Beurer BF 800 User guide [ml]

BF 800

D Diagnosewaage

 

Gebrauchsanweisung................

2–11

G Diagnostic scale

 

Instruction for Use....................

12-20

F Pèse-personne impédancemétre

Mode d´emploi..........................

21-30

E Báscula para diagnóstico

 

Instrucciones para el uso.........

31-40

Beurer GmbH    Söflinger Str. 218    89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144    Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com    Mail: kd@beurer.de

Deutsch

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft.

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team

Inhalt

1.

Zum Kennenlernen...........................................

2

8.

Messung durchführen......................................

6

2.

Zeichenerklärung.............................................

3

9.

Ergebnisse bewerten.......................................

7

3.

Warnund Sicherheitshinweise.......................

3

10.

Weitere Funktionen........................................

9

4.

Information.......................................................

4

11.

Gerät reinigen und pflegen...........................

10

5.

Gerätebeschreibung.........................................

5

12.

Entsorgung...................................................

10

6.

Inbetriebnahme der Waage..............................

5

13.

Was tun bei Problemen?..............................

11

7.

Inbetriebnahme mit App..................................

6

14.

Garantie........................................................

11

Lieferumfang

Kurzanleitung

Diagnosewaage BF 800

4 Teppichboden-Zusatzfüße

3 x 1,5 V, Typ AAA-Batterien

Diese Gebrauchsanleitung

1. Zum Kennenlernen

Funktionen des Gerätes

Diese digitale Diagnose-Waage dient zum Wiegen und zur Diagnose Ihrer persönlichen Fitness-Daten. Sie ist für die Eigenanwendung im privaten Bereich bestimmt.

Die Waage verfügt über folgende Diagnose-Funktionen, die von bis zu 8 Personen benutzt werden können:

Körpergewicht-Messung und BMI,

Ermittlung von Körperfettanteil,

Körperwasseranteil,

Muskelanteil,

Knochenmasse sowie

Grundund Aktivitätsumsatz.

Außerdem verfügt die Waage über folgende weitere Funktionen:

Umschalten zwischen Kilogramm „kg“, Pfund „lb“ und Stone „st“,

automatische Abschaltfunktion,

Batteriewechsel-Anzeige bei schwachen Batterien,

Automatische Benutzererkennung,

LCD-Anzeige von 3 Benutzerinitialen,

Speicherung der letzten 30 Messungen für 8 Personen, wenn zur App nicht übertragen werden kann,

es können bis zu 20 Unbekannte Messungen gespeichert werden.

Systemvoraussetzungen

Ein Smartphone/Tablet, kompatibel mit Bluetooth® 4.0. wie z.B. iPhone 4S, 5. Die Waage verwendet Bluetooth® Smart (Low Energy) und sendet über das Frequenzband 2,4 GHz.

2

2. Zeichenerklärung

Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet:

Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.

Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.

Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.

3. Warnund Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie auch anderen Anwendern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

Warnung

• Die Waage darf nicht von Personen mit medizinischen Implantaten (z.B. Herzschrittmacher) verwendet werden. Andernfalls kann deren Funktion beeinträchtigt sein.

Nicht während der Schwangerschaft benutzen.

Steigen Sie nicht einseitig auf den äußersten Rand der Waage: Kippgefahr!

Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Batterien und Waage für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.

Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr).

Achtung, steigen Sie nicht mit nassen Füßen auf die Waage und betreten Sie die Waage nicht, wenn die Oberfläche feucht ist – Rutschgefahr!

Hinweise zum Umgang mit Batterien

Wechseln Sie schwächer werdende Batterien rechtzeitig aus.

Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie Batterien des gleichenTyps.

Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinander genommen, in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.

Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.

Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das Batterie­ fach mit einem trockenen Tuch.

Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Gesundheit und die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen.

Werfen Sie die Batterien niemals in den normalen Hausmüll.

Batterien nicht ins Feuer werfen. Explosionsgefahr!

Allgemeine Hinweise

Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.

Beachten Sie, dass technisch bedingt Messtoleranzen möglich sind, da es sich um keine geeichte Waage für den professionellen, medizinischen Gebrauch handelt.

Die Belastbarkeit der Waage beträgt max 180 kg (396 lb, 28 st ). Bei der Gewichtsmessung und bei der Knochenmassebestimmung werden die Ergebnisse in 100-g-Schritten (0,2 lb) angezeigt.

