Beurer FT100 Service Manual

FT 100
D
Kontaktloses Thermometer
Gebrauchsanweisung ..........................2-22
G
Non-contact thermometer
Instructions for use ...........................23–43
F
Thermomètre sans contact
E
Termómetro sin contacto
Instrucciones de uso .........................66–86
I
Termometro senza contatto
Istruzioni per l’uso ...........................87–107
T
Temassız Termometre
Kullanım Kılavuzu ..........................108–127
r
Бесконтактный термометр
Инструкция по применению .......128–150
Q
Termometr bezdotykowy
Instrukcja obsługi .......................... 151–171
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
INFORMATION ....................................... 172–175
DEUTSCH
Inhalt
1. Zeichenerklärung .................................................3
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch........................4
3. Warn- und Sicherheitshinweise ...........................5
3.1 Gefahren für den Anwender ........................5
3.2 Gefahren für das Gerät ...............................6
3.3 Hinweise zum Umgang mit Batterien .........6
4. Informationen zu diesem Thermometer ..............7
5. Gerätebeschreibung ............................................9
6. Inbetriebnahme .................................................10
7. Thermometer einschalten und einstellen ..........11
8. Messen an der Stirn ..........................................14
Messen der Objekttemperatur / Raumtemperatur..
9.
10. Fehleranzeigen ...................................................17
11. Batterien ...........................................................18
12. Gerät reinigen ....................................................19
13. Gerät lagern ......................................................19
14. Gerät entsorgen .................................................19
15. Technische Daten .............................................. 20
16. Richtlinien ......................................................... 21
17. Garantie .............................................................22
16
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Geb­rauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimen tes entschieden haben. Unser Name steht für hoch wertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wär me, Sanfte Therapie, Blutdruck/ Diagnose, Gewicht, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team
Lieferumfang
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unver­sehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständig­keit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kun­dendienstadresse.
2
•F
ieberthermometer
•2
x 1,5 V Batterien AAA (LR03)
•A
ufbewahrungstasche
•G
ebrauchsanweisung
1. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Gerät verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen.
Gebrauchsanweisung beachten
Anwendungsteil Typ BF
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 93/42/EEC für Medizinprodukte.
3
Hersteller
Storage
Operating
Zulässige Aufbewahrungs- und Transporttemperatur und -luftfeuchtigkeit
Zulässige Betriebstemperatur und -luftfeuchtigkeit
IP 22
Gerät geschützt gegen Fremdkörper ≥12,5 mm und gegen schräges Tropfwasser
Seriennummer
Wichtige Information/Tipp
w
Querverweis auf einen anderen Absatz. Zertifizierungszeichen für Produkte, die in die Russische Föderation und in die Länder der GUS
exportiert werden.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Thermometer dient der kontaktlosen Messung der Stirntemperatur. Zusätzlich können Sie auch die Objekt­und Raumtemperatur mit diesem Thermometer messen. Das Thermometer ist für die Messung zu Hause geeignet. Sie können damit schnell und einfach die Körpertemperatur ermitteln. Die Werte werden automatisch gespeichert.
4
3. Warn- und Sicherheitshinweise
3.1 Gefahren für den Anwender
•W
enden Sie das Gerät nur an, nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden haben.
•Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf. Die Gebrauchsanweisung muss für alle Benutzer zugänglich
sein. Alle Hinweise müssen befolgt werden.
•Bewahren Sie das Gerät mindestens 30 Minuten vor der Messung in dem Raum auf, in dem die Messung
durchgeführt wird.
•W
arten Sie nach sportlicher Aktivität, nach einem Bad oder wenn Sie im Freien waren, ca. 30 Minuten bevor
Sie eine Messung an der Stirn vornehmen.
•
Das FT 100-Thermometer ist nur für den in der Gebrauchsanweisung angegebenen Messort am menschlichen Körper konzipiert.
•
Um Ihre normale Durchschnittstemperatur zu erhalten, messen Sie regelmäßig Ihre Temperatur. Bei Verdacht auf Fieber, vergleichen Sie nun Ihre normale Durchschnittstemperatur mit der aktuell gemessenen Temperatur.
