Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie
anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
WARNUNG
•
Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah
ren verstehen.
•
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
•
Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevor
es im Wasser gereinigt wird.
•
Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach
dem Laden der Stecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine
Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
•
Benutzen Sie das Gerät mit Netzadapter niemals in der Nähe von
Badewannen, Waschbecken, Duschen oder anderen Gefäßen, die
Wasser oder andere Flüssigkeiten beinhalten - Gefahr eines Strom
schlags!
•
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzadapter verwendet
werden.
•
Als zusätzlichen Schutz wird die Installation einer FehlerstromSchutzeinrichtung RCD mit einem Bemessungsauslösestrom von
nicht mehr als 30 mA im Stromkreis des Badezimmers empfohlen.
Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Elektro-Fach
betrieb.
•
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder einer
ähnlich qualifzierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
-
-
-
2
Beachten Sie die Hinweise in dieser Anleitung. Sie sorgen für den richti-gen Umgang mit dem Gerät und hel-fen Ihnen, ein optimales Behand-lungsergebnis zu erzielen.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar ge-machtwerden, die durch unsach-gemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Ge-
fahren für IhreGesundheit.
Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am
Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
Hinweis Geeignet zur Reinigung unter fließendem Was-
ser.
•
Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige
und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte
Therapie, Massage, Beauty und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für
späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Überprüfen Sie das Gerät auf äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch
ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt
wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Service-Adresse.
1 x Folienrasierer HR 7000
1 x Schutzkappe / Dreitagebart-Aufsatz
1 x Netzadapter
1 x Reinigungspinsel
1 x Aufbewahrungsbeutel
In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet:
WARNUNG
VORSICHT
Hinweis
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.
Hinweis auf wichtige Informationen
Gebrauchsanweisung beachten
Geeignet zur Reinigung unter fließendem Wasser.
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
3
IPX6Schutz gegen Eindringen von starkem Strahlwasser.
IP20Geschützt gegen feste Fremdkörper, 12,5 mm Durchmesser und größer.
Hersteller
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
21
PAP
Verpackung umweltgerecht entsorgen
Energieezienzklasse 6
Verwenden Sie den Netzadapter nur in Innenräumen
Adapter ist Geräteschutzklasse II
Polarität des Ausgangspols
Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der Technischen Regelwerke
der EAWU.
Sicherheitstrenntransformator, kurzschlusssicher
Schaltnetzteil
3. Zum Kennenlernen
Mit dem Folienrasierer HR 7000 können Sie einfach und präzise Ihren Bart stutzen oder rasieren. Der Folienrasierer ist zur
Nass- und Trockenrasur geeignet. Der Folienrasierer besitzt ein 3-fach-Schersystem und einen ausfahrbaren Detailtrimmer
sowie Stork-Edelstahl-Scherfolien für maximale Hautverträglichkeit. Mit dem ausfahrbaren Detail-trimmer gelingen Ihnen
mühelos saubere Konturen. Der Folienrasierer verfügt über ein LED-Display mit Lade- und Akkuanzeige (0-100 %) sowie
eine Reisesicherungsanzeige. Der Folienrasierer kann sowohl mit dem Akku als auch mit dem mitgelieferten Netzadapter
betrieben werden. Ein leistungsstarker Lithium-Akku sorgt dafür, dass Sie den Folienrasierer mit nur einer Akkuladung bis
zu 60 Minuten lang betreiben können. Für eine hygienische Reinigung kann der Scherkopf zerlegt und unter fließendem
Wasser gereinigt werden.
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Folienrasierer HR 7000 ist ausschließlich zum Rasieren und Schneiden von menschlichen Haaren im Gesicht bestimmt. Verwenden Sie den Folienrasierer nicht an anderen Körperteilen, Tieren oder Gegenständen!
Der Folienrasierer ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Er ist nicht für den Einsatz im gewerblichen Bereich bestimmt.
Der Folienrasierer darf nur für den Zweck verwendet werden, für den er entwickelt wurde, und auf die in der Gebrauchs
anweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein. Der Hersteller haftet nicht
für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.
4
-
5. Warn- und Sicherheitshinweise
GEFAHR
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, wird in folgenden Fällen von dem Gebrauch des Gerätes dringend
abgeraten:
•
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial! Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern.
•
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät und Zubehör auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht
und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
•
Halten Sie den Netzadapter von Wasser fern.
•
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit! Stromschlaggefahr!
•
Sollte das Gerät trotz aller Vorsichtsmaßnahmen während des Ladevorgangs in das Wasser fallen, dann ziehen Sie sofort
den Netzadapter aus der Steckdose! Greifen Sie nicht in das Wasser! Stromschlaggefahr!
•
Lassen Sie das Gerät vor erneutem Gebrauch von einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen! Lebensgefahr durch
Stromschlag!
•
Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt werden.
Stromschlag und Verletzungsgefahr!
•
Bei einer sichtbaren Beschädigung des Geräts oder des Netzkabels/-steckers. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse. Stromschlaggefahr!
