8 Co dělat v případě problémů? ........................................................................................... 30
9 Technické parametry ............................................................................................................32
10 Porovnání naměřených hodnot s laboratorními hodnotami .....................................33
11 Omezení při použití pro odborný zdravotnický personál...........................................35
12 Záruka a zákaznický servis ................................................................................................ 37
2 Beurer GL50 mmol/L
Page 3
1 Seznámení
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
jsme rádi, že jste si vybrali výrobek z našeho sortimentu. Naše značka je synonymem pro vysoce
kvalitní, důkladně vyzkoušené výrobky k použití v oblastech určování energetické spotřeby, hmotnosti, krevního tlaku, tělesné teploty, srdečního tepu, pro jemnou manuální terapii, masáže a vzduchovou terapii.
Přečtěte si pečlivě tento návod, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživa
telům a řiďte se pokyny, které jsou v něm uvedené.
S pozdravem
Váš tým Beurer.
Seznámení
Glukometr GL50 slouží k rychlému, nekomplikovanému měření hladiny cukru v krvi ze vzorku čerstvé
plné krve pro vlastní potřebu nebo v klinickém prostředí prostřednictvím školeného personálu.
Pomocí přístroje můžete rychle a jednoduše určit hladinu cukru v krvi, uložit naměřené hodnoty a
zobrazit průměr naměřených hodnot pro optimální podporu kontroly diabetu. Test se provádí výhradně mimo lidské tělo (IVD).
Displej s podsvíceným pozadím přehledně zobrazuje naměřené hodnoty. Uživatelsky příjemnou
úpravou s dobře ovladatelným měřicím proužkem a redukcí ovládání na několik tlačítek je zaručeno
jednoduché, a přesto bezpečné měření.
Přístroj lze díky integrované přípojce USB připojit k počítači. Na počítači můžete naměřené hodnoty
vyhodnotit pomocí speciálního software (německy a anglicky) a vyhodnocení využít pro sledování
hladiny cukru v krvi.
-
Beurer GL50 mmol/L 3
Page 4
1.1 Obsah balení, možnost dokoupení a příslušenství
Zkontrolujte, zda je sada uložena v neporušeném obalu a zda je obsah kompletní. Před použitím se
ujistěte, zda přístroj a jeho příslušenství nevykazují žádná viditelná poškození a zda jsou odstraněny
veškeré obaly. V případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na prodejce nebo zákaznický
servis. Adresy servisních středisek jsou uvedeny v návodu.
AMěřicí přístroj „3 v 1“ Odběrové pero, zástrčka USB a měřicí přístroj
BKrytka konektoru USB
C5 testovacích proužků
D5 sterilních jehliček (lancet)
E2 knoflíkové baterie 3 V CR2032 (již vloženy)
F1 praktické pouzdro
Tento návod k použití, další informační materiál.
•
Glukometr (A), testovací proužky (C) a kontrolní roztoky k dokoupení jsou si navzájem speciálně při-
způsobeny. Používejte proto pouze testovací proužky (C) a kontrolní roztoky určené pro tento měřicí
přístroj (A).
Upozornění
•
Používejte pouze originální příslušenství od výrobce.
4 Beurer GL50 mmol/L
Page 5
1.2 Možnost dokoupení
Testovací proužky, kontrolní roztok a lancety dostanete i bez lékařského receptu.
Tento přístroj je určen k měření hladiny cukru v lidské krvi. Je vhodný také pro vlastní potřebu v soukromé oblasti.
Pomocí měřicího přístroje můžete rychle a snadno:
•
měřit hladinu cukru v krvi,
•
zobrazit, označit a uložit naměřené hodnoty,
•
zobrazit průměrnou hodnotu měření hladiny cukru v krvi za 7, 14, 30 a 90 dnů,
•
zobrazit průměrnou hodnotu označených hodnot měření hladiny cukru v krvi za 7, 14, 30 a 90 dnů,
•
nastavit čas a datum,
•
vyhodnotit uložené naměřené hodnoty na počítači pomocí speciálního programu.
Měřicí přístroj má kromě toho tyto kontrolní funkce:
•
Varování při nevhodných teplotách.
•
Ukazatel výměny baterií v případě slabých baterií.
•
Varování při příliš malém naplnění testovacího proužku.
Varování
•
Přístroj nepoužívejte k diagnostikování diabetu, ale výlučně pro pravidelné sledování.
•
Dávku inzulínu konzultujte s ošetřujícím lékařem.
Beurer GL50 mmol/L 5
Page 6
1.4 Vysvětlení symbolů
Symboly uvedené na obalu a typovém štítku měřicího přístroje i příslušenství znamenají:
Diagnostika in vitroVýrobce
Sériové čísloDodržujte návod k použití
Omezení teploty
+2 °C až +30 °C
Zelený bod: německý duální
systém likvidace odpadu
Není určeno pro opakované
použití / pouze k jednorázovému
Obsah vystačí pro <n> zkoušek
použití.
Použitelné do
Maximální trvanlivost po
otevření v měsících
Označení šarže
Pozor, dodržujte pokyny z přiložené dokumentace
/ Art-
Objednací číslo
-Nr.
Měrná jednotka pro hodnotu
cukru v krvi
Biologické nebezpečí, nebezpečí infekce
Sterilizace ozářením (lancety)
V návodu k použití znamenají tyto symboly:
Varování
Varovné upozornění na nebezpečí poranění nebo riziko ohrožení vašeho zdraví / zdraví vašeho pacienta.
Pozor
Bezpečnostní upozornění na možné poškození zařízení/příslušenství.
Upozornění
Upozornění na důležité informace.
6 Beurer GL50 mmol/L
Page 7
2 VaroVnéabezpečnoStnípokyny
Nebezpečí infekce
Všechny součásti měřicího přístroje a příslušenství se mohou dostat do kontaktu s lid
skou krví, a proto představují možný zdroj infekce.
Varování
•
Tento měřicí přístroj musí zobrazovat obsah cukru v krvi v mmol/L. Měrná jednotka mmol/L
je vždy u hodnoty obsahu cukru v krvi. Obraťte se bez výjimky na zákaznický servis, pokud
přístroj nezobrazuje mmol/L. Ohrožujete své zdraví, pokud měříte hladinu cukru v krvi neobvyklou měrnou jednotkou, chybně interpretujete hodnoty a poté učiníte nesprávná opatření.
•
Při použití měřicího přístroje u různých osob respektujte všeobecně platná pravidla o dezinfekci,
bezpečnosti a kontaminaci.
•
Zdravotnický personál i další osoby, které systém používají u více pacientů, si musí být vědomy, že
se všemi výrobky nebo předměty, které se dostanou do kontaktu s lidskou krví, je nutné i po očištění
zacházet tak, jako by mohly přenášet choroboplodné zárodky.
•
Odběrové pero je vhodné pro vlastní potřebu. Nikdy nepoužívejte odběrové pero a jehličky (lancety)
společně s dalšími osobami nebo u různých pacientů (nebezpečí infekce!).
•
Pro každý odběr vzorku krve používejte novou sterilní jehličku (pouze pro jednorázovou spotřebu).
Všeobecné pokyny
Varování
Přístroj nepoužívejte v blízkosti silných elektromagnetických polí, udržujte jej mimo dosah rádiových
zařízení nebo mobilních telefonů.
Měření hladiny cukru v krvi
Varování
•
Vámi naměřené hodnoty mohou sloužit jen pro vaši informaci – nenahrazují lékařské vyšetření! Na-
měřené hodnoty konzultujte pravidelně s lékařem. Nikdy sami neměňte pokyny nařízené ošetřujícím
lékařem.
•
Nehledě na jednoduché použití glukometru Beurer GL50 pro vlastní kontrolu hladiny cukru v krvi je
třeba, abyste si případně vyžádali informace o použití systému od zdravotnického pracovníka (např.
od svého lékaře, lékárníka nebo diabetologa). Pouze správné používání zaručuje přesné výsledky
měření.
•
Tento přístroj mohou používat osoby se sníženými mentálními schopnostmi, pokud jsou pod dohle-
dem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a chápou z toho vyplývající rizika.
•
Nedostatek vody, velká ztráta tekutin, například pocením, časté močení, těžká hypotonie (nízký krevní
tlak), šok nebo hyperglykemické hyperosmolární neketotické kóma (HHNKC) mohou vést k chybným
výsledkům měření.
-
Beurer GL50 mmol/L 7
Page 8
•
Hodnota hematokritu (podíl červených krvinek) mezi 30 % a 55 % nemá žádný výrazný vliv na výsledky
měření.
•
Velmi vysoká nebo velmi nízká hodnota hematokritu (podíl červených krvinek) může vést k chybným
měřením. Při velmi vysoké hodnotě hematokritu (přes 55 %) je zobrazená hodnota cukru v krvi zřejmě
příliš nízká, u velmi nízké hodnoty hematokritu (pod 30 %) je zřejmě příliš vysoká. Neznáte-li svou
hodnotu hematokritu, zeptejte se ošetřujícího lékaře.
•
Testovací proužky nepoužívejte k měření hladiny cukru v krvi u novorozenců.
