Beurer BF 54 User Manual [pl, de, en, fr, es, it, ru]

Page 1
D
Design-Diagnosewaage
Gebrauchsanweisung
G
Design diagnostic scale
Instruction for Use
F
Pèse-personne impédancemètre design
Mode d´emploi
E
Báscula diagnóstica de diseño
Instrucciones para el uso
BF 54 toee
I
Bilancia diagnostica design
Instruzioni per l´uso
T
Giyagnoz terazisi
Kullanma Talimatı
r
Диагностические весы
Инструкция по применению
Q
Waga diagnostyczna
Instrukcja obsługi
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Page 2
DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team
,
1. Gerätebeschreibung
1. Elektroden
2. Display
3. Ab-Taste
4. Set-Taste
5. Auf-Taste
1
2
3
4
5
2. Hinweise
Sicherheitshinweise
• Die Waage darf nicht von Personen mit medizinischen Implantaten (z.B. Herzschritt macher)
verwendet werden. Andernfalls kann deren Funktion beeinträchtigt sein.
• Nicht während der Schwangerschaft benutzen.
• Achtung, steigen Sie nicht mit nassen Füßen auf die Waage und betreten Sie die Waage nicht, wenn die
Oberfläche feucht ist – Rutschgefahr!
• Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Batterien und Waage für
Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr).
• Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinander genommen, in
Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Allgemeine Hinweise
• Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vor-
gesehen.
• Beachten Sie, dass technisch bedingt Messtoleranzen möglich sind, da es sich um keine geeichte
Waage für den professionellen, medizinischen Gebrauch handelt.
• Altersstufen von 10 ... 100 Jahre und Größeneinstellungen von 100 ... 220 cm (3-03”–7-03”) voreinstell-
bar. Belastbarkeit: max 150 kg (330 lb, 24 St). Ergebnisse in 100g-Schritten (0,2 lb, 1 lb). Messergeb­nisse Körperfett-, Körperwasser- und Muskelanteil in 0,1%-Schritten.
2
Page 3
• Der Kalorienbedarf wird in Schritten von 1 kcal angegeben. Der BMI-Wert (Body-Mass-Index) wird in 0,1
Schritten angezeigt.
• Im Auslieferungszustand ist die Waage auf die Einheiten „cm” und „kg” eingestellt. Auf der Rückseite,
im Batteriefach der Waage, befindet sich ein Schalter mit dem Sie auf „inch”, „Pfund” und „Stones”
(lb, St) umstellen können.
• Stellen Sie die Waage auf einen ebenen festen Boden; ein fester Bodenbelag ist Voraussetzung für eine
korrekte Messung.
• Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Benutzen Sie keine scharfen
Reinigungsmittel, und halten Sie das Gerät niemals unter Wasser.
• Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwan-
kungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
• Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden.
Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
3. Informationen zur Diagnosewaage
Das Messprinzip der Diagnosewaage
Diese Waage arbeitet mit dem Prinzip der B.I.A., der Bioelektrischen-Impedanz-Analyse. Dabei wird in­nerhalb von Sekunden durch einen nicht spürbaren, völlig unbedenklichen und ungefährlichen Strom eine Bestimmung von Körperanteilen ermöglicht. Mit dieser Messung des elektrischen Widerstandes (Impe­danz) und der Einberechnung von Konstanten bzw. individuellen Werten (Alter, Größe, Geschlecht, Aktivi­tätsgrad) kann der Körperfettanteil und weitere Größen im Körper bestimmt werden. Muskelgewebe und Wasser haben eine gute elektrische Leitfähigkeit und daher einen geringeren Wider stand. Knochen und Fettgewebe hingegen haben eine geringe Leitfähigkeit, da die Fettzellen und Knochen durch sehr hohen Widerstand den Strom kaum leiten. Beachten Sie, dass die von der Diagnosewaage ermittelten Werte nur eine Annäherung an die medizi­nischen, realen Analysewerte des Körpers darstellen. Nur der Facharzt kann mit medizinischen Methoden (z.B. Computertomografie) eine exakte Ermittlung von Körperfett, Körperwasser, Muskelanteil und Kno­chenbau durchführen. Der BMI wird aus eingegebener Körpergröße und gemessenem Gewicht errechnet.
Allgemeine Tipps
– Wiegen Sie sich möglichst zur selben Tageszeit (am besten morgens), nach dem Toilettengang, nüchtern
und ohne Bekleidung, um vergleichbare Ergebnisse zu erzielen.
– Wichtig bei der Messung: Die Ermittlung des Körperfettes darf nur barfuß und kann zweckmäßig mit
schwach befeuchteten Fußsohlen vorgenommen werden. Völlig trockene Fußsohlen können zu unbefrie-
digenden Ergebnissen führen, da diese eine zu geringe Leitfähigkeit aufweisen. – Stehen Sie während des Messvorgangs still. – Warten Sie einige Stunden nach ungewohnter körperlicher Anstrengung. – Warten Sie ca. 15 Minuten nach dem Aufstehen, damit sich das im Körper befindliche Wasser verteilen
kann.
Einschränkungen
Bei der Ermittlung des Körperfettes und der weiteren Werte können abweichende und nicht plausible Er­gebnisse auftreten bei: – Kindern unter ca. 10 Jahren, – Leistungssportlern und Bodybuildern, – Schwangeren, – Personen mit Fieber, in Dialysebehandlung, Ödem-Symptomen oder Osteoporose, – Personen, die kardiovaskuläre Medizin einnehmen, – Personen, die gefäßerweiternde oder gefäßverengende Medikamente einnehmen, – Personen mit erheblichen anatomischen Abweichungen an den Beinen bezüglich der Gesamtkörpergrö-
ße (Beinlänge erheblich verkürzt oder verlängert).
3
Page 4
4. Batterien
Falls vorhanden, ziehen Sie den Batterie-Isolierstreifen am Batteriefachdeckel beziehungsweise entfernen Sie die Schutzfolie der Batterie und setzen Sie die Batterie gemäß Polung ein. Zeigt die Waage keine Funk­tion, so entfernen Sie die Batterie komplett und setzen Sie sie erneut ein. Ihre Waage ist mit einer „Batteriewechselanzeige” ausgestattet. Beim Betreiben der Waage mit zu schwacher Batterie erscheint auf dem Anzeigenfeld „Lo”, und die Waage schaltet sich automatisch aus. Die Batterie muss in diesem Fall ersetzt werden (3 x 1,5V Batterie AAA).
5. Benutzung
5.1 Gewicht messen
Tippen Sie mit dem Fuß schnell und kräftig auf die Trittfläche Ihrer Waage. Es erscheint das zuletzt gemessene Gewicht, bis „0.0” angezeigt wird. Nun ist die Waage zum Messen Ihres Gewichts bereit.
Stellen Sie sich nun auf die Waage. Stehen Sie ruhig auf der Waage mit gleichmäßiger Gewichtsverteilung auf beiden Beinen. Die Waage beginnt sofort mit der Messung. Erscheint die Gewichtseinheit dauerhaft, ist die Messung beendet. Wenn Sie die Trittfläche verlassen, schaltet sich die Waage nach einigen Sekunden ab.
5.2 Benutzerdaten einstellen
Um Ihren Körperfettanteil und weitere Körperwerte ermitteln zu können, müssen Sie die persönlichen Be­nutzerdaten einspeichern. Die Waage verfügt über 10 Benutzerspeicherplätze, auf denen Sie und die Mitglieder Ihrer Familie die per­sönlichen Einstellungen abspeichern und wieder abrufen können. Schalten Sie die Waage ein (auf die Trittfläche tippen). Warten Sie, bis in der Anzeige „0.0” erscheint. Drücken Sie dann „SET”. Im Display erscheint nun blinkend der erste Speicherplatz. Nun können Sie fol­gende Einstellungen vornehmen:
Speicherplatz 1 bis 10 Alter 10 bis 100 Jahre Körpergröße 100 bis 220 cm (3‘-03“ bis 7‘-03“)
Aktivitätsgrad 1 bis 5 Geschlecht
männlich (
), weiblich ( )
Mit kurzem oder langem Drücken der Taste „auf“ len. Bestätigen Sie die Werte jeweils mit „SET“. Danach ist die Waage zur Messung bereit. Wenn Sie keine Messung vornehmen, schaltet sich die Waage nach einigen Sekunden automatisch ab.
oder „ab“ können Sie die jeweiligen Werte einstel-
Aktivitätsgrade
Bei der Auswahl des Aktivitätsgrades ist die mittel- und langfristige Betrachtung entscheidend. – Aktivitätsgrad 1: Keine körperliche Aktivität. – Aktivitätsgrad 2: Geringe körperliche Aktivität.
