Beurer GS 200 Allium, GS 201 Soda, GS 205 Sequence, GS 206 Squares, GS 207 Spring User Manual

...
Page 1
D
Glaswaage
Gebrauchsanleitung
G
Glass scale
Instruction for Use
F
Pèse-personne en verre
Mode d´emploi
Báscula de vidrio para personas
Instrucciones para el uso
I
Bilancia in vetro
Instruzioni per l´uso
T
Cam Terazi
Kullanma Talimatı
Стеклянные весы
Инструкция по применению
Q
Waga szklana
Instrukcja obsługi
O
Weegschaal met glazen weegplateau
Gebruikershandleiding
P
Balança de vidro
Instruções de utilização
GS 200 Allium
GS 201 Soda
GS 205 Sequence
GS 206 Squares
GS 207 Spring
GS 209 Beauty
K
Γυάλινη ζυγαρια
Oδηγίες χρήσης
c
Glasvægt
Betjeningsvejledning
S
Glasvåg
Bruksanvisning
N
Glassvekt
Bruksveiledning
Lasivaaka
Käyttöohje
z
Skleněná váha
Návod k použiti
n
Steklena tehtnica
Navodila za uporabo
H
Üvegmérleg
Használati utasítás
R
Cântar de sticla
Instrucţiuni de utilizare
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de
Mail: kd@beurer.de
Page 2
1. Inbetriebnahme
UNIT
kg
.
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
T
İlk çalıştırma
OPEN
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
G
Insert batteries or
remove insulating strip.
F
Insérez les piles ou retirez la bande de protection isolante.
E
Colocar las pilas o quitar las tiras de protección de aislamiento.
D
Waage auf einen ebe-
nen und festen Boden stellen.
G
Place the scale on a secure, flat surface.
F
Posez la balance sur un sol plat et dur.
D
Waage ist umschaltbar.
G
Scales can be switched to alternative units of measurement.
F
La balance est réglable.
C
R
2
0
3
2
C
R
2
0
3
2
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
I
Inserire le batterie o rimuovere la linguetta di protezione.
T
Pili takın veya izole koruma bandını çıkartın.
r
Вставьте батарейку
или удалите
защитную
изоляционную
полоску.
Q
Włożyć baterię lub usunąć ochronny pasek izolacyjny.
O
Plaats de batterij of verwijder de isolatieband.
E
Colocar la báscula sobre un suelo plano y estable.
I
Posizionare la bilancia su un fondo piano e solido.
T
Teraziyi düz ve sağlam bir yüzey üzerine koyun.
r
Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
Q
Ustaw wagę na twar­ dym i płaskim podłożu.
E
La báscula es
conmutable.
I
La bilancia è commu-
tabile.
T
Terazi modu değiştiri-
lebilir.
KG ➔ LB ➔ ST d = 0,1 kg / 0,2 lb / 1 lb
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Ibrugtagning
S
Börja använda vågen
N
Bruk
t
Käyttöönotto
P
Colocar a pilha ou retirar a fita de isolamento.
K
Τοποθετήστε τη μπαταρία ή αφαιρέστε την προστατευτική ταινία μόνωσης.
c
Indsæt batteri eller fjern isoleringsstrimmel.
S
Lägg in batteriet eller ta bort skyddsrem­ sorna.
N
Sett inn batteri eller fjern isoleringsstripene.
t
Aseta paristo paikal­ leen ja poista eristys­ suojanauha.
O
Plaats de weegschaal op een vlakke en vaste ondergrond.
P
Colocar a balança sobre piso nivelado e firme.
K
Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
c
Stil vægten på et
jævnt, fast gulv.
S
Placera vågen på ett jämnt och fast under­ lag.
O
De weegschaal is
omschakelbaar.
r
Весы переключаются.
Q
Istnieje możliwość zmiany jednostek wagi.
c
Vægten kan omstilles.
P
A balança é comutável.
K
Η ζυγαριά μπορεί να τεθεί σε λειτουργία.
z
Uvedení do provozu
n
Vklop
H
Üzembe helyezés
R
Punerea în funcţiune
z
Vložte baterii nebo odstraňte izolační proužek.
n
Vstavite baterijo ali odstranite izolirni zaščitni trak.
H
Helyezze be az elemet,
vagy távolítsa el
a szigetelőcsíkot.
R
Introducerea bateriilor sau scoaterea benzilor de protecţie pentru izolare.
N
Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
t
Aseta vaaka tasaiselle
ja tukevalle alustalle.
z
Postavte váhu na pevný a rovný podklad.
n
Tehtnico postavite na čvrsto podlago oz. tla.
H
Állítsa a mérleget szi-
lárd, vízszintes felületre.
R
Aşezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
S
Vågen går att ställa om.
N
Vekten kan stilles om.
t
Mittayksikön voi valita.
z
Váhu lze přepínat.
n
Tehtnico je moč
preklapljati.
H
A mérleg bekapcsol­ható.
R
Cântarul prezintă posibilitatea de comutare între trepte.
2. Wiegen
G
Weighing Pesée Pesado Pesatura Tartma
F E I T
Quickstart
Auto o!
1 sec
Auto o! ~ 10 sec
0.0 kg
r
Взвешивание
Q
Ważenie
O
Wegen
P K
D G F
E I T
r
D
Pesar Ζύγιση
Waage betreten. Step onto the scale. Montez sur le pèse-
personne. Súbase a la báscula. Salire sulla bilancia. Teraziye çıkın. Встать на весы.
Stehen Sie während des Messvorgangs still!
G
Stand still whilst being weighed!
Ne bougez pas pen-
F
dant la mesure!