•
Nepoužívejte fluorid sodný nebo oxalát draselný jako stabilizační činidla (nebo „antikoagulancia“)
pro přípravu žilních krevních zkoušek.
•
Tímto přístrojem netestujte těžce nemocného pacienta.
•
Používejte pouze čerstvou kapilární krev. Nepoužívejte sérum nebo plazmu.
•
Použijte kapilární krev, aniž byste mačkali místo vpichu. Při mačkání je krev zředěna tkáňovou teku-
tinou, to může vést k chybnému výsledku měření.
•
Testovací proužky nepoužívejte ve výškách nad 7010 m.
•
Výsledky testu může ovlivnit velmi vysoká vlhkost vzduchu. Relativní vlhkost vzduchu nad 90 % může
vést k nepřesným výsledkům.
Upozornění
M
ěřicí systém Beurer GL50 mmol/L je vhodný k měření kapilární krve.
Uložení a údržba
Varování
•
Měřicí přístroj a příslušenství uchovávejte mimo dosah dětí a domácích zvířat. Malé části, jako
např. jehličky (lancety), baterie nebo testovací proužky, mohou být při spolknutí životu nebezpečné.
Pokud došlo ke spolknutí některé části, musíte okamžitě přivolat lékařskou pomoc.
•
Krabička s testovacími proužky obsahuje sušicí prostředek, který může při vdechnutí nebo spolknutí
způsobit podráždění kůže a očí. Krabičku uchovávejte mimo dosah malých dětí.
Měřicí přístroj se skládá z přesných a elektronických součástí. Přesnost naměřených hodnot a životnost přístroje závisí na pečlivém zacházení:
•
Přístroj a příslušenství chraňte před nárazy, vlhkostí, nečistotou, silnými teplotními výkyvy a přímým
slunečním zářením. Přístroj, testovací proužky ani kontrolní roztok neuchovávejte v autě, koupelně
nebo v chladicím zařízení.
•
Přístroj vám nesmí spadnout.
Baterie / zabezpečení naměřených hodnot
Pokyny pro zacházení s bateriemi
• Pokud by se tekutina z článku baterie dostala do kontaktu s pokožkou nebo očima, opláchněte postižené místo vodou a vyhledejte lékaře.
•
Nebezpečí spolknutí! Malé děti by mohly baterie spolknout a udusit se. Baterie proto uchovávejte
mimo dosah dětí!
•
Dbejte na označení polarity plus (+) a minus (-).
•
Pokud baterie vyteče, použijte ochranné rukavice a vyčistěte přihrádku na baterie suchou utěrkou.
•
Chraňte baterie před nadměrným teplem.
8 Beurer GL50 mmol/L
Page 9
•
Nebezpečí výbuchu! Baterie nevhazujte do ohně.
•
Baterie nesmí být nabíjeny nebo zkratovány.
•
V případě, že nebudete přístroj delší dobu používat, vyjměte baterie z přihrádky na baterie.
•
Používejte stejný nebo rovnocenný typ baterií.
•
Vyměňujte vždy všechny baterie zároveň.
•
Nepoužívejte dobíjecí akumulátory!
•
Baterie se nesmí rozebírat, otevírat nebo drtit.
Upozornění
•
Při výměně baterií zůstávají zachovány naměřené hodnoty hladiny cukru v krvi uložené do paměti
přístroje. Datum a čas je nutné při výměně baterií případně nastavit.
•
Používejte pouze lithium-ionové baterie.
Oprava
Upozornění
•
Přístroj nesmíte v žádném případě otvírat. V případě nedodržení tohoto pokynu záruka zaniká.
•
Přístroj nesmíte sami opravovat. Vtakovém případě již není zaručena bezchybná funkce.
•
V případě oprav se prosím obraťte na zákaznický servis.
Likvidace
Varování
• Při likvidaci materiálů měřicího přístroje bezpodmínečně dodržujte obecně platná opatření pro zachá
zení s krví. Všechny vzorky krve a materiály, se kterými jste přišli vy nebo vaši pacienti do kontaktu,
pečlivě zlikvidujte, zabráníte tak poranění a infikování dalších osob.
•
Testovací proužky a lancety vhazujte po použití do nádoby odolné proti propíchnutí.
Upozornění
Použité, zcela vybité baterie se likvidují prostřednictvím speciálně označených sběrných nádob, ve sběrnách pro zvláštní odpady nebo u prodejců elektrotechniky. Podle zákona jste povinni baterie likvidovat.
Na bateriích s obsahem škodlivých látek se nacházejí následující značky:
Pb = baterie obsahuje olovo,
Cd = baterie obsahuje kadmium,
Hg = baterie obsahuje rtuť.
-
V zájmu ochrany životního prostředí nelze přístroj po ukončení jeho životnosti likvidovat spolu s domácím odpadem. Likvidace se musí provést prostřednictvím příslušných
sběrných míst ve vaší zemi. Přístroj zlikvidujte podle směrnice o odpadních elektrických a
elektronických zařízeních (OEEZ). Pokud máte otázky, obraťte se na příslušný komunální
úřad, který má na starosti likvidaci.
Jestliže chcete přístroj pro měření krevního cukru
používat bez integrovaného odběrového pera, můžete
místo odběrového pera nasadit dodávanou krytku konektoru USB.
1 Symbol reproduktoru
2 Symbol teploty
3 Symbol výměny baterie
4 Čas
5 Datum
6 Zobrazení naměřených hodnot, zobrazení HI,
LO, průměrná hladina cukru v krvi, ERR, USB
Upozornění
Pro správné čtení naměřených hodnot musí být naměřené hodnoty podtržené.
Upozornění
Měřicí přístroj je dodáván s tímto základním nastavením:
•
Jednotka měření hladiny cukru v krvi: mmol/L
•
Zvukový signál
•
Funkce podsvícení
Beurer GL50 mmol/L 11
7 Symboly k označení naměřené hodnoty
8 Symbol paměti (Memory)
9 Testovací proužky a symboly kapky krve
10 Jednotka měření hladiny cukru v krvi mg/dL
– nefunkční
11 Jednotka měření hladiny cukru v krvi mmol/L
Page 12
3.5 Testovací proužky
Přední stranaZadní strana
1 Kanálek pro aplikaci krve
2 Plocha pro uchopení
3 Kontakty
Testovací proužek zasuňte do přístroje tak, aby
kontakty ukazovaly do štěrbiny.
Dbejte na to, aby přední strana testovacího
proužku byla obrácena směrem k vám.
Upozornění
Pečlivě si pročtěte následující informace o zacházení a uchovávání testovacích proužků. Pouze po
kud respektujete všechny pokyny, je zajištěno, že vám testovací proužky poskytnou přesné výsledky měření.
Varování
Každý testovací proužek smí být použit pouze jednou a pouze u jednoho pacienta!
Zacházení s testovacími proužky
Upozornění
•
Krabičku s testovacími proužky po odebrání testovacího proužku opět ihned pevně uzavřete.
•
Testovací proužky již nepoužívejte v případě překročení doby použitelnosti. Použití prošlých testova-
cích proužků může vést k nepřesným hodnotám měření. Datum použitelnosti naleznete na krabičce, vedle symbolu přesýpacích hodin nebo na fóliovém obalu samostatně zabalených proužků.
•
Po otevření balení lze testovací proužky uchovávat tři měsíce (Poznačte si datum ukončení použi-
telnosti (datum otevření + 6 měsíců )) na popisovatelný štítek. Doba uchovatelnosti se zkracuje
Zadní stranu rozpoznáte podle drah kontaktů.
-
12 Beurer GL50 mmol/L
Page 13
při překrývání s datem použitelnosti (viz datum vedle symbolu přesýpacích hodin ). Neplatí to pro
samostatně balené testovací proužky, které se musí použít ihned po otevření balení.
•
Testovací proužky již nepoužívejte, pokud jedna z dob použitelnosti ( / ) již vypršela.
•
Pokud máte čisté a suché ruce, můžete se testovacích proužků dotýkat kdekoli.
•
Testovací proužek použijte k měření bezprostředně po odebrání z krabičky/balení.
•
Testovací proužek neohýbejte, nestříhejte ani jiným způsobem neměňte.
•
Testovací proužky, které přišly do kontaktu s tekutinami, již k měření nepoužívejte.
Uchovávání testovacích proužků
Upozornění
•
Testovací proužky skladujte na chladném, suchém místě nad +2 °C a pod +30 °C. Testovací proužky
nikdy nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo horku. Neuchovávejte v autě, koupelně nebo v
chladicím zařízení.
•
Povolená relativní vlhkost vzduchu pod 90 %.
•
Testovací proužky uchovávejte pouze v originální krabičce / neotevřeném balení – v žádném případě
baterie. Ty jsou již vloženy do přihrádky
na baterie.
•
Před prvním uvedením do provozu je
nutné odstranit izolační proužek.
Odběrové pero oddělte od měřicího přístroje tak, že obě části opatrně rozpojíte. Pak sundejte
1
odnímatelný klip.
Odstraňte kryt přihrádky na baterie na spodní straně přístroje. Kryt odsuňte ve směru vyryté
2
šipky.
Pokud provádíte výměnu baterií, odstraňte všechny baterie.