•Führen Sie aufgrund der Messergebnisse keine Selbstdiagnose oder -behandlung ohne Rücksprache mit Ihrem
behandelnden Arzt durch. Setzen Sie insbesondere nicht eigenmächtig eine neue Medikation an und führen Sie keine Änderungen in Art und / oder Dosierung einer bestehenden Medikation durch.
•D
as Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Zweck bestimmt.
•Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.
•K
inder dürfen das Gerät nicht verwenden. Medizinprodukte sind kein Spielzeug.
•P
rüfen Sie vor jeder Anwendung, ob die Linse intakt ist. Sollte diese beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an
die Händler- oder Serviceadresse.
•B
erühren Sie die Linse nicht mit dem Finger.
•Die von Ihnen ermittelten Messwerte dienen nur zu Ihrer Information, sie ersetzen keine ärztliche Untersuchung!
Bevor Sie medizinische Handlungen vornehmen, konsultieren Sie einen Arzt.
•R
einigen Sie das Thermometer nach jeder Benutzung (
•Haben Sie noch Fragen zur Anwendung des Geräts, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den
Kundenservice.
w    
12. Gerät reinigen).
5
3.2 Gefahren für das Gerät
•S
etzen Sie das Gerät keinen mechanischen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen.
•Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung, extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
•S
etzen Sie das Gerät keinen Flüssigkeiten aus. Das Gerät ist nicht wasserdicht. Vermeiden Sie jeden direkten
Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
•Öffnen oder reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Lassen Sie das Gerät nur von autorisierten Servicestellen
reparieren, sonst erlischt Ihr Garantieanspruch.
•
Tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen können das Gerät beeinflussen. Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Kundenservice-Adresse anfordern oder am Ende der Gebrauchsanweisung nachlesen.
3.3 Hinweise zum Umgang mit Batterien
•W
enn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Was-
ser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
•
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien
für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
•A
uf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
•Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen
Tuch reinigen.
•S
chützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
•
Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
•B
atterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
•B
ei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen.
•V
erwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
•I
mmer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
•K
eine Akkus verwenden!
•K
eine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
6
4. Informationen zu diesem Thermometer
Der gemessene Temperaturwert schwankt, abhängig von der gemessenen Körperstelle. Die Abweichung kann bei gesunden Menschen an unterschiedlichen Körperstellen zwischen 0,2 °C bis 1 °C (0,4 °F bis 1,8 °F) liegen.
Normaler Temperaturbereich bei unterschiedlichen Thermometern:
Messwerte Verwendetes Thermometer
Stirntemperatur 35,8 °C bis 37,6 °C (96,4 °F bis 99,7 °F) Stirnthermometer Ohrtemperatur 36,0 °C bis 37,8 °C (96,8 °F bis 100,0 °F) Ohrthermometer Oraltemperatur 36,0 °C bis 37,4 °C (96,8 °F bis 99,3 °F) konventionelles Thermometer Rektaltemperatur 36,3 °C bis 37,8 °C (97,3 °F bis 100,0 °F) konventionelles Thermometer
Beurer-Tipp
•V
ergleichen Sie nie mit verschiedenen Thermometern gemessene Tempera turen miteinander.
•S
agen Sie Ihrem Arzt, mit welchem Thermometer Sie die Körpertemperatur gemessen haben und an
welcher Körperstelle. Berücksichtigen Sie dies auch bei einer Selbstdiagnose.
Wird das Thermometer vor der Messung zu lange in der Hand gehalten, führt dies zur Erwärmung des Gerätes. Dadurch kann das Messergebnis verfälscht werden.
7
Einflüsse auf die Körpertemperatur
•I
ndividueller, personenabhängiger Stoffwechsel
•L
ebensalter Die Körpertemperatur ist bei Säuglingen und Kleinkindern höher als bei Erwachsenen. Bei Kindern treten höhere Temperaturschwankungen schneller und häufiger auf. Mit zunehmendem Alter sinkt die normale Körpertemperatur.
•K
leidung
•A
ußentemperatur
•T
ageszeit Die Körpertemperatur ist am Morgen niedriger und steigt im Laufe des Tages zum Abend an. Aktivitäten
•K
örperlichen Aktivitäten und, mit geringerem Einfluss, mentale Aktivitäten erhöhen die Körper temperatur.