E
¡Durante el proceso de medición permanezca quieto!
I
Restare fermi durante il processo di pesatura!
Tartma esnasında
T
hareketsiz durun!
r
Во время взвешивания стойте неподвижно!
D
Hinweis: Bei Erst­benutzung und Standort wechsel.
G
Note: for first use and relocation.
F
Remarque : Première utilisation et change­ment de place.
E
Indicación: para usarla por primera vez o cambiarla de sitio.
I
Avvertenza: al primo utilizzo e in caso di spostamento
Aanwijzing: Voor
O
het eerste gebruik of verplaatsing.
Nota: Para a primeira
P
utilização e mudança do local de utilização.
T
Not: İlk kullanımda veya yer değişikliğinde.
c
Vejning
S
Vägning
N
Foreta veiing
t
Punnitus
z
Vážení
Q
Wejdź na wagę.
O
Stap op de weeg­schaal.
P
Subir para a balança.
K
Ανεβείτε στη ζυγαριά.
c
Træd op på vægten. Ställ dig på vågen.
S
Gå opp på vekten.
N
Q
Podczas ważenia należy stać bez ruchu!
O
Sta stil tijdens het wegen.
Não se mexa durante o
P
processa de pesagem!
K
Σταθείτε ακίνητος κατά τη διαδικασία μέτρησης!
Stå stille under vejnin-
c
gen! Stå stilla under mät-
S
ningen!
N
Stå stille mens veiin­gen pågår!
K
Υπόδειξη: Κατά την πρώτη χρήση και τη μετακίνηση.
Bemærk: Ved første
c
ibrugtagning og ændring af vægtens placering.
Anvisning: Vid första
S
användningen och vid platsbyte.
Merk: Ved første-
N
gangsbruk og ved flytting av vekten.
Neuvo: Ensimmäisellä
t
käyttökerralla ja vaa’an siirron jälkeen.
r
Примечание: При первом использовании и изменении положения весов.
n
Tehtanje
H
Mérés
R
Cântărire
t
Astu vaa’alle. Stoupněte si na váhu.
z n
Stopite na tehtnico.
H
Álljon rá a mérlegre.
R
Aşezaţi-vă pe cântar.
t
Seiso punnituksen aikana liikkumatta.
z
Během vážení stůjte tiše!
n
Med tehtanjem stojte mirno!
H
A mérés idején álljon nyugodtan!
R
În timpul procesului de măsurare staţi nemişcat(ă)!
Q
Wskazówka: przy pierwszym użyciu i po przestawieniu w inne miejsce.
z
Upozornění: V případě prvního použití a změny místa.
n
Napotek: Pri prvi upo­rabi in menjavi mesta postavitve.
H
Megjegyzés: első használat / helyváltoz­tatás esetén.
R
Indicaţie: La prima utilizare şi schimbarea locaţiei.
2
3
Page 3
3. Fehlermeldung
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
I
Messaggi di errore
T
Hata mesajları
D
Batterie leer
G
Battery empty
r
Сообщения об
ошибках
Q
Komunikaty błędów
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
F
Batterie vide
E
Pilas agotadas
Lo
2
3
0
2
OPEN
R
C
2
3
0
2
R
C
2 x CR 2032
D
Maximale Tragkraft
überschritten
G
Maximum weight
capacity exceeded
F
Poids maximal
dépassé
D
Belastbarkeit beträgt max. 150 kg (330lb / 24 st),
max 150 kg
330 lb
24 st
Allgemeine Hinweise
Einteilung 100g (0,2lb / 1 lb).
• Reinigung: Sie können die Waage mit einem
angefeuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Tau­chen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem Wasser ab.
Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtig-
keit, Staub, Chemikalien, starken Temperatur­schwankungen, elektromagnetischen Feldern und zu nahen Wärmequellen.
Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand
der Waage: Kippgefahr!
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!
Nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer
Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Kundenservice.
Prüfen Sie vor jeder Reklamation die Batterien
und wechseln Sie diese ggf. aus.
• Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder
autorisierten Händlern durchgeführt werden.
E
Capacidad de carga
máxima superada
I
Superamento della
portata massima
T
Maksimum taşıma kapasitesinin üzerine çıktınız
r
Превышен максимальный вес
Q
Przekroczono maksymalną nośność
K
Μηνύματα
σφαλμάτων
c
Fejlmeddelelse
S
Felmeddelanden
N
Feilmeldinger
I
Batterie esauste
T
Pil boş
r
Батарейка
разряжена
Q
Zużyta bateria
O
Batterij leeg
P
Bateria descarregada
K
Η μπαταρία είναι
άδεια
c
Batteri tomt
O
Maximale draagkracht
overschreden
P
Capacidade de carga
máxima ultrapassada
K
Υπέρβαση ανώτατου
ορίου αντοχής
c
Maksimal bærekraft
overskredet
S
Den maximala bärkraf-
ten är överskriden
N
Maksimumsvekten er
overskredet
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Bat-
t
Virheilmoitukset
z
Chybová hlášení
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
R
Mesaje de eroare
S
Batteriet tomt
N
Batteri tomt
t
Paristo tyhjä
z
Vybité baterie
n
Baterijski vložki so
prazni
H
Az elem lemerült
R
Baterie descărcată
t
Maksimipaino ylittyy
z
Překročení maximální
nosnosti
n
Prekoračena je
maksimalna nosilnost
H
Túllépte a maximális
teherbírást
R
Baterie descărcată
teri en und Akkus sind über die speziell gekenn­zeichneten Sammelbehälter, die Sondermüll an­nahme stellen oder über den Elektrohändler zu entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet die Batterien zu entsorgen.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie
auf schad stoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Queck silber.