3
Během výměny baterií si přístroj uchová datum a čas, pokud je vložena jen jedna z baterií. Případně nastavte datum
a čas (viz „4.2 Základní nastavení“, str. 14).
CR2032
CR2032
Vložte dvě nové baterie typu CR 2032 3 V. Bezpodmínečně dbejte na to, aby byly baterie vlože-
4
ny podle označení se správným pólováním. Dbejte grafického znázornění v přihrádce na baterie.
Beurer GL50 mmol/L 13
Page 14
Poté pečlivě uzavřete kryt přihrádky na baterie.
5
Znovu upevněte klik na zadní stranu měřicího přístroje. Odběrové pero a měřicí přístroj znovu
6
sestavte dohromady.
Upozornění
•
Objeví-li se symbol výměny baterie , jsou baterie již téměř vybité. Obě baterie co nejdříve
vyměňte.
•
Zobrazí-li se symbol „LP“, jsou baterie již tak vybité, že není možné žádné měření.
4.2 Základní nastavení a jeho změna
Vyjměte baterie a následně je opět vložte. Alternativně stiskněte tlačítko „+“
1
a tlačítko ZAP/VYP na dobu minimálně 5 vteřin.
Zazní zvukový signál.
Ukazatel roku bliká.
Nastavení data a času
2
Upozornění
•
Datum/čas je nutno bezpodmínečně nastavit. Jen tak můžete hodnoty měření správně uložit
sdatem apřesným časem apozději je vyvolat.
• Čas je znázorňován ve 24 hodinovém formátu.
Rok (kalendář do roku 2099) nastavte tak, že stiskněte tlačítko „+“ nebo „–“. Potvrďte pomocí
tlačítka ZAP/VYP.
Ukazatel dne bliká.
Stejným způsobem postupujte při nastavení dne, měsíce, hodiny a minuty.
Zobrazí se symboly „
Zapnutí/vypnutí podsvícení
3
Modré podsvícení vypnete stisknutím tlačítka „+“ nebo „–“.
Zobrazí se symboly „
Potvrďte pomocí tlačítka ZAP/VYP.
Zobrazí se „“, „ “ a symbol reproduktoru.
Zapnutí/vypnutí zvukového signálu
4
Zvukový signál vypnete stisknutím tlačítka
Zobrazí se „“ a „“.
Symbol reproduktoru se na displeji již nezobrazuje.
Potvrďte pomocí tlačítka ZAP/VYP.
Zobrazí se „ “ a „Mem“
“ a „ “. Zároveň se na několik sekund rozsvítí displej.
“ a „“.
„+“ nebo „–“
.
14 Beurer GL50 mmol/L
Page 15
Vymazání uložených hodnot
5
Pro vymazání uložených hodnot proveďte následující kroky:
•
Stiskněte tlačítko „+“ nebo „–“. Zobrazí se „Mem“ a „“.
•
Potvrďte pomocí tlačítka ZAP/VYP. Na displeji blikají symboly „Mem“ a „“.
•
Chcete-li hodnoty definitivně vymazat, potvrďte opětovným stisknutím tlačítka ZAP/VYP. Zob-
razí se „Mem“, „“ a „ “.
Pokud však hodnoty nechcete vymazat, stiskněte tlačítko
„ “
. Potvrďte stisknutím tlačítka ZAP/VYP.
Měřicí přístroj je nyní připraven k provozu.
6
„+“ nebo „–“
. Zobrazí se
„Mem“
5 měření
Varování
•
Jestliže již byl kryt lancety ukroucen, lancetu již nepoužívejte.
•
Pokud vám odběrové pero s nasazenou jehličkou (lancetou) upadlo, opatrně ho zdvihněte a lancetu
odstraňte.
Pozor
•
Používejte odběrové pero pouze s jehličkami (lancetami) od výrobce. Používání jiných jehliček (lancet)
může negativně ovlivnit funkci odběrového pera.
•
Jestliže používáte odběrové pero od jiného výrobce, pročtěte si příslušný návod k použití.
5.1 Příprava odběru vzorku krve
Zvolte místo na těle pro odběr vzorku krve.
1
Pomocí odběrového pera můžete odebrat vzorky krve z bříška prstu nebo jiného místa na těle,
např. z dlaně, předloktí nebo nadloktí. Doporučujeme odběr vzorku krve z bříška prstu. Krev
neodebírejte z důvodu co možná nejméně bolestivého vpichu přímo ze středu bříška prstu,
ale lehce stranou od jeho středu.
Varování
•
Při podezření na nízkou hladinu cukru v krvi: Krev odeberte bezpodmínečně z bříška
prstu. Důvod: Ve vzorcích krve z bříška prstu jsou změny hladiny cukru v krvi rychle měřitelné.
Příprava všech částí
2
Připravte si tyto části: měřicí přístroj GL50 (A), krabičku s testovacími proužky nebo samostatně
zabalené proužky (C) a sterilní jehličky (lancety) (D).
a
Beurer GL50 mmol/L 15
Page 16
Umytí rukou
3
Před získáním krevního vzorku si umyjte ruce mýdlem a teplou vodou. Tím se postaráte také
vedle optimálních hygienických podmínek i o dobré prokrvení místa vpichu na prstu. Pečlivě
si ruce osušte.
Varování
Pokud jste místo vpichu očistili alkoholem, dbejte na to, aby bylo před měřením zcela suché.
5.2 Příprava odběrového pera pro odběr vzorku krve
Sundání víčka
1
Jednou rukou přidržujte odběrové pero v místě krytky. Druhou rukou
sejměte víčko z odběrového pera měřicího přístroje.
Vložení jehličky (lancety)
2
Do odběrového pera vložte sterilní jehličku (lancetu).
Zatlačte pevně na lancetu, dokud slyšitelně nezaskočí a už s ní v
držáku nelze hýbat.
Vytočení ochranného krytu lancety
3
Ochranný kryt lancety sejměte vytočením ve vodorovném směru.
Ochranný kryt uschovejte, abyste mohli použitou jehličku (lancetu) po
odběru vzorku krve bezpečně zlikvidovat.
Nasazení víčka
4
Nasaďte víčko na odběrové pero. Dbejte na to, aby vyklenutí víčka
lícovalo s vyklenutím odběrového pera. Zatlačte víčko dovnitř, musí
slyšitelně zaskočit.
16 Beurer GL50 mmol/L
Page 17
Volba hloubky vpichu
5
Na odběrovém peru můžete pomocí kolečka s vyrytým proužkem na
stavit sedm různých hloubek vpichu. Délka proužku ukazuje požadovanou hloubku vpichu.
•
1 až 2: měkká nebo tenká kůže
•
3 až 5: normální kůže
•
6 až 7: silná nebo zatvrdlá kůže
Kolečkem točte tak dlouho, dokud se požadovaný proužek nenachází
ve středu černé značky.
Natažení odběrového pera
6
Zatáhněte za závěrku ve směru šipky (na obr. doprava) až k zarážce
a zase ji pusťte. Závěrka automaticky skočí zpět dopředu. Odběrové
pero je nyní nataženo.
-
5.3 Odběr vzorku krve a měření hladiny cukru v krvi
Varování
• Při každém testu střídejte místo vpichu, např. jiný prst nebo jiná ruka. Opakované vpichy do stejného
místa mohou způsobit záněty nebo jizvy.
• Bez nasazeného víčka se můžete zranit o nezakrytou lancetu.
• V žádném případě nemačkejte prst, jestliže chcete získat větší kapku krve. Při mačkání je krev zředěna tkáňovou tekutinou, což může vést k chybnému výsledku měření.
• Respektujte, že nedostatečné prokrvení v místě vpichu, např. v důsledku chladu nebo nemoci, může
vést k chybným měřením.
Pozor
Dokud testovací proužek nevložíte do přístroje, nenanášejte na něj žádný vzorek krve nebo kontrolní roztok.
Příprava testovacího proužku
1
Vyjměte z krabičky testovací proužek a krabičku ihned uzavřete nebo vyjměte samostatně za
balený proužek. Testovací proužek po vyjmutí z obalu použijte během tří minut.
Vložení testovacího proužku
2
Připravte si měřicí přístroj do levé ruky. Přístroj držte tak,
aby byl displej obrácen směrem k vám a logo Beurer bylo
na pravé straně.
Testovací proužek zasuňte kontakty směrem dopředu do
štěrbiny na zadním konci měřicího přístroje. Dbejte na to,
aby přední strana testovacího proužku byla obrácena směrem k vám. Pokud máte čisté a suché ruce, můžete se
testovacích proužků dotýkat kdekoli.
-
Beurer GL50 mmol/L 17
Page 18
Přístroj se zapíná automaticky.
OK
3
Přístroj se zapne automaticky a displej se uvede do
chodu. Jakmile se zobrazí symbol testovacího proužku a začne blikat symbol kapky krve , je přístroj připraven k měření.
Pozor
Jestliže chybí určité segmenty, přístroj již nepoužívejte a obraťte se na zákaznický servis. Abyste zjistili, zda je displej plně funkční, vytáhněte testovací proužek z přístroje a při následném
zapnutí přístroje podržte stisknutý vypínač.