Beurer-Tipp Die Körpertemperaturmessung liefert den aktuellen Messwert eines Menschen. Wenn Sie sich bei der Interpretation der Ergebnisse unsicher sind, oder wenn abnorme Werte (z.B. Fieber) auftreten, sollten Sie sich an Ihren Hausarzt wenden. Dies gilt auch bei geringen Temperaturveränderungen, wenn weitere Krankheitssymptome hinzutreten, wie z.B. Unruhe, starkes Schwitzen, Hautrötung, hohe Pulsfrequenz, Kollapsneigung usw.
8
5. Gerätebeschreibung
Display
1
MODE/MEM-Taste
2
Fieber-/ Abstandsindikator
3
LIGHT/SET-Taste
4
Messsensor
5
Abstandssensor
6
/
SCAN-Taste
7
Batteriefachdeckel
8
Tasten Funktionen
MODE
MODE/MEM
LIGHT/SET
SCAN
Einstellung des Messmodus. MEM Anzeige der gespeicherten Messwerte.
LIGHT Manuelles Zuschalten der Displaybeleuchtung. SET Einstellung der Grundfunktionen.
Gerät einschalten. Temperaturmessung starten.
1
5
6
2
3
4
9
7
8
Displaybeschreibung
Jahr-/Datum-/Uhrzeit-Anzeige
1
Modus Raumtemperatur
2
Modus Stirntemperatur
3
Modus Objekt temperatur
4
Temperaturwert-/Speicher platz nummer-Anzeige
5
Signalton-Symbol
6
Displaybeleuchtungs-Symbol
7
Jahr
8
Speicherfunktion
9
Datum
10
Messergebnis ≥ 38,0°C (≥ 100,4°F) „Fieber“
11
Messergebnis < 37,5°C (< 99,5°F) „kein Fieber“
12
Batteriestandanzeige
13
Temperaturmesseinheit (Celsius/Fahrenheit)
14
AM
1
PM
2 3
4
5
6
7
YEAR MEM DATE
6. Inbetriebnahme
Falls vorhanden, ziehen Sie den Batterie-Isolationsstreifen am Batteriefachdeckel heraus. Das Thermo­meter schaltet sich automatisch ein und im Display erscheint das Einstellungsmenü (w 7. Thermometer einschalten und einstellen).
10
8 9 10
11 12
13 14
7. Thermometer einschalten und einstellen
Um das Thermometer einzuschalten, drücken Sie kurz auf die Nach einem kurzen Selbsttest und zwei kurzen Pieptönen ist das Thermometer zum Messen der Temperatur an der Stirn bereit. Das Gerät startet immer im Modus Stirntemperatur
Grundfunktionen einstellen
In diesem Menü haben Sie die Möglichkeit, folgende Funktionen nacheinander individuell einzustellen.
Zeitformat Datum Uhrzeit
Temperatur­messeinheit
/
SCAN-Taste.
Signalton
.
Display-
beleuchtung
•
Legen Sie die Batterien neu ein oder halten Sie die LIGHT/SET-Taste beim eingeschalteten Thermometer 4 Sekunden gedrückt. Im Display blinkt die Zeitformat-Anzeige (Abb. 1).
•
Stellen Sie mit der MODE/MEM-Taste Ihr gewünschtes Zeitformat ein und
Zeitformat
bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste.
Im Display blinkt die Jahreszahl (Abb. 2).
•
Stellen Sie mit der MODE/MEM-Taste das Jahr ein und bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste.
Im Display blinkt Tag/Monat (Abb. 3).
•
Stellen Sie mit der MODE/MEM-Taste den Tag und den Monat ein und bestätigen Sie m it der LIGHT/SET-Taste.
Datum
Wenn als Stundenformat 12 h eingestellt ist, ist die Reihenfolge der Tages-
und Monatsanzeige vertauscht. Sie sollten Datum und Uhrzeit korrekt ein­stellen. Nur so können Sie Ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit speichern und später abrufen.
11
Abb. 1
Abb. 2
YEAR
AM
DATE
Abb. 3
Im Display blinkt die Stunde (Abb. 4).
•
Stellen Sie mit der MODE/MEM-Taste die Stunde ein und bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste.
Im Display blinkt die Minute (Abb. 5).
•
Stellen Sie mit der MODE/MEM-Taste die Minute ein und bestätigen Sie
Uhrzeit
mit der LIGHT/SET-Taste.
Im 12-h-Zeitformat wird die Uhrzeit mit AM/PM angezeigt.