Die Messergebnisse des Körperfett-, Körperwasserund Muskelanteils werden in 0,1 %-Schritten angezeigt.

Der Kalorienbedarf wird in Schritten von 1 kcal angegeben.

Im Auslieferungszustand ist die Waage auf die Einheiten „cm“ und „kg“ eingestellt. Während der Inbetriebnahme mit der App können Sie die Einstellungen der Einheiten ändern.

Stellen Sie die Waage auf einen ebenen, festen Boden; ein fester Bodenbelag ist Voraussetzung für eine korrekte Messung.

Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper).

3

Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden. Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und wechseln Sie diese gegebenenfalls aus.

Wir garantieren hiermit, dass dieses Produkt der europäischen R&TTE Richtlinie 1999/5/EC entspricht.

Kontaktieren Sie bitte die genannte Serviceadresse, um detaillierte Angaben - wie zum Beispiel die CE - Konformitätserklärung - zu erhalten.

Aufbewahrung und Pflege

Die Genauigkeit der Messwerte und die Lebensdauer des Gerätes hängen vom sorgfältigen Umgang ab:

Achtung

• Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät gereinigt werden. Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel und halten Sie das Gerät niemals unter Wasser.

Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit auf die Waage gelangt. Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie niemals unter fließendem Wasser ab.

Stellen Sie keine Gegenstände auf die Waage, wenn sie nicht benutzt wird.

Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper).

Drücken Sie nicht mit Gewalt oder mit spitzen Gegenständen auf die Taste.

Setzen Sie die Waage nicht hohen Temperaturen oder starken elektromagnetischen Feldern (z.B. Mobiltelefone) aus.

4.Information

Das Messprinzip

Diese Waage arbeitet mit dem Prinzip der B.I.A., der Bioelektrischen-Impedanz-Analyse. Dabei wird innerhalb von Sekunden durch einen nicht spürbaren, völlig unbedenklichen und ungefährlichen Strom eine Bestimmung von Körperanteilen ermöglicht.

Mit dieser Messung des elektrischen Widerstandes (Impedanz) und der Einberechnung von Konstanten bzw. individuellen Werten (Alter, Größe, Geschlecht, Aktivitätsgrad) können der Körperfettanteil und weitere Größen im Körper bestimmt werden. Muskelgewebe und Wasser haben eine gute elektrische Leit­ fähigkeit­ und daher einen geringeren Widerstand. Knochen und Fettgewebe hingegen haben eine geringe Leitfähigkeit, da die Fettzellen und Knochen durch sehr hohen Widerstand den Strom kaum leiten.

Beachten Sie, dass die von der Diagnosewaage ermittelten Werte nur eine Annäherung an die medizinischen, realen Analysewerte des Körpers darstellen. Nur der Facharzt kann mit medizinischen ­Methoden (z.B. Computertomografie) eine exakte Ermittlung von Körperfett, Körperwasser, Muskelanteil und Knochenbau durchführen.

Allgemeine Tipps

Wiegen Sie sich möglichst zur selben Tageszeit (am besten morgens), nach dem Toilettengang, nüchtern und ohne Bekleidung, um vergleichbare Ergebnisse zu erzielen.

Wichtig bei der Messung: Die Ermittlung des Körperfettes darf nur barfuß und kann zweckmäßig mit schwach befeuchteten Fußsohlen vorgenommen werden.

Völlig trockene oder stark verhornte Fußsohlen können zu unbefriedigenden Ergebnissen führen, da diese eine zu geringe Leitfähigkeit aufweisen.

Stehen Sie während des Messvorgangs aufrecht und still.

Warten Sie einige Stunden nach ungewohnter körperlicher Anstrengung.

Warten Sie ca. 15 Minuten nach dem Aufstehen, damit sich das im Körper befindliche Wasser verteilen kann.

Wichtig ist, dass nur der langfristige Trend zählt. In der Regel sind kurzfristige Gewichtsabweichungen innerhalb von wenigen Tagen durch Flüssigkeitsverlust bedingt; Körperwasser spielt jedoch für das Wohlbefinden eine wichtige Rolle.

4

Beurer BF 800 User guide

Einschränkungen

Bei der Ermittlung des Körperfettes und der weiteren Werte können abweichende und nicht plausible Ergebnisse auftreten bei:

Kindern unter ca. 10 Jahren,

Leistungssportlern und Bodybuildern,

Schwangeren,

Personen mit Fieber, in Dialysebehandlung, Ödem-Symptomen oder Osteoporose,

Personen, die kardiovaskuläre Medizin einnehmen (Herz und Gefäßsystem betreffend),

Personen, die gefäßerweiternde oder gefäßverengende Medikamente einnehmen,

Personen mit erheblichen anatomischen Abweichungen an den Beinen bezüglich der Gesamtkörpergröße (Beinlänge erheblich verkürzt oder verlängert).

