Verbinden Sie hierzu das Gerät mit der Stromzufuhr. Innerhalb von 5 Minuten ist das Gerät wieder bereit für eine komplette Rasur im Akkubetrieb.

Netzbetrieb

Um das Gerät mit dem mitgelieferten Netzadapter zu betreiben, gehen Sie wie folgt vor:

1.Verbinden Sie den Netzadapter mit einer geeigneten Steckdose.

2.Stecken Sie das andere Ende des Netzadapters in die Anschlussbuchse auf der Unterseite des Geräts. Die Akkuanzeige zeigt Ihnen den aktuellen Akkustand in Prozent an und die Ladeanzeige beginnt zu blinken. Der Netzadapter liefert genug Energie, um den Akku zu laden und das Gerät gleichzeitig zu betreiben.

3.Ziehen Sie nach der Anwendung den Netzadapter aus der Steckdose und aus dem Gerät.

WARNUNG

Verwenden Sie das Gerät im Netzbetrieb niemals unter der Dusche!

Der handgehaltene Teil des Gerätes ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevor Sie es in feuchter Umgebung verwenden.

8. Anwendung

Reisesicherung

Das Gerät besitzt eine Reisesicherung. Wenn die Reisesicherung aktiviert ist, können Sie das Gerät nicht einschalten. Die Reisesicherung verhindert, dass sich das Gerät aus Versehen einschaltet (z. B. auf Reisen im Koffer).

Um die Reisesicherung zu aktivieren, halten Sie den EIN-/AUS-Schalter für 3 Sekunden gedrückt. Die Reisesicherungsanzeige leuchtet auf.

Wird der EIN-/AUS-Schalter im verriegelten Zustand kurz gedrückt, zeigt das Display durch Aufleuchten des Reisesicherungssymbols, dass das Gerät verriegelt ist.

Um die Reisesicherung zu deaktivieren, halten Sie den EIN-/AUS-Schalter erneut für 3 Sekunden gedrückt.

Direct-Drive-Funktion

Bei entladenem Akku lässt sich das Gerät im Netzbetrieb sofort weiterbenutzen.

Tipps zum Rasieren/Trimmen

Reinigen Sie Ihr Gesicht vor der Rasur, um die Haut von Schmutz und Fett zu befreien. Dadurch werden Hautirritationen verringert und die Rasur angenehmer.

Rasieren Sie mit wenig Druck, um die Hautirritationen so gering wie möglich zu halten.

Rasieren Sie zuerst die komplizierten Bereiche wie zum Beispiel unter der Nase oder an den Kieferknochen. Zu Beginn ist die Rasierfolie noch kühl. Wenn Sie gegen Ende mehrmals über die komplizierten Bereiche rasieren müssen, könnte die Rasierfolie bereits warm sein und sich unangenehm anfühlen.

Versuchen Sie die zu behandelnde Haut mit den Fingern zu spannen.

Je kürzer die Barthaare sind, desto besser funktioniert die Rasur mit dem Folienrasierer.

Wenn Sie von Nassauf Trockenrasur umsteigen (oder umgekehrt), kann es bis zu 3 Wochen dauern, bis sich die Haut an die neue Methode gewöhnt hat.

Rasieren

Bevor Sie mit dem Rasieren beginnen, vergewissern Sie sich, dass der Folienrasierer aufgeladen ist (siehe Kapitel „7. Inbetriebnahme“).

1.Vergewissern Sie sich, dass das 3-fach-Schersystem richtig verriegelt ist.

2.Nehmen Sie die Schutzkappe / Dreitagebart-Aufsatz ab, falls sie noch aufgesetzt ist.

3.Um den Folienrasierer einzuschalten, drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter . Die Ladekontrollanzeige und Akkuanzeige beginnen zu leuchten. Die Akkuanzeige zeigt Ihnen die verbleibende Laufzeit in Prozent an.

4.Bewegen Sie die Rasierfolie mit wenig Druck über die zu rasierenden Partien im Gesicht.