Im Display blinkt die Temperaturmesseinheit (Abb. 6). Sie können sich Ihre Messergebnisse in der Temperaturmesseinheit Grad Cel­sius (°C) oder Grad Fahrenheit (°F) anzeigen lassen.
•
Um die Messergebnisse in Celsius anzuzeigen, wählen Sie mit der MODE/ MEM-Taste °C und bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste.
•
Um die Messergebnisse in Fahrenheit anzuzeigen, wählen Sie mit der MODE/ MEM-Taste °F und bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste.
Temperaturmesseinheit
Im Display blinkt das Signalton-Symbol (Abb. 7). Sie können die Signaltöne (Einschalten des Geräts, während der Messung, Abschluss der Messung) ein- oder ausschalten.
•
Um die Signaltöne einzuschalten, wählen Sie mit der MODE/MEM-Taste und bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste.
Signalton
•
Um die Signaltöne auszuschalten, wählen Sie mit der MODE/MEM-Taste
und bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste.
12
Abb. 4
Abb. 6
Abb. 7
Abb. 5
Im Display blinkt das Displaybeleuchtungs-Symbol (Abb. 8). Sie können die automatische Displaybeleuchtung (erscheint nach Messung der Stirntemperatur) ein- oder ausschalten.
•
Um die automatische Displaybeleuchtung einzu schalten, wählen Sie mit der MODE/MEM-Taste und bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste.
•
Um die automatische Displaybeleuchtung auszu schalten, wählen Sie mit
Abb. 8
der MODE/MEM-Taste und bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste.
Außerdem haben Sie die Möglichkeit die Display beleuchtung manuell einzuschalten, indem Sie die LIGHT/ SET-Taste kurz drücken.
Displaybeleuchtung
Das Display ist 5 Sekunden beleuchtet.
Die automatische und die manuelle Displaybeleuchtung kann nicht während des Messvorgangs ver-
wendet werden.
13
8. Messen an der Stirn
Beurer-Tipp Berücksichtigen Sie, dass
•körperliche Betätigung, grundsätzlich erhöhte Schweißbildung auf der Stirn, Einnahme von gefäßveren-
genden Medikamenten und Hautirritationen das Messergebnis verfälschen können,
•d
ie Stirn, beziehungsweise Schläfe, frei von Schweiß und Kosmetika sein muss.
•Wir empfehlen Ihnen, drei Messungen an der Stirn vorzunehmen. Sollten sich die drei Messergebnisse
unterscheiden, nehmen Sie den höchsten Messwert.
•
Wenn der Stirnbereich mit Haaren, Schweiß oder Schmutz bedeckt ist, reinigen Sie diesen und warten Sie danach 10 Minuten, um die Genauigkeit der Messung zu verbessern.
•
Es ist wichtig, dass Sie das Thermometer während des Messvorgangs ruhig halten. Wenn Sie das Thermometer während des Messvorgangs bewegen, kann dies zu ungenauen Messungen führen.
•U
m das Thermometer einzuschalten, drücken Sie kurz auf die
/
SCAN­Taste. Nach einem kurzen Selbsttest ist das Gerät zur Temperaturmessung an der Stirn bereit. Das Gerät befindet sich im Modus Stirntemperatur. Dies erkennen Sie am Symbol im Display.
•Halten Sie das Thermometer 4 bis 6 cm vor die Messstelle an der Stirn
Modus Stirntemperatur
(Abb. 10). Drücken Sie die
/
SCAN-Taste. In der Displayanzeige erscheint
der geforderte Messabstand von 4-6 cm.
14
Abb. 9
Abb. 10
Messabstand beträgt
4-6 cm
Sobald das Thermometer den kor­rekten Messabstand von 4 bis 6 cm erfasst hat, beginnt es automatisch mit der Messung. Der Fieber-/ Abstand­sindikator leuchtet nun dauerhaft blau. Nach wenigen Sekunden erscheint im Display das Messergebnis (Abb. 12). Das Ende der Messzeit wird mit einem langen Piepton signalisiert.
Messabstand beträgt
NICHT 4-6 cm
Wenn der Messabstand nicht 4 bis 6 cm beträgt, blinkt der Fieber-/ Abstandsin­dikator blau (bei eingeschaltetem Sig­nalton ertönt zusätzlich ein Piepsen) und es erscheint
4-6
im Display (Abb.