•
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Scherköpfe beschädigt sind, da diese scharfe Kanten haben könnten - Verletzungsgefahr!
•
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel im Badezimmer, damit im Notfall der Netz-adapter schnell zu erreichen ist.
•
Das ans Stromnetz angeschlossene Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen verwenden.
WARNUNG
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, folgende Punkte beachten:
•
Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Gerätes keine leicht entzündlichen Flüssig keiten befinden. Brandgefahr!
•
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie unter Sonnenbrand, oenen Wunden, Ekzemen oder Schnittwunden leiden.
•
Entfernen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes jegliches Verpackungsmaterial.
•
Verlegen Sie das Netzkabel stolpersicher.
•
Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung an.
•
Betreiben Sie das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild.
•
Ziehen Sie das Netzkabel nur am Netzadapter aus der Steckdose.
•
Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist.
Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
•
Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.
•
Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt.
•
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
•
Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, müssen Sie diese Gebrauchsanweisung mitgeben.
•
Schalten Sie das Gerät nach jeder Anwendung aus.
•
Ziehen Sie nach jedem abgeschlossenen Ladevorgang den Netzadapter aus der Steckdose.
VORSICHT
•
Schützen Sie Gerät und Zubehör vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz, starken Temperaturschwankungen und direkter
Sonneneinstrahlung.
•
Das Gerät nur bei Temperaturen von - 10 °C bis 40 °C betreiben, aufladen oder aufbewahren.
Hinweise zum Umgang mit Akkus:
•
Wenn Flüssigkeit aus der Akkuzelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, betroene Stelle mit reichlich Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
•
Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen.
•
Keine Akkus zerlegen, önen oder zerkleinern.
•
Nur in der Gebrauchsanweisung aufgeführte Ladegeräte verwenden.
•
Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden. Die Hinweise des Herstellers bzw. die Angaben in dieser Gebrauchsanweisung für das korrekte Laden sind stets einzuhalten.
5
•
Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf (siehe Kapitel „7. Inbetriebnahme“).
•
Um eine möglichst lange Akku-Lebensdauer zu erreichen, laden Sie den Akku mindestens 2 Mal im Jahr vollständig auf.
Sie können das Gerät sowohl mit dem Akku als auch mit dem mitgelieferten Netz adapter betreiben.
Akku aufladen
Vor der ersten Verwendung müssen Sie zunächst den Akku für ca. 90 Minuten vollständig aufladen. Ein vollständig auf
geladenes Gerät hat eine Betriebsdauer von ca. 60 Minuten.
Um den Akku aufzuladen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku aufladen.
2. Verbinden Sie den Netzadapter mit einer geeigneten Steckdose.
3.
Stecken Sie das andere Ende des Netzadapters in die Anschlussbuchse auf der Unterseite des Geräts. Auf dem Display
blinkt nun die Ladeanzeige und die Ladekontrollanzeige leuchtet weiß auf. Der Ladevorgang wird durch die blinkende
Ladekontrollanzeige und die leuchtende Ladeanzeige angezeigt. Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die Ladekontrollanzeige konstant. Die genaue Akkuladung können Sie auf der Akkuanzeige ablesen.
6
-
4. Ziehen Sie nach dem Ladevorgang den Netzadapter aus der Steckdose und dem Gerät.
Schnellaufladung
Sollten Sie vergessen haben den Folienrasierer vor der Anwendung aufzuladen, hilft die Schnelllade-Funktion. Verbinden
Sie hierzu das Gerät mit der Stromzufuhr. Innerhalb von 5 Minuten ist das Gerät wieder bereit für eine komplette Rasur im
Akkubetrieb.
Netzbetrieb
Um das Gerät mit dem mitgelieferten Netzadapter zu betreiben, gehen Sie wie folgt vor:
1. Verbinden Sie den Netzadapter mit einer geeigneten Steckdose.
2. Stecken Sie das andere Ende des Netzadapters in die Anschlussbuchse auf der Unterseite des Geräts. Die Akkuanzei
ge zeigt Ihnen den aktuellen Akkustand in Prozent an und die Ladeanzeige beginnt zu blinken. Der Netzadapter liefert
genug Energie, um den Akku zu laden und das Gerät gleichzeitig zu betreiben.
3. Ziehen Sie nach der Anwendung den Netzadapter aus der Steckdose und aus dem Gerät.
WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät im Netzbetrieb niemals unter der Dusche!
Der handgehaltene Teil des Gerätes ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevor Sie es in feuchter Umgebung verwenden.
8. Anwendung
Reisesicherung
Das Gerät besitzt eine Reisesicherung. Wenn die Reisesicherung aktiviert ist, können Sie das Gerät nicht einschalten. Die
Reisesicherung verhindert, dass sich das Gerät aus Versehen einschaltet (z. B. auf Reisen im Koer).
Um die Reisesicherung zu aktivieren, halten Sie den EIN-/AUS-Schalter
Die Reisesicherungsanzeige leuchtet auf.
Wird der EIN-/AUS-Schalter
cherungssymbols, dass das Gerät verriegelt ist.