7

5.Wenn Sie alle gewünschten Stellen im Gesicht rasiert haben, schalten Sie den Folienrasierer aus. Um den Folienrasierer auszuschalten, drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter .

6.Reinigen Sie die Rasierfolie nach jeder Rasur mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel. Für eine gründliche Reinigung, lesen Sie das Kapitel „9. Reinigung und Pflege“.

Schutzkappe / Dreitagebart-Aufsatz

HINWEIS

Je nach Bartwuchs und Rasur kann das Aussehen eines Dreitagebartes sehr unterschiedlich ausfallen.

Um Ihrem Bart das Aussehen eines Dreitagebartes zu verleihen, rasieren Sie sich regelmäßig trocken mit aufgesteckter Schutzkappe / Dreitagebart-Aufsatz. Die Schutzkappe / Dreitagebart-Aufsatz dient in diesem Fall als Dreitagebart-Aufsatz.

Detailtrimmer

Um saubere Konturen rasieren bzw. trimmen zu können, besitzt der Folienrasierer einen eingebauten Detailtrimmer. Um diesen zu verwenden, gehen Sie wie folgt vor:

1.

Schieben Sie den Detailtrimmer wie abgebildet komplett nach oben.

 

 

2.

Um den Folienrasierer einzuschalten, drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter

.

 

3.

Beginnen Sie mit dem Detailtrimmer saubere Konturen zu rasieren bzw. zu trimmen.

4.

Wenn Sie mit dem rasieren bzw. trimmen der Konturen fertig sind, schalten Sie den Folienrasierer

 

aus. Um den Folienrasierer auszuschalten, drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter

.

5.

Reinigen Sie den Detailtrimmer nach jeder Rasur mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel.

9. Reinigung und Pflege

Gerät reinigen

WARNUNG

Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzadapter aus der Steckdose. Stromschlaggefahr!

Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts nur mit einem weichen, mit warmem Wasser angefeuchteten Tuch oder dem mitgelieferten Reinigungspinsel.

Reinigen Sie das Gerät nicht mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten! Brandgefahr!

Reinigen Sie das Gerät nicht in der Spülmaschine!

Befreien Sie das Gerät nach jeder Verwendung von Haarrückständen. Verwenden Sie dazu den mitgelieferten Reinigungspinsel.

Benutzen Sie keine scharfen, spitzen, scheuernden, ätzenden Reinigungsmittel oder harte Bürsten!

3-fach-Schersystem unter fließendem Wasser reinigen

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, spätestens sobald das Wartungshinweis-Symbol (siehe Kapitel 6, Gerätebeschreibung) im Display aufleuchtet.

Für eine besonders gründliche Reinigung des 3-fach-Schersystems, können Sie dieses auch unter fließendem Wasser reinigen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

1. Drücken Sie die seitlichen Schereinheit-Release-Tasten. 2. Ziehen Sie das 3-fach-Schersystem vom Gerät nach oben. 3. Drücken Sie die seitlichen Rasierfolie-Release-Tasten. 4. Ziehen Sie die Rasierfolie vom Gerät nach oben ab.

8

5.Halten Sie das 3-fach-Schersystem so unter fließendes Wasser, dass der Wasserstrahl von außen nach innen durch die Rasierfolie fließt.

6. Wenn das 3-fach-Schersystem vollständig getrocknet ist, setzen Sie erst die Rasierfolie auf das 3-fach-Schersystem auf und anschließend das 3-fach-Schersystem analog der nebenstehenden Zeichung auf den Folienrasierer bis es hörund spürbar fest einrastet. Achten Sie beim Aufsetzen darauf, dass sich der kleine Absatz des 3-fach-Schersystem oberhalb des Detailtrimmers­ befindet.

10. Zubehörund Ersatzteile

Für den Erwerb von Zubehörund Ersatzteilen besuchen Sie www.beurer.com oder wenden Sie sich an die jeweilige Serviceadresse (lt. Serviceadressliste) in Ihrem Land. Außerdem sind Zubehörund Ersatzteile zusätzlich im Handel erhältlich.