5. Gerätebeschreibung

 

Vorderseite

2

1.

Elektroden = Leitfähige ITO*-Beschichtung

2.

Display

1

Rückseite

 

3.

Pairingtaste

 

4.

Reset-Taste

 

5.

Batteriefach

 

3 pairing reset 4

5

*ITO (Indium tin oxide): Diese innovative, elektrisch leitende Beschichtung dient als Elektrode für die Körpermessung.

Display

 

8

8

 

 

6. Bluetooth®-Symbol für Verbindung

 

 

 

 

 

zwischen Waage und Smartphone

6

 

9

 

 

 

 

7a. Initialen des Benutzers, z.B. TOM

7b

 

 

7a

 

 

 

 

 

7b. Unbekannte Messung „ “

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.Körpergewicht

9.Körperdaten wie z.B. BMI, BF, ...

6.Inbetriebnahme der Waage

Batterien einlegen

Entnehmen Sie die Batterien aus dem Verpackungsschutz und setzen Sie die Batterien gemäß Polung in die Waage ein. Zeigt die Waage keine Funktion, so entfernen Sie die Batterien komplett und setzen Sie sie erneut ein.

Waage aufstellen

Stellen Sie die Waage auf einen ebenen festen Boden; ein fester Bodenbelag ist Voraussetzung­ für eine korrekte Messung. Bei Vorhandensein eines Teppichbodens stecken Sie die Teppichboden-Zusatzfüße auf.

5

7. Inbetriebnahme mit App

Um Ihren Körperfettanteil und weitere Körperwerte ermitteln zu können, müssen Sie die persönlichen Benutzerdaten auf der Waage einspeichern.

Die Waage verfügt über 8 Benutzerspeicherplätze, in die Sie und beispielsweise die Mitglieder Ihrer Familie Ihre persönlichen Einstellungen abspeichern können.

Hinweis: Damit während der Inbetriebnahme eine Bluetooth®-Verbindung aktiv gehalten werden kann, bleiben Sie mit dem Smartphone in der Nähe der Waage.

Bluetooth® in den Einstellungen des Smartphones aktivieren.

„Beurer Healthmanager“ im Appstore installieren.

App starten und den Anweisungen folgen.

BF 800 in App auswählen.

Pairing-Taste drücken.

BF 800 bezogene Daten eingeben.

Folgende Einstellungen müssen in der App „Beurer Healthmanager“ eingestellt sein bzw. eingegeben werden:

Benutzerdaten

Einstellwerte

Initialen / Namenskürzel

maximal 3 Buchstaben oder Zahlen

Körpergröße

100 bis 220 cm (3‘ 3,5“ bis 7‘ 2,5“)

Alter

10 bis 100 Jahre

Geschlecht

männlich (

 

 

 

 

 

), weiblich ( )

 

 

 

 

 

 

Aktivitätsgrad

1 bis 5

Aktivitätsgrade

Bei der Auswahl des Aktivitätsgrades ist die mittelund langfristige Betrachtung entscheidend.

Aktivitätsgrad

Körperliche Aktivität

1

Keine.

2

Geringe: Wenige und leichte körperliche Anstrengungen

(z.B. Spazierengehen, leichte Gartenarbeit, gymnastische Übungen).

 

3

Mittlere: Körperliche Anstrengungen, mindestens 2 bis 4 mal pro Woche,

jeweils 30 Minuten.

 

4

Hohe: Körperliche Anstrengungen, mindestens 4 bis 6 mal pro Woche,

jeweils 30 Minuten.

 

5

Sehr hohe: Intensive körperliche Anstrengungen, intensives Training oder

harte körperliche Arbeit, täglich, jeweils mindestens 1 Stunde.

 

Nach Aufforderung der App die Benutzerzuordnug durchführen.

Für die automatische Personenerkennung muss die erste Messung mit Ihren persönlichen Benutzerdaten zugewiesen werden. Folgen Sie dazu den Anweisungen der App. Steigen Sie hierzu barfuß auf die Waage und achten Sie darauf, dass Sie ruhig und mit gleichmäßiger Gewichtsverteilung mit beiden Beinen auf den ITO-Elektroden stehen.