Píchnutí pro odběr vzorku krve
4
Odběrové pero je nyní připraveno k odběru vzorku krve. Dbejte na to,
aby krev zůstala ve tvaru kapky a nerozmazala se.
Odběr krve z bříška prstu
Přiložte odběrové pero k prstu, spíše k boční straně bříška prstu. Stisk
něte spouštěcí tlačítko. Sejměte odběrové pero z prstu. Je třeba, aby se
vytvořila kulatá kapka krve o velikosti minimálně 0,6mikrolitru (odpovídá
asi 1,4 mm, originální velikost: ).
Dále dodržujte:
•
Jestliže se výsledky měření hladiny cukru v krvi neshodují s tím, jak se cítíte, proveďte nový
test pomocí vzorku krve odebrané z prstu.
•
NEMĚŇTE způsob své léčby pouze na základě výsledku měření, který jste získali z odběru
krve na alternativních místech těla. Proveďte test znovu pomocí vzorku krve z prstu, aby se
výsledek měření potvrdil.
•
Pokud si často ani nevšimnete, že máte nízkou hladinu cukru v krvi, proveďte test pomocí
odběru vzorku krve z prstu.
Případné opakování vpichu
5
Jestliže nevyteče dostatečné množství krve, opakujte postup na jiném místě s větší hloubkou vpichu.
Nanesení krve na testovací proužek
6
Otočte měřicím přístrojem o 180°. Přidržte kanálek pro odběr krve (na
špičce testovacího proužku) na kapce krve, dokud se kanálek zcela nenaplní. Na displeji glukometru uvidíte zpětné odpočítávání.
Místo vpichu (bříško prstu nebo jiné místo na těle) nepřitlačujte k testovacímu proužku. Krev se nesmí roztírat. Krev se nasaje do kanálku.
-
Upozornění
Pokud se kanálek správně nenaplnil dostatečným množstvím krve, zobrazí
se na displeji chybové hlášení „Err 002“. Opakujte pak měření s novým
testovacím proužkem a větší hloubkou vpichu.
18 Beurer GL50 mmol/L
Page 19
Upozornění
•
Nenanášejte krev na testovací proužek ze strany.
•
Pokud přístroj s měřením nezačne, nenanášejte krev dodatečně. V tom případě vytáhněte testo-
vací proužek a tím tento test ukončíte. Použijte nový testovací proužek.
•
Pokud testovací proužek do přístroje zasunete a do dvou minut na něj nenanesete žádnou krev,
přístroj se sám vypne. Když pak testovací proužek ze štěrbiny krátce vytáhnete a znovu ho tam
zasunete, přístroj se znovu automaticky zapne.
•
Pokud se vám nepodaří testovací proužek správně naplnit krví, kontaktujte náš zákaznický servis.
5.4 Přečtení výsledku a zápis hodnot měření
Přečtení výsledku
Přístroj držte tak, aby byl displej obrácen směrem k vám
(logo Beurer je na pravé straně). Jakmile se kanálek vyplní
dostatečným množstvím krve, přístroj provede měření hladiny cukru v krvi. Přístroj přitom odpočítává asi pět sekund
nazpět. Výsledek měření se následně zobrazí na displeji.
Naměřenou hodnotu si přečtěte. Ještě zkontrolujte, zda je naměřená hodnota podtržena, jinak otočte přístroj o 180°. Vysvětlení k naměřeným hodnotám a doporučení potřebných opatření viz kapitola
„5.6 Vyhodnocení naměřených hodnot cukru v krvi“, str. 20. Pokud se zobrazí chybové hlášení,
přečtěte si kapitolu „8. Co dělat v případě problémů?“, str 30.
Záznam naměřených hodnot
K označení naměřených hodnot máte k dispozici tyto možnosti.
Před jídlem
Po jídle
Obecné označení (např. po tělesné námaze)
Označení naměřených hodnot umožní vám, vašemu lékaři nebo diabetologovi lépe kontrolovat hladinu
cukru v krvi. Můžete si nechat zobrazit např. průměrné hodnoty pro všechna měření před jídlem.
Postupujte takto:
Jakmile se naměřená hodnota zobrazí, lze ji označit. Jakmile naměřená hodnoty zmizí z dis-
1
pleje, není možné žádné značení.
Stiskněte znovu kolébkové tlačítko „–“.
2
•
Jedno stisknutí nastaví označení „Před jídlem“.
•
Opětovné stisknutí nastaví označení „Po jídle“.
•
Další stisknutí nastaví označení „Obecná značka“.
•
Další stisknutí označení vymaže.
Zvolené označení zůstane při vypnutí přístroje uloženo v paměti.
3
Beurer GL50 mmol/L 19
Page 20
5.5 Po skončení měření a likvidace
Odstranění testovacího proužku
1
Testovací proužek vyjměte z přístroje a pečlivě ho zlikvidujte podle platných předpisů, aby se zabránilo infikování jiných osob.
Sundání víčka
2
Sejměte opatrně víčko z odběrového pera.
Nabodnutí ochranného krytu na jehličku
3
Ochranný kryt, který jste si předtím uschovali, položte naplocho na
nějakou tvrdou plochu. Nabodněte ochranný kryt špičkou jehličky
(obr. 1) tak, aby byla jehlička zakrytá (obr. 2).
Obr. 1 Obr. 2
Sejmutí a likvidace jehličky (lancety)
4
Ještě jednou uvolněte spouštěcí tlačítko, aby bylo možné uchopit dřík.
Opatrně jehličku (lancetu) vytáhněte z odběrového pera a k bezpečnému
odstranění lancety použijte nádobu odolnou proti propíchnutí.
Pečlivě zlikvidujte všechny vzorky krve a materiál se kterým jste přišli
do kontaktu. Zabráníte tím poranění a infikování jiných osob.
Nasazení víčka
5
Víčko opět nasaďte na přístroj. Obloukovitou krytku opět nasaďte přes
víčko.
5.6 Vyhodnocení naměřených hodnot cukru v krvi
Glukometr zpracovává hodnoty v rozmezí od 1,1 do 35,0 mmol/L. Varovné hlášení „ “ se zobrazí,
pokud je naměřená hodnota nižší než 1,1 mmol/L. Varovné hlášení „ “ se zobrazí, pokud je naměřená hodnota vyšší než 35,0 mmol/L.
Varování
•
Pokud se domníváte, že výsledky měření hladiny cukru v krvi nejsou správné, test zopakujte, pří-
padně proveďte test funkčnosti s kontrolním roztokem. Pokud se vám výsledky stále ještě nezdají
být správné, poraďte se svým lékařem.
20 Beurer GL50 mmol/L
Page 21
•
Pokud se vaše symptomy neshodují s výsledky měření hladiny cukru v krvi a pokud jste při měření
dodrželi všechny pokyny k přístroji Beurer GL50, obraťte se prosím ihned na svého lékaře.
•
Neignorujte žádné symptomy příliš vysoké nebo příliš nízké hladiny cukru v krvi. Ptejte se ihned
svého lékaře!
Hodnoty glykemie
Vnásledujících tabulkách je uvedena klasifikace hodnot glykemie převzatá zdokumentu STANDARDY
ZDRAVOTNÍ PÉČE PŘI DIABETU – 2016 Americké diabetologické asociace (ADA).
Čas měření glykemieNormální hodnoty
glykemie
Zvýšené riziko diabetu (prediabe-
Diabetes
tes)*
-
Nalačno (plazmatická glyke
mie nalačno)
Dvě hodiny po testu tole
rance 75g glukózy podané
orálně
* Riziko je stálé, zasahuje pod spodní limit rozmezí avhorní části rozmezí neúměrně vzrůstá.
Pod 100 mg/dl
Pod 5,6 mmol/l
Pod 140 mg/dl
Pod 7,8 mmol
100–125 mg/dl
5,6–6,9 mmol/l
140–199 mg/dl
7,8–11,0 mmol/l
≥ 126 mg/dl
≥ 7,0 mmol/l
≥ 200 mg/dl
≥ 11,1 mmol/l
Shrnutí doporučení pro netěhotné dospělé sdiabetem ohledně glykemie
Maximální postprandiální plazmatická glykemie
vkapilární krvi**
* Ujednotlivých pacientů mohou být cílové hodnoty glykemie více či méně přísné. Cílové hodnoty je třeba individualizovat podle délky
onemocnění diabetem, věku / předpokládané délky života, komorbidit, známého kardiovaskulárního onemocnění nebo pokročilých
mikrovaskulárních komplikací, neschopnosti pacienta rozpoznat blížící se hypoglykemii aindividuálních aspektů pacienta.
** Postprandiální glykemie může být cílovým parametrem, jestliže nebylo dosaženo cílových hodnot A1C ipřesto, že bylo dosaženo
cílových hodnot preprandiální glykemie. Měření postprandiální glykemie je nutné provádět 1–2 hpo zahájení jídla, kdy upacientů
sdiabetem obvykle dosahuje maximálních hodnot.
< 180 mg/dl *
10,0 mmol/l*
Beurer GL50 mmol/L 21
Page 22
Naměřené kritické hodnoty hladiny cukru v krvi
ZobrazeníCukr v krviOpatření
Hypoglykemie
pod 1,1 mmol/L
Nízká hladina cukru v krvi
pod 3,9 mmol/L
Je potřebný okamžitý zásah lékaře.