Bezeichnung

Artikelbzw. Bestellnummer

 

 

Schereinheit (2 x Scherfolien & 2 x Klingenblöcke)

580.19

 

 

11. Entsorgung

Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät ge- mäß der Elektround Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.

WARNUNG

Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht entnehmbar. Explosionsund Verletzungsgefahr.

Der in diesem Gerät verwendete Li-Ionen-Akku darf nicht in den Hausmüll, sondern muss sachgerecht entsorgt werden. Für Informationen zur Entsorgung kontaktieren Sie bitte den autorisierten Verkäufer oder eine kommunale Sammelstelle. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält.

Entladen Sie den Akku vor der Entsorgung. Nehmen Sie das Gerät und schalten Sie den Folienrasierer ein, so lange bis der Akku leer ist.

HINWEIS

Sollte der Entladevorgang des Akkus auf Grund eines Defektes oder einer Beschädigung nicht möglich sein, fragen Sie ihre Sammelstelle.

12. Technische Angaben

Modell

HR 7000

 

 

Gewicht

145 g

 

 

Maße Gerät

14,5 x 6,5 x 3,9 cm

 

 

 

 

Schutzart Gerät

IPX6

 

 

Eingang Gerät

Eingang: 5 V

 

1 A

 

9

Schutzart Adapter

IP20

 

 

Schutzklasse Adapter

II

 

 

Spannungsversorgung

Eingang: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A

(RY-050100EU-B)

Ausgang: 5,0 V

 

1,0 A, 5,0 W

 

Durchschnittliche Effizienz im Betrieb

≥ 75,46 %

 

 

 

 

 

 

Leistungsaufnahme bei Nulllast

≤ 0,082 W

 

 

 

 

 

 

Akku:

 

 

 

Kapazität

700 mAh

 

 

Nennspannung

3,7 V

 

 

Typbezeichnung

Li-Ion

 

 

Technische Änderungen vorbehalten

13. Garantie/Service

Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt.

Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt.

Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.

Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit dieses Produktes.

Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Käufer.

Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher erworben hat und ausschließlich zu persönlichen Zwecken im Rahmen des häuslichen Gebrauchs verwendet.

Es gilt deutsches Recht.

Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen.

Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Beurer Kundenservice: Beurer GmbH, Servicecenter

Tel: +49 731 3989-144

Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik ‚Service‘.

Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.

Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käufer

-eine Rechnungskopie/Kaufquittung und

-das Original-Produkt

Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.

Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind

-Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht;

-zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachgemäßen Gebrauch abnutzen bzw. verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehör);

-Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden;

10

-Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen

-Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;

-Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es können für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).

Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem Fall die Garantiezeit.

<![if ! IE]>

<![endif]>Irrtum und Änderungen vorbehalten

11

ENGLISH

Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.

WARNING

The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use.

This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.

Children must not play with the device.

Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised.

The hand-held part must be disconnected from the connection cable before it is cleaned in water.

When using the device in the bathroom, unplug the plug after charging as water in the vicinity constitutes a danger, even when the device is switched off.

Never use the device with the mains adapter near baths, wash basins, showers or other objects containing water or other liquids – risk of electric shock!

The device may only be operated with the supplied mains adapter.

As an additional safety measure, we recommend the installation of a residual-current-operated protective device (RCD) with a rated operational current not exceeding 30 mA in the bathroom circuit. Your local electrical specialist can provide you with the relevant information.

If the mains connection cable of this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service department or a similarly qualified person to avoid risks.

Under no circumstances should you open or repair the device yourself, as faultless functionality can no longer be guaranteed thereafter. Failure to adhere to this instruction will void the warranty.

12

Dear customer,

Thank you for choosing a product from our range. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, beauty and air. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.

With kind regards,

Your Beurer team

Table of contents

 

 

 

 

1.

Included in delivery......................................................

13

8.

Usage.........................................................................

17

2.

Signs and symbols.......................................................

13

9.

Cleaning and maintenance........................................

18

3.

Getting to know your device........................................

14

10.

Accessories and replacement parts...........................

19

4.