8. Messung durchführen 

Stellen Sie die Waage auf einen ebenen festen Boden; ein fester Bodenbelag ist Voraus­setzung für eine korrekte Messung. Bei Vorhandensein eines Teppichbodens stecken Sie die TeppichbodenZusatzfüße auf.

Gewicht messen, Diagnose durchführen

Steigen Sie barfuß auf die Waage und achten Sie darauf, dass Sie ruhig und mit gleichmäßiger Gewichtsverteilung mit beiden Beinen auf den ITO-Elektroden stehen.

6

Hinweis: Es darf kein Hautkontakt zwischen beiden Füßen, Beinen, Waden und Oberschenkeln bestehen. Andernfalls kann die Messung nicht korrekt ausgeführt werden.

Hinweis: Falls eine Messung mit Socken durchgeführt werden sollte, ist das Messergebnis nicht korrekt.

Die Waage beginnt sofort mit der Messung. Zuerst wird das Gewicht angezeigt. Während der Messung der weiteren Parameter erscheint „“.

Kurz darauf wird das Messergebnis angezeigt.

Falls ein Benutzer zugewiesen wurde, werden BMI, BF, Wasser, Muskel, Knochen, BMR und AMR angezeigt. Dies ist der Fall, wenn die Initialen angezeigt werden.

Es erscheinen folgende Anzeigen:

1.Gewicht in kg mit BMI

2.Körperfett in % mit Interpretation BF

3.Körperwasser in %

4.Muskelanteil in %

5.Knochenmasse in kg

6.Kaloriengrundumsatz in kcal (BMR)

7.Aktivitätsumsatz in kcal (AMR)

Wenn der Benutzer nicht erkannt wird kann nur das Gewicht angezeigt werden und es erscheinen keine Initialen „“.

Nur Gewicht messen

Stellen Sie sich nun mit Schuhen auf die Waage. Stehen Sie ruhig auf der Waage mit gleichmäßiger Gewichtsverteilung auf beiden Beinen. Die Waage beginnt sofort mit der Messung.

Das Gewicht wird angezeigt und im LCD läuft „“ durch.

Falls ein Benutzer zugewiesen wurde, werden BMI, BMR und AMR angezeigt. Dies ist der Fall, wenn die Initialen angezeigt werden.

Wenn der Benutzer nicht erkannt wird kann nur das Gewicht angezeigt werden und es erscheinen keine Initialen „“.

Hinweis: Für weitergehende Betrachtungen dürfen ausschließlich die an der Waage angezeigten Messwerte verwendet werden.

Waage ausschalten

Die Waage schaltet sich dann automatisch ab.

9. Ergebnisse bewerten

Körperfettanteil

Nachfolgende Körperfettwerte in % geben Ihnen eine Richtlinie (für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt!).

Mann

Alter

wenig

normal

viel

sehr viel

10 –14

<11 %

11–16 %

16,1– 21 %

>21,1 %

15 –19

<12 %

12 –17 %

17,1– 22 %

>22,1 %

20 – 29

<13 %

13 –18 %

18,1– 23 %

>23,1 %

30 – 39

<14 %

14 –19 %

19,1– 24 %

>24,1 %

40 – 49

<15 %

15 – 20 %

20,1– 25 %

>25,1 %

50 – 59

<16 %

16 – 21 %

21,1– 26 %

>26,1 %

60 – 69

<17 %

17– 22 %

22,1– 27 %

>27,1 %

70 –100

<18 %

18 – 23 %

23,1– 28 %

>28,1 %

Frau

Alter

wenig

normal

viel

sehr viel

10-14

<16 %

16 – 21 %

21,1– 26 %

>26,1 %

15-19

<17 %

17– 22 %

22,1– 27 %

>27,1 %

20-29

<18 %

18 – 23 %

23,1– 28 %

>28,1 %

30-39

<19 %

19 – 24 %

24,1– 29 %

>29,1 %

40-49

<20 %

20 – 25 %

25,1– 30 %

>30,1 %

50-59

<21 %

21– 26 %

26,1– 31 %

>31,1 %

60-69

<22 %

22 – 27 %

27,1– 32 %

>32,1 %

70-100

<23 %

23 – 28 %

28,1– 33 %

>33,1 %

Bei Sportlern ist oft ein niedrigerer Wert festzustellen. Je nach betriebener Sportart, Trainingsintensität und körperlicher Konstitution können Werte erreicht werden, die noch unterhalb der angegebenen Richtwerte liegen. Bitte beachten Sie jedoch, dass bei extrem niedrigen Werten Gesundheitsgefahren bestehen können.