Wenige und leichte körperlliche Anstrengungen (z.B. Spazierengehen, leichte Gartenarbeit, gymna-
stische Übungen). – Aktivitätsgrad 3: Mittlere körperliche Aktivität.
Körperliche Anstrengungen, mindestens 2- bis 4-mal pro Woche, jeweils 30 Minuten. – Aktivitätsgrad 4: Hohe körperliche Aktivität.
Körperliche Anstrengungen, mindestens 4- bis 6-mal pro Woche, jeweils 30 Minuten. – Aktivitätsgrad 5: Sehr hohe körperliche Aktivität.
Intensive körperliche Anstrengungen, intensives Training oder harte körperliche Arbeit, täglich, jeweils
mindestens 1 Stunde.
4
Page 5
5.3 Messung durchführen
Nachdem alle Parameter eingegeben wurden, können nun Gewicht, Körperfett und die weiteren Werte er­mittelt werden. – Schalten Sie die Waage ein. – Wählen Sie durch mehrfaches Drücken der Taste „auf”
den Speicherplatz aus, auf dem Ihre persön-
lichen Grunddaten gespeichert sind. Diese werden kurz angezeigt bis die Anzeige „0.0” erscheint. – Steigen Sie barfuß auf die Waage und achten Sie darauf, dass Sie ruhig auf den Elektroden stehen. – Nach der Gewichtsmessung erscheint Gewicht und BMI. Danach werden die restlichen Werte ermittelt.
Wichtig: Es darf kein Kontakt zwischen beiden Füßen, Beinen, Waden und Oberschenkeln bestehen. Andernfalls kann die Messung nicht korrekt ausgeführt werden.
Folgende Daten werden automatisch angezeigt:
Gewicht BMI
Trendanzeige
1. Gewicht, BMI,
2. Körperfettanteil (BF),
3. Wasseranteil
4. Muskelanteil
,
.
Für die Ansicht Gewicht, BMI, BMR, AMR und Knochenmasse
Nach ca. 15 Sekunden erscheint
, drücken Sie die Taste „auf“
0.0
. Die Waage ist für eine weitere Mes-
.
Körperfett
Wasseranteil
Muskelanteil
sung (Wiederholmessung) bereit. Wenn Sie keine Messung vornehmen, schaltet sich die Waage nach einigen Sekunden automatisch ab.
Beim Abschalten wird automatisch Ihr Messwert gespeichert. Dazu ste­hen für jeden Benutzer je 5 Speicherplätze zur Verfügung.
5.4 Meßwertspeicher abrufen
BMR
AMR Knochenmasse
Nach dem Auswählen des Speicherplatzes und nach einer Körperfettermittlung erscheint kurz die Anzeige „0.0“. Durch Drücken der Taste „ab“
erscheinen Ihre zuletzt gespeicherten Messwerte.
6. Ergebnisse bewerten
Körpergewicht/Body-Mass-Index (Körpermassenzahl)
Der Body-Mass-Index (BMI) ist eine Zahl, die häufig zur Bewertung des Körpergewichts herangezogen wird. Die Zahl wird aus den Werten Körpergewicht und Körpergröße berechnet, die Formel hierzu lautet: Body-Mass-Index = Körpergewicht : Körpergröße². Die Einheit für den BMI lautet demzufolge [kg/m²].
Untergewicht Normalgewicht Übergewicht
16 - 18,4 18,5 - 24,9 25 - 40
Beachten Sie, dass bei sehr muskulösen Körpern (Body Builder) die BMI-Interpretation ein Übergewicht ausweist. Der Grund hierfür ist, dass der weit überdurchschnittlichen Muskelmasse in der BMI-Formel kei­ne Rechnung getragen wird.
5
Page 6
Trendanzeige
Diese Waage verfügt über eine Trendanzeige, indem der aktuelle Messwert mit den Durchschnitten der letzten 5 Messungen verglichen wird. – Trendanzeige nach oben – Trendanzeige nach unten – Trendanzeige nach oben und nach unten
: Aktueller Wert ist höher als der Durchschnitt der letzten 5 Messungen.
: Aktueller Wert ist niedriger als der Durchschnitt der letzten 5 Messungen.
: Aktueller Wert ist gleich wie der Durchschnitt der letzten 5 Messungen. Beachten Sie, dass ein Trend für Körpergewicht nur erfolgen kann, wenn Sie mindestens 5 Gewichtsmes­sungen getätigt haben.
Körperfettanteil
Nachfolgende Körperfettwerte geben Ihnen eine Richtlinie (für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt!).
Mann Frau
Alter sehr gut gut mittel schlecht 10 -14 < 1 1 % 11-16 % 15 -19 < 1 2 % 1 2 - 1 7 % 20 - 29 < 1 3 % 1 3 - 1 8 % 30 - 39 < 1 4 % 1 4 - 1 9 % 4 0 - 4 9 < 1 5 % 1 5 - 2 0 % 50 - 59 < 1 6 % 1 6 - 2 1 % 6 0 - 6 9 < 1 7 % 17- 22 % 70 -100 < 1 8 % 1 8 - 2 3 %
16,1- 21 % 17,1- 22 % 18,1- 23 % 19,1- 24 % 20,1- 25 % 21,1- 26 % 22,1- 27 % 23,1- 28 %
>21,1 % >22,1 % >23,1 % >24,1 % >25,1 % >26,1 % >27,1 % >28,1 %
Alter sehr gut gut mittel schlecht 10-14 < 1 6 % 1 6 - 2 1 % 15-19 < 1 7 % 17- 22 % 20-29 < 1 8 % 1 8 - 2 3 % 30-39 < 1 9 % 1 9 - 2 4 % 40-49 < 2 0 % 2 0 - 2 5 % 50-59 < 2 1 % 21- 26 % 60-69 < 2 2 % 2 2 - 2 7 % 70-100 < 2 3 % 2 3 - 2 8 %
21,1- 26 % 22,1- 27 % 23,1- 28 % 24,1- 29 % 25,1- 30 % 26,1- 31 % 27,1- 32 % 28,1- 33 %
>26,1 % >27,1 % >28,1 % >29,1 % >30,1 % >31,1 % >32,1 % >33,1 %
Bei Sportlern ist oft ein niedrigerer Wert festzustellen. Je nach betriebener Sportart, Trainingsintensität und körperlicher Konstitution können Werte erreicht werden, die noch unterhalb der angegebenen Richtwerte liegen. Bitte beachten Sie jedoch, dass bei extrem niedrigen Werten Gesundheitsgefahren bestehen können.
Körperwasser
Der Anteil des Körperwassers liegt normalerweise in folgenden Bereichen:
Mann Frau
Alter schlecht gut sehr gut 10 -100 <50% 5 0 - 6 5 % >65%
Alter schlecht gut sehr gut 10-100 <45% 4 5 - 6 0 % >60%
Körperfett beinhaltet relativ wenig Wasser. Deshalb können bei Personen mit einem hohen Körperfettanteil der Körperwasseranteil unter den Richtwerten liegen. Bei Ausdauer-Sportlern hingegen können die Richt­werte aufgrund geringer Fettanteile und hohem Muskelanteil überschritten werden. Die Körperwasserermittlung mit dieser Waage sind nicht dazu geeignet, medizinische Rückschlüsse auf z.B. altersbedingte Wassereinlagerungen zu ziehen. Fragen Sie gegebenfalls Ihren Arzt. Grundsätzlich gilt es, einen hohen Körperwasseranteil anzustreben.