Intended use................................................................

14

11.

Disposal.....................................................................

19

5.

Warnings and safety notes ..........................................

14

12.

Technical specifications.............................................

19

6.

Device description.......................................................

16

13.

Warranty/service........................................................

20

7.

Initial use......................................................................

16

 

 

 

1. Included in delivery

Check that the device packaging has not been tampered with and make sure that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address.

1 x HR 7000 foil shaver

1 x protective cap/three-day stubble attachment

1 x mains adapter

1 x cleaning brush

1 x storage bag

2. Signs and symbols

The following symbols are used in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the device:

 

 

 

WARNING

Warning notice indicating a risk of injury or damage to health

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION

Safety note indicating possible damage to the device/accessory

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note

Note on important information

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Observe the instructions for use

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Suitable for cleaning under running water

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive – WEEE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IPX6

Protection against strong water jets

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IP20

Protected against solid foreign objects 12.5 mm in diameter and larger.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manufacturer

 

 

 

 

 

 

 

13

Beurer HR7000 User Manual

This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives

21

Dispose of packaging in an environmentally friendly manner

 

PAP

 

 

Energy efficiency class 6

Only use the mains adapter indoors

The adapter corresponds to device protection class II

Polarity of the output terminal

The products demonstrably meet the requirements of the Technical Regulations of the EAEU.

Safety isolating transformer, short-circuit proo

Switching mains part

3. Getting to know your device

With the HR 7000 foil shaver, you can trim or shave your beard with ease and precision. The foil shaver is suitable for wet and dry shaving. The foil shaver features a triple-blade shaving system, an extendable detail trimmer as well as Stork stainless steel shaving foils for maximum skin tolerance. The extendable detail trimmer allows you to achieve neat contours with ease. The foil shaver has an LED display with charging and battery indicator (0-100%), as well as a travel lock indicator. The foil shaver can be powered via battery or using the mains adapter supplied. A high-performance lithium battery ensures that you can use the foil shaver for up to 60 minutes from just one battery charge. The shaver head can be disassembled and rinsed under running water for hygienic cleaning.

4. Intended use

The HR 7000 foil shaver is exclusively intended for shaving and cutting human facial hair. Do not use the foil shaver on other body parts, animals or objects!

The foil shaver is intended for private use only. It is not intended for commercial use.

The foil shaver may only be used for the purpose for which it was designed and in the manner specified in the instructions for use. Any improper use may be dangerous. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use.

5. Warnings and safety notes

DANGER

To avoid damage to health, we strongly advise against using the device in the following situations:

Danger of suffocation by packaging material! Keep packaging material away from children.

Before use, inspect the device and accessories for visible damage. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Service address.

Keep the mains adapter away from water.

Never submerge the device in water or other liquid! Risk of electric shock!

14

If the device should fall into water while charging, despite following all safety precautions, immediately pull the mains adapter from the socket! Do not reach into the water! Risk of electric shock!

Have the device checked by an authorised specialist workshop before using it again. Danger to life due to electric shock!

If the device has been dropped or has suffered any other damage, it must no longer be used. Risk of electric shock and injury!

If there is visible damage to the device or the mains cable/plug. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Service address. Risk of electric shock!

Do not use the device if the shaver heads are damaged as they may have sharp edges – risk of injury!

Children must not play with the device.

Do not use extension cables in the bathroom to ensure the mains adapter can be accessed quickly in an emergency.

Never use the device with wet or damp hands when it is connected to the power supply.

WARNING

To avoid damage to health, please note the following:

Ensure that no highly flammable liquids are located near the device. Risk of fire!

Do not use the device if you have sunburn, open wounds, eczema or cuts on your face.

Remove all packaging material before using the device.

Ensure that the mains cable does not pose a trip hazard.

Only connect the device to a socket that has the correct voltage as indicated on the type plate.

Only operate the device according to the specifications on the type plate.

Only pull on the mains adapter to remove the mains cable from the socket.

Under no circumstances should you open or repair the device yourself, as faultless functionality can no longer be guaranteed thereafter. Failure to comply with this instruction will void the warranty.