Befolgen Sie die örtlichen Vor-
schriften bei der Entsorgung der Materia­lien. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte Verord­nung 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Garantie
Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer
Bedienung beruhen,
für Verschleißteile,
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf be-
kannt waren,
bei Eigenverschulden des Kunden. Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend­machung eines Garantiefalles innerhalb der Garan­tie zeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
should be disposed of according to Regulation 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Elec­tronic Equipment). In case of queries, contact the municipal authorities responsible for waste dis­posal in your area.
F
Conseils d’ordre général
• Résistance jusqu’à
Graduation 100g (0,2lb /
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec
150 kg (330lb / 24 st
1 lb
).
),
un chiffon humide sur lequel vous déposerez si besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante.
• Protégezlabalancecontrelescoups,l’humidité,
la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de température, les champs électroma­gnétiques et les sources de chaleur trop proches.
Ne vous tenez jamais sur le bord extérieur de la
balance: danger de basculement!
G
General advice
Max. capacity 150 kg (330lb / 24 st),
Graduation 100g (0.2lb / 1 lb).
Cleaning: You can clean the scale with a damp
cloth and a little washing up liquid, if required. Never immerse the scale in water or rinse it under running water.
Protect the scale against knocks, damp, dust,
chemicals, drastic changes in temperature, elec­tromagnetic fields and sources of heat that are too near.
Never step onto the outer edge of the scale with
one foot as this could cause the scales to tip!
Keep packaging material away from children!
Not intended for commercial use.
• Should you have any questions regarding opera-
tion and usage of our appliances, please contact your local retailers or Customer Service.
Before making a claim, please check the batter-
ies and replace them if necessary.
Repairs must only be carried out by Customer
Services or authorised suppliers.
Spent batteries and rechargeable batteries do
not constitute normal household waste! They are considered to be toxic waste and, as such, should be disposed of in special containers, toxic waste collection points or brought to electrical goods dealers. You are legally obliged to dispose of the batteries
Note: Batteries containing pollutant
substances are marked as follows: Pb= Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains mercury.
Follow local regulations regarding
the disposal of materials. The appliance
Éloignez les enfants du matériel d’emballage!
Non prévue pour un usage industriel.
Pour toute question concernant l’utilisation de
nos appareils, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente de.
Avant toute réclamation, vérifiez l’état des batte-
ries et changez-les le cas échéant.
Seul le service client ou un opérateur autorisé
peut procéder à une réparation.
Les piles et les accus usagés et complètement
déchargés doivent être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage, ou bien déposés chez un revendeur d’appareils électro-ménagers. La loi vous oblige d’eliminer les piles.
Remarque: Vous trouverez les sym-
boles suivants sur les piles conte­nant des substances toxiques: Pb = pile contenant du plomb, Cd-= pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
• Lors de l’élimination des matériaux,
respectez les prescriptions locales. Pour éliminer l’appareil, conformez-vous à la directive sur les appareils électriques et électro­niques 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales respon­sables de l’élimination de ces déchets.
.
E
Indicaciones generales
La capacidad de carga es de máx. 150 kg
(330lb / 24 st), Precisión 100g (0,2lb / 1 lb).
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un
paño húmedo, aplicando en caso necesario un
4
5
Page 4
poco de detergente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni la lave bajo un chorro de agua.
Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo,
sustancias químicas, grandes cambios de tem­peratura, campos electromagnéticos y de la cer­canía de fuentes de calor.
Nunca suba por un sólo lado sobre el borde
exterior de la báscula: ¡peligro de vuelco!
¡Mantenga a los niños alejados del material de
embalaje!
Dispositivo no previsto para el uso industrial.
Si todavía tuviese preguntas sobre la utilización
de nuestros aparatos, sírvase dirigirse a nuestro representante o al servicio técnico de.
Antes de cada reclamo controle las pilas y en
caso de que fuese necesario cámbielas.
Las reparaciones sólo deben ser realizadas por
el servicio al cliente o comerciantes autorizados.
Las baterías y los acumuladores usados y total-
mente descargados deben eliminarse en los reci­pientes especialmente señalizados, en los luga­res especialmente destinados para ese efecto o en las tiendas de artículos eléctricos.
Según el ley hay que desechar las pilas.
Nota: Estos símboles se enkuen-
tran en pilas que contienen sustan­cias contaminantes: Pb = la pila contiene plomo, Cd = la pila contiene cadmio, Hg = la pila contiene mercurio.
• Siga las prescripciones de las autoridades
locales respecto a la eliminación de los materiales. Elimine el aparato de acuerdo con la Directiva 2002/96/CE sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE = Waste Electrical and Electronic Equipment). Si tiene alguna duda diríjase a las autoridades municipa­les competentes para la eliminación de desechos.
I
Indicazioni generali
Portata max. 150 kg (330lb / 24 st),
Graduazione 100g (0,2lb / 1 lb).
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido
e, se necessario, con un po’ di detersivo. Non immergere mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua corrente.
Non esporre la bilancia a urti, umidità, polvere,
prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura, campi elettromagnetici e fonti di calore troppo vicine.
Non salire mai sul bordo esterno della bilancia e
solo su un lato: pericolo di ribaltamento!
Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballag-
gio!
Non adatta all’utilizzo commerciale.
In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle
nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o al servizio clienti.
Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le bat-
terie e se necessario sostituirle.
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal
Servizio clienti o da rivenditori autorizzati.