Snězte vhodnou svačinu. Řiďte se
radou lékaře.
Vysoká hladina cukru v krvi
•
nalačno nad 5,6 mmol/L
•
2 hod. po jídle nad 7,8 mmol/L
Vysoká hladina cukru v krvi,
možné ketony
nad 13,3 mmol/L
Velmi vysoká hladina cukru v krvi
nad 35,0 mmol/L
Pokud máte tuto vysokou hodnotu stále i po dvou hodinách od posledního jídla, může se jednat o hyperglykémii (vysoká hladina cukru v
krvi). Poraďte se se svým lékařem o
případných opatřeních.
Proveďte test ketonů. Poraďte se se
svým ošetřujícím lékařem.
Měření proveďte ještě jednou s novým testovacím proužkem. Při stejném zobrazí jako předtím: ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
5.7 Kontrola funkčnosti pomocí kontrolního roztoku
Pro překontrolování celého systému měření hladiny cukru v krvi se používá kontrolní roztok. Tímto
způsobem se dá zjistit, zda měřicí přístroj a testovací proužky optimálně spolupracují a zda testy
probíhají správně.
Test za pomoci kontrolního roztoku proveďte vždy, když se domníváte, že přístroj nebo testovací
proužky jsou vadné, nebo když jste opakovaně naměřili neočekávané hodnoty. Měřicí přístroj otestujte také pokaždé když spadl, nebo pokud se poškodil. Kontrolní roztok je k dostání zvlášť. Dbejte
prosím dalších upozornění, která naleznete v návodu k použití kontrolního roztoku.
Pozor
•
Nikdy nepoužívejte kontrolní roztok jiného výrobce. Správná funkčnost měřicího přístroje se dá pře-
kontrolovat pouze pomocí kontrolního roztoku LEVEL 3 + LEVEL 4.
•
Měření s kontrolním roztokem: Kvalifikovaní pracovníci musí při použití přístroje dodržovat státní nebo
spolkové či regionální směrnice.
•
Dokud testovací proužek nevložíte do přístroje, nenanášejte na něj žádný vzorek krve nebo kontrolní
roztok.
22 Beurer GL50 mmol/L
Page 23
Provedení testu funkčnosti pomocí kontrolního roztoku
Varování
Pro získání správných výsledků je třeba, aby přístroj, testovací proužky a kontrolní roztok měly stej
nou teplotu. Ta by se měla pro „test funkčnosti pomocí kontrolního roztoku“ pohybovat v rozmezí
mezi 20 °C a 26 °C.
Vložení testovacího proužku
1
Měřicí přístroj držte tak, aby displej směřoval k vám. Testovací proužek zasuňte do štěrbiny
měřicího přístroje, kontakty směrem dopředu. Dbejte na to, aby přední strana testovacího
proužku směřovala k vám (viz kapitola „3.5 Testovací proužky“, str. 12).
Vyčkání připravenosti přístroje
2
Přístroj se zapne automaticky a naběhne úvodní obrazovka. Jakmile se zobrazí symbol testo
vacího proužku a začne blikat symbol kapky krve , je přístroj připraven k měření.
DŮLEŽITÉ: Kontrolní roztoky a krev reagují na teplotní vlivy různě. Proto je nezbytně nutné
provádět měření kontrolního roztoku vždy v režimu kontrolního roztoku. Jinak mohou být výsledky mimo cílový rozsah.
Aktivování režimu kontroly
3
Stiskněte kolébkové tlačítko („+“ nebo „–“), tím přepnete přístroj do kontrolního režimu. Na
displeji se zobrazí „“. V kontrolním režimu se naměřená hodnota neukládá a nedochází tak
ke zkreslení statistiky měření. Jestliže chcete hodnotu kontrolního měření uložit, stiskněte opět
kolébkové talčítko („+“ nebo „–“). „“ z displeje zmizí.
Nanesení kontrolního roztoku na podklad
4
Připravte si čistý podklad, aby bylo možno provést test funkčnosti správně. Před použitím kontrolní roztok dobře protřepejte.
Odšroubujte uzávěr a vytlačte dvě kapky vedle sebe na čistou plochu, aniž byste se jich dotkli. Druhou kapku použijte
pro měření.
Upozornění
Nikdy nenanášejte kontrolní roztok z lahvičky přímo na testovací proužek. Důvod: Roztok v lahvičce se znečistí, jestliže se špička lahvičky dostane do
kontaktu s testovacím proužkem.
Nanesení kapky na testovací proužek
5
Přidržte kanálek pro odběr tekutiny (na špičce testovacího proužku) na kapce kontrolního roztoku,
dokud se kanálek úplně nenaplní. Až když je kanálek vyplněný roztokem, přístroj provede měření. Přístroj odpočítává asi pět sekund nazpět. Výsledek měření se následně zobrazí na displeji.
Vyhodnocení výsledku testu funkčnosti
6
Zkontrolujte, zda se výsledek nachází v daném rozsahu výsledků pro kontrolní roztok. Tento
rozsah výsledků je uveden na krabičce s testovacími proužky.
-
-
Beurer GL50 mmol/L 23
Page 24
Předpokládané výsledky
Při pokojové teplotě by se měly výsledky měření při testech s kontrolním roztokem nacházet asi u
95 % všech testů v rozsahu výsledků, který je uveden na krabičce s testovacími proužky, popř. na
informačním letáku, který je přiložen k testovacím proužkům zabaleným do fólie.
Varování
Uvedený rozsah výsledků (viz krabička s testovacími proužky, popř. informační leták u testovacích
proužků zabalených do fólie) platí pouze pro kontrolní roztok. Tento údaj nepředstavuje doporuče-
nou hodnotu pro hladinu cukru v krvi.
Pokud se výsledky měření nachází mimo daný rozsah výsledků, přezkoumejte následující možné
příčiny:
PříčinaOpatření
• Neodstranili jste první kapku kontrolního roztoku.
•
Neotřeli jste špičku lahvičky.
•
Neprotřepali jste lahvičku dostatečně.
Kontrolní roztok nebo testovací proužek jsou znečištěné.
Kontrolní roztok, testovací proužek nebo měřicí přístroj jsou příliš teplé nebo příliš studené.
Testovací proužky a kontrolní roztok byly uchovávány mimo předepsanou skladovací teplotu a
vlhkost vzduchu.
Testovací proužky jsou poškozené. Možné příčiny např.
• testovací proužky byly příliš dlouho vystaveny
působení vzduchu,
• krabička s testovacími proužky nebyla úplně zavřená.
• Balení do fólií již bylo otevřeno nebo poškozeno.
Testovací proužek nebo kontrolní roztok jsou pro
šlé.
Chybné provedení testu funkčnosti pomocí kontrolního roztoku.
Problém s měřicím přístrojem.Kontaktujte zákaznický servis.
Odstraňte příčinu a test zopakujte.
Test zopakujte s novou lahvičkou kontrolního
roztoku, příp. s novým testovacím proužkem.
Zahřejte kontrolní roztok, testovací proužek a
měřicí přístroj na pokojovou teplotu (+20 °C až
+26 °C) a test opakujte.
Prověření při pokojové teplotě slouží jako obecná kontrola funkčnosti. Provozní rozsah specifikovaný v technických údajích platí neomezeně.
Opakujte test s novými, správně uskladněnými
částmi příslušenství (testovací proužek a kontrolní roztok).
Opakujte test s novým testovacím proužkem,
popř. s novými, správně uskladněnými testovacími proužky z nové krabičky nebo proužky zabalenými do fólie.
-
Test zopakujte s novou lahvičkou kontrolního roztoku, příp. s novým testovacím proužkem z nové krabičky nebo proužkem zabaleným do fólie.
Opakujte test a řiďte se příslušnými pokyny.
24 Beurer GL50 mmol/L
Page 25
Varování
Pokud se výsledky měření při testu funkčnosti pomocí kontrolního roztoku opakovaně dostávají mi
mo daný rozsah, nesmíte již systém používat pro měření hladiny cukru v krvi. Kontaktujte zákaznický servis.
-
6 ukládánínaměřenýchhodnotdopaměti
Při každém měření se hodnota cukru v krvi automaticky uloží s datem a časem, s výjimkou režimu
„
“, kdy probíhá měření hladiny cukru v krvi s kontrolním roztokem.
Do paměti naměřených hodnot se vejde maximálně 480 naměřených hodnot. Po naplnění paměti se
vždy nejstarší hodnota nahradí právě naměřenou hodnotou. Každou jednotlivou naměřenou hodnotu
cukru v krvi si můžete vyvolat. Z hodnot cukru v krvi si můžete také vždy nechat vypočítat a zobrazit
průměrnou hodnotu za posledních 7, 14, 30 a 90 dnů.
Upozornění
•
Pokud jsou naměřené hodnoty již uloženy a pokud nastavíte nové datum, pak se průměrné hodnoty
spočítají podle nového časového období.
• Symbol
6.1 Zobrazení jednotlivých hodnot
Na displeji se zobrazují jednotlivé hodnoty posledních 480 měření. Nejdříve se zobrazí poslední naměřená hodnota, ta nejstarší až nakonec. Přístroj současně ukazuje také datum a čas měření.