Um die Reisesicherung zu deaktivieren, halten Sie den EIN-/AUS-Schalter
Direct-Drive-Funktion
Bei entladenem Akku lässt sich das Gerät im Netzbetrieb sofort weiterbenutzen.
Tipps zum Rasieren/Trimmen
•
Reinigen Sie Ihr Gesicht vor der Rasur, um die Haut von Schmutz und Fett zu befreien. Dadurch werden Hautirritationen
verringert und die Rasur angenehmer.
•
Rasieren Sie mit wenig Druck, um die Hautirritationen so gering wie möglich zu halten.
•
Rasieren Sie zuerst die komplizierten Bereiche wie zum Beispiel unter der Nase oder an den Kieferknochen. Zu Beginn
ist die Rasierfolie noch kühl. Wenn Sie gegen Ende mehrmals über die komplizierten Bereiche rasieren müssen, könnte
die Rasierfolie bereits warm sein und sich unangenehm anfühlen.
•
Versuchen Sie die zu behandelnde Haut mit den Fingern zu spannen.
•
Je kürzer die Barthaare sind, desto besser funktioniert die Rasur mit dem Folienrasierer.
•
Wenn Sie von Nass- auf Trockenrasur umsteigen (oder umgekehrt), kann es bis zu 3 Wochen dauern, bis sich die Haut
an die neue Methode gewöhnt hat.
Rasieren
Bevor Sie mit dem Rasieren beginnen, vergewissern Sie sich, dass der Folienrasierer aufgeladen ist (siehe Kapitel „7.
Inbetriebnahme“).
1. Vergewissern Sie sich, dass das 3-fach-Schersystem richtig verriegelt ist.
2. Nehmen Sie die Schutzkappe / Dreitagebart-Aufsatz ab, falls sie noch aufgesetzt ist.
Um den Folienrasierer einzuschalten, drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter . Die Ladekontrollanzeige und Akkuanzeige
3.
beginnen zu leuchten. Die Akkuanzeige zeigt Ihnen die verbleibende Laufzeit in Prozent an.
4. Bewegen Sie die Rasierfolie mit wenig Druck über die zu rasierenden Partien im Gesicht.
im verriegelten Zustand kurz gedrückt, zeigt das Display durch Aufleuchten des Reisesi-
für 3 Sekunden gedrückt.
erneut für 3 Sekunden gedrückt.
-
7
5. Wenn Sie alle gewünschten Stellen im Gesicht rasiert haben, schalten Sie den Folienrasierer aus. Um den Folienrasierer
auszuschalten, drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
6. Reinigen Sie die Rasierfolie nach jeder Rasur mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel. Für eine gründliche Reinigung,
lesen Sie das Kapitel „9. Reinigung und Pflege“.
Schutzkappe / Dreitagebart-Aufsatz
.
HINWEIS
Je nach Bartwuchs und Rasur kann das Aussehen eines Dreitagebartes sehr unterschiedlich ausfallen.
Um Ihrem Bart das Aussehen eines Dreitagebartes zu verleihen, rasieren Sie sich regelmäßig trocken mit aufgesteckter
Schutzkappe / Dreitagebart-Aufsatz. Die Schutzkappe / Dreitagebart-Aufsatz dient in diesem Fall als Dreitagebart-Aufsatz.
Detailtrimmer
Um saubere Konturen rasieren bzw. trimmen zu können, besitzt der Folienrasierer einen eingebauten Detailtrimmer. Um
diesen zu verwenden, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schieben Sie den Detailtrimmer wie abgebildet komplett nach oben.
2. Um den Folienrasierer einzuschalten, drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
3. Beginnen Sie mit dem Detailtrimmer saubere Konturen zu rasieren bzw. zu trimmen.
4. Wenn Sie mit dem rasieren bzw. trimmen der Konturen fertig sind, schalten Sie den Folienrasierer
aus. Um den Folienrasierer auszuschalten, drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
5. Reinigen Sie den Detailtrimmer nach jeder Rasur mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel.
.
.
9. Reinigung und Pflege
Gerät reinigen
WARNUNG
•
Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzadapter aus der Steckdose. Stromschlaggefahr!
•
Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts nur mit einem weichen, mit warmem Wasser angefeuchteten Tuch oder dem mitgelieferten Reinigungspinsel.
•
Reinigen Sie das Gerät nicht mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten! Brandgefahr!
•
Reinigen Sie das Gerät nicht in der Spülmaschine!
•
Befreien Sie das Gerät nach jeder Verwendung von Haarrückständen.
Verwenden Sie dazu den mitgelieferten Reinigungspinsel.
•
Benutzen Sie keine scharfen, spitzen, scheuernden, ätzenden Reinigungsmittel oder harte Bürsten!
3-fach-Schersystem unter fließendem Wasser reinigen
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, spätestens sobald das Wartungshinweis-Symbol (siehe Kapitel 6, Gerätebeschreibung)
im Display aufleuchtet.
Für eine besonders gründliche Reinigung des 3-fach-Schersystems, können Sie dieses auch unter fließendem Wasser reinigen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Drücken Sie die seitlichen Schereinheit-Release-Tasten.