Le batterie e le pile completamente esaurite e
scariche devono essere smaltite negli appositi contenitori, nei punti di smaltimento per rifiuti speciali o tramite le rivendite di materiale elet­trico.
• Avvertenza: le batterie e le pile che
contengono sostanze dannose
contrassegnante con queste
sono sigle: Pb = pile contenente plombo, Cd = pile contenente cadmio, Hg = pile contenente mercurio.
• Rispettare le disposizioni locali per lo
smaltimento dei materiali. Smaltire l’appa­recchio conformemente alla direttiva sui vecchi apparecchi elettrici ed elettronici 2002/96/ CEE WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Per domande specifiche su questo argomento rivolgersi all’ufficio comunale compe­tente per lo smaltimento ecologico.
O
Algemene aanwijzingen
• Demaximalebelastingis150kg(330lb/24st),
Verdeling van 100g
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met
een vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de weeg­schaal nooit in water. Spoel hem ook nooit af onder stromend water.
• Stel het apparaat niet bloot aan schokken, vochtig-
heid, stof, chemische stoffen, sterke temperatuur­schommelingen, elektromagnetische velden en warmtebronnen (ovens, verwarmingselementen).
Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van
de weegschaal: Kantelgevaar.
Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik
van kinderen.
• Niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Mocht u nog vragen hebben over de toepassing
van onze toestellen, neemt u contact op met uw handelaar of met de klantendienst van.
Controleer voor iedere klacht de batterijen en
vervang deze eventueel.
Reparaties mogen alleen door de klantenservice
of geautoriseerde handelaars worden uitgevoerd.
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt
voor lege batterijen en accu’s (klein en gevaarlijk afval), of geef ze af in een elektro-zaak.
(0,2lb /
1 lb).
U bent wettelijk verplicht, de batterijen op te rui-
men.
• Opmerking: Deze tekens vindt u op
batterijen, die schadelijke stoffen bevatten: Pb = de batterij bevat lood, Cd = de batterij bevat cadmium, Hg = de batterij bevat kwik.
• Houd u bij het afdanken van materi-
aal aan de plaatselijke voorschriften. Verwijder het apparaat volgens de richtlijn 2002/96/EG met betrekking tot elektrisch en elektronisch afval – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip­ment). Bij vragen kunt u zich tot de voor de opslag van afval verantwoordelijke gemeentelijke instan­tie wenden.
P
Indicações gerais
• A capacidade de carga máx. é de
), Divisão mínima: 100g (0,2lb /
24 st
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano
húmido e, em caso de necessidade, um pouco de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a balança dentro de água e nunca a lave debaixo de água corrente.
Proteja a balança contra embates, humidade,
pó, produtos químicos, variações acentuadas de temperatura, campos electromagnéticos e fontes de calor demasiado próximo.
Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo
exterior da balança: perigo de tombar!
Mantenha as crianças afastadas do material de
embalagem!
Não se destina ao uso comercial.
Se quiser colocar mais alguma questão em rela-
ção ao uso dos nossos equipamentos, contacte a loja onde comprou a balança ou o serviço de assistência a clientes da.
• Antes de reclamar, verifique se as baterias estão
carregadas e substitua-as, se necessário.
As reparações só poderão ser efectuadas pelo
serviço de apoio ao cliente ou então por reven­dedores autorizados.
• Para dar o tratamento ecológico correcto às
pilhas e aos acumuladores gastos ou totalmente descarregados, estes devem ser introduzidos nos respectivos recipientes identificados para o efeito ou entregues nos locais de recepção de resíduos especiais ou numa loja de electrodomésticos.
Existe uma obrigação legal de dar um tratamento
ecológico às pilhas.
Indicação: Vocé encontra os sym-
bolos seguintes nas pilhas con­tendo substâncias nocivas: Pb = a pilha contém chumbo,
150 kg (330lb /
1 lb
).
Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercurio.
Siga as disposições locais relativas à eli-
minação dos materiais. Elimine o aparelho de acordo com o Regulamento do Conse­lho Europeu relativo a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos 2002/96/CE – (Waste Electrical and Electronic Equipment) caso de perguntas, queira dirigir-se à autoridade municipal competente em matéria de eliminação de resíduos.
T
Genel açıklamalar
Yükleme kapasitesi maks. 150 kg (330lb / 24 st),
Ölçeklendirme 100g (0,2lb / 1 lb).
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temiz-
lik maddesi konulmufl bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla akar suda yıkamayınız.
Teraziyi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasal-
lardan, aşırı sıcaklık değişikliklerinden, elektro­manyetik alanlardan ve çok yakın ısı kaynakların­dan koruyun.
Asla terazinin üzerine en dış kenarından çıkma-
yın: Devrilme tehlikesi!
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun!
Ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir.
Aletlerimizin kullanımları hakkında başka sorula-
rınız varsa, satıcınıza veya Müşteri Servisine baş­vurunuz.
Her reklamasyon öncesinde pilleri kontrol edin ve
gerekirse değiştirin.
Tamir işlemleri yalnızca müşteri servisi veya yet-
kili satıcılar tarafından yapılabilir.
Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel işa-
retli çöp bidonlarına veya özel çöp toplama yer­lerine atılması veya atılmak üzere satıcıya geri verilmesi gerekir.
Pilleri imha etmeye yasal olarak yükümlüsünüz.
Not: Zararli madde ihtiva eden pil-
lerin üzerinde şu işaretler vardır: Pb = Pilkursun hirva eder, Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva eder, Hg = Pil crva ihtiva eder.