7

Körperwasseranteil

Der Anteil des Körperwassers in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen:

Mann

Alter

schlecht

gut

sehr gut

10 –100

<50 %

50 – 65 %

>65 %

Frau

Alter

schlecht

gut

sehr gut

10 –100

<45 %

45 – 60 %

>60 %

Körperfett beinhaltet relativ wenig Wasser. Deshalb kann bei Personen mit einem hohen Körperfettanteil der Körperwasseranteil unter den Richtwerten liegen. Bei Ausdauer-Sportlern hingegen können die Richtwerte aufgrund geringer Fettanteile und hohem Muskelanteil überschritten werden.

Die Körperwasserermittlung mit dieser Waage ist nicht dazu geeignet, medizinische Rückschlüsse auf z.B. altersbedingte Wassereinlagerungen zu ziehen. Fragen sie gegebenenfalls Ihren Arzt. Grundsätzlich gilt es, einen hohen Körperwasseranteil anzustreben.

Muskelanteil

Der Muskelanteil in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen:

Mann

Alter

wenig

normal

viel

10 –14

<44 %

44 – 57 %

>57 %

 

15 –19

<43 %

43 – 56 %

>56 %

 

20 – 29

<42 %

42-54%

>54 %

 

30 – 39

<41 %

41– 52 %

>52 %

 

40 – 49

<40 %

40 – 50 %

>50 %

 

50 – 59

<39 %

39 – 48 %

>48 %

 

60 – 69

<38 %

38 – 47 %

>47 %

 

70 –100

<37 %

37 – 46 %

>46 %

 

Knochenmasse

Frau

Alter

wenig

normal

viel

10 –14

<36 %

36 – 43 %

>43 %

 

15 –19

<35 %

35 – 41 %

>41 %

 

20 – 29

<34 %

34 – 39 %

>39 %

 

30 – 39

<33 %

33 – 38 %

>38 %

 

40 – 49

<31 %

31– 36 %

>36 %

 

50 – 59

<29 %

29 – 34 %

>34 %

 

60 – 69

<28 %

28 – 33 %

>33 %

 

70 –100

<27 %

27 – 32 %

>32 %

 

Unsere Knochen sind wie der Rest unseres Körpers natürlichen Aufbau-, Abbauund Alterungsprozessen­ unterworfen. Die Knochenmasse nimmt im Kindesalter rasch zu und erreicht mit 30 bis 40 Jahren das Maximum. Mit zunehmendem Alter nimmt die Knochenmasse dann wieder etwas ab. Mit gesunder Ernährung (insbesondere Kalzium und Vitamin D) und regelmäßiger körperlicher Bewegung können Sie diesem Abbau ein Stück weit entgegen wirken. Mit gezieltem Muskelaufbau können Sie die Stabilität Ihres Knochen­gerüs­ tes zusätzlich verstärken. Beachten Sie, dass diese Waage nicht den Kalziumgehalt der Knochen ausweist, sondern sie ermittelt das Gewicht aller Bestandteile der Knochen (organische Stoffe, anorganische Stoffe und Wasser). Die Knochenmasse lässt sich kaum beeinflussen, schwankt aber geringfügig innerhalb der beeinflussenden Faktoren (Gewicht, Größe, Alter, Geschlecht). Es sind keine anerkannten Richtlinien und Empfehlungen vorhanden.

Achtung:

Bitte verwechseln Sie nicht die Knochenmasse mit der Knochendichte.

Die Knochendichte kann nur bei medizinischer Untersuchung (z.B. Computertomographie, Ultra­ schall) ermittelt werden. Deshalb sind Rückschlüsse auf Veränderungen der Knochen und der Knochenhärte­ (z.B. Osteoporose) mit dieser Waage nicht möglich.

BMR

Der Grundumsatz (BMR = Basal Metabolic Rate) ist die Energiemenge, die der Körper bei völliger Ruhe zur Aufrechterhaltung seiner Grundfunktionen benötigt (z.B. wenn man 24 Stunden im Bett liegt). Dieser Wert ist im wesentlichen vom Gewicht, Körpergröße und dem Alter abhängig.