2. Ziehen Sie das 3-fach-Schersystem vom Gerät nach oben.
3. Drücken Sie die seitlichen Rasierfolie-Release-Tasten.
4. Ziehen Sie die Rasierfolie vom Gerät nach oben ab.
8
5. Halten Sie das 3-fach-Schersystem so unter fließendes Wasser, dass der Wasserstrahl von außen
nach innen durch die Rasierfolie fließt.
6.
Wenn das 3-fach-Schersystem vollständig getrocknet ist, setzen Sie erst die Rasierfolie auf das
3-fach-Schersystem auf und anschließend das 3-fach-Schersystem analog der nebenstehenden
Zeichung auf den Folienrasierer bis es hör- und spürbar fest einrastet. Achten Sie beim Aufsetzen
darauf, dass sich der kleine Absatz des 3-fach-Schersystem oberhalb des Detail trimmers befindet.
10. Zubehör- und Ersatzteile
Für den Erwerb von Zubehör- und Ersatzteilen besuchen Sie www.beurer.com oder wenden Sie sich an die jeweilige Serviceadresse (lt. Serviceadressliste) in Ihrem Land. Außerdem sind Zubehör- und Ersatzteile zusätzlich im Handel erhältlich.
BezeichnungArtikel- bzw. Bestellnummer
Schereinheit (2 x Scherfolien & 2 x Klingenblöcke)580.19
11. Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
WARNUNG
Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht entnehmbar. Explosions- und Verletzungsgefahr.
Der in diesem Gerät verwendete Li-Ionen-Akku darf nicht in den Hausmüll, sondern muss sachgerecht entsorgt werden.
Für Informationen zur Entsorgung kontaktieren Sie bitte den autorisierten Verkäufer oder eine kommunale Sammelstelle.
Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält.
Entladen Sie den Akku vor der Entsorgung. Nehmen Sie das Gerät und schalten Sie den Folienrasierer ein, so lange bis
der Akku leer ist.
HINWEIS
Sollte der Entladevorgang des Akkus auf Grund eines Defektes oder einer Beschädigung nicht möglich sein, fragen Sie
ihre Sammelstelle.
12. Technische Angaben
ModellHR 7000
Gewicht145 g
Maße Gerät14,5 x 6,5 x 3,9 cm
Schutzart GerätIPX6
Eingang GerätEingang: 5 V
(RY-050100EU-B)
Durchschnittliche Ezienz im Betrieb≥ 75,46 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast
Akku:
Kapazität
Nennspannung
Typbezeichnung
Technische Änderungen vorbehalten
Eingang: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A
Ausgang: 5,0 V
≤ 0,082 W
700 mAh
3,7 V
Li-Ion
1,0 A, 5,0 W
13. Garantie/Service
Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehenden
Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt.
Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt.
Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.
Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit dieses Produktes.
Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Käufer.
Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher erworben hat und ausschließlich zu persönlichen
Zwecken im Rahmen des häuslichen Gebrauchs verwendet.
Es gilt deutsches Recht.
Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als mangelhaft
gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie
Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen.
Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Beurer Kundenservice:
Beurer GmbH, Servicecenter
Tel: +49 731 3989-144
Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik
‚Service‘.
Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei
senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.
Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käufer
- eine Rechnungskopie/Kaufquittung und
- das Original-Produkt
Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
- Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht;
- zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachgemäßen Gebrauch abnutzen bzw. verbraucht werden
- Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt,
gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter
geönet, repariert oder umgebaut wurden;
10
- Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen
- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;
- Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es können für diesen Fall jedoch Ansprüche aus
Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).
Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem Fall die Garantiezeit.
11
Irrtum und Änderungen vorbehalten
ENGLISH
Read these instructions for use carefully and keep them
for later use, be sure to make them accessible to other
users and observe the information they contain.
WARNING
•
The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
•
This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have
been instructed on how to use the device safely, and are fully awa
re of the consequent risks of use.
•
Children must not play with the device.
•
Cleaning and user maintenance must not be performed by children
unless supervised.
•
The hand-held part must be disconnected from the connection
cable before it is cleaned in water.
•
When using the device in the bathroom, unplug the plug after charging as water in the vicinity constitutes a danger, even when the
device is switched o.
•
Never use the device with the mains adapter near baths, wash basins, showers or other objects containing water or other liquids –
risk of electric shock!
•
The device may only be operated with the supplied mains adapter.
•
As an additional safety measure, we recommend the installation of
a residual-current-operated protective device (RCD) with a rated
operational current not exceeding 30 mA in the bathroom circuit.
Your local electrical specialist can provide you with the relevant in
formation.
•
If the mains connection cable of this device is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its customer service department or a
similarly qualified person to avoid risks.
•
Under no circumstances should you open or repair the device
yourself, as faultless functionality can no longer be guaranteed the
reafter. Failure to adhere to this instruction will void the warranty.