„---“ znamená, že paměť pro naměřené hodnoty je prázdná. Pro vypnutí přístroje stiskněte
tlačítko ZAP/VYP.
Zapněte přístroj stisknutím vypínače [1]. Krátce se zobrazí úvodní obrazovka. Stiskněte ko-
1
lébkové tlačítko „+“, popř. „–“ [3].
Krátce se zobrazí „
2
hodnoty uložené do paměti s měrnou jednotkou, datem, hodinou, „
čení naměřené hodnoty (obr. 2).
Mem
“ a počet uložených testů hladiny cukru v krvi (obr. 1). Pak se zobrazí
Mem
“ a případně ozna-
Obr. 1 Obr. 2
Každým dalším stisknutím kolébkového tlačítka „–“ se změní číslo místa v paměti a zobra-
3
zí se předchozí naměřená hodnota. Můžete si nechat zobrazit maximálně 480 předchozích
naměřených hodnot.
Beurer GL50 mmol/L 25
Page 26
Tento postup můžete kdykoliv přerušit. Aby se tak stalo, stiskněte tlačítko ZAP/VYP nebo
4
počkejte, dokud se přístroj po 2 minutách automaticky nevypne.
6.2 Zobrazení průměrných hodnot cukru v krvi
Můžete si nechat zobrazit průměrné naměřené hodnoty cukru v krvi vždy za posledních 7, 14, 30 a
90 dní.
Zapněte přístroj stisknutím vypínače [1]. Krátce se zobrazí úvodní obrazovka. Stiskněte 2x
1
kolébkové tlačítko „+“ [3].
Zobrazí se jednotka hodnoty cukru v krvi, „
ys pro dny).
Opakovaným stisknutím tlačítka „+“ se vám budou zobrazovat průměrné hodnoty za 7, 14,
2
30 a 90 dnů.
Tento postup můžete kdykoliv přerušit. Aby se tak stalo, stiskněte tlačítko ZAP/VYP nebo
3
počkejte, dokud se přístroj po 2 minutách automaticky nevypne.
1 počet dnů, např. 7, pro které se má vypočítat průměrná hodnota
2 počet uložených hodnot pro výpočet průměru, např. 8
3 průměrná hodnota
“ a průměrná hodnota (tedy: 07 = 7, d = da-
6.3 Zobrazení průměrných hodnot hladiny cukru v krvi pro označené hodnoty
Můžete si nechat zobrazit průměrné naměřené hodnoty hladiny cukru v krvi pro označené hodnoty
vždy za posledních 7, 14, 30 a 90 dní.
Zapněte přístroj stisknutím vypínače [1]. Krátce se zobrazí úvodní obrazovka. Stiskněte 2x
1
kolébkové tlačítko „+“ [3].
Zobrazí se jednotka hodnoty hladiny cukru v krvi, „“ a průměrná hodnota (tedy: 07 = 7,
d = days pro dny).
26 Beurer GL50 mmol/L
Page 27
Opakovaným stisknutím tlačítka „+“ se vám budou zobrazovat průměrné hodnoty všech
2
měření za 14, 30 a 90 dnů.
Po zobrazení průměrné hodnoty všech naměřených hodnot za 90 dní se na displeji zobrazí
•
průměrná hodnota za 7 dní pro hodnoty naměřené „před jídlem“,
•
symbol ,
•
jednotka hodnoty cukru v krvi a
• „“.
Opakovaným stisknutím tlačítka „+“ se vám budou zobrazovat průměrné hodnoty za 14, 30
a 90 dnů pro hodnoty naměřené „před jídlem“
Po zobrazení průměrné hodnoty za 90 dní v rámci měření „před
razí
•
průměrná hodnota za 7 dní pro hodnoty naměřené „po jídle“,
•
symbol ,
•
jednotka hodnoty cukru v krvi a
• „“.
Opakovaným stisknutím tlačítka „+“ se vám budou zobrazovat průměrné hodnoty za 14, 30
a 90 dnů pro hodnoty naměřené „po jídle“
Po zobrazení průměrné hodnoty za 90 dní v rámci měření „po jídle“
• průměrná hodnota za 7 dní pro hodnoty naměřené „obecně“,
•
symbol ,
•
jednotka hodnoty cukru v krvi a
• „“.
.
jídlem“ se na displeji zob-
.
se na displeji zobrazí
Opakovaným stisknutím tlačítka „+“ se vám budou zobrazovat průměrné hodnoty za 14, 30
a 90 dnů pro hodnoty naměřené „obecně“
Tento postup můžete kdykoliv přerušit. Aby se tak stalo, stiskněte tlačítko ZAP/VYP nebo
3
počkejte, dokud se přístroj po 2 minutách automaticky nevypne.
Beurer GL50 mmol/L 27
.
Page 28
6.4 Vymazání jednotlivých naměřených hodnot z paměti
Stiskněte tlačítka podle popisu v kapitole „6.1 Zobrazení jednotlivých hodnot“, str. 25, do-
1
kud se nezobrazí hodnota, kterou chcete smazat.
Stiskněte tlačítko ZAP/VYP a držte ho stisknuté. Na dvě vteřiny stiskněte navíc tlačítko „–“.
2
„“, „
Mem
Opět stiskněte tlačítko ZAP/VYP. Zobrazí se „“, číslo hodnoty, kterou chcete vymazat,
„
Mem
Pokud hodnotu nechcete vymazat, stiskněte krátce tlačítko „+“ nebo „–“. Opět se dostanete
do oblasti paměti.
Nakonec přístroj ukáže, že následující naměřená hodnota postoupila v paměti na místo vy-
3
mazané naměřené hodnoty.
“ a číslo hodnoty, kterou chcete vymazat, blikají.
“ a „ “.
6.5 Vymazání všech naměřených hodnot z paměti
Postupujte podle popisu v kapitole „4.2 Základní nastavení a jeho změna“, odstavec „Vymazání uložených hodnot“, str. 15.
6.6 Vyhodnocení naměřených hodnot v počítači
Přístroj GL50 má v sobě integrovaný USB flash disk plug-in. Na USB flash disku je software pro vyhodnocení hladiny cukru v krvi GlucoMemory (poloha USB přípojky viz str. 10) Přístroj GL50 je
kompatibilní s programy Diabass a SiDiary.
Software pro vyhodnocení hladiny cukru v krvi GlucoMemory je již instalován na USB flash disku.
Nemusíte tak program instalovat lokálně na počítač. S tímto programem můžete vyhodnocovat uložené naměřené hodnoty, doplňovat je ručně o záznamy o dávkách inzulínu a tisknout je a také je
exportovat jako dokument pdf nebo soubor CVS. Program vám a vašemu lékaři umožňuje lépe sledovat vaši hladinu cukru v krvi.
Další informace naleznete v příručce k programu GlucoMemory. Tam najdete všechny potřebné informace a podrobný popis programu (německy a anglicky).
Upozornění
•
Efektivní vyhodnocení je možné pouze tehdy, jestliže jste správně nastavili datum a čas (viz odstavec
„Nastavení data a času“, str. 14).
•
Během připojení USB flash disk k počítači není možné provádět měření.
•
Naměřené hodnoty zůstanou po vyjmutí USB flash disku z PC uloženy v měřicím přístroji.
•
Na USB flash disk nelze ukládat žádné softwarové záznamy. Je možné pouze čtení hodnot (Read
only).
28 Beurer GL50 mmol/L
Page 29
Vyhodnocení naměřených hodnot v počítači
Měřicí přístroj musí být vypnutý. Větší plochý USB konektor
1
měřicího přístroje zasuňte do zásuvky USB v počítači. Pokud by se nezdařila identifikace měřiče, zkuste prosím jinou
USB přípojku.
Na displeji měřicího přístroje se zobrazí „“. Uložená data
2
lze nyní zobrazit v počítači.
Informace pro vyhodnocení naleznete v příručce k softwaru.
3
7 uloženípříStroje, jehoúdržbaadezinfikoVání
Uložení
Po každém použití uložte glukometr Beurer GL50 do pouzdra, které je součástí balení,
nevystavujte přímému slunečnímu záření
Upozornění
•
Přístroj, testovací proužky ani kontrolní roztok neuchovávejte v autě, koupelně nebo v chladicím za-
řízení, pokud by mohlo dojít k porušení skladovacích podmínek.
•
Tento návod k použití dobře uschovejte.
•
Pokud přístroj nehodláte po delší dobu používat, vyjměte z něj baterie.
•
Přístroj čistěte pouze tehdy, je-li vypnutý.
.
7.1 Ošetřování
Povrch přístroje je možno čistit měkkou, lehce navlhčenou utěrkou (vodou nebo jemným čisticím
roztokem). Přístroj osušte utěrkou nepouštějící vlákna.
Dávejte pozor na to, aby se do štěrbiny pro zasunování testovacích proužku nedostala žádná vlhkost.
V žádném případě nestříkejte čisticí prostředky přímo na přístroj. V žádném případě přístroj nikdy nevkládejte do vody nebo jiných kapalin a dbejte na to, aby do přístroje nevnikla žádná kapalina.