• Malzemelerinatığaçıkartılmasında,
yani giderilmesinde yerel yönetmeliklere uyunuz. Cihazı, elektrikli ve elektronik eski cihazlar yönetmeliği 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) uya­rınca gideriniz. Sorularınız olması halinde, lütfen giderme veya atık ile ilgili yetkili yerel bir makama başvurunuz.
WEEE
. No
6
7
Page 5
K
Γενικές οδηγίες
• Η μέγ. αντοχή είναι 150 kg (330lb / 24 st), Διαίρεση 100g (0,2lb / 1 lb).
Καθαρισμός: Μπoρείτε να καθαρίζετε τη ζυγα-
ριά με βρεγμένo πανί, στo oπoίo αν χρειαστεί μπoρείτε να στάξετε λίγo απoρρυπαντικό πιάτων. Μη βυθίσετε πoτέ τη ζυγαριά μέσα σε νερό oύτε να την πλύνετε πoτέ κάτω από τρεχoύμενo νερό.
Προστατέψτε τη ζυγαριά από χτυπήματα, υγρα-
σία, σκόνη, χημικές ουσίες, έντονη εναλλαγή θερ­μοκρασίας και κρατήστε τη μακριά από ηλεκτρο­μαγνητικά πεδία και πηγές θερμότητας.
Σε καμία περίπτωση να μη στηρίζεστε στο εξωτε-
ρικό άκρο της ζυγαριάς μόνο από τη μια πλευρά: Κίνδυνος ανατροπής!
Κρατήστε τη συσκευασία μακριά από τα παιδιά!
Δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
• Σε περίπτωση που έχετε τυχόν ερωτήσεις για τη
χρήση των συσκευών µας, παρακαλείσθε ν’ απευ­θυνθείτε στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών του Οίκου.
• Προτού προβείτε σε κάποια καταγγελία, ελέγξτε τις
μπαταρίες και, αν χρειαστεί, αντικαταστήστε τις.
• Επισκευές επιτρέπεται να πραγματοποιούνται
μόνον από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή από εξουσιοδοτημένους εμπόρους.
• Οι πλήρως εκφορτισµένες µπαταρίες και συσσω-
ρευτές πρέπει να αποσύρονται µέσω των ειδικά σηµασµένων δοχείων συλλογής, των κέντρων συλ­λογής ειδικών απορριµµάτων ή µέσω του κατα­στήµατος, από το οποίο αγοράσατε τη ζυγαριά.
Τα ακόλουθα σύμβολα θα βρείτε σε
μπαταρίες που περιέχουν βλαβε­ρές ουσίες: Pb = η μπαταρία περιέ­χει μόλυβδο, Cd = η μπαταρία περιέχει κάδμιο, Hg = η μπαταρία περιέχει υδράργυρο.
• Για την απορριμματική διαχείριση των υλι-
κών τηρείτε τις τοπικές διατάξεις. Εκτε­λείτε την απορριμματική διαχείριση της συσκευής σύμφωνα με τη διάταξη για παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές 2002/96/ EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις όσον αφορά την απορρι μματική διαχείριση έρχε­στε σε επαφή με την αρμόδια δημοτική υπηρεσία.
c
Generelle anvisninger
•
Bæreevnen er maks. Inddeling 100g (0,2lb /
Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig
klud, som De evt. kan komme lidt opvaskemiddel på. Vægten må ikke holdes under vand og må aldrig vaskes under rindende vand.
150 kg (330lb / 24 st
1 lb
).
),
Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier,
stærke temperatursvingninger, elektromagnetiske felter og for nære varmekilder.
Stå aldrig op på den yderste kant af den ene side
på vægten: Vippefare!
Hold børn på afstand af emballagematerialet!
Ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Hvis de har yderligere spørgsmål vedr. brugen af
vore vægte, bedes De henvende Dem til Deres forhandler eller til kundeservice.
Kontrollér altid batterierne og udskift dem even-
tuelt inden en evt. reklamation.
Reparationer må kun udføres af kundeservice
eller autoriserede forhandlere.
De brugte, helt afladede alm. eller genopladelige
batterier skal afleveres på den kommunale gen­brugsstation eller i de batteribokse, der forefin des i butikker og supermarkeder.
Du er forpligtet til at bortskaffe batterier korrekt.
Bemærk: Miljøfarliga batterier er
mærket på følgende måde: Pb = batteriet indeholder bly, Cd = batteriet indeholder kadmium, Hg = batteriet indeholder kviksølv.
Følg de lokale forskrifter ved bort-
skaffelse af materialerne. Bortskaf appa­ratet i henhold til forordningen om brugt elektrisk og elektronisk udstyr 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip­ment). Hvis du er i tvivl, bedes du henvende dig til de relevante kommunale myndigheder.
S
Allmänna anvisningar
• Kapacitet max. 150 kg (330lb / 24 stt), Nog­grannhet 100g (0,2lb / 1 lb).
Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad
trasa. Vid behov kan även lite diskmedel använ­das på trasan. Sänk aldrig ner vågen i vatten. Spola aldrig av den under rinnande vatten.
Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemika-
lier, kraftiga temperaturväxlingar, elektromagne­tiska fält och alltför nära värmekällor.
Trampa aldrig på den yttersta kanten på ena
sidan av vågen: Risk att den tippar!
Håll barn borta från förpackningsmaterialet!
Ej avsedd för yrkesmässig användning.
Skulle du ha ytterligare frågor om användningen
av vårar produkter, kontakta din återförsäljare eller kundservice.
Testa alltid batterierna och byt vid behov ut dem
före en eventuell reklamation.
Reparationer får endast utföras av vår kundser-
vice eller våra auktoriserade återförsäljare.