-
-
-
12
Beachten Sie die Hinweise in dieser Anleitung. Sie sorgen für den richti-gen Umgang mit dem Gerät und hel-fen Ihnen, ein optimales Behand-lungsergebnis zu erzielen.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar ge-machtwerden, die durch unsach-gemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Ge-
fahren für IhreGesundheit.
Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am
Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
Hinweis Geeignet zur Reinigung unter fließendem Was-
ser.
Dear customer,
Thank you for choosing a product from our range. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for ap
plications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, beauty and air.
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users
and observe the information they contain.
With kind regards,
Your Beurer team
Table of contents
1. Included in delivery......................................................13
2. Signs and symbols ......................................................13
3. Getting to know your device .......................................14
4. Intended use ................................................................14
5. Warnings and safety notes .........................................14
7. Initial use .....................................................................16
1. Included in delivery
Check that the device packaging has not been tampered with and make sure that all contents are present. Before use, ensure
that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have any
doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address.
1 x HR 7000 foil shaver
1 x protective cap/three-day stubble attachment
1 x mains adapter
1 x cleaning brush
1 x storage bag
2. Signs and symbols
The following symbols are used in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the device:
-
WARNING
CAUTION
Note
Warning notice indicating a risk of injury or damage to health
Safety note indicating possible damage to the device/accessory
Note on important information
Observe the instructions for use
Suitable for cleaning under running water
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive – WEEE
IPX6Protection against strong water jets
IP20Protected against solid foreign objects 12.5 mm in diameter and larger.
Manufacturer
13
This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives
21
PAP
Dispose of packaging in an environmentally friendly manner
Energy eciency class 6
Only use the mains adapter indoors
The adapter corresponds to device protection class II
Polarity of the output terminal
The products demonstrably meet the requirements of the Technical Regulations of the EAEU.
Safety isolating transformer, short-circuit proo
Switching mains part
3. Getting to know your device
With the HR 7000 foil shaver, you can trim or shave your beard with ease and precision. The foil shaver is suitable for wet
and dry shaving. The foil shaver features a triple-blade shaving system, an extendable detail trimmer as well as Stork stainless steel shaving foils for maximum skin tolerance. The extendable detail trimmer allows you to achieve neat contours with
ease. The foil shaver has an LED display with charging and battery indicator (0-100%), as well as a travel lock indicator.
The foil shaver can be powered via battery or using the mains adapter supplied. A high-performance lithium battery ensures
that you can use the foil shaver for up to 60 minutes from just one battery charge. The shaver head can be disassembled
and rinsed under running water for hygienic cleaning.
4. Intended use
The HR 7000 foil shaver is exclusively intended for shaving and cutting human facial hair. Do not use the foil shaver on
other body parts, animals or objects!
The foil shaver is intended for private use only. It is not intended for commercial use.
The foil shaver may only be used for the purpose for which it was designed and in the manner specified in the instructions for use. Any improper use may be dangerous. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or
careless use.
5. Warnings and safety notes
DANGER
To avoid damage to health, we strongly advise against using the device in the following situations:
•
Danger of suffocation by packaging material! Keep packaging material away from children.
•
Before use, inspect the device and accessories for visible damage. If you have any doubts, do not use the device and
contact your retailer or the specified Customer Service address.
•
Keep the mains adapter away from water.
•
Never submerge the device in water or other liquid! Risk of electric shock!
14
•
If the device should fall into water while charging, despite following all safety precautions, immediately pull the mains
adapter from the socket! Do not reach into the water! Risk of electric shock!
•
Have the device checked by an authorised specialist workshop before using it again. Danger to life due to electric shock!
•
If the device has been dropped or has suffered any other damage, it must no longer be used. Risk of electric shock and
injury!
•
If there is visible damage to the device or the mains cable/plug. If you have any doubts, do not use the device and contact
your retailer or the specified Customer Service address. Risk of electric shock!
•
Do not use the device if the shaver heads are damaged as they may have sharp edges – risk of injury!
•
Children must not play with the device.
•
Do not use extension cables in the bathroom to ensure the mains adapter can be accessed quickly in an emergency.
•
Never use the device with wet or damp hands when it is connected to the power supply.
WARNING
To avoid damage to health, please note the following:
•
Ensure that no highly flammable liquids are located near the device. Risk of fire!
•
Do not use the device if you have sunburn, open wounds, eczema or cuts on your face.
•
Remove all packaging material before using the device.
•
Ensure that the mains cable does not pose a trip hazard.
•
Only connect the device to a socket that has the correct voltage as indicated on the type plate.
•
Only operate the device according to the specifications on the type plate.
•
Only pull on the mains adapter to remove the mains cable from the socket.
•
Under no circumstances should you open or repair the device yourself, as faultless functionality can no longer be guaranteed thereafter. Failure to comply with this instruction will void the warranty.
•
In the event of a fault or damage, have the device repaired by a certified specialist workshop.
•
Never leave the device unattended while in use.
•
Do not use the device outside.
•
If you pass on the device to someone else, make sure to also pass on these instructions for use.
•
Switch off the device after every use.
•
Pull the mains adapter out of the socket after each completed charging process.