7.2 Dezinfikování
Dbejte na obecně platné zásady dezinfekce při používání různými osobami. V žádném případě přístroj nikdy nevkládejte do dezinfekčních roztoků nebo jiných kapalin a dbejte na to, aby do přístroje
nevnikla žádná kapalina.
Víčko integrovaného odběrového pera lze desinfikovat 70 – 75 % roztokem čisticího alkoholu. Víčko
dezinfikujte minimálně 1x za týden a asi na 10 minut ho ponořte do roztoku čisticího alkoholu. Víčko
nechte oschnout na vzduchu.
a přístroj
Beurer GL50 mmol/L 29
Page 30
Upozornění
Přístroj je vyroben z přesných součástí. Přesnost naměřených hodnot a životnost přístroje závisí na
tom, jak s ním zacházíte:
•
Chraňte přístroj před nárazy a dávejte pozor, ať vám neupadne na zem.
•
Přístroj chraňte před škodlivými vlivy, jako jsou vlhkost, nečistota, prach, krev, kontrolní roztok nebo
voda, velké výkyvy teplot a přímé sluneční paprsky a rovněž extrémní chlad.
•
Používání tohoto přístroje v suchém prostředí, zejména v přítomnosti syntetických materiálů (oblečení
s umělými vlákny, koberce atd.), může způsobit rušivé statické výboje vedoucí k chybným výsledkům.
•
Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti zdrojů silného elektromagnetického záření, protože by toto zá-
ření mohlo rušit řádný provoz přístroje.
•
Při použití v komerční oblasti doporučujeme posouzení okolí z hlediska působení elektromagnetic-
kého záření před spuštěním přístroje.
8 codělatVpřípaděproblémů?
Hlášení na displeji vztahující se k bateriím a k měření hladiny cukru v krvi
Č.PříčinaOdstranění
LPBaterie jsou vybité.Vyměňte všechny baterie.
HtTeplota okolí, měřicího přístroje nebo
LtTeplota okolí, měřicího přístroje nebo
Err
Err 001Systémová chyba.
testovacího proužku je nad povolenou
hodnotou.
testovacího proužku je pod povolenou hodnotou.
Založili jste použitý nebo znečištěný
testovací proužek.
Až bude teplota okolí, měřicího přístroje a testovacího proužku v povoleném rozmezí (+20 °C
až +26 °C), test zopakujte s novým testovacím
proužkem.
Prověření při pokojové teplotě slouží jako obecná kontrola funkčnosti. Provozní rozsah specifikovaný v technických údajích platí neomezeně.
Až bude teplota okolí, měřicího přístroje a testovacího proužku v povoleném rozmezí (+20 °C
až +26 °C), test zopakujte s novým testovacím
proužkem.
Prověření při pokojové teplotě slouží jako obecná kontrola funkčnosti. Provozní rozsah specifikovaný v technických údajích platí neomezeně.
• Založte nepoužitý a neprošlý testovací proužek.
• Zopakujte měření hladiny cukru v krvi.
Vyjměte baterie a opět je vložte zpět. Pokud
problém přetrvává i nadále, obraťte se na náš
zákaznický servis.
30 Beurer GL50 mmol/L
Page 31
Č.PříčinaOdstranění
Err 002Příliš málo krve na testovacím prouž
ku.
Err 005Systémová chyba.
Neznámé chybové hlášení.
Problém: Přístroj se nezapíná.
PříčinaOdstranění
Baterie jsou vybité.Vyměňte baterie.
Baterie jsou špatně vloženy nebo nejsou vlo-
ženy vůbec.
Testovací proužek je založen špatnou stranou
nebo není založen dostatečně.
Přístroj je vadný.Obraťte se na zákaznický servis.
Problém: Po zasunutí testovacího proužku do přístroje a po nanesení krve se test nespustí.
PříčinaOdstranění
Příliš malé množství krve nebo testovací proužek
nebyl správně naplněn.
Testovací proužek je vadný.
Krev byla nanesena při vypnutém přístroji.
Na přístroji byla prováděna změna základního nastavení a tento proces ještě nebyl dokončen (viz
„4.2 Základní nastavení a jeho změna“, str. 14).
Přístroj je vadný.Obraťte se na zákaznický servis.
-
Proveďte měření znovu s novým testovacím
proužkem.
Vyjměte baterie a opět je vložte zpět. Pokud
problém přetrvává i nadále, obraťte se na náš
zákaznický servis.
Vyjměte baterie a opět je vložte zpět. Pokud
problém přetrvává i nadále, obraťte se na náš
zákaznický servis.
Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy (viz
„4.1 Vložení baterií a jejich výměna“, str. 13).
Testovací proužek zasuňte pevně do štěrbiny v
přístroji, kontakty směrem dopředu. Dbejte na
to, aby přední strana testovacího proužku směřovala k vám (viz „Testovací proužky“, str. 12).
Zopakujte test s novým testovacím proužkem a
s větší kapkou krve.
Test zopakujte s novým testovacím proužkem.
Opakujte test
krev naneste teprve tehdy, pokud blikají symboly .
Vysuňte testovací proužek a tlačítko ZAP/VYP
tiskněte tak dlouho, dokud se neobjeví „“.
Test zopakujte.
s novým testovacím proužkem,
Beurer GL50 mmol/L 31
Page 32
9 technicképarametry
Rozměry (d x š x v)123 x 28 x 16 mm
Hmotnost36 g (včetně baterií)
Napájeníknoflíkové baterie 2 x 3 V CR 2032
Trvanlivost baterií
Paměť naměřených hodnot480 naměřených hodnot včetně data a času
Průměrné hodnotyza 7, 14, 30, 90 dní
Automatické vypnutí2 minuty po poslední činnosti
Teplota pro skladování
přepravu
Provozní rozsahteplota: +10 °C – +40 °C
Rozsah měření glukózyglukóza: 1,1– 35,0 mmol/L
Vzorek krvekapilárová plná krev, venózní plná krev
Potřebné množství krve0,6 mikrolitrů
Doba měření hladiny cukru v krvipřibližně 5 sekund
Kalibraceplazma
Testovací metodaAmperometric Biosensor
PoužitíVhodný pro vlastní potřebu
Test systémové funkčnostiPři každém zapnutí
Sériové číslo se nachází na přístroji nebo v přihrádce na baterie.
EMC
Přístroj odpovídá evropské normě EN 61326 a zvláštním předpisům týkajících se elektromagnetické
kompatibility. Nezapomeňte prosím, že přenosná a mobilní vysokofrekvenční komunikační zařízení
mohou mít vliv na tento přístroj. Přesnější údaje si můžete vyžádat na uvedené adrese zákaznické
ho servisu.
Jak fungují testovací proužky
Testovací proužky slouží ke kvantitativnímu měření hladiny glukózy v čerstvé krvi. Jestliže se kanálek pro aplikaci krve dostane do kontaktu s kapkou krve, automaticky se vyplní díky jednoduchému
kapilárnímu efektu. Krev se absorpcí nasaje do kanálku testovacího proužku a měřicí přístroj změří
hladinu cukru v krvi.
Test spočívá v měření elektrického proudu, který vzniká na základě chemické reakce glukózy s enzymem glukózy-dehydrogenázy testovacího proužku (Aspergillus oryzae).
Během reakce přenáší mediátor elektrony po povrchu elektrody a tím vzniká proud.
Měřicí přístroj analyzuje tento proud. Intenzita proudu je závislá na obsahu glukózy v odebraném
vzorku krve. Výsledky měření hladiny cukru v krvi se zobrazují na displeji přístroje. Stačí jen malé
Více než 1 000 měření
Uchování dat při výměně baterií
teplota: +2 °C – +30 °C
relativní vlhkost: < 90 %
relativní vlhkost: < 90 % nekondenzující
-
32 Beurer GL50 mmol/L
Page 33
množství krve (0,6 mikrolitru), doba měření je asi 5 sekund. Testovací proužky zachytí hodnoty cukru
v krvi v rozsahu od 1,1 do 35,0 mmol/L.
Chemické složení senzoru testovacího proužku
•
FAD glukóza dehydrogenáza 6 %
•
Potassium ferricyanide 56 %
•
nereaktivní složky 38 %
Jak funguje kontrolní roztok
Kontrolní roztok obsahuje určitý podíl glukózy, který reaguje s testovacím proužkem. Test s kontrol
ním roztokem je podobný testu s krví. Místo kapky krve se však používá kontrolní roztok. Výsledek
měření pomocí kontrolního roztoku se musí nacházet v rozsahu výsledků. Tento rozsah výsledků je
uveden na každé krabičce s testovacími proužky, popř. v informačním letáku, který je přiložen k testovacím proužkům baleným ve fólii.
Chemické složení kontrolního roztoku
Kontrolní roztok je červený roztok s níže uvedeným podílem D-glukóz (v procentních podílech).
Obsah Kontrolní roztok LEVEL 3 Kontrolní roztok LEVEL 4
K hodnocení přesnosti systému GL50 na měření hladiny cukru v krvi byly testovány tři série testovacích
proužků GL50. Součástí zkoušky je i opakované hodnocení na základě venózní krve a laboratorní
hodnocení přesnosti na základě kontrolního materiálu. Hladina cukru ve venózní krvi z odebraných
vzorků je v rozsahu od 2,6 do 24,1mmol/L a používá se kontrolní materiál se třemi koncentracemi.