De använda, helt oladdade batterierna och acku-
mulatorer skall kastas i speciella uppsamlingsbe-
hållare, lämnas till riskavfallshantering eller till el handeln.
Enligt lagen är du förpliktad att sortera batte-
rierna rätt.
Observera: Miljöforliga batterier är
märkta på följande sätt: Pb = batteriet innehåller bly, Cd = batteriet innehåller kadmium, Hg = batteriet innehåller kvirksilver.
Följ de lokala föreskrifterna för
avfallshantering av de ingående materialen. Kassera apparaten i enlighet med direktiv 2002/96/EG – WEEE ( Electronic Equipment) eller innehåller elektriska eller elektroniska pro­dukter. Eventuella frågor riktas till den kommu­nala myndighet som ansvarar för frågor rörande avfallshantering.
N
Generelle merknader
• Vektenmåleropptil150kg(330lb/24st)i
100grams (0,2lb / 1 lb) intervall.
• Rengjøring:Vektenkanrengjøresmedenfuktig
klut som eventuelt er påført litt oppvaskmiddel. Aldri dypp vekten i vann. Vekten skal heller aldri skylles under rennende vann.
• Beskyttvektenmotstøt,fuktighet,støv,kjemika­ler, kraftige temperatursvingninger, elektromag­netiske felt og for nært plasserte varmekilder.
• Tråaldriytterstpådenenesidenavvekten:Vek­ten kan velte!
• Barnmåholdesunnaemballasjematerialet!
• Vektenerkunmentforpersonligbruk,ogerikke
tiltenkt for medisinsk eller yrkesmessig bruk!
• Hvisduharandrespørsmålangåendebrukenav
et av våre produkter, kan du henvende deg til for­handleren din eller kundeservicen.
• Test/byttutbatterieneførduforetarenreklama­sjon.
• Reparasjonerskalkunutføresavkundeservice
eller en autorisert forhandler.
Alle vektene er i henhold til EU-direktivet
2004/108/EF, samt tillegg.
• Debrukte,utladedebatterieneavhendesispesi­elle samlebeholdere eller deponier for spesialav­fall eller leveres inn hos en elektroforhandler.
Du er lovmessig forpliktet til å avhende batteriene
på en miljømessig forsvarlig måte.
• Merk:Dissetegnenefinnespåbat­terier som inneholder skadelige stoffer: Pb = batteriet inneholder bly, Cd = batteriet inneholder kad­mium, Hg = batteriet inneholder kvikksølv.
• Følgdelokaleforskriftenevedavhending
av materialene. Vekten skal avhendes i
Waste Electrical and om avfall som utgörs av
henhold til WEEE-direktivet 2002/96/EF ( Electrical and Electronic Equipment) ding av elektrisk og elektronisk avfall. Hvis du har spørsmål angående dette, kan du henvende deg til de kommunale styresmaktene som har ansvar for avfallshåndteringen.
-
Yleisiä ohjeita
•
Kantavuus enintään Näyttöväli 100g (0,2lb /
Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla,
johon voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluai­netta. Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä kos­kaan huuhtele vaakaa juoksevan veden alla.
Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemi-
kaaleilta, voimakkailta lämpötilanvaihteluilta, elektromagneettisilta kentiltä ja suorilta lämmön­lähteiltä.
Seiso aina keskellä vaakaa, älä vain toisella reu-
nalla: kaatumisvaara!
Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville!
Laite on tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön.
• Jos haluatte kysyä lisää laitteemme soveltami-
sesta, käänny myyjän tai asiakaspalvelun puoleen.
Ennen reklamaation tekemistä tarkista ensin
paristot ja vaihda ne tarvittaessa.
Korjauksia saa tehdä vain asiakaspalvelu tai val-
tuutettu myyjä.
• Käytetyt,täysinpurkautuneetparistotjaakuton
kerättävä erikoisesti merkittyihin keräysastioihin, ongelmajätekeräyspisteiden tai sähköalan myyjän kautta.
Lain mukaan olet velvollinen huolehtimaan paris-
tojen hävittämisestä.
• Huomautus:Nämämerkitlöydät
vahingollisia aineita sisältävistä paristoista: Pb = paristo sisältää lyijyä, Cd = paristo sisältää kad­miumia, Hg = paristo sisältää eloho­peaa.
• Noudata materiaalien hävittämistä koskevia
paikallisia määräyksiä. Hävitä laite sähkö- ja elek troniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY – WEEE (Waste Electrical and Electro­nic Equipment) mukaan. Mikäli haluat lisätietoja, ota yhteyttä hävittämisestä vastaavaan kunnan viranomaiseen.
r
Общие указания
• Максимальная нагрузка составляет 150 кг
(330lb / 24 st), Цена деления 100 г (0,2lb /
• Чистка: весы можно протирать влажной
тряпкой, при необходимости с применением моющего средства. Не окунайте весы в воду. Никогда не мойте весы под проточной водой.
150 kg (330lb / 24 st
1 lb
).
Waste
for avhen-
),
1 lb
).
8
9
Page 6
Весы следует предохранять от ударов, влаж-
ности, пыли, химикатов, сильных колебаний температуры, электромагнитных полей и не устанавливать их вблизи источников тепла.
Никогда не вставайте на один край весов:
Опасность опрокидывания!
Не давайте упаковочный материал детям!
Не предназначены для коммерческого
использования.
Если у Вас имеются вопросы об использо-
вании нашего прибора, обращайтесь, пожа­луйста, к Вашему продавцу или в сервисную службу.
Перед заявлением претензий проверьте и при
необходимости замените батарейки.
Ремонт должен производиться только сервис-
ной службой или авторизованными торговыми представителями.