CAUTION
•
Protect the device and its accessories from impacts, humidity, dirt, marked temperature fluctuations and direct sunlight.
•
Only operate, charge or store the device at temperatures from -10°C to 40°C.
Notes on handling batteries:
•
If your skin or eyes come into contact with fluid from the battery cell, flush out the affected areas with plenty of water
and seek medical assistance.
•
Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
•
Do not disassemble, split or crush the batteries.
•
Only use chargers specified in the instructions for use.
•
Batteries must be charged correctly prior to use. The instructions from the manufacturer and the specifications in these
instructions for use regarding correct charging must be observed at all times.
•
Fully charge the battery prior to initial use (see Chapter “7. Initial use”).
•
In order to achieve as long a battery service life as possible, fully charge the battery at least 2 times a year.
15
6. Device description
2
1
3
4
13
12
12
14
11
5
6
15
7
8
10
1. Shaving foil 9. Maintenance indicator
2. Long hair cutter10. Connection socket
3. Shaving foil release buttons11. Detail trimmer
4. Triple-blade shaving system12. Shaver unit release buttons
You can operate the device using the battery or the mains adapter supplied.
Charging the battery
You must fully charge the battery for approx. 90 minutes before the first use. The operating period of the device is ap
prox. 60 minutes when it is fully charged.
To charge the battery, proceed as follows:
1. Ensure that the device is switched o before charging the battery.
2. Connect the mains adapter to a suitable socket.
3.
Plug the other end of the mains adapter into the connection socket on the underside of the device. The charge indicator
will now flash in the display and the charging status indicator lights up white. The charging process will be displayed by
the flashing charging status indicator and the illuminated charge indicator. If the battery is fully charged, the charging
status indicator lights up continuously. You can see the precise battery charge level from the battery indicator.
4. Once the charging process is complete, pull the mains adapter out of the socket and the device.
16
-
Quick charging
If you have forgotten to charge the foil shaver before use, the quick-charge function can help. Connect the device to the
power supply. The device will be ready for a complete shave using battery operation within 5 minutes.
Mains operation
To operate the device with the supplied mains adapter, proceed as follows:
1. Connect the mains adapter to a suitable socket.
2. Plug the other end of the mains adapter into the connection socket on the underside of the device. The battery indica
tor shows you the current battery state in percent and the charge indicator begins to flash. The mains adapter supplies
enough energy to charge the battery and operate the device at the same time.
3. After use, pull the mains adapter from the socket and the device.
WARNING
Never use the device in the shower when it is being operated via the mains.
The hand-held part of the device must be disconnected from the connection cable before use in a damp environment.
8. Usage
Travel lock
The device has a travel lock. If the travel lock is activated, it is not possible to switch on the device. The travel lock prevents
the device from switching on by accident (e.g. when transporting it in a suitcase).
To activate the travel lock, press and hold the ON/OFF switch
The travel lock indicator lights up.
If the ON/OFF switch
indicate that the device is locked.
To deactivate the travel lock, press and hold the ON/OFF switch
Direct drive function
If the battery is completely flat, you can continue using the device immediately via mains operation.
Tips for shaving/trimming
•
Clean your face before shaving to remove any dirt or grease from the skin. This will reduce skin irritation and make the
shave feel more pleasant.
•
Apply light pressure to keep skin irritation to a minimum.
•
Shave the most awkward areas first, such as under the nose and along the jawline. This is because the shaving foil is
still cool at the start of the shave. If you need to shave over these awkward areas multiple times towards the end of your
shave, the shaving foil may have warmed up and this can feel unpleasant.
•
Try to stretch the skin being shaved using your fingers.
•
The shorter the beard hair is, the more effectively the foil shaver will shave.
•
If you switch from wet to dry shaving (or vice versa), it may take up to 3 weeks for your skin to get used to the new
method.
Shaving
Before you start shaving, make sure that the foil shaver is charged (see Section “7. Initial use”).
1. Ensure that the triple-blade shaving system is properly attached.
2. Remove the protective cap/three-day stubble attachment if it is still attached.
3. Press the ON/OFF switch
light up. The battery indicator shows you the remaining battery life in percent.
4. Apply light pressure as you move the shaving foil across the areas of the face to be shaved.
5. When you have shaved all the required areas of your face, switch the foil shaver o. Press the ON/OFF switch
switch o the foil shaver.
6.
Clean the shaving foil after every shave using the cleaning brush provided. For thorough cleaning, read section “9.
Cleaning and maintenance”.
is briefly pressed when the device is locked, the travel lock symbol will light up in the display to
to switch on the foil shaver. The charging status indicator and battery indicator begin to
for 3 seconds.
for 3 seconds again.
to
-
17
Protective cap/three-day stubble attachment
NOTE
Depending on the growth rate of the beard and the shave, three-day stubble can look very different.
To give the appearance of three-day stubble, regularly dry shave with the protective cap/three-day stubble attachment at
tached. The protective cap/three-day stubble attachment serves as a three-day stubble attachment in this scenario.
Detail trimmer
The foil shaver has an integrated detail trimmer to help you shave or trim neat contours.