Er wird bei der Diagnosewaage in der Einheit kcal/Tag angezeigt und anhand der wissenschaftlich anerkannten Harris-Benedict-Formel berechnet.

Diese Energiemenge benötigt Ihr Körper auf jeden Fall und muss in Form von Nahrung dem Körper wieder zugeführt werden. Wenn Sie längerfristig weniger Energie zu sich nehmen, kann sich dies gesundheitsschädlich auswirken.

8

AMR

Der Aktivitätsumsatz (AMR = Active Metabolic Rate) ist die Energiemenge, die der Körper im aktiven Zustand pro Tag verbraucht. Der Energieverbrauch eines Menschen steigt mit zunehmender körperlicher Aktivität an und wird bei der Diagnosewaage über den eingegebenen Aktivitätsgrad (1– 5) ermittelt.

Um das aktuelle Gewicht zu halten, muss die verbrauchte Energie dem Körper in Form von Essen und Trinken wieder zugeführt werden.

Wird über einen längeren Zeitraum hinweg weniger Energie zugeführt als verbraucht, holt sich der Körper die Differenz im wesentlichen aus den angelegten Fett-Speichern, das Gewicht nimmt ab. Wird hingegen über einen längeren Zeitraum hinweg mehr Energie zugeführt als der berechnete Aktivitätsumsatz (AMR) kann der Körper den Energieüberschuss nicht verbrennen, der Überschuss wird als Fett im Körper eingelagert, das Gewicht nimmt zu.

Zeitlicher Zusammenhang der Ergebnisse

Beachten Sie, dass nur der langfristige Trend von Bedeutung ist. Kurzfristige Gewichtsabweichungen innerhalb von wenigen Tagen sind in der Regel durch Flüssigkeitsverlust bedingt.

Die Deutung der Ergebnisse richtet sich nach den Veränderungen des Gesamtgewichts und der prozentualen Körperfett-, Körperwasserund Muskelanteile, sowie nach der Zeitdauer mit welcher diese Änderungen erfolgen. Rasche Veränderungen im Bereich von Tagen sind von mittelfristigen Änderungen (im Bereich von Wochen) und langfristigen Änderungen (Monaten) zu unterscheiden.

Als Grundregel kann gelten, dass kurzfristige Veränderungen des Gewichts fast ausschließlich Änderungen des Wassergehalts darstellen, während mittelund langfristige Veränderungen auch den Fettund Muskelanteil betreffen können.

Wenn kurzfristig das Gewicht sinkt, jedoch der Körperfettanteil steigt oder gleich bleibt, haben Sie lediglich Wasser verloren – z.B. nach einem Training, Saunagang oder einer nur auf schnellen Gewichtsverlust beschränkten Diät.

Wenn das Gewicht mittelfristig steigt, der Körperfettanteil sinkt oder gleich bleibt, könnten Sie hingegen wertvolle Muskelmasse aufgebaut haben.

Wenn Gewicht und Körperfettanteil gleichzeitig sinken, funktioniert Ihre Diät – Sie verlieren Fettmasse.

Idealerweise unterstützen Sie Ihre Diät mit körperlicher Aktivität, Fitnessoder Krafttraining. Damit können Sie mittelfristig Ihren Muskelanteil erhöhen.

Körperfett, Körperwasser oder Muskelanteile dürfen nicht addiert werden (Muskelgewebe enthält auch Bestandteile aus Körperwasser).

10. Weitere Funktionen

Benutzerzuweisung

Eine Benutzerzuweisung von maximal 8 angelegten Waagenbenutzern ist möglich bei einer reinen Gewichtsmessung (mit Schuhen) und bei einer Diagnosemessung (barfuß).

Bei einer neuen Messung weist die Waage die Messung dem Benutzer zu, bei dem der letzte gespeicherte Messwert innerhalb +/- 2kg ist und, falls eine Diagnose möglich war, +/- 2% BF.

Unbekannte Messungen

Falls Messungen keinem Benutzer zugewiesen werden können, speichert die Waage diese Messwerte als unbekannte Messungen. Das Display zeigt „ “ bei den Initialen an. Maximal 20 unbekannte Messungen werden auf der Waage gespeichert.

Mit der App können Sie unbekannte Messungen ihrem Benutzer direkt zuweisen oder löschen.