6
Page 7
Muskelanteil
Der Muskelanteil liegt normalerweise in folgenden Bereichen:
Mann Frau
Alter wenig normal viel 10 -14 <44% 4 4 - 5 7 % > 5 7 % 15 -19 <43% 4 3 - 5 6 % > 5 6 % 20 - 29 <42% 4 2 - 5 4 % > 5 4 % 30 - 39 <41% 4 1 - 5 2 % > 5 2 % 4 0 - 4 9 <40% 4 0 - 5 0 % > 5 0 % 50 - 59 <39% 3 9 - 4 8 % > 4 8 % 6 0 - 6 9 <38% 3 8 - 4 7 % > 4 7 % 70 -100 <37% 3 7 - 4 6 % > 4 6 %
Alter wenig normal viel 10-14 <36% 3 6 - 4 3 % > 4 3 % 15-19 <35% 3 5 - 4 1 % > 4 1 % 20-29 <34% 3 4 - 3 9 % > 3 9 % 30-39 <33% 3 3 - 3 8 % > 3 8 % 40-49 <31% 31- 36 % > 3 6 % 50-59 <29% 2 9 - 3 4 % > 3 4 % 60-69 <28% 2 8 - 3 3 % > 3 3 % 70-100 <27% 27- 32 % > 3 2 %
Knochenmasse
Unsere Knochen sind wie der Rest unseres Körpers natürlichen Aufbau-, Abbau- und Alterungsprozessen unterworfen. Die Knochenmasse nimmt im Kindesalter rasch zu und erreicht mit 30 bis 40 Jahren das Ma­ximum. Mit zunehmendem Alter nimmt die Knochenmasse dann wieder etwas ab. Mit gesunder Ernährung (insbesondere Kalzium und Vitamin D) und regelmäßiger körperlicher Bewegung können Sie diesem Ab­bau ein Stück weit entgegenwirken. Mit gezieltem Muskelaufbau können Sie die Stabilität Ihres Knochen­gerüstes zusätzlich verstärken. Beachten Sie, dass diese Waage nicht den Kalziumgehalt der Knochen ausweist, sondern sie ermittelt das Gewicht aller Bestandteile der Knochen (organische Stoffe, anorganische Stoffe und Wasser).
Achtung: Bitte verwechseln Sie die Knochenmasse jedoch nicht mit der Knochendichte. Die Knochen­dichte kann nur bei medizinischer Untersuchung (z.B. Computertomographie, Ultraschall) ermittelt werden. Deshalb sind Rückschlüsse auf Veränderungen der Knochen und der Knochenhärte (z.B. Osteoporose) mit dieser Waage nicht möglich. Die Knochenmasse lässt sich kaum beeinflussen, schwankt aber geringfügig innerhalb der beeinflussen­den Faktoren (Gewicht, Größe, Alter, Geschlecht).
BMR
Der Grundumsatz (BMR = Basal Metabolic Rate) ist die Energiemenge, die der Körper bei völliger Ruhe zur Aufrechterhaltung seiner Grundfunktionen benötigt (z.B. wenn man 24 Stunden im Bett liegt). Dieser Wert ist im wesentlichen vom Gewicht, Körpergröße und dem Alter abhängig. Er wird bei der Diagnosewaage in der Einheit kcal/ Tag angezeigt und anhand der wissenschaftlich aner­kannten Harris-Benedict-Formel berechnet. Diese Energiemenge benötigt Ihr Körper auf jeden Fall und muss in Form von Nahrung dem Körper wieder zugeführt werden. Wenn Sie längerfristig weniger Energie zu sich nehmen, kann sich dies gesundheits­schädlich auswirken.
AMR
Der Aktivitätsumsatz (AMR = Active Metabolic Rate) ist die Energiemenge, die der Körper im aktiven Zu­stand pro Tag verbraucht. Der Energieverbrauch eines Menschen steigt mit zunehmender körperlicher Ak­tivität an und wird bei der Diagnosewaage über den eingegebenen Aktivitätsgrad (1- 5) ermittelt. Um das aktuelle Gewicht zu halten, muss die verbrauchte Energie in Form von Essen und Trinken dem Körper entsprechend wieder zugeführt werden. Wird über einen längeren Zeitraum hinweg weniger Ener­gie zugeführt als verbraucht, holt sich der Körper die Differenz im wesentlichen aus den angelegten Fett­speichern, das Gewicht nimmt ab. Wird hingegen über einen längeren Zeitraum hinweg mehr Energie zugeführt als der berechnete Gesamt-Energie-Umsatz (AMR), kann der Körper den Energieüberschuss nicht verbrennen, der Überschuss wird als Fett im Körper eingelagert, das Gewicht nimmt zu.
7
Page 8
Zeitlicher Zusammenhang der Ergebnisse
Beachten Sie, dass nur der langfristige Trend zählt. Kurzfristige Gewichtsabweichungen innerhalb von we­nigen Tagen sind zumeist lediglich durch Flüssigkeitsverlust bedingt. Die Deutung der Ergebnisse richtet sich nach den Veränderungen des Gesamtgewichts und der prozen­tualen Körperfett-, Körperwasser- und Muskelanteile sowie nach der Zeitdauer, mit welcher diese Ände­rungen erfolgen. Rasche Veränderungen im Bereich von Tagen sind von mittelfristigen Änderungen (im Bereich von Wochen) und langfristigen Änderungen (Monaten) zu unterscheiden. Als Grundregel kann gelten, dass kurzfristige Veränderungen des Gewichts fast ausschließlich Ände­rungen des Wassergehalts darstellen, während mittel- und langfristige Veränderungen auch den Fett- und Muskelanteil betreffen können.
• Wenn kurzfristig das Gewicht sinkt, jedoch der Körperfettanteil steigt oder gleich bleibt, haben Sie ledig-
lich Wasser verloren – z.B. nach einem Training, Saunagang oder einer nur auf schnellen Gewichtsver­lust beschränkten Diät.
• Wenn das Gewicht mittelfristig steigt, der Körperfettanteil sinkt oder gleich bleibt, könnten Sie hingegen
wertvolle Muskelmasse aufgebaut haben.
Wenn Gewicht und Körperfettanteil gleichzeitig sinken, funktioniert Ihre Diät – Sie verlieren Fett masse. Idealerweise unterstützen Sie Ihre Diät mit körperlicher Aktivität, Fitness- oder Krafttraining. Damit können Sie mittelfristig Ihren Muskelanteil erhöhen. Körperfett, Körperwasser oder Muskelanteile dürfen nicht addiert werden (Muskelgewebe enthält auch Be­standteile aus Körperwasser).
7. Fehlmessung
Stellt die Waage bei der Messung einen Fehler fest, wird „ ” oder „ ” angezeigt. Wenn Sie sich auf die Waage stellen, bevor im Display „0.0” angezeigt wird, funktioniert die Waage nicht korrekt.
Mögliche Fehlerursachen:
– Die maximale Tragkraft von 150 kg wurde überschritten.
– Der elektrische Widerstand zwischen Elektroden und Fußsohle ist zu hoch (z.B. bei starker Hornhaut).
– Der Fettanteil liegt außerhalb des messbaren Bereichs (kleiner 3 % oder größer 55 %).
– Der Wasseranteil liegt außerhalb des messbaren Bereichs (kleiner 25 % oder größer 75 %).
Behebung:
– nur maximal zulässiges Gewicht wiegen.
– Die Messung bitte barfuß wiederholen. Feuchten Sie ggf. Ihre Fußsohlen leicht an. Ent­ fernen Sie ggf. die Hornhaut an den Fußsohlen.
– Die Messung bitte barfuß wiederholen. – Feuchten Sie ggf. Ihre Fußsohlen leicht an.
– Die Messung bitte barfuß wiederholen. – Feuchten Sie ggf. Ihre Fußsohlen leicht an.
8. Entsorgung
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien und Akkus sind über die spezi­ell gekennzeichneten Sammelbehälter, die Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler zu entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen. Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte-Verordnung 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
8
Pb Cd Hg
Page 9
9. Garantie
Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
• für Verschleißteile,
• für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,
• bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendma­chung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weiterge­hende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
ENGLISH
Dear Customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for the applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage and air. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them acces­sible to other users and observe the information they contain.
Best regards, Your Beurer Team
2
3
1. Device description
1. Electrodes
2. Display
3. “Down” key
4. “SET” key
5. “Up” key
4
5
1
2. Notes
Safety notes
• The scales must not be used by persons with medical implants (e.g. heart pacema-
kers). Otherwise their function could be impaired.
• Do not use during pregnancy. Inaccurate measurements may be caused by the amniotic fluid.
• Caution! Do not stand on the scale with wet feet and do not step on the scale when its surface is wet – danger of slipping!
• Batteries are highly dangerous if swallowed. Keep batteries and scale out of reach of small children. If batteries are swallowed, get medical help immediately.