11). Sollte nach 20 Sekunden der kor­rekte Messabstand nicht gefunden wer­den, wird die Messung automatisch beendet.
Wenn das Messergebnis unter 37,5°C (99,5°F) liegt, leuchtet der
ber-/ Abstandsindikator
grün und im Display erscheint für kein Fieber,
das signalisiert, dass die Körpertemperatur im normalen Bereich liegt. Wenn das Messergebnis zwischen 37,5°C und 37,9°C liegt, leuchtet der
Modus Stirntemperatur
Fieber-/ Abstandsindikator gelb, das signalisiert, dass die Körpertempera­tur im erhöhten Bereich liegt (Abb. 13).
Wenn das Messergebnis über 38°C (100,4°F) liegt, leuchtet der ber-/ Abstandsindikator
rot und im Display erscheint (Abb. 14), dass die
Körpertemperatur überhalb des normalen Bereichs liegt.
Der Messwert wird automatisch mit Datum/Uhrzeit und Einstufung „Fieber“
/ „kein Fieber“ gespeichert. Das Gerät signalisiert mit zwei kurzen Pieptönen und einem nicht mehr blin kenden Stirnsymbol , dass das Gerät für eine weitere Messung bereit ist.
15
Abb. 11
Abb. 12
Fie-
Abb. 13
Fie-
Abb. 14
-
Gespeicherte Messwerte anzeigen
Das Gerät speichert ausschließlich Messwerte im Modus Stirntemperatur . Das Gerät speichert automatisch die Messwerte von den letzten 60 Messungen ab. Werden die 60 Speicherplätze überschritten, wird der jeweils älteste Wert gelöscht.
•D
er Speicher kann wie folgt abgerufen werden:
•
Halten Sie die MODE/MEM-Taste bei eingeschaltetem Thermometer 5 Sekunden gedrückt. Der jüngste Messwert wird angezeigt.
•Bei jedem weiteren Drücken der MODE/MEM-Taste wird zunächst die Speicherplatznummer angezeigt und
beim Loslassen der Taste der Messwert.
•I
n der oberen Zeile wird abwechselnd Uhrzeit und Datum angezeigt.
9. Messen der Objekttemperatur / Raumtemperatur
Wenn Sie Objekttemperatur mit diesem Thermometer messen wollen, müs­sen Sie in den Modus Objekttemperatur wechseln.
•Dazu drücken Sie kurz beim eingeschalteten Thermometer die MODE/
MEM-Taste. Das Gerät schaltet in den Modus Objekttemperatur (Abb. 15).
•H
alten Sie das Thermometer 2 bis 3 cm vor die gewünschte Messstelle. Drücken Sie kurz auf die vom Display ab (Abb. 16).
Messwerte im Modus Objekttemperatur werden nicht gespeichert.
Modus Objekttemperatur
/
SCAN-Taste und lesen Sie die Temperatur
16
Abb. 16Abb. 15
Wenn Sie das Thermometer zum Messen der Raumtemperatur nutzen wollen, müssen Sie in den Modus Raumtemperatur wechseln.
•Dazu drücken Sie kurz beim einge schal teten Thermometer zweimal die
MODE/MEM-Taste.
Das Gerät schaltet in den Modus Raumtemperatur
•D
ie Raumtemperatur wird direkt angezeigt (Abb. 17).
Messwerte im Modus Raumtemperatur werden nicht gespeichert.
Modus Raumtemperatur
.
10. Fehleranzeigen
Fehler­meldung
Problem Lösung
Messung während des Selbst test, Gerät noch nicht messbereit.
Raumtemperatur unter 10 °C oder über 40 °C (<50 °F, >104 °F).
(1) Modus Stirntemperatur: Die ermittelte
Temperatur ist höher als 42,2 °C (108 °F).
(2) Modus Objekttemperatur: Die ermit telte
Temperatur ist höher als 80 °C (176 °F).
(1) Modus Stirntemperatur: Die ermittelte
Temperatur ist geringer als 34 °C (93,2 °F).
(2) Modus Objekttemperatur: Die ermit telte
Temperatur ist niedriger als -22 °C (-7,6 °F).
Warten bis das Stirnsymbol nicht mehr blinkt.