Speicherung der zugewiesenen Messwerte auf der Waage

Falls die App offen ist und eine aktive Bluetoothverbindung zur Waage besteht, werden neu zugewiesene Messungen sofort an die App geschickt. Die Werte werden in diesem Fall nicht auf der Waage gespeichert. Falls die App nicht offen ist, werden neu zugewiesene Messungen in der Waage gespeichert. Maximal 30 Messungen pro Benutzer können in der Waage gespeichert werden. Die gespeicherten Messwerte werden automatisch zur App übertragen, wenn Sie die App innerhalb der Bluetoothreichweite öffnen.

Der Datenabgleich findet innerhalb von ca. 10 Sekunden statt. Eine automatische Übertragung im ausgeschalteten Zustand der Waage ist möglich.

9

Waagendaten löschen

Möchten Sie alle Messungen und alte Benutzerdaten auf der Waage komplett löschen, schalten Sie die Waage an und drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die Reset-Taste.

Auf dem Display erscheint für einige Sekunden „“.

Dies ist notwendig, wenn Sie z.B. falsch angelegte Waagenbenutzer löschen wollen oder Waagenbenutzer, die nicht mehr gebraucht werden.

Danach müssen Sie Kapitel 7 erneut durchführen (Benutzerzuordnung).

Batterien wechseln

Ihre Waage ist mit einer Batteriewechselanzeige ausgestattet. Beim Betreiben der Waage mit zu schwachen Batterien erscheint auf dem Anzeigenfeld „Lo“ und die Waage schaltet sich automatisch aus. Die Batterien müssen in diesem Fall ersetzt werden (3 x 1,5 V AAA).

Hinweis:

Verwenden Sie bei jedem Batteriewechsel Batterien gleichen Typs, gleicher Marke und gleicher Kapazität.

Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Akkus.

Verwenden Sie schwermetallfreie Batterien.

11.Gerät reinigen und pflegen

Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät gereinigt werden.

Benutzen Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können.

Achtung

• Verwenden Sie niemals scharfe Lösungsund Reinigungsmittel!

Tauchen Sie das Gerät keinesfalls unter Wasser!

Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen!

12.Entsorgung

Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben.

Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben,­ wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.

Hinweis:

Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei,

Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.

Im Interesse des Umweltschutzes darf die Waage einschließlich der Batterien am Ende ihrer Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen.

Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien.

Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektround Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.

10

13. Was tun bei Problemen?

Stellt die Waage bei der Messung einen Fehler fest, wird folgendes angezeigt:

Displayanzeige

Ursache

Behebung

“ läuft durch.

Der Fettanteil liegt außerhalb

Die Messung bitte barfuß wiederholen oder

 

 

des messbaren Bereichs (klei-

feuchten Sie ggf. Ihre Fußsohlen leicht an.

 

 

ner 3 % oder größer 65 %).

 

 

 

Die maximale Tragkraft von

Nur bis 180 kg belasten.

 

 

180 kg wurde überschritten.

 

 

oder falsches

Kein ebener fester Boden.

Stellen Sie die Waage auf einen ebenen

Gewicht wird angezeigt.

 

festen Boden.

 

 

 

Teppichboden-Zusatzfüße anbringen.

 

oder falsches

Unruhiges Stehen.

Stehen Sie möglichst still.

Gewicht wird angezeigt.

 

 

Falsches Gewicht wird

Waage hat falschen Nullpunkt.

Abwarten bis Waage selbst wieder ausschal-

angezeigt.

 

tet. Waage ­aktivieren, „0.0 kg“ abwarten,

 

 

 

dann Messung wieder­holen.

Keine Bluetooth®-

Gerät außerhalb der Reich-

Mindestreichweite im freien Feld sind ca.

Verbindung (  -Symbol

weite.

25 m. Wände und Decken verringern die

fehlt).

 

Reichweite.

 

 

 

Andere Funkwellen können die Übertragung

 

 

 

stören. Stellen Sie die Waage deshalb nicht

 

 

 

in der Nähe von Geräten wie z.B. WLAN

 

 

 

Router, Mikrowelle, Induktionskochfeld auf.

 

 

Benutzerspeicherplatz ist voll.

Öffnen Sie die App. Die Daten werden auto-

 

 

Es werden keine Messungen

matisch übermittelt. Dies kann bis zu einer

 

 

mehr gespeichert.

Minute dauern.

 

 

Die Batterien der Waage sind

Wechseln Sie die Batterien der Waage.

 

 

leer.

 

14. Garantie

Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Materialund Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:

im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,

für Verschleißteile (z.B. Batterien),

für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,

bei Eigenverschulden des Kunden.