• Keep children away from packing materials (danger of suffocation).
• Batteries must not be charged or reactivated by other means, taken apart, thrown into a fire or short-
circuited.
9
Page 10
General notes
• The unit is for personal use only and is not intended for medical or commercial applications.
• Please note that technically related measuring tolerances are possible, as the scale is not calibrated for professional medical applications.
• Ages 10 ... 100 years and height settings from 100 ... 220 cm (3-03”–7-03”) can be preset. Load capaci-
ty: max. 150 kg (330 lb, 24 st). Result in steps of 100g (0.2 lb, 1 lb). Measurements of body fat, body wa­ter and muscle density in steps of 0.1%.
• Calorie requirement is indicated in steps of 1 kcal. The BMI value (body mass index) is shown in incre-
ments of 0.1.
• When supplied to the customer, the scale is set to weigh and measure in „kg“ and „cm“. To the rear of
the scale in the battery compartment, there is a switch with which you can select ‚inches‘, ‚pounds‘ and ‚stones‘ (lb, st).
• Place the scale on a firm level floor; a firm floor covering is required for correct measurement.
• The scale should be cleaned occasionally with a damp cloth. Do not use abrasive detergents and never immerse the scale in water.
• Protect the scale against hard knocks, moisture, dust, chemicals, major temperature fluctuations and heat sources which are too close (stove, heating radiators).
• Repairs may only be carried out by Beurer customer service or authorized dealers. Before submitting any complaint, first check the batteries and replace them if necessary.
3. Information on the diagnostic scale
The measuring principle of the diagnostic scale
This scale operates according to the B.I.A. principle (bioelectric impedance analysis). This enables physi­cal relationships to be measured within seconds by means of an undetectable, completely harmless electric current. The body fat percentage and other physical relationships in the body can be determined by measuring the electrical resistance (impedance), and the inclusion in a calculation of constants and in­dividual parameters (age, height, gender, degree of activity). Muscle tissue and water have good electrical conductivity, and therefore lower resistance. Bones and fatty tissue, on the other hand, have low conductivity, as fat cells and bones conduct hardly any current as a result of their very high resistance. Please be aware that values obtained from the diagnostic scale represent only an approximation of actual analytical medical data. Only a specialist physician can accurately determine body fat, body water, muscle percentage and bone structure using medical procedures (e.g. computed tomography). The BMI is calculated using the height value entered and the measured weight value.
General tips
– If possible, always weigh yourself at the same time of day (preferably in the morning), after using the toi-
let, on an empty stomach and unclothed, in order to achieve comparable results.
– Important for the measurement: body fat can only be measured when barefoot and with the soles of the
feet slightly moist. Completely dry soles can result in unsatisfactory measurements due to inadequate
conductivity. – Stand still during the measurement. – Wait a few hours after unaccustomed strenuous activity. – Wait approx. 15 minutes after getting up in the morning to allow the water in the body to distribute.
Limitations
When measuring body fat and other values, deviating and implausible results may occur in: – children under approx. 10 years, – competitive athletes and body builders, – pregnant women, – persons with fever, undergoing dialysis treatment or with symptoms of edema or osteoporosis, – persons taking cardiovascular medication, – persons taking vascular dilating or vascular constricting medication, – persons with considerable anatomic deviations of the legs in relation to total body size (length of the legs
considerably shortened or lengthened).
10
Page 11
4. Batteries
If provided, pull out the battery insulating strip at the battery compartment or remove the protective film from the battery and insert the battery with the correct polarity. If the scale fails to operate, remove the battery completely and reinsert it. Your scale is provided with a “Change battery” indicator. If the scale is operating with a battery which is too weak, “Lo” appears on the display and the scale will switch off automatically. In this case, the battery must be exchanged (3 x 1.5 V AAA batteries).
5. Operation
5.1 Weight measurement
Step briefly and forcefully on the weighing area of your scale. The weight last measured appears until „0.0“ is shown. The scale is now ready to measure your weight.
Now step onto the scale. Stand still with your weight distributed equally on both legs. The scale begins to take measurements straight away. If the measurement unit appears continuously, measurement has finished. If you step off the weighing area, the scale switches off after a few seconds.
5.2 Setting user data
To measure your body fat percentage and other physical data, you must enter your personal user para­meters. The scale has 10 memory positions in which you and other members of your family can save and recall personal settings. Switch on the scale (tap the weighing area). Wait until the display shows “0.0”. Then press “SET”. The first memory position will appear flashing on the display. Now you can enter the fol­lowing settings:
Memory position 1 to 10 Age 10 to100 years Body size 100 to 220 cm (3‘-03“ to 7‘-03“) Degree of activity 1 to 5 Sex
male (
), female ( )
You can enter the relevant settings with short or long pressure on the up button Confirm the settings in each case by pressing “SET”. Then the scale is ready for measuring. If you do not carry out a measurement, the scale switches off auto­matically after several seconds.
or down button .
Degree of activity
Selection of the degree of activity must refer to the medium and long term. – Degree of activity 1: No physical activity. – Degree of activity 2: Low physical activity.
A small amount of light physical effort (e.g. short walks, light garden work, gymnastic exercises). – Degree of activity 3: Medium physical activity.
Physical effort for 30 minutes at least 2 to 4 times a week. – Degree of activity 4: High physical activity.
Physical effort for 30 minutes at least 4 to 6 times a week. – Degree of activity 5: Very high physical activity.
Intensive physical effort, intensive training or hard physical work for at least one hour daily.
11
Page 12
5.3 Taking measurements
After all parameters have been entered, you can now measure your weight, body fat and the other data. – Switch on the scale. – Select the memory space where you would like to save your basic personal data by pressing the „up“
button several times. These are then displayed briefly until „0.0“ appears. – Step on the scale with bare feet and stand still on the electrodes. – Weight and BMI appear after weighing. The other values are determined afterwards.
Important: There may be no contact between feet, legs, calves and thighs. Otherwise the measurement will not be performed correctly.
The following data are automatically displayed consecutively:
Weight BMI
Trend
1. Weight in BMI
2. Body fat in %
3. Body water in %
4. Muscle content
To view weight, BMI, BMR, AMR and bone mass
, press the „up“ button.
Bodyfat
Body water
Muscle content
0.0“ appears after approx. 15 seconds. The scale is now ready for another measurement (repeat measurement). If you do not carry out a measurement, the scale switches off automatically after several seconds.
Your measured value is automatically stored during switch-off. Two me­mories are available for each user for this purpose.
BMR
AMR Bone mass
5.4 Displaying measured value memory
After selecting a memory and carrying out a determination of body fat, the display “0.0” appears briefly. Pressing the „down“
button displays your most recent measurements stored.
6. Evaluation of results
Body weight /Body fat percentage
The body mass index (BMI) is a number that is often called upon to evaluate body weight. The number is calculated from body weight and height, the formula is – body mass index = body weight : height². The measurement unit for BMI is [kg/m²]. According to the BMI, weight is classified for adults (20 years and over) using the following values (source: WHO):
Underweight Normal weight Overweight
16 - 18,4 18,5 - 24,9 25 - 40
Note that with very muscular physiques (body builders), the BMI interpretation will show overweight. The reason for this is that no account is taken of well above average muscle mass in the BMI formula.
Trend display
This scale hase a trend display, in which the value currently measured is compared with the averages of the last 5 measurements. – Trend display up – Trend display down – Trend display up and down
: present value is higher than the average of the last 5 measurements.
: present value is lower than the average of the last 5 measurements.
: present value is the same as the average of the last 5 measurements.
12
Page 13
Please note that a body weight trend can only be established once a minimum of five measurements have been taken.
Body fat percentage
The following body fat percentages are for guidance (contact your physician for further information).