To use it, proceed as follows:
1. Slide the detail trimmer completely upwards as shown.
2. Press the ON/OFF switch
3. Start to shave or trim neat contours using the detail trimmer.
4. When you have finished shaving or trimming your contours, switch the foil shaver o. Press
the ON/OFF switch
5. Clean the detail trimmer after every shave using the cleaning brush provided.
to switch on the foil shaver.
to switch o the foil shaver.
-
9. Cleaning and maintenance
Cleaning the device
WARNING
•
Always pull the mains adapter out of the socket before cleaning the device. Risk of electric shock!
•
Only clean the housing of the device with a soft cloth dampened with warm water or the cleaning brush supplied.
•
Do not clean the device with highly flammable liquids. Risk of fire!
•
Do not clean the device in the dishwasher.
•
Remove any residual hair from the device after each use.
Use the cleaning brush provided for this task.
•
Do not use any aggressive, caustic, abrasive or corrosive cleaning products or hard brushes.
Cleaning the triple-blade shaving system under running water
Clean the device regularly, at the latest once the maintenance indicator symbol (see chapter 6 on device description) lights
up in the display.
To clean the triple-blade shaving system particularly thoroughly, you can also rinse it under running water. To do so, pro
ceed as follows:
1. Press the shaver unit release buttons on the sides.
2. Pull the triple-blade shaving system from the device in an upward direction.
3. Press the shaving foil release buttons on the sides.
4. Pull the shaving foil upwards to remove it from the device.
5. Hold the triple-blade shaving system under running water so that the jet of water runs through
the shaving foil from the outside in.
-
6. Once the triple-blade shaving system is completely dry, first place the shaving foil on the tri
ple-blade shaving system and then place the triple-blade shaving system on the foil shaver as
pictured, until you feel and hear it click into place. During reassembly, ensure that the little recess of the triple-blade shaving system is located above the detail trimmer.
-
18
10. Accessories and replacement parts
To purchase accessories and replacement parts, please visit www.beurer.com or contact the corresponding service address
(according to the service address list) in your country. Accessories and replacement parts are also available from retailers.
DesignationItem number and/or order number
Shaving head unit (2 x shaving foils &
2 x cutting blocks)
580.19
11. Disposal
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the
device at a suitable local collection or recycling point in your country. Dispose of the device in accordance with
EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the
local authorities responsible for waste disposal.
WARNING
The integrated battery cannot be removed for disposal. Risk of explosion and injury.
The lithium-ion battery used in this device must not be disposed of in household waste, but must be disposed of correctly.
For information on disposal, please contact the authorised seller or a municipal collection point.
During disposal, it must be pointed out that the device contains a battery.
Discharge the battery before disposal. Take the device and switch the foil shaver on until the battery is flat.
NOTE
If it is not possible to discharge the battery due to a fault or damage, please consult your waste collection point.
12. Technical specifications
ModelHR 7000
Weight145 g
Device dimensions14.5 x 6.5 x 3.9 cm
Device protection typeIPX6
Device inputInput: 5 V
Adapter protection typeIP20
Adapter protection classII
Voltage supply
(RY-050100BS-B)
Average active efficiency≥ 75.46 %
No-load power consumption≤ 0.082 W
Input: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0.2 A
Output: 5.0 V
1 A
1.0 A, 5.0 W
Battery:
Capacity
Nominal voltage
Type designation
Subject to technical changes
700 mAh
3.7 V
Lithium-ion
19
13. Warranty/service
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany (hereinafter referred to as “Beurer”) provides a warranty for
this product, subject to the requirements below and to the extent described as follows.
The warranty conditions below shall not affect the seller’s statutory warranty obligations which ensue from the
sales agreement with the buyer.
The warranty shall apply without prejudice to any mandatory statutory provisions on liability.
Beurer guarantees the perfect functionality and completeness of this product.
The worldwide warranty period is 3 years, commencing from the purchase of the new, unused product from the seller.
The warranty only applies to products purchased by the buyer as a consumer and used exclusively for personal purposes in the context of domestic use.
German law shall apply.
During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functionality in accordance with
the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accordance with these
warranty conditions.
If the buyer wishes to make a warranty claim, they should approach their local retailer in the first instance: see
the attached “International Service” list of service addresses.
The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g. where they can send the
product and what documentation is required.
A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with
- a copy of the invoice/purchase receipt, and
- the original product.
The following are explicitly excluded from this warranty:
- deterioration due to normal use or consumption of the product;
- accessories supplied with this product which are worn out or used up through proper use (e.g. batteries, rechargeable
batteries, cuffs, seals, electrodes, light sources, attachments and nebuliser accessories);
- products that are used, cleaned, stored or maintained improperly and/or contrary to the provisions of the instructions
for use, as well as products that have been opened, repaired or modified by the buyer or by a service centre not
authorised by Beurer;
- damage that arises during transport between manufacturer and customer, or between service centre and customer;
- products purchased as seconds or as used goods;
- consequential damage arising from a fault in this product (however, in this case, claims may exist arising from product
liability or other compulsory statutory liability provisions).