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt.

Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.

Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Deutschland, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

11

english

Dear customer,

Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, beauty, baby and air.

Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the notes they contain.

With kind regards,

Your Beurer team

Contents

1.

Getting to know your instrument

...................12

9. Evaluation of results.......................................

17

2.

Signs and symbols.........................................

13

10.

Other functions............................................

19

3.

Safety notes...................................................

13

11.

Cleaning and care of the unit.......................

19

4.

Information.....................................................

14

12.

Disposal.......................................................

20

5.

Unit description..............................................

15

13.

What if there are problems?.........................

20

6.

Initial use of the scale.....................................

15

 

 

 

7.

Initial use with the app...................................

15

 

 

 

8.

Taking measurements ....................................

16

 

 

 

Included in delivery

Quick Install Guide

Diagnostic scale BF 800

4 additional feet for carpet

3 x 1.5 V AAA batteries

These operating instructions

1. Getting to know your instrument

Function of the unit

This digital diagnostic scale is intended for weighing and providing a diagnosis of your personal fitness data. It is intended for self-testing in the private domain.

The scale has the following diagnostic functions that can be used by up to 8 persons:

body weight measurement,

measurement of body fat percentage,

body water percentage,

muscle percentage,

bone mass,

basic and active metabolic rate.

This scale also has the following functions:

switch between kilograms “kg”, pounds “lb” and stones “st”,

automatic shutoff function,

battery change indicator for weak batteries,

Automatic user recognition

LCD display of three initials of the user

Storage of the last 30 measurements for 8 users if the data cannot be transferred to the app.

A maximum of 20 unknown measurements can be stored.

System requirements

A smartphone/tablet, compatible with Bluetooth® 4.0 such as the iPhone 4S and 5. The scale uses Bluetooth® Smart (low-energy) and transmits via the 2.4 GHz frequency band.

12

2. Signs and symbols

The following symbols appear in these instructions.

Warning

Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health.

Important

Safety note indicating possible damage to the unit/accessory.

Note

Note on important information.

3. Safety notes

Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.

Warning

• The scales must not be used by persons with medical implants (e.g. heart pacemakers) Otherwise their function could be impaired.

Do not use during pregnancy.

Do not stand on the outer edge to one side of the scale otherwise it may tip!

Batteries are highly dangerous if swallowed. Keep batteries and scale out of reach of small children. If batteries are swallowed, get medical help immediately.

Keep children away from packaging materials (risk of suffocation).

Caution! Do not step onto the scale with wet feet or when the scale’s surface is damp – danger of slipping!

Notes on handling batteries

Swallowing batteries can be extremely dangerous. Keep the batteries and scale out of the reach of small children. Should a child swallow a battery, seek medical assistance immediately.

Replace weak batteries before they discharge completely.

Always replace all batteries at the same time and use batteries of the same type.

Batteries must not be recharged, taken apart, thrown into an open fire or short circuited.

Leaking batteries may damage the device. If you do not intend to use the device for longer ­periods, remove the batteries from the battery compartment.

If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth.

Batteries can contain toxins that are harmful to health and the environment. Always dispose of batteries in accordance with applicable legal regulations. Do not dispose of batteries with the normal household waste.

Do not throw batteries into fire. Explosion hazard!

General notes

The unit is for personal use only and is not intended for medical or commercial applications.

Note that technical tolerances mean that results may vary, because the scale is not calibrated for professional medical use.

The capacity of the scale is 180 kg (396 lb, 28 st ). For weight measurement and bone mass measurement, the results are shown in 100 g increments (0.2 lb).

The measuring results of the body fat, body water and muscle percentage are shown in 0.1 % increments.

The caloric requirements is specified in steps of 1 kcal.

When supplied to the customer, the scale is set to weigh and measure in “kg” and “cm”. You can change the unit settings during initial use of the app.

Place the scale on a firm level floor; a firm floor covering is required for correct measurement.

Protect the unit against hard knocks, moisture, dust, chemicals, major temperature fluctuations and heat sources which are too close (stoves, heating radiators).

Repairs may only be carried out by Beurer customer service or authorised dealers. Before submitting any complaint, first check the batteries and replace them if necessary.

We hereby guarantee that this product complies with the European R&TTE Directive 1999/5/EC. Please contact the specified service address to obtain further information, such as the CE Declaration of Conformity.

13

Loading...
+ 28 hidden pages