Raumtemperatur muss zwischen 10 °C und 40 °C lie­gen (50 °F - 104 °F).
Betreiben Sie das Thermometer nur innerhalb der angegebenen Temperaturbereiche. Bei wiederholter Fehleranzeige an Fachhändler oder Kundenservice wenden.
Betreiben Sie das Thermometer nur innerhalb der angegebenen Temperaturbereiche. Bei wiederholter Fehleranzeige an Fachhändler oder Kundenservice wenden.
17
Abb. 17
Fehler­meldung
Problem Lösung
Die Batterien sind verbraucht. Erneuern Sie die Batterien.
11. Batterien
Batterien wechseln
Das Gerät benötigt zwei Batterien, Typ AAA, LR03.
•Ö
ffnen Sie das Batteriefach.
Schieben Sie dazu das Batteriefach nach unten.
•N
ehmen Sie die verbrauchten Batterien aus dem Batteriefach.
•S
etzen Sie neue Batterien ein.
Achten Sie darauf, dass die Batterien entsprechend der Polung korrekt ausgerichtet sind.
•V
erschließen Sie das Batteriefach.
Batterien entsorgen
•D
ie verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müssen Sie über speziell gekennzeichnete Sammelbehäl­ter, Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändleentsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen.
•D
iese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
18
12. Gerät reinigen
•D
er Messsensor ist der empfindlichste Teil des Thermometers. Behandeln Sie den Messsensor mit
größter Vorsicht bei der Reinigung.
•V
erwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
•B
efolgen Sie stets alle Sicherheitshinweise für Anwender und Gerät.
w 
3. Warn- und Sicherheitshinweise
Reinigen Sie nach jedem Gebrauch den Messsensor. Verwenden Sie dazu ein weiches Tuch oder ein Wattestäb chen, welche mit Desinfektionsmittel oder 70 % Alkohol angefeuchtet werden können. Zur Reinigung des gesamten Gerätes verwenden Sie bitte ein weiches, leicht mit leichter Seifenlauge angefeuch­tetes Tuch. Es darf keinesfalls Wasser in das Gerät eindringen. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist.
-
13. Gerät lagern
Das Gerät darf nicht bei zu hoher oder niedriger Temperatur oder Luftfeuchtigkeit ( Sonnenlicht, in Verbindung mit elektrischem Strom oder an staubigen Orten gelagert oder benutzt werden. Es kann sonst zu Messungenauigkeiten kommen. Bei geplanter längerer Lagerung entfernen Sie die Batterien.
w   
15. Technische Daten), im
14. Gerät entsorgen
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
19
15. Technische Daten
Bei Verwendung des Gerätes außerhalb der Spezifikation ist eine einwandfreie Funktion nicht gewährleistet! Die Genauigkeit dieses Thermometers wurde sorgfältig geprüft und wurde im Hinblick auf eine lange nutzbare Lebensdauer entwickelt. Bei Verwendung des Gerätes in der Heilkunde sind Messtechnische Kontrollen mit geeigneten Mitteln durchzu führen. Genaue Angaben zur Überprüfung der Genauigkeit können unter der Service-Adresse angefragt werden. Technische Änderungen zur Verbesserung und Weiterentwicklung des Produktes behalten wir uns vor.
Typ FT 100 Messmethode Kontaktlose Infrarot Messung Basisfunktionen Stirntemperaturmessung
Maßeinheiten Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) Betriebsbedingungen 10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F)
Aufbewahrungs- und Transportbe­dingungen
Messabstand 4 bis 6 cm Abstand zur Messstelle Messbereiche und Genauigkeit
Stirntemperaturmessung
Klinische Wiederholpräzision
Messbereiche und Genauigkeit Objekttemperaturmessung
Objekttemperaturmessung Raumtemperaturmessung
bei einer relativen Luftfeuchtigkeit < 95 %
-20 °C bis 50 °C (-4 °F bis 122 °F) bei einer relativen Luftfeuchtigkeit < 95 %
Stirntemperaturmessung 34 °C bis 42,2 °C (93,2 °F bis 108 °F) Messgenauigkeit 34 °C bis 42,2 °C: ± 0,2 °C (93,2 °F bis 108 °F: ± 0,4 °F)
Stirn: Kinder 1-5 Jahre ± 0,07°C (0,13°F)
Erwachsene ± 0,08°C (0,14°F)
Objekttemperaturmessung -22 °C bis 80 °C (-7,6 °F bis 176 °F) Messgenauigkeit ± 4% oder ± 2 °C (± 4 °F)
20
-
Speicherfunktion Körpertemperaturmessung
Signalton Beim Einschalten des Gerätes, während der Messung, beim Abschluss der
Anzeige LCD-Display Energiesparfunktionen Gerät schaltet nach 1 Minute automatisch aus. Abmessungen
Breite x Tiefe x Höhe Gewicht 82 g (ohne Batterien) Batterie 2 x AAA, LR03 Betriebsdauer für ca. 2000 Messungen
Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät oder im Batteriefach.