Использованные, полностью разряженные
батарейки и аккумуляторы должны утилизи­роваться помещением в специально обозна­ченные контейнеры, пункты сбора специаль­ных отходов или через торговцев электрото­варами.
Bы oбязаны по закoну утилизирoвать бата-
рейки.
Информация: Эти обозначения
ставятся на батарейках, содер­жащих вредные материалы: Pb = в батарейке содержится свинец, Cd = в батарейке содер­жится кадмий, Hg = в батарейке содержится ртуть.
При утилизации материалов соблю-
дайте действующие местные пра­вила. Утилизируйте прибор согласно требованиям Положения об утилизации электрического и электронного оборудова­ния 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). По всем вопросам по утилизации обращайтесь в соответствующую
коммунальную службу. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 36 месяцев с момента продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным
использованием
- на быстроизнашивающиеся части ( батарейки )
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
- на случаи собственной вины покупателя. Товар не подлежит обязательной сертификации Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218, 89077-УЛМ, Германия Фирма-импортер : OOO Бойрер 109451 г. Москва, ул. Перерва , 62,корп.2 , офис 3 Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62, корп.2 Тел(факс) 495—658 54 90
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
Q
Wskazówki ogólne
Maksymalne obciążenie wynosi 150 kg (330lb /
24 st), Dokładność 100g (0,2lb / 1 lb).
Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną
ściereczką, na którą w razie potrzeby można nałożyć trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno zanurzać wagi w wodzie.
Wagę należy chronić przed wstrząsami, wilgocią,
kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami tempe­ratury oraz polami elektromagnetycznymi. Urzą­dzenie nie powinno znajdować się zbyt blisko źródeł ciepła.
Nie wolno stawać z jednej strony na krawędzi
wagi — waga może się przechylić!
Opakowanie należy trzymać z dala od dzieci!
Waga nie jest przeznaczona do użytku komercyj-
nego.
W przypadku dalszych pytań dotyczących stoso-
wania naszych urządzeń prosimy o zwrócenie się do sprzedawcy lub działu obsługi klienta firmy.
Przed złożeniem reklamacji należy zawsze spraw-
dzić baterie i w razie potrzeby je wymienić
Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez
serwis producenta lub autoryzowanego dystry­butora.
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie i akumu-
latory muszą być wyrzucane do specjalnie ozna­kowanych pojemników, oddawane do punktów przyjmowania odpadów specjalnych lub sprze­dawcom sprzętu elektrycznego.
Są Państwo prawnie zobowiązani do usunięcia
baterii.
Wskazówka: Symbole te znajdują
się na bateriach zawierających substancje szkodliwe: Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.
bts-service@ctdz.ru
.
• Przestrzegaj miejscowych przepisów dot.
utylizacji odpadów. Urządzenie utylizować zgodnie z zaleceniem dot. urządzeń elek­troniki użytkowej 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań lub wątpliwości należy się zwrócić do właściwego działu komunalnego, zajmującego się utylizacją.
z
Obecné pokyny
• Zatížitelnostjemax.150kg(330lb/24st),
Dělení 100g (0,2lb / 1 lb).
Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného
hadříku, na který můžete dle potřeby nanést malé množství mycího prostředku. Nikdy neponořujte váhy do vody. Nikdy je také neoplachujte pod tekoucí vodou.
Váhu chraňte před nárazy, vlhkostí, prachem,
chemikáliemi, silnými teplotními výkyvy, elektro­magnetickými poli a blízkými tepelnými zdroji.
Nestoupejte z jedné strany na samý okraj váhy:
nebezpečí převrhnutí!
Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí!
Není určeno pro komerční použití.
Pokud budete mít další dotazy k používání našich
přístrojů, obráťte sa prosím na Vašeho prodejce nebo na zákaznický servis.
Před každou reklamací nejdříve zkontrolujte bate-
rie a případně je vyměňte.
Opravy mohou provádět jen zákaznické servisy
nebo autorizovaní obchodníci.
Použité a úplně vybité baterie a akumulátory
musí být odklizeny do specielně označených sběrných nádob, do sběren nebezpečného odpadu nebo do specializovaných elektro prode­jen.
Podle zákona jste povinni baterie likvidovat.
Upozornění: Na bateriích s obsahem
škodlivin se nacházejí následující symboly: Pb = baterie obsahuje olovo, Cd = baterie obsahuje kad­mium, Hg = baterie obsahuje rtuť.
• Při likvidaci materiálů dodržujte
místní předpisy. Likvidaci přístroje provádějte v souladu s nařízením o elektric­kých a elektronických starých přístrojích 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electro­nic Equipment). V případě dotazů se obraťte na příslušný komunální úřad, kompetentní ve věci lik­vidace odpadů.
n
Splošni napotki
• Maksimalnaobremenitevznaša150kg(330lb/
24 st), Razdelitev 100g (0,2lb / 1 lb).
Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo,
po potrebi dodajte nekaj čistilnega sredstva za
posodo. Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo. Nikoli je ne perite pod tekočo vodo.
Zaščitite tehtnico pred udarci, vlago, prahom,
kemikalijami, velikimi temperaturnimi nihanji, elektromagnetnimi polji in v bližini se nahajajočih virov toplote.
Nikdar ne stopite enostransko na zunanji rob teh-
tnice: lahko se prekucnete!
Ne dovolite stika otrok s pakirnim materialom!
• Ni za gospodarske namene.
Če imate kakšna vprašanja glede uporabe naše
naprave, se prosimo obrnite na našega zasto­pnika ali na servisno službo družbe.