In the event of a fault or damage, have the device repaired by a certified specialist workshop.

Never leave the device unattended while in use.

Do not use the device outside.

If you pass on the device to someone else, make sure to also pass on these instructions for use.

Switch off the device after every use.

Pull the mains adapter out of the socket after each completed charging process.

CAUTION

Protect the device and its accessories from impacts, humidity, dirt, marked temperature fluctuations and direct sunlight.

Only operate, charge or store the device at temperatures from -10°C to 40°C.

Notes on handling batteries:

If your skin or eyes come into contact with fluid from the battery cell, flush out the affected areas with plenty of water and seek medical assistance.

Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.

Do not disassemble, split or crush the batteries.

Only use chargers specified in the instructions for use.

Batteries must be charged correctly prior to use. The instructions from the manufacturer and the specifications in these instructions for use regarding correct charging must be observed at all times.

Fully charge the battery prior to initial use (see Chapter “7. Initial use”).

In order to achieve as long a battery service life as possible, fully charge the battery at least 2 times a year.

15

6. Device description

12

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

14

15 16

1.  Shaving foil

9.  Maintenance indicator

 

 

2.  Long hair cutter

10.  Connection socket

 

 

3.  Shaving foil release buttons

11. Detail trimmer

 

 

4.  Triple-blade shaving system

12.  Shaver unit release buttons

 

 

5.  ON/OFF switch

13.  Cleaning brush

 

 

6.  Battery indicator (0-100%)

14.  Protective cap/three-day stubble attachment

 

 

7.  Travel lock indicator

15.  Mains adapter

 

 

8.  Charge indicator

16.  Storage bag

 

 

7. Initial use

You can operate the device using the battery or the mains adapter supplied.

Charging the battery

You must fully charge the battery for approx. 90 minutes before the first use. The operating period of the device is approx. 60 minutes when it is fully charged.

To charge the battery, proceed as follows:

1.Ensure that the device is switched off before charging the battery.

2.Connect the mains adapter to a suitable socket.

3.Plug the other end of the mains adapter into the connection socket on the underside of the device. The charge indicator will now flash in the display and the charging status indicator lights up white. The charging process will be displayed by the flashing charging status indicator and the illuminated charge indicator. If the battery is fully charged, the charging status indicator lights up continuously. You can see the precise battery charge level from the battery indicator.

4.Once the charging process is complete, pull the mains adapter out of the socket and the device.

16

Quick charging

If you have forgotten to charge the foil shaver before use, the quick-charge function can help. Connect the device to the power supply. The device will be ready for a complete shave using battery operation within 5 minutes.

Mains operation

To operate the device with the supplied mains adapter, proceed as follows:

1.Connect the mains adapter to a suitable socket.

2.Plug the other end of the mains adapter into the connection socket on the underside of the device. The battery indicator shows you the current battery state in percent and the charge indicator begins to flash. The mains adapter supplies enough energy to charge the battery and operate the device at the same time.

3.After use, pull the mains adapter from the socket and the device.

WARNING

Never use the device in the shower when it is being operated via the mains.

The hand-held part of the device must be disconnected from the connection cable before use in a damp environment.

8. Usage

Travel lock

The device has a travel lock. If the travel lock is activated, it is not possible to switch on the device. The travel lock prevents the device from switching on by accident (e.g. when transporting it in a suitcase).

To activate the travel lock, press and hold the ON/OFF switch for 3 seconds. The travel lock indicator lights up.

If the ON/OFF switch is briefly pressed when the device is locked, the travel lock symbol will light up in the display to indicate that the device is locked.

To deactivate the travel lock, press and hold the ON/OFF switch for 3 seconds again.

Direct drive function

If the battery is completely flat, you can continue using the device immediately via mains operation.

Tips for shaving/trimming

Clean your face before shaving to remove any dirt or grease from the skin. This will reduce skin irritation and make the shave feel more pleasant.

Apply light pressure to keep skin irritation to a minimum.