Speichert automatisch die letzten 60Messwerte.
Messung (einstellbar).
ca. 40,9 mm x 68,2 mm x 199,0 mm
Zusätzlich aktivierte Funktionen wie Signalton oder Displaybeleuchtung verkürzen die Lebensdauer der Batterie.
16. Richtlinien
Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz, der ASTM E 1965 - 98, sowie der europäischen Norm EN60601-1-2 und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hin sichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit.
21
-
17. Garantie
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
•ImFallevonSchäden,dieaufunsachgemäßerBedienungberuhen.
•FürVerschleißteile.
•BeiEigenverschuldendesKunden.
•SobalddasGerätdurcheinenichtautorisierteWerkstattgeöffnetwurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt:
Service Hotline: Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 E-Mail: kd@beurer.de www.beurer.com
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:
Beurer GmbH Servicecenter Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm Germany
22
Irrtum und Änderungen vorbehalten
ENGLISH
Contents
1. Signs and symbols ............................................ 24
2. Intended use ......................................................25
3. Warnings and safety notes ................................26
3.1 Risks to the user .......................................26
3.2 Risks to the device ...................................27
3.3 Notes on handling batteries .....................27
4. Information about this thermometer ..................28
5. Device description ............................................. 30
6. Initial use ...........................................................31
7. Switching on and setting the thermometer ......32
8. Forehead measurement .....................................36
Measuring object temperature/room temperature
9.
10. Error messages .................................................39
11. Batteries ...........................................................40
12. Cleaning the device ........................................... 41
13. Storing the device ............................................41
14. Disposing of the device ..................................... 41
15. Technical data ...................................................42
16. Guidelines ......................................................... 43
..38
Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the infor­mation they contain.
Dear customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage and air. Please read these instructions for use carefully and observe the information they contain.
With kind regards, Your Beurer team
Included in delivery
Check that the delivery has not been tampered with and make sure that all components are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Ser­vice address.
23
•C
linical thermometer
•2
x 1.5V AAA batteries (LR03)
•S
torage bag
•I
nstructions for use
1. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions for use and on the device:
WARNING
Warning notice indicating a risk of injury or damage to health.
IMPORTANT
Safety note indicating possible damage to the device/accessory.
Note
Note on important information.
Observe the instructions for use
Application part, type BF
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive – WEEE
The CE labelling certifies that the product complies with the essential requirements of Directive 93/42/EEC on medical devices.
24
Manufacturer
Storage
Operating
Permissible storage and transport temperature and humidity
Permissible operating temperature and humidity
IP 22
Device protected against foreign objects ≥ 12.5 mm and against water dripping at an angle
Serial number
Important information/tip
w
Cross-reference with another section Certification symbol for products that are exported to the Russian Federation and CIS countries.
2. Intended use
This thermometer is intended for non-contact measurement of forehead temperature. You can also measure the temperature of objects and rooms with this thermometer. The thermometer is suitable for domestic use. It allows you to quickly and easily measure body temperature. Values are saved auto matically.
25
-
3. Warnings and safety notes
3.1 Risks to the user
•O
nly use the device once you have read and understood these instructions for use.
•
Retain these instructions for use. The instructions for use must be accessible to all users. All instructions must be followed.
•
The thermometer needs to be in the room in which the measurement is taken for at least 30 minutes before use.
•
After physical activity, a bath or spending time outdoors, wait approx. 30 minutes before you take a measure­ment on your forehead.
•
The FT 100 thermometer is only designed for the measuring area on the human body stated in the instructions for use.