Man Woman
Age very good good average poor 10 -14 < 1 1 % 11-16 % 15 -19 < 1 2 % 1 2 - 1 7 % 20 - 29 < 1 3 % 1 3 - 1 8 % 30 - 39 < 1 4 % 1 4 - 1 9 % 4 0 - 4 9 < 1 5 % 1 5 - 2 0 % 50 - 59 < 1 6 % 1 6 - 2 1 % 6 0 - 6 9 < 1 7 % 17- 22 % 70 -100 < 1 8 % 1 8 - 2 3 %
16,1- 21 % 17,1- 22 % 18,1- 23 % 19,1- 24 % 20,1- 25 % 21,1- 26 % 22,1- 27 % 23,1- 28 %
>21,1 % >22,1 % >23,1 % >24,1 % >25,1 % >26,1 % >27,1 % >28,1 %
Age very good good average poor 10-14 < 1 6 % 1 6 - 2 1 % 15-19 < 1 7 % 17- 22 % 20-29 < 1 8 % 1 8 - 2 3 % 30-39 < 1 9 % 1 9 - 2 4 % 40-49 < 2 0 % 2 0 - 2 5 % 50-59 < 2 1 % 21- 26 % 60-69 < 2 2 % 2 2 - 2 7 % 70-100 < 2 3 % 2 3 - 2 8 %
21,1- 26 % 22,1- 27 % 23,1- 28 % 24,1- 29 % 25,1- 30 % 26,1- 31 % 27,1- 32 % 28,1- 33 %
>26,1 % >27,1 % >28,1 % >29,1 % >30,1 % >31,1 % >32,1 % >33,1 %
A lower value is often found in athletes. Depending on the type of sports, training intensity and physical constitution, values may result which are below the recommended values stated. It should, however, be noted that there could be a danger to health in the case of extremely low values.
Body water
The body water percentage is normally within the following ranges:
Man Woman
Age poor good very good 10 -100 <50 % 5 0 - 6 5 % >65 %
Age poor good very good 10-100 <45 % 4 5 - 6 0 % >60 %
Body fat contains relatively little water. Therefore persons with a high body fat percentage have body wa­ter percentages below the recommended values. With endurance athletes, however, the recommended values could be exceeded due to low fat percentages and high muscle percentage.
Body water measurement with this scale is not suitable for drawing medical conclusions, for example con­cerning age-related water retention. If necessary ask your physician. Basically, a high body water percentage should be the aim.
Muscle percentage
The muscle percentage is normally within the following ranges:
Man Woman
Age low normal high 10 -14 <44% 4 4 - 5 7 % > 5 7 % 15 -19 <43% 4 3 - 5 6 % > 5 6 % 20 - 29 <42% 4 2 - 5 4 % > 5 4 % 30 - 39 <41% 4 1 - 5 2 % > 5 2 % 4 0 - 4 9 <40% 4 0 - 5 0 % > 5 0 % 50 - 59 <39% 3 9 - 4 8 % > 4 8 % 6 0 - 6 9 <38% 3 8 - 4 7 % > 4 7 % 70 -100 <37% 3 7 - 4 6 % > 4 6 %
Age low normal high 10-14 <36% 3 6 - 4 3 % > 4 3 % 15-19 <35% 3 5 - 4 1 % > 4 1 % 20-29 <34% 3 4 - 3 9 % > 3 9 % 30-39 <33% 3 3 - 3 8 % > 3 8 % 40-49 <31% 31- 36 % > 3 6 % 50-59 <29% 2 9 - 3 4 % > 3 4 % 60-69 <28% 2 8 - 3 3 % > 3 3 % 70-100 <27% 27- 32 % > 3 2 %
13
Page 14
Bone mass
Like the rest of our body, our bones are subject to the natural development, degeneration and ageing processes. Bone mass increases rapidly in childhood and reaches its maximum between 30 and 40 ye­ars of age. Bone mass reduces slightly with increasing age. You can reduce this degeneration somewhat with healthy nutrition (particularly calcium and vitamin D) and regular exercise. With appropriate muscle building, you can also strengthen your bone structure. Note that this scale will not show you the calcium content of your bones, but will measure the weight of all bone constituents (organic substances, inorganic substances and water). Attention: Please do not confuse bone mass with bone density. Bone density can be determined only by means of a medical examination (e.g. computer tomography, ultrasound). It is therefore not possible to draw conclusions concerning changes to the bones and bone hardness (e.g. osteoporosis) using this scale. Little influence can be exerted on bone mass, but it will vary slightly within the influencing factors (weight, height, age, gender).
BMR
The basal metabolic rate (BMR) is the amount of energy required by the body at complete rest to maintain its basic functions (e.g. while lying in bed for 24 hours). This value largely depends on weight, height and age. It is displayed on the diagnostic scale in kcal/day units using the scientifically recognized Harris-Be­nedict formula. Your body requires this amount of energy in any case and it must be reintroduced into your body in the form of nutrition. If you take on less energy over the longer term, this can be harmful to your health.
AMR
The active metabolic rate (AMR) is the amount of energy required daily by the body in its active state. The energy consumption of a human being rises with increasing physical activity and is measured on the diagnostic scale in relation to the degree of activity entered (1– 5). To maintain your existing weight, the amount of energy used must be reintroduced into the body in the form of food and drink. If less energy is introduced than is used over a longer period of time, your body will obtain the difference largely from the amount of fat stored and your weight will reduce. If, on the other hand, over a longer period of time more energy is introduced than the total active metabolic rate (AMR) calculated, your body will be unable to burn off the excess energy, and the excess will be stored in the body as fat and your weight will increase.
Results in relation to time
Note that it is only the long-term trend which counts. Short period fluctuations in weight over a few days are mostly the result of a loss of fluid. The interpretation of the results will depend on changes in your: overall weight and body fat, body water and muscle percentages, as well as on the period during which these changes take place. Rapid changes within days must be distinguished from medium term changes (over weeks) and long term changes (months). A basic rule is that short term changes in weight almost exclusively represent changes in water content, whereas medium and long term changes may also involve the fat and muscle percentages.
• If your weight reduces over the short term, but your body fat percentage increases or remains the same,
you have merely lost water – e.g. after a training session, sauna session or a diet restricted only to rapid
weight loss.
14
Page 15
• If your weight increases over the medium term and the body fat percentage falls or stays the same, then
you could have built up valuable muscle mass.
If your weight and body fat percentage fall simultaneously then your diet is working – you are losing fat mass. Ideally you should support your diet with physical activity, fitness or power training. By this means, you can increase your muscle percentage over the medium term.
7. Incorrect measurement
If the scale detects an error during weighing, “ ” or “ ” appears in the display. If you step onto the scale before “0.0” appears in the display, the scale will not operate properly.
Possible causes of error:
– The maximum load-bearing capacity of 150 kg
(330 lbs) was exceeded.
– The electrical resistance between the electrodes
and the soles of your feed is too high (e.g. with heavily callused skin).
– Your body fat lies outside the measurable range
(less than 3 % or greater than 55 %).
– Your percentage of water lies outside the mea-
surable range (less than 25 % or greater than
75 %)
Remedy:
– Only weigh the maximum permissible weight.
– Repeat weighing barefoot. Slightly moisten the
soles of your feet if necessary. Remove the cal­luses on the soles of your feet if necessary.
– Repeat weighing barefoot. – Slightly moisten the soles of your feet if neces-
sary.
– Repeat weighing barefoot. – Slightly moisten the soles of your feet if necessary.
8. Disposal
Used, fully discharged batteries must be disposed of in a specially labeled collection contai­ner, at toxic waste collection points or through an electrical retailer. You are under legal obli­gation to dispose of batteries correctly. Note: You will find these markings on batteries containing harmful substances: Pb = battery containing lead, Cd = battery containing cadmium, Hg = battery containing mercury.
Pb Cd Hg
Please dispose of the device in accordance with the directive 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any queries, please refer to the local authorities responsible for waste disposal.
15
Page 16
FRANÇAIS
Chère cliente, cher client,
Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est synonyme de produits de qualité haut de gamme ayant subi des vérifications approfondies, ils trouvent leur application dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la mesure de température du corps et du pouls, des thérapies douces, des massages et de l’air. Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes.
Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe
2
3
1. Description du tensiomètre
1. Electrodes
2. Ecran
3. Touche « bas »
4. Touche « réglage »
5. Touche « haut »
1
2. Remarques
Remarques de sécurité
• Cettebalancenedoitpasêtreutiliséepardespersonnesmuniesd‘implantsmédicaux
(stimulateurscardiaques,parexemple).Sinonleurfonctionnementrisqued‘êtreentravé.
• Ne pas utiliser pendant la grossesse.
• Attention, ne montez pas sur la balance les pieds mouillés et ne posez pas les pieds sur le plateau de
pesée s‘il est humide – vous pourriez glisser!
• Les piles avalées risquent de mettre la vie en danger. Laissez les piles et la balance hors de portée des
jeunes enfants. Au cas où une pile a été avalée, faites immédiatement appel à un médecin.