Repairs or an exchange in full do not extend the warranty period under any circumstances.
20
Subject to errors and changes
FRANÇAIS
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour
un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres
utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
AVERTISSEMENT
•
L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et non dans un cadre professionnel.
•
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi
que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les per
sonnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à la condition
qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécu
rité et en comprennent les risques.
•
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
•
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
•
La partie manuelle doit être débranchée du câble de raccordement
avant d’être nettoyée à l’eau.
•
Si l’appareil est utilisé dans une salle de bain, le câble doit être retiré après le chargement, car la proximité de l’eau représente un
risque même lorsque l’appareil est éteint.
•
N’utilisez jamais l’appareil avec adaptateur secteur à proximité
d’une baignoire, d’une bassine, d’une douche ou de tout autre réci
pient contenant de l’eau ou d’autres liquides –Risque d’électrocution!
•
L’appareil ne doit être utilisé qu’avec l’adaptateur secteur fourni.
•
À titre de protection supplémentaire, il est recommandé d’installer
une prise avec mise à la terre dont le courant de sortie nominal ne
dépasse pas 30mA dans le réseau électrique de la salle de bain.
Vous obtiendrez plus d’informations à ce sujet auprès de votre
électricien local.
•
Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service client ou toute autre
personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
•
Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil; le bon
fonctionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-respect
de cette consigne annulera la garantie.
-
-
-
21
Beachten Sie die Hinweise in dieser Anleitung. Sie sorgen für den richti-gen Umgang mit dem Gerät und hel-fen Ihnen, ein optimales Behand-lungsergebnis zu erzielen.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar ge-machtwerden, die durch unsach-gemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Ge-
fahren für IhreGesundheit.
Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am
Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
Hinweis Geeignet zur Reinigung unter fließendem Was-
ser.
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les
contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression
sanguine, de la température corporelle, du pouls, de la thérapie douce, des massages, de la beauté et de l’amélioration de
l’air. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres
utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
7. Mise en service ............................................................25
1. Contenu
Vérifiez si l’emballage extérieur de l’appareil est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que
l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas
de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente indiqué.
1 x rasoir électrique visage HR7000
1 x embout de protection/embout pour barbe de trois jours
1 xadaptateur secteur
1 x pinceau de nettoyage
1 x sacoche de rangement
2. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil:
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Remarque
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un
accessoire.
Indication d’informations importantes
Respecter les consignes du mode d’emploi
Peut être nettoyé sous l’eau courante.
Élimination conformément à la directive européenne CE – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques.
IPX6Protection contre la pénétration d’un jet d’eau puissant.
IP20Protection contre les corps solides, diamètre 12,5mm ou plus
Fabricant
22
Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
21
PAP
Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement
Classe d’ecacité énergétique6
Utiliser l’adaptateur secteur uniquement à l’intérieur
L’adaptateur fait partie de la classe de protection II
Polarité du pôle de sortie
Les produits sont complètement conformes aux exigences des règlements
techniques de l’UEEA.
Transformateur d’isolement de sécurité résistant aux courts-circuits
Bloc à découpage
3. Familiarisation avec l’appareil
Avec le rasoir électrique visage HR7000, taillez ou rasez votre barbe avec facilité et précision. Le rasoir électrique visage
convient au rasage mouillé et à sec. Le rasoir électrique visage est doté d’un système de lame triple, d’une tondeuse détaillée rétractable et de grilles de rasage en acier inoxydable Stork pour une tolérance cutanée optimale. Grâce à la tondeuse
détaillée rétractable, réussissez des contours propres sans effort. Le rasoir électrique visage dispose d’un écran LED avec
indicateur de charge et voyant de contrôle de charge (0-100%) et affichage de la sécurité voyage. Le rasoir électrique visage peut être utilisé avec la batterie et l’adaptateur secteur fourni. Une batterie au lithium puissante vous assure de pouvoir
utiliser le rasoir électrique visage jusqu’à 60minutes avec une seule charge de batterie. Pour un nettoyage hygiénique, la
tête de rasage peut être démontée et nettoyée sous l’eau courante.
4. Utilisation conforme aux recommandations
Le rasoir électrique visage HR7000 est conçu exclusivement pour raser et tailler les poils sur le visage humain. N’utilisez
pas le rasoir électrique visage sur d’autres parties du corps, sur les animaux ou sur les objets.
Le rasoir électrique visage est conçu uniquement pour un usage personnel. Il n’est pas prévu pour une utilisation dans un
cadre professionnel.
Le rasoir électrique visage ne doit être utilisé qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux indications
données par ce mode d’emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
5. Consignes d’avertissement et de mise en garde
DANGER
Pour éviter de nuire à votre santé, l’utilisation de l’appareil est fortement déconseillée dans les cas suivants:
•
L’emballage présente un risque d’étouffement! Éloignez les enfants de l’emballage.
•
Avant l’utilisation, vérifiez si l’appareil et les accessoires présentent des dégâts visibles. En cas de doute, ne l’utilisez pas
et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.