Shave the most awkward areas first, such as under the nose and along the jawline. This is because the shaving foil is still cool at the start of the shave. If you need to shave over these awkward areas multiple times towards the end of your shave, the shaving foil may have warmed up and this can feel unpleasant.

Try to stretch the skin being shaved using your fingers.

The shorter the beard hair is, the more effectively the foil shaver will shave.

If you switch from wet to dry shaving (or vice versa), it may take up to 3 weeks for your skin to get used to the new method.

Shaving

Before you start shaving, make sure that the foil shaver is charged (see Section “7. Initial use”).

1.Ensure that the triple-blade shaving system is properly attached.

2.Remove the protective cap/three-day stubble attachment if it is still attached.

3.Press the ON/OFF switch to switch on the foil shaver. The charging status indicator and battery indicator begin to light up. The battery indicator shows you the remaining battery life in percent.

4.Apply light pressure as you move the shaving foil across the areas of the face to be shaved.

5.When you have shaved all the required areas of your face, switch the foil shaver off. Press the ON/OFF switch to switch off the foil shaver.

6.Clean the shaving foil after every shave using the cleaning brush provided. For thorough cleaning, read section “9. Cleaning and maintenance”.

17

Protective cap/three-day stubble attachment

NOTE

Depending on the growth rate of the beard and the shave, three-day stubble can look very different.

To give the appearance of three-day stubble, regularly dry shave with the protective cap/three-day stubble attachment attached. The protective cap/three-day stubble attachment serves as a three-day stubble attachment in this scenario.

Detail trimmer

The foil shaver has an integrated detail trimmer to help you shave or trim neat contours. To use it, proceed as follows:

1. Slide the detail trimmer completely upwards as shown.

2. Press the ON/OFF switch

to switch on the foil shaver.

3.Start to shave or trim neat contours using the detail trimmer.

4. When you have finished shaving or trimming your contours, switch the foil shaver off. Press

the ON/OFF switch to switch off the foil shaver.

5. Clean the detail trimmer after every shave using the cleaning brush provided.

9. Cleaning and maintenance

Cleaning the device

WARNING

Always pull the mains adapter out of the socket before cleaning the device. Risk of electric shock!

Only clean the housing of the device with a soft cloth dampened with warm water or the cleaning brush supplied.

Do not clean the device with highly flammable liquids. Risk of fire!

Do not clean the device in the dishwasher.

Remove any residual hair from the device after each use. Use the cleaning brush provided for this task.

Do not use any aggressive, caustic, abrasive or corrosive cleaning products or hard brushes.

Cleaning the triple-blade shaving system under running water

Clean the device regularly, at the latest once the maintenance indicator symbol (see chapter 6 on device description) lights up in the display.

To clean the triple-blade shaving system particularly thoroughly, you can also rinse it under running water. To do so, proceed as follows:

1. Press the shaver unit release buttons on the sides. 2. Pull the triple-blade shaving system from the device in an upward direction. 3. Press the shaving foil release buttons on the sides. 4. Pull the shaving foil upwards to remove it from the device.

5.Hold the triple-blade shaving system under running water so that the jet of water runs through the shaving foil from the outside in.

6. Once the triple-blade shaving system is completely dry, first place the shaving foil on the tri- ple-blade shaving system and then place the triple-blade shaving system on the foil shaver as pictured, until you feel and hear it click into place. During reassembly, ensure that the little recess of the triple-blade shaving system is located above the detail trimmer.

18

10. Accessories and replacement parts

To purchase accessories and replacement parts, please visit www.beurer.com or contact the corresponding service address (according to the service address list) in your country. Accessories and replacement parts are also available from retailers.

Designation

Item number and/or order number

 

 

Shaving head unit (2 x shaving foils &

580.19

2 x cutting blocks)

 

 

 

11. Disposal

For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the device at a suitable local collection or recycling point in your country. Dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.

WARNING

The integrated battery cannot be removed for disposal. Risk of explosion and injury.

The lithium-ion battery used in this device must not be disposed of in household waste, but must be disposed of correctly. For information on disposal, please contact the authorised seller or a municipal collection point.