• Ne laissez pas l‘emballage à la portée des enfants (risque d‘asphyxie).
• Les piles ne doivent être ni rechargées ni réactivées par d’autres méthodes ni démontées ni jetées dans
le feu ni court-circuitées.
Remarques générales
• L‘appareil est prévu strictement pour un usage personnel et non pas à des fins médicales ou commer-
ciales.
• Notez que des variations de mesure d’ordre technique sont possibles, car cette balance n‘est pas éta-
lonnée en vue d‘un usage médical professionnel.
• Niveaux d‘âge de 10 à 100 ans et réglages de la taille de 100 à 220 cm (3-03”–7-03”) ajustables au préala-
ble. Résistance : max 150 kg (330 lb, 24 St). Résultats par graduations de 100 g (0,2 lb, 1 lb). Résultats de
mesure des parts de graisse corporelle, d‘eau corporelle et de muscle par graduations de 0,1 %.
• Le besoin calorique est donné par graduations de 1 kcal. La valeur de l‘IMC (indice de masse corporelle)
est affichée par graduations de 0,1.
• À la livraison du pèse-personne, le réglage des unités est en « cm » et « kg ». Au dos du pèse-personne,
dans le compartiment à batterie, un interrupteur vous permet de basculer sur « pouces », « livres » et «
stones » (lb, St).
• Posez la balance sur un sol plan et stable; une surface ferme est la condition préalable à une mesure ex-
acte.
4
5
16
Page 17
• De temps en temps, nettoyez l‘appareil avec un chiffon humide. N‘utilisez pas de nettoyant agressif et
ne mettez jamais l‘appareil sous l‘eau.
• Mettez la balance à l’abri des chocs, de l‘humidité, de la poussière, des produits chimiques, des fortes va-
riations de température et évitez la proximité de sources de chaleur (fourneaux, radiateurs de chauffage).
• Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service après-vente de Beurer ou des
revendeurs agréés. Cependant, avant de faire une réclamation, contrôlez d‘abord les piles et
changez-les, le cas échéant.
3. Informations sur la balance impédancemètre
Principedemesuredelabalanceimpédancemètre
Cette balance fonctionne selon le principe d‘analyse d‘impédance bioélectrique (B.I.A). A cet effet, un courant imperceptible, absolument sans risque et sans danger permet de connaître en quelques secondes le taux des tissus corporels. La mesure de la résistance électrique (impédance) ainsi que la prise en comp­te de constantes et, le cas échéant, de données individuelles (âge, taille, sexe, activité physique) permet de définir le taux de graisse corporelle et d’autres paramètres physiques. Le tissu musculaire et l‘eau ont une bonne conductibilité électrique et donc une faible résistance. Par contre, les os et le tissu adipeux a une faible conductibilité, car les os et les cellules adipeuses sont très peu conducteurs en raison de leur résistance très élevée. Notez que les valeurs déterminées par la balance impédancemètre ne représentent que des approxima­tions par rapport aux analyses physiques effectives d’ordre médical. Seul un médecin spécialisé peut dé­terminer avec précision la graisse corporelle, la masse hydrique, le taux de masse musculaire et la masse osseuse par des méthodes médicales (tomographie, par ex.). L’IMC est calculé à partir de la taille saisie et du poids mesuré.
Conseilsgénéraux
– Pesez-vous, si possible, à la même heure (de préférence le matin), après la selle, à jeun et nu(e) afin
d‘obtenir des résultats comparables. – Important: La détermination de la graisse corporelle doit toujours être faite pieds nus; si nécessaire, elle peut
s‘effectuer la plante des pieds légèrement humide. Il se peut que des mesures effectuées avec les pieds
complètement secs ne conduisent pas à des résultats satisfaisants, car leur conductibilité est trop faible. – Ne bougez pas pendant la mesure. – Attendez quelques heures après un effort physique inhabituel. – Après votre lever, attendez 15 minutes environ avant de faire la mesure pour que l‘eau puisse se répartir
dans le corps.
Restrictions
Il se peut que la détermination de la graisse corporelle et d’autres données présente des écarts et des ré­sultats non plausibles dans les cas suivants: – les enfants de moins de 10 ans environ, – les sportifs de haut niveau et les personnes pratiquant le bodybuilding, – les femmes enceintes, – les personnes fiévreuses, en dialyse, présentant des symptômes d‘œdèmes ou d‘ostéoporose, – les personnes sous traitement médical cardiovasculaire, – les personnes prenant des médicaments vasodilatateurs ou vasoconstricteurs, – les personnes présentant des écarts anatomiques sérieux des jambes par rapport à leur taille (jambes
nettement courtes ou longues).
4. Piles
Tirez éventuellement sur la languette isolante de la pile sur le couvercle du compartiment à piles ou reti­rez le film de protection de la pile et introduisez-la en respectant la polarité. Si la balance n‘affiche aucune fonction, retirez complètement la pile et remettez-la en place. Votre balance est pourvue d‘un « affichage de changement de piles ». En cas d‘utilisation de la automa­tiquement. Il est alors temps de remplacer la pile (3 x 1,5 V type AAA).
17
Page 18
5. Utilisation
5.1Pesée
Appuyez rapidement et fortement avec le pied sur la surface d‘appui de votre pèse-personne. Le dernier poids mesuré s‘affiche, jusqu‘à ce que « 0.0 » s‘affiche. Le pèse-personne est maintenant prêt pour la mesure de votre poids.
Montez désormais sur le pèse-personne. Restez immobile sur le pèse-personne avec une répartition égale de votre masse entre les deux jambes. Le pèse-personne commence tout de suite la mesure. Quand l‘unité de poids reste affichée longtemps, la mesure est terminée. Lorsque vous quittez le plateau de pe­sée, le pèse-personne s‘éteint au bout de 10 secondes environ.
5.2Réglagesdesdonnéesdel’utilisateur
Pour déterminer le taux de graisse corporelle et les autres paramètres, il faut enregistrer les données indi­viduelles de l‘utilisateur. La balance est équipée de 10 positions de mémoire d’utilisateurs permettant d’enregistrer et d’afficher les réglages individuels pour vous et les membres de votre famille. Allumez le pèse-personne (appuyez sur le plateau de pesée). Posez brièvement le pied sur le plateau et at­tendez que « 0.0 » s‘affiche. Ensuite appuyez sur « SET ». La première position de mémoire clignote au panneau d‘affichage. Vous pouvez alors effectuer les réglages suivants:
Position de mémoire 1 à 10 Age 10 à 100 ans Taille 100 à 220 cm (3‘-03“ à 7‘-03“) Degré d‘activité 1 à 5 Sexe
masculin (
), féminin ( )
Appuyez brièvement ou longuement sur la touche réglage. Validez chacune de vos données en appuyant sur « REGLAGE ». La balance est ensuite prête pour la mesure. Si vous ne procédez à aucune mesure, la balance s’éteint au­tomatiquement au bout de quelques secondes.
pour augmenter ou pour diminuer les valeurs de
Niveauxd’activité
Le niveau d’activité sera sélectionné en fonction des perspectives à moyen et à long terme. – Niveaud’activité1:aucune activité physique. – Niveaud’activité2: activité physique réduite.
Peu d’efforts physiques et efforts limités (promenade, jardinage facile, exercices de gymnastique, par ex.). – Niveaud’activité3: activité physique moyenne.
Efforts physiques au moins 2 à 4 fois par semaine pendant 30 minutes. – Niveaud’activité4: activité physique intense.
Efforts physiques au moins 4 à 6 fois par semaine pendant 30 minutes. – Niveaud’activité5: activité physique très intense.
Efforts physiques très prononcés, entraînement intense ou travail physique dur quotidiennement,
1 heure au moins.
5.3 Effectuer une mesure
Quand tous les paramètres ont été entrés, il est possible de déterminer le poids, la graisse corporelle et les autres valeurs. – Allumez la balance. – Appuyez plusieurs fois la touche « haut »
données personnelles. Elles s’affichent rapidement jusqu‘à ce que « 0,0 » s’affiche. – Montez pieds nus sur la balance et restez immobile sur les électrodes. – Après la mesure du poids, le poids et l‘IMC s‘affichent. Les autres valeurs sont ensuite fournies.
pour sélectionner l’emplacement où sont sauvegardées vos
18
Page 19
Important: Il ne faut en aucun cas qu‘il y ait un contact entre les deux pieds, jambes, mollets et cuisses. Sinon, la mesure ne peut pas être faite de manière correcte.