Přístroj pro měření krevního cukru GL50 ve srovnání s analyzátorem YSI.
Za účelem zjištění přesnosti systému GL50 na měření hladiny cukru v krvi byly testovány tři série testovacích proužků GL50 a byly porovnány s referenční metodou, při níž se použila koncentrace plné
kapilární krve od 1,8 do 28,4mmol/L.
Výsledky přesnosti systému při koncentracích glukózy <100 mg/dL (<5,55 mmol/L)
do ± 5mg/dL
(do ± 0,28mmol/L)
121/204 (59,3%)183/204 (89,7%)201/204 (98,5%)
Výsledky přesnosti systému při koncentracích glukózy ≥100 mg/dL (≥5,55mmol)
do ±5 %do ±10%do ±15%
242/474 (51,5%)404/474 (85,2%)462/474 (97,5%)
Výsledky přesnosti systému při kombinovaných koncentracích glukózy mezi 32,4mg/dL
(1,8mmol/L) a 511,8mg/dL (28,4mmol/L).
do ±15 mg/dL nebo ±15% (do ±0,83 mmol/L nebo ±15%)
663/678 (97,8%)
Systém GL50 ve srovnání s analyzátorem YSI splnil požadavky normy EN ISO 15197:2015, podle
které musí být 95% naměřených hodnot krevního cukru v rozsahu: buď ±0,83mmol/L (±15mg/dL)
naměřených průměrných hodnot při použití postupu referenčního měření při koncentraci krevního
cukru < 100 mg/dL (<5,55 mmol/L), nebo ±15% při koncentracích krevního cukru ≥ 100 mg/dL (≥
5,55mmol/). 99% naměřených jednotlivých hodnot krevního cukru musí být v rozsahu A a B v rámci
Clarkovy chybové mřížky (CEG) pro diabetes typu 1.
Hodnocení funkčnosti uživatelem
Studie k hodnocení hodnot glukózy ve vzorcích z kapilární krve z prstu, které byly získány od 113
osob bez speciálního školení, obsahuje tyto výsledky:
97,1% do ±15 mg/dL (±0,83mmol) a 95,6% do ±15 % v rámci hodnot získaných ve zdravotnické
laboratoři při koncentracích glukózy min. 100 mg/dL (5,55mmol).
Další údaje a informace k určování hladiny cukru v krvi a k různým technologiím naleznete v příslušné
obecné lékařské literatuře.
Souhrnný průměr hodnot kontrolního materiálu (mmol/L)
1. Pokud se u pacienta objeví níže uvedené příznaky, může případně dojít k nesprávným výsledkům
měření:
• akutní dehydratace
• akutní hypotonie (nízký krevní tlak)
• šok
• hyperosmolární a hypoglykemický stav (s ketózou nebo bez ketózy)
2. Lipemické vzorky: hladina cholesterolu do 13 mmol/L a hodnoty triglyceridů do 11,4 mmol/L nemají
vliv na výsledky. Vzorky krve pacientů s těžkou lipémií nebyly pomocí glukometru Beurer GL44
testovány, proto se použití přístroje s těmito vzorky nedoporučuje.
3. Těžce nemocní pacienti by glukometry neměli doma používat.
4. Vliv rušivých substancí na výsledky měření je závislý na jejich příslušné koncentraci v krvi. Níže
uvedené maximální koncentrace určitých rušivých substancí nemají podstatný vliv na hodnoty
měření.
Hodnota
Vliv
Koncentrace
testovaných substancí
Acetaminofen
Kyselina
7 mg/dL(0.46 mmol/L)6.6 mg/dL
4 mg/dL(0.23 mmol/L)3.3 mg/dL
askorbová
Bilirubin
Cholesterol
Creatinin
Dopamin
EDTA
Efedrin
Galaktóza
3.3 mg/dL(0.06 mmol/L)0.1 mg/dL
400 mg/dL(10.34 mmol/L)-6.8 mg/dL
30 mg/dL(2.65 mmol/L)0.0 mg/dL
2.2 mg/dL(0.14 mmol/L)5.0 mg/dL
5.0 mg/dL(0.17 mmol/L)-2.0 mg/dL
40 mg/dL(2.42 mmol/L)-3.9 mg/dL
20 mg/dL(1.11 mmol/L)-3.1 mg/dL
cukru v krvi
50-100 mg/dL
(2.8-5.6 mmol/L)
(0.37 mmol/L)
(0.18 mmol/L)
(0.01 mmol/L)
(-0.38 mmol/L)
(0.00 mmol/L)
(0.28 mmol/L)
(-0.11 mmol/L)
(-0.22 mmol/L)
(-0.17 mmol/L)
250-350 mg/dL
(13.9-19.4 mmol/L)
4.5%
5.1%
-1.4%
-6.2%
-0.1%
1.0%
-2.4%
2.4%
0.5%
Beurer GL50 mmol/L 35
Page 36
Vliv
Koncentrace
testovaných substancí
Kyselina gentisová
Glutathion
Hemoglobin
Heparin
Ibuprofen
Icodextrin
Levodopa
Maltóza
Methyldopa
Pralidoxim jodid
Salicylát sodný
Kyselina salicylová
Tolbutamid
Tolazamid
Triglycerid
7 mg/dL(0.45 mmol/L)7.2 mg/dL
1 mg/dL(0.03 mmol/L)-2.6 mg/dL
300 mg/dL(0.05 mmol/L)-3.1 mg/dL
2.1 mg/dL(0.0018 mmol/L)-3.0mg/dL
50 mg/dL(2.43 mmol/L)-2.6 mg/dL
1094 mg/dL
2 mg/dL(0.10 mmol/L)9.3 mg/dL
278 mg/dL(7.72 mmol/L)-1.53 mg/dL
4 mg/dL(0.19 mmol/L)7.3 mg/dL
5 mg/dL(0.14 mmol/L)1.7 mg/dL
40 mg/dL(2.50 mmol/L)-3.1 mg/dL
60 mg/dL(4.34 mmol/L)-0.1 mg/dL
100 mg/dL(3.70 mmol/L)0.5 mg/dL
2.5 mg/dL(0.08 mmol/L)-2.3 mg/dL
800 mg/dL(9.37 mmol/L)-7.50 mg/dL
Hodnota
cukru v krvi
(0.64~0.78
mmol/L)
50-100 mg/dL
(2.8-5.6 mmol/L)
(0.40 mmol/L)
(-0.14 mmol/L)
(-0.17 mmol/L)
(-0.17 mmol/L)
(-0.15 mmol/L)
-4.17 mg/dL
(-0.23 mmol/L)
(0.52 mmol/L)
(-0.09 mmol/L)
(0.41 mmol/L)
(0.09 mmol/L)
(-0.17 mmol/L)
(-0.01 mmol/L)
(0.03 mmol/L)
(-0.13 mmol/L)
(-0.42 mmol/L)
250-350 mg/dL
(13.9-19.4 mmol/L)
2.9%
-3.7%
-2.6%
-1.3%
-1.9%
-2.9%
7.9%
-2.6%
0.9%
-0.1%
-0.6%
7.6%
-0.8%
1.8%
-4.0%
36 Beurer GL50 mmol/L
Page 37
Vliv
Koncentrace
testovaných substancí
Kyselina močová
Xylóza
16.5 mg/dL(0.98 mmol/L)6.6 mg/dL
9.5 mg/dL(0.63 mmol/L)5.6 mg/dL
cukru v krvi
50-100 mg/dL
(2.8-5.6 mmol/L)
(0.37 mmol/L)
(0.31 mmol/L)
250-350 mg/dL
(13.9-19.4 mmol/L)
1.8%
6.6%
Hodnota
12 zárukaazákaznickýSerViS
Záruka
Poskytujeme záruku 3 roky od data zakoupení na chyby materiálu a výrobní vady. Záruka se nevztahuje:
•
na škody vzniklé neodbornou obsluhou
•
na díly podléhající opotřebení
•
na vlastní zavinění zákazníka
•
pokud byl přístroj otevřen v neautorizovaném servisu
Zákonná práva na záruky zákazníka zůstávají nedotčena. Pro uplatnění záruky během záruční doby
musí zákazník předložit doklad o koupi. Záruku je třeba uplatnit během 3 let od data koupě vůči společnosti Beurer GmbH, Ulm (Germany).
Adresa zákaznického servisu
V případě dotazů kontaktujte náš zákaznický servis: Adresu zákaznického servisu naleznete v přiloženém seznamu.
NAŠE POVINNOST VŮČI VÁM: Naším cílem je uspokojit vás kvalitními zdravotnickými výrobky a
nejlepšími servisními službami. Pokud nejste s tímto výrobkem zcela spokojeni, obraťte se prosím
na zákaznický servis.
Beurer GL50 mmol/L 37
Page 38
38 Beurer GL50 mmol/L
Page 39
Beurer GL50 mmol/L 39
Page 40
Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany
www.beurer.com • www.beurer-healthguide.com
GL50_mmol/L_0817_CZ Omyly a změny vyhrazeny
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.