During disposal, it must be pointed out that the device contains a battery.

Discharge the battery before disposal. Take the device and switch the foil shaver on until the battery is flat.

NOTE

If it is not possible to discharge the battery due to a fault or damage, please consult your waste collection point.

12. Technical specifications

Model

HR 7000

 

 

 

 

 

 

 

 

Weight

145 g

 

 

Device dimensions

14.5 x 6.5 x 3.9 cm

Device protection type

IPX6

 

 

Device input

Input: 5 V

 

 

1 A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adapter protection type

IP20

 

 

 

 

 

 

 

Adapter protection class

II

 

 

 

 

 

 

Voltage supply

Input: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0.2 A

(RY-050100BS-B)

Output: 5.0 V

 

 

1.0 A, 5.0 W

 

 

Average active efficiency

≥ 75.46 %

 

 

 

 

 

 

 

No-load power consumption

≤ 0.082 W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Battery:

 

 

 

 

 

Capacity

700 mAh

 

 

Nominal voltage

3.7 V

 

 

Type designation

Lithium-ion

 

 

Subject to technical changes

19

13. Warranty/service

Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany (hereinafter referred to as “Beurer”) provides a warranty for this product, subject to the requirements below and to the extent described as follows.

The warranty conditions below shall not affect the seller’s statutory warranty obligations which ensue from the sales agreement with the buyer.

The warranty shall apply without prejudice to any mandatory statutory provisions on liability.

Beurer guarantees the perfect functionality and completeness of this product.

The worldwide warranty period is 3 years, commencing from the purchase of the new, unused product from the seller.

The warranty only applies to products purchased by the buyer as a consumer and used exclusively for personal purposes in the context of domestic use.

German law shall apply.

During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functionality in accordance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accordance with these warranty conditions.

If the buyer wishes to make a warranty claim, they should approach their local retailer in the first instance: see the attached “International Service” list of service addresses.

The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g. where they can send the product and what documentation is required.

A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with

-a copy of the invoice/purchase receipt, and

-the original product.

The following are explicitly excluded from this warranty:

-deterioration due to normal use or consumption of the product;

-accessories supplied with this product which are worn out or used up through proper use (e.g. batteries, rechargeable batteries, cuffs, seals, electrodes, light sources, attachments and nebuliser accessories);

-products that are used, cleaned, stored or maintained improperly and/or contrary to the provisions of the instructions for use, as well as products that have been opened, repaired or modified by the buyer or by a service centre not authorised by Beurer;

-damage that arises during transport between manufacturer and customer, or between service centre and customer;

-products purchased as seconds or as used goods;

-consequential damage arising from a fault in this product (however, in this case, claims may exist arising from product liability or other compulsory statutory liability provisions).

Repairs or an exchange in full do not extend the warranty period under any circumstances.

<![if ! IE]>

<![endif]>Subject to errors and changes

20

FRANÇAIS

Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

AVERTISSEMENT

L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et non dans un cadre professionnel.

Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.

Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.

Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

La partie manuelle doit être débranchée du câble de raccordement avant d’être nettoyée à l’eau.

Si l’appareil est utilisé dans une salle de bain, le câble doit être retiré après le chargement, car la proximité de l’eau représente un risque même lorsque l’appareil est éteint.

N’utilisez jamais l’appareil avec adaptateur secteur à proximité d’une baignoire, d’une bassine, d’une douche ou de tout autre récipient contenant de l’eau ou d’autres liquides – Risque d’électrocution !

L’appareil ne doit être utilisé qu’avec l’adaptateur secteur fourni.

À titre de protection supplémentaire, il est recommandé d’installer une prise avec mise à la terre dont le courant de sortie nominal ne dépasse pas 30 mA dans le réseau électrique de la salle de bain. Vous obtiendrez plus d’informations à ce sujet auprès de votre électricien local.

Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.

Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil ; le bon fonctionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.

21

Chère cliente, cher client,

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, du pouls, de la thérapie douce, des massages, de la beauté et de l’amélioration de l’air. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

Sincères salutations,

Votre équipe Beurer

Table des matières

 

 

 

 

1.