Pred vsako reklamacijo najprej preverite baterij-
ske vložke, in jih po potrebi zamenjajte.
Popravila se smejo opravljati le v servisni službi
ali pri pooblaščenih trgovcih.
Uporabljene, izpraznjene baterije ali akumula-
torje je potrebno odstraniti v specialne označene zbirne smetnjake, na posebnih zbirnih mestih ali preko elektro- zastopnika. Zakonsko ste obvezujoči pravilno odstraniti bate­rije.
• Napotek: Ta znak se nahaja na
baterijah, ki vsebujejo škodljive
Pb = baterija vsebuje svinec
snovi: Cd = baterija vsebuje kadmij, Hg = baterija vsebuje živo srebro.
Upoštevajte nacionalne predpise
za odstranjevanje materialov. Aparat odstranite v skladu z Uredbo o električ­nih in elektronskih odpadnih napravah 2002/96/ES-WEEE (Waste Electrical and Electro­nic Equipment). Če imate vprašanja, se obrnite na komunalni organ, ki je pristojen za odstranje­vanje odpadkov.
H
Általános utasítások
• Terhelhetőségmax.150kg(330lb/24st),
Dokładność 100g (0,2lb / 1 lb).
• Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített ken-
dővel tudja megtisztítani, amire szükség esetén némi mosogatószert vigyen fel. A mérleget sose merítse vízbe, és sose öblítse le folyó víz alatt!
Óvja a mérleget az ütődésektől, a nedvességtől,
a portól, a vegyszerektől, az erős hőmérséklet­ingadozástól, az elektromágneses mezőktől és a túl közeli hőforrásoktól.
Soha ne álljon a mérleg egyik külső peremére:
borulásveszély!
A csomagolóanyagot gyermekektől tartsa távol!
Nem üzleti célú alkalmazásra készült.
• Amennyiben készülékeink használatával kapcso-
latban kérdései merülnének fel, kérjük, forduljon kereskedőjéhez vagy a ügyfélszolgálati irodájához.
,
10
11
Page 7
Minden reklamáció előtt ellenőrizze az elemeket,
és szükség esetén cserélje ki őket.
A javítást csak szakszerviz vagy arra felhatalma-
zott kereskedő végezheti.
Az elhasznált, teljesen kiürült elemeket és akku-
kat a speciális jelölésekkel ellátott gyűjtőtartá-
lyokba, a különleges hulladékokat gyűjtőhelyekre
vagy az elektromos cikkeket árusító helyekre kell
beszállítani és ott leadni. Önnek törvényben előírt kötelessége az elemeket
környezetkímélő módon kivonni a forgalomból
használat után.
• Tudnivalók: Károsanyagtartalmú
elemeken a következő jelöléseket
találja: Pb = az elem ólmot tartal-
maz, Cd = az elem kadmiumot tar-
talmaz, Hg = az elem higanyt tartal-
maz.
Az anyagok ártalmatlanításakor tartsa be a
helyi előírásokat! A készülék ártalmatlanítá-
sáról gondoskodjon az elhasznált elektro-
mos és elektronikus készülékekről szóló 2002/96/
EG – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) rendelet szerint. További felvilágosí-
tás érdekében forduljon a hulladékkezelésért fele-
lős helyi hatósághoz!
R
Indicaţii generale
• Sarcinaadmisăacântaruluiestedemaxim
150 kg (330lb / 24 st), divizare 100g (0,2lb /
1lb).
• Curăţarea:Cântarulpoateficurăţatcuocârpă
umezită, pe care se poate aplica după caz puţină
soluţie de curăţare. Nu scufundaţi niciodată cân-
tarul în apă. Nu spălaţi niciodată cântarul sub jet
de apă.
• Feriţicântaruldeşocuri,umiditate,praf,sub-
stanţe chimice, fluctuaţii puternice de tempera-
tură,câmpurielectromagneticeşisursedecăl-
dură prea apropiate.
• Nuvăurcaţiniciodatăpecântarpemarginea
exterioară a cântarului: Pericol de cădere!
• Nulăsaţimaterialuldeambalarelaîndemâna
copiilor!
• Aparatulesteindicatpentruuzpropriuşinupen-
tru uz medical sau comercial!
• Încazulîncareaveţiîntrebăricuprivirelautiliza-
rea aparatelor noastre, vă rugăm să vă adresaţi
comerciantului sau serviciului pentru clienţi.
• Înaintedeaînaintaoreclamaţie,verificaţifuncţio-
nareabateriilorşiînlocuiţi-ledacăestenevoie.
• Reparaţiiletrebuieefectuatedoardepersonalul
serviciului pentru clienţi sau de comercianţii auto-
rizaţi.
• Bateriileşiacumulatoareleuzateşicompletgolite
se vor depune în recipientele colectoare special
marcate, sau se vor colecta de către firmele spe­cializate sau prin intermediul comerciantului de electrice.
Sunteţi obligaţi prin lege să duceţi bateriile la
punctele de colectare.
• Indicaţie:Bateriilecareconţinsub­stanţe poluante prezintă următoa­rele simboluri: Pb = bateria conţine plumb, Cd = bateria conţine cad­miu, Hg = bateria conţine mercur.
• Respectaţiprevederilelocalepri­vindeliminareamaterialelorladeşeuri.
Eliminaţi aparatul conform Regulamentului 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) privind aparatele electrice
şielectronicevechi.Pentruîntrebărisuplimentare
vă rugăm să vă adresaţi autorităţilor comunale
competenteînceeacepriveştedeşeurile.
330
150
24
12
752.382 - 0313 Irrtum und Änderungen vorbehalten
Loading...