Les données suivantes s’affichent automatiquement l’une après l’autre :
Poids IMC
Tendances
1. Poids, IMC
2. Masse graisseuse BF
3. Masse hydrique en
4. Taux de masse musculaire
Pour faire défiler poids, IMC, BMR, AMR et masse osseuse touche « haut »
, appuyez sur la
.
Masse graisseuse
Masse hydrique
Masse musculaire
Après environ 15 secondes, « 0.0 » s‘affiche. La balance est prête pour une autre mesure (reprise de mesure). Si vous ne procédez à aucune mesure, la balance s’éteint automatique­ment au bout de quelques secondes.
Lorsque la balance s’éteint, votre valeur mesurée est enregis-
BMR
AMR Masse osseuse
trée automatiquement. Pour cela, chaque utilisateur dispose de 2 emplacements dans la mémoire.
5.4Appeldelamémoiredesvaleursmesurées
Une fois l’emplacement dans la mémoire sélectionné et après le calcul de la graisse corporelle, « 0.0 » s’affiche brièvement. Pour afficher votre dernière valeur enregistrée, appuyez sur la touche „bas“
.
6. Evaluer les résultats
Masse corporelle / Taux de graisse corporelle
L‘indice de masse corporelle (IMC) est un chiff re souvent utilisé pour l’évaluation du poids. Il est calculé à partir des valeurs de poids et de taille. La formule est la suivante : Indice de masse corporelle (IMC) = poids : taille². L’unité utilisée pour l’IMC est la suivante [kg/m²]. Chez les adultes (à partir de 20 ans), les poids sont classés à l’aide de l’IMC selon les valeurs suivantes (Source : OMS):
inférieur poids normal supérieur
16 - 18,4 18,5 - 24,9 25 - 40
Notez que chez les personnes très musclées (body builders) l’évaluation de l’IMC indique un poids excédentaire. Ce résultat s‘explique par le fait que la masse musculaire nettement supérieure à la moyenne n‘est pas prise en compte dans la formule de l’IMC.
Affichage des tendances
Cette balance dispose d’un affichage des tendances où le résultat de la mesure actuelle est comparé à la moyenne des 5 dernières mesures. – Affichage de la tendance pointant vers le haut
: la valeur actuelle est supérieure à la moyenne des 5
dernières mesures. – Affichage de la tendance pointant vers le bas
: la valeur actuelle est inférieure à la moyenne des 5 der-
nières mesures. – Affichage de la tendance pointant vers le haut et le bas
: la valeur actuelle est égale à la moyenne
des 5 dernières mesures.
19
Page 20
Veuillez noter qu‘une tendance de la masse corporelle ne peut être établie qu‘après avoir effectué 5 me­sures du poids.
Taux de graisse corporelle
Les taux de graisse corporelle suivants sont donnés à titre indicatif (pour avoir plus d‘informations, adressez-vous à votre médecin!)
Hommes Femmes
Age très bien bien moyen mauvais 10 -14 < 1 1 % 11-16 % 15 -19 < 1 2 % 1 2 - 1 7 % 20 - 29 < 1 3 % 1 3 - 1 8 % 30 - 39 < 1 4 % 1 4 - 1 9 % 4 0 - 4 9 < 1 5 % 1 5 - 2 0 % 50 - 59 < 1 6 % 1 6 - 2 1 % 6 0 - 6 9 < 1 7 % 17- 22 % 70 -100 < 1 8 % 1 8 - 2 3 %
16,1- 21 % 17,1- 22 % 18,1- 23 % 19,1- 24 % 20,1- 25 % 21,1- 26 % 22,1- 27 % 23,1- 28 %
>21,1 % >22,1 % >23,1 % >24,1 % >25,1 % >26,1 % >27,1 % >28,1 %
Age très bien bien moyen mauvais 10-14 < 1 6 % 1 6 - 2 1 % 15-19 < 1 7 % 17- 22 % 20-29 < 1 8 % 1 8 - 2 3 % 30-39 < 1 9 % 1 9 - 2 4 % 40-49 < 2 0 % 2 0 - 2 5 % 50-59 < 2 1 % 21- 26 % 60-69 < 2 2 % 2 2 - 2 7 % 70-100 < 2 3 % 2 3 - 2 8 %
21,1- 26 % 22,1- 27 % 23,1- 28 % 24,1- 29 % 25,1- 30 % 26,1- 31 % 27,1- 32 % 28,1- 33 %
>26,1 % >27,1 % >28,1 % >29,1 % >30,1 % >31,1 % >32,1 % >33,1 %
Chez les sportifs, les valeurs sont souvent plus basses. En fonction du type de sport pratiqué, de l‘intensité de l‘entraînement et de la constitution physique de la personne, il se peut que les taux obtenus soient encore inférieurs aux taux de référence. Notez cependant que des valeurs extrêmement basses peuvent représenter des risques pour la santé.
Taux de masse hydrique
Le taux de masse hydrique se situe normalement dans les zones suivantes:
Hommes Femmes
Age mauvais bien très bien 10 -100 <50 % 5 0 - 6 5 % >65 %
Age mauvais bien très bien 10-100 <45 % 4 5 - 6 0 % >60 %
La graisse corporelle contient relativement peu d’eau. Il est donc possible que chez les personnes dont le taux de graisse corporelle est élevé, le taux de masse hydrique soit inférieur aux données de référence. Par contre, chez les personnes pratiquant des sports d’endurance, le taux de masse hydrique peut être supérieur aux données de référence en raison d’un taux de graisse corporelle inférieur et un taux de mas­se musculaire supérieur.
Le taux de masse hydrique déterminé sur cette balance ne permet pas de tirer des conclusions d’ordre médical sur la rétention d’eau dans les tissus dûe à l’âge. Le cas échéant, demandez à votre médecin. De manière générale, un taux de masse hydrique élevé est souhaitable.
Taux de masse musculaire
Le taux de masse musculaire se situe normalement dans les plages suivantes:
Hommes Femmes
Age faible normal élevé 10 -14 <44% 4 4 - 5 7 % > 5 7 % 15 -19 <43% 4 3 - 5 6 % > 5 6 % 20 - 29 <42% 4 2 - 5 4 % > 5 4 % 30 - 39 <41% 4 1 - 5 2 % > 5 2 % 4 0 - 4 9 <40% 4 0 - 5 0 % > 5 0 % 50 - 59 <39% 3 9 - 4 8 % > 4 8 % 6 0 - 6 9 <38% 3 8 - 4 7 % > 4 7 % 70 -100 <37% 3 7 - 4 6 % > 4 6 %
Age faible normal élevé 10-14 <36% 3 6 - 4 3 % > 4 3 % 15-19 <35% 3 5 - 4 1 % > 4 1 % 20-29 <34% 3 4 - 3 9 % > 3 9 % 30-39 <33% 3 3 - 3 8 % > 3 8 % 40-49 <31% 31- 36 % > 3 6 % 50-59 <29% 2 9 - 3 4 % > 3 4 % 60-69 <28% 2 8 - 3 3 % > 3 3 % 70-100 <27% 27- 32 % > 3 2 %
20
Page 21
Masse osseuse
Notre squelette, tout comme le reste du corps, est soumis à des phases naturelles de croissance, de dégra­dation et de vieillissement. La masse osseuse augmente rapidement au cours de l’enfance pour atteindre son maximum à l’âge de 30 à 40 ans. Avec l’âge, la masse osseuse diminue ensuite. Il est possible de lutter en partie contre cette dégénérescence par une alimentation saine (calcium et vitamine D surtout) et par un exercice physique régulier. Une musculation adaptée vous permettra en plus de stabiliser le support osseux. Notez que cette balance n’indique par la teneur en calcium du squelette mais qu’elle détermine le poids de tous les constituants des os (matières organiques, matières inorganiques et eau).
Attention: Ne confondez pas cependant la masse osseuse et la densité osseuse. Pour déterminer la densité osseuse, il faut procéder à un examen médical (tomographie, échographie, par ex.). C’est pour­quoi cette balance ne permet pas de tirer de conclusions sur les modifications et la dureté des os (ostéoporose, par ex.). La masse osseuse n’est guère soumise à des influences, mais elle varie légèrement sous l’effet de cer­tains facteurs (poids, taille, âge, sexe).