Contenu.......................................................................

22

8.

Utilisation...................................................................

26

2.

Symboles utilisés.........................................................

22

9.

Nettoyage et entretien................................................

27

3.

Familiarisation avec l’appareil......................................

23

10.

Accessoires et pièces de rechange...........................

28

4.

Utilisation conforme aux recommandations................

23

11.

Élimination..................................................................

28

5.

Consignes d’avertissement et de mise en garde.........

23

12.

Caractéristiques techniques.......................................

28

6.

Description de l’appareil..............................................

25

13.

Garantie/maintenance................................................

29

7.

Mise en service............................................................

25

 

 

 

1. Contenu

Vérifiez si l’emballage extérieur de l’appareil est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente indiqué.

1 x rasoir électrique visage HR 7000

1 x embout de protection/embout pour barbe de trois jours 1 x adaptateur secteur

1 x pinceau de nettoyage

1 x sacoche de rangement

2. Symboles utilisés

Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil :

 

 

AVERTISSEMENT

Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un

 

 

 

 

accessoire.

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarque

Indication d’informations importantes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Respecter les consignes du mode d’emploi

 

 

 

 

 

 

 

 

Peut être nettoyé sous l’eau courante.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Élimination conformément à la directive européenne CE – WEEE (Waste Electrical

 

 

 

 

 

 

 

 

and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et élec-

 

 

 

 

troniques.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IPX6

Protection contre la pénétration d’un jet d’eau puissant.

 

 

 

 

 

 

IP20

Protection contre les corps solides, diamètre 12,5 mm ou plus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fabricant

22

Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.

21

Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement

 

PAP

 

 

Classe d’efficacité énergétique 6

Utiliser l’adaptateur secteur uniquement à l’intérieur

L’adaptateur fait partie de la classe de protection II

Polarité du pôle de sortie

Les produits sont complètement conformes aux exigences des règlements techniques de l’UEEA.

Transformateur d’isolement de sécurité résistant aux courts-circuits

Bloc à découpage

3. Familiarisation avec l’appareil

Avec le rasoir électrique visage HR 7000, taillez ou rasez votre barbe avec facilité et précision. Le rasoir électrique visage convient au rasage mouillé et à sec. Le rasoir électrique visage est doté d’un système de lame triple, d’une tondeuse détaillée rétractable et de grilles de rasage en acier inoxydable Stork pour une tolérance cutanée optimale. Grâce à la tondeuse détaillée rétractable, réussissez des contours propres sans effort. Le rasoir électrique visage dispose d’un écran LED avec indicateur de charge et voyant de contrôle de charge (0-100 %) et affichage de la sécurité voyage. Le rasoir électrique visage peut être utilisé avec la batterie et l’adaptateur secteur fourni. Une batterie au lithium puissante vous assure de pouvoir utiliser le rasoir électrique visage jusqu’à 60 minutes avec une seule charge de batterie. Pour un nettoyage hygiénique, la tête de rasage peut être démontée et nettoyée sous l’eau courante.

4. Utilisation conforme aux recommandations

Le rasoir électrique visage HR 7000 est conçu exclusivement pour raser et tailler les poils sur le visage humain. N’utilisez pas le rasoir électrique visage sur d’autres parties du corps, sur les animaux ou sur les objets.

Le rasoir électrique visage est conçu uniquement pour un usage personnel. Il n’est pas prévu pour une utilisation dans un cadre professionnel.

Le rasoir électrique visage ne doit être utilisé qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux indications données par ce mode d’emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.

5. Consignes d’avertissement et de mise en garde

DANGER

Pour éviter de nuire à votre santé, l’utilisation de l’appareil est fortement déconseillée dans les cas suivants :

L’emballage présente un risque d’étouffement ! Éloignez les enfants de l’emballage.

Avant l’utilisation, vérifiez si l’appareil et les accessoires présentent des dégâts visibles. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.

23

Loading...
+ 53 hidden pages