•
Measure your temperature regularly to obtain your normal average temperature. If you suspect you have a fever, compare your normal average temperature with the temperature measured currently. Do not self-diagnose or self-medicate on the basis of the measurements without consulting your doctor. In particular, do not start tak ing any new medication or change the type and/or dosage of any existing medication without prior approval.
•
The device is only intended for the purpose stated in these instructions for use.
•
The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use.
•
Children must not be allowed to use the device. Medical devices are not toys.
•
Check before each use that the lens is intact. If it is damaged, please contact your retailer or the service address.
•
Do not touch the lens with your fingers.
•
The measurements taken by you are for your information only – they are no substitute for a medical examina­tion. Consult a doctor before you undertake any medical treatment.
•
Clean the thermometer after each use (w 12. Cleaning the device).
•
Should you have any questions about using the device, please contact either your retailer or Customer Services.
26
-
3.2 Risks to the device
•D
o not drop the device or subject it to any mechanical impacts.
•D
o not expose the device to direct sunlight, extreme temperatures or high humidity.
•D
o not expose the device to liquids. The device is not waterproof. Avoid all direct contact with water or other
liquids.
•D
o not open or repair the device yourself. Have the device repaired by authorised service centres only, other-
wise its warranty is invalidated.
•
Portable and mobile HF communication systems may interfere with this device. More details can be requested from the stated Customer Services address or found at the end of the instructions for use.
3.3 Notes on handling batteries
•I
f your skin or eyes come into contact with battery fluid, rinse the affected area with water and seek medical
assistance.
•
Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Store the batteries out of the reach
of small children.
•O
bserve the plus (+) and minus (-) polarity signs.
•I
f a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth.
•P
rotect batteries from excessive heat.
•
Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire.
•D
o not charge or short-circuit batteries.
•I
f the device is not to be used for a relatively long period, take the batteries out of the battery compartment.
•U
se identical or equivalent battery types only.
•A
lways replace all batteries at the same time.
•D
o not use rechargeable batteries.
•D
o not disassemble, split or crush the batteries.
27
4. Information about this thermometer
The temperature measurement varies depending on the part of the body where the measurement is taken. In a healthy person, the variance can be between 0.2°C and 1°C (0.4°F and 1.8°F) in different parts of the body.
Normal temperature range with various thermometers:
Measurements Thermometer used
Forehead temperature 35.8°C to 37.6°C (96.4°F to 99.7°F) Forehead thermometer Ear temperature 36.0°C to 37.8°C (96.8°F to 100.0°F) Ear thermometer Oral temperature 36.0°C to 37.4°C (96.8°F to 99.3°F) Conventional thermometer Rectal temperature 36.3°C to 37.8°C (97.3°F to 100.0°F) Conventional thermometer
Beurer tip
•T
emperatures measured with different thermometers should never be compared with one another.
•T
ell your doctor what type of thermometer you used to take your temperature and on what part of the
body. Also bear this in mind if you are diagnosing yourself.
Holding the thermometer in your hand for too long before taking a measurement can cause the device to warm up. This means the measurement could be incorrect.
28
Influences on body temperature
•A
person's individual metabolism
•A
ge Body temperature is higher in babies and toddlers than in adults. Greater temperature fluctuations occur faster and more often in children. Normal body temperature decreases with age.
•C
lothing
•O
utside temperature
•T
ime of day Body temperature is lower in the morning and increases throughout the day towards evening. Activities
•P
hysical and, to a lesser extent, mental activities increase body temperature.
Beurer tip Taking the body temperature provides a current measurement of a person's temperature. If you are uncer­tain about interpreting the results or if the values are abnormal (e.g. fever), please consult your doctor. This also applies in the case of slight temperature changes if there are other symptoms of illness such as agitation, heavy sweating, flushed skin, fast pulse rate, tendency to collapse, etc.
29
5. Device description
Display
1
MODE/MEM button
2
Fever/distance indicator
3
LIGHT/SET button
4
Measuring sensor
5
Distance sensor
6
/
SCAN button
7
Battery compartment lid
8
Buttons Functions
MODE
MODE/MEM
LIGHT/SET
SCAN
Sets the measurement mode.
MEM
Displays the saved measurements.
LIGHT
Manual activation of illuminated display.
SET
Sets the basic functions. Turns the device on.
Starts the temperature measurement.
1
5
6
2
3
4
30
7
8
Loading...
+ 146 hidden pages