BMR
Le BMR, le taux métabolique basal, représente la quantité d‘énergie dont le corps a besoin au repos com­plet pour assurer ses fonctions vitales (quand une personne reste couchée pendant 24 heures, par ex.). Cette valeur dépend essentiellement du poids, de la taille et de l’âge. Sur la balance impédancemètre, elle s’exprime en kcal par jour et elle est le résultat de la formule de Harris Benedict, reconnue scientifiquement. Votre corps a absolument besoin cette énergie, qui doit lui être apportée sous forme de nourriture. Si vos apports énergétiques sont inférieurs pendant une longue période, vous risquez de mettre votre san­té en danger.
AMR
L’AMR, le taux métabolique actif, représente la quantité d‘énergie dont le corps en activité a besoin quoti­diennement. Les besoins énergétiques d’une personne augmentent en fonction de son activité physique ; sur la balance impédancemètre elle est déterminée à l’aide du niveau d‘activité entré (1 à 5). Pour maintenir le poids actuel, il faut que l’énergie dépensée soit restituée au corps sous forme d’aliments et de boissons. Si, pendant une assez longue période, le corps dépense plus d‘énergie qu‘il lui est resti­tué, il contre-balance cette différence en puisant dans les réserves de graisse accumulées et le poids di­minue. Au contraire, si l‘énergie fournie au corps est supérieure au taux métabolique actif (AMR) déterminé pendant une assez longue période, il ne peut consommer ce surplus d‘énergie qu‘il emmagasine sous forme de graisse et le poids augmente.
Corrélationdesrésultatsdansletemps
Notez que seule compte la tendance à long terme. Des écarts de poids de courte durée enregistrés en l‘espace de quelques jours ne sont dus qu‘à une simple perte de liquides dans la plupart des cas. L‘interprétation des résultats dépend des modifications du poids d’ensemble et des pourcentages de graisse corporelle, de masse hydrique et musculaire ainsi que de la durée de ces changements. Il faut distinguer les modifications rapides (de l‘ordre de quelques jours) des modifications à moyen terme (de l‘ordre de quelques semaines) et à long terme (plusieurs mois) La règle générale peut être la suivante : les modifications de poids à court terme représentent presque ex­clusivement des changements de la teneur en eau, alors que les modifications à moyen et à long terme peuvent aussi concerner le taux de graisse et de masse musculaire.
• Si votre poids diminue à court terme, alors que le taux de graisse corporelle augmente ou reste stable,
vous n‘avez perdu que de l‘eau, par exemple suite à un entraînement, une séance de sauna
ou un régime visant uniquement à une perte de poids rapide.
• Si votre poids augmente à moyen terme, alors que le taux de graisse corporelle diminue ou reste stable,
il se pourrait au contraire que vous ayez augmenté la masse musculaire, ce qui est précieux. Si votre poids et votre taux de graisse corporelle diminuent simultanément, cela signifie que votre régime fonctionne: vous perdez de la graisse. L‘activité physique, les séances de mise en forme ou de musculati­on seront les compléments parfaits de votre régime. Ils vous permettent d‘augmenter votre taux de masse musculaire à moyen terme.
21
Page 22
Il ne faut pas additionner la graisse corporelle, la masse hydrique ou musculaire (le tissu musculaire conti­ent aussi des constituants de la masse hydrique).
7. Mesures erronées
Si la balance détecte une erreur au cours d’une mesure, « »/« » s’affiche. Si vous montez sur la balance avant que «0.0» s‘affiche, elle ne fonctionne pas correctement.
Causespossiblesd‘erreur:
– La portée maximale de 150 kg a été dépassée. – La résistance électrique entre les électrodes
et la plante du pied est trop forte (callosités épaisses, par ex.).
– Le taux de graisse corporelle n‘est pas compris
dans la plage mesurable (inférieur à 3 % ou su­périeur à 55 %).
– Le taux de masse hydrique n’est pas compris
dans la plage mesurable (inférieur à 25 % ou su­périeur à 75 %)
Remède:
– Peser uniquement le poids maximal autorisé. – Refaire la mesure pieds nus. Le cas échéant,
humidifier légèrement la plante des pieds. Enle­ver les callosités de la plante des pieds, le cas échéant.
– Refaire la mesure pieds nus. – Le cas échéant, humidifier légèrement la plante
des pieds.
– Refaire la mesure pieds nus. – Le cas échéant, humidifier légèrement la plante
des pieds.
8. Elimination
Les piles et les batteries usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou déposées chez un revendeur d‘appareils électriques. La législation vous oblige d‘éliminer les piles. Remarque: Ces marquages figurent sur les piles contenant des substances toxiques: Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive relative aux vieux appareils électriques et élec­troniques 2002/96/EC – WEEE (Déchets des équipements électriques et électroniques). Pour toute question, veuillez vous adresser aux autorités de la commune compétentes pour le traitement des déchets.
Pb Cd Hg
22
Page 23
ESPAÑOL
Estimados clientes:
Es un placer para nosotros que usted haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y calidad estrictamente controlada en los campos de energía térmica, peso, presión sanguínea, temperatura del cuerpo, pulso, terapias suaves, masaje y aire. Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulte­riormente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones.
Les saluda cordialmente Su equipo Beurer
2
1. Descripción del aparato
1. Electrodos
2. Pantalla
3. Botón “Disminuir”
4. Botón “SET”
5. Botón “Incrementar“
3
4
5
2. Indicaciones
1
Instrucciones de seguridad
• Estabásculanodebeserutilizadaporpersonasquellevenimplantesmédicos(por
ejemplo, marcapasos cardíacos). De lo contrario podría afectar a la función de dichos
implantes.
• No utilizar durante el embarazo.
• Atención, nunca suba a la báscula con los pies mojados ni cuando la superficie de la báscula esté
húmeda. ¡Peligro de resbalamiento!
• Las pilas pueden llegar a ser un peligro mortal, si son ingeridas. Guarde las pilas y la báscula en lugares
fuera del alcance de los niños. Si se ha ingerido una pila, haga uso inmediato de ayuda médica.
• Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños (peligro de asfixia).
• Las pilas no deben ser recargadas ni reactivadas con otros medios; tampoco deben ser desarmadas,
echadas al fuego o cortocircuitadas.
Instrucciones generales
• El presente aparato está destinado únicamente para la aplicación propia, no habiéndose previsto un uso
médico ni comercial.
• Tenga en cuenta que puede haber tolerancias de medición por razones técnicas, ya que no se trata de
una báscula calibrada para el uso profesional médico.
• Se pueden preajustar niveles de edad de 10 a 100 años y ajustes de estatura de 100 a 220 cm (3- 03”–7-03”).
Capacidad de carga: máx. 150 kg (330 lb, 24 st). Resultados en intervalos de 100 g (0,2 lb, 1 lb). Resultados
de medición de proporción de grasa corporal, agua corporal y masa muscular en intervalos de 0,1%.
• La necesidad de calorías se indica en intervalos de 1 kcal. El valor de su IMC (índice de masa corporal)
se muestra en intervalos de 0,1.
• En el estado de suministro, la báscula está ajustada en las unidades «cm» y «kg». En la parte trasera, en
el compartimento de las pilas de la báscula, hay un interruptor con el cual se puede cambiar a «pulga-
das», «libras» y «stones» (lb, st).
• Coloque usted la báscula sobre una superficie plana y firme; esta es una condición imprescindible para
que la medición sea correcta.
23
Page 24
• Es aconsejable limpiar de vez en cuando el aparato con un paño húmedo. No utilice a tal efecto deter-
gentes agresivos y nunca lave el aparato bajo agua.
• Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, productos químicos, grandes fluctuaciones de tem-
peratura y no la coloque cerca de fuentes de calor intenso (estufas, calefacciones, radiadores).
• Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente por el servicio postventa de Beurer o bien
por agentes autorizados. No obstante, antes de hacer una reclamación compruebe usted las pilas y, si
fuera necesario, cámbielas.
3. Informaciones sobre la báscula de diagnóstico
Elprincipiodemedicióndelabásculadediagnóstico
Esta báscula funciona según el principio A.I.B., el Análisis de la Impedancia Bioeléctrica. A tal efecto se hace pasar por el cuerpo durante pocos segundos una corriente eléctrica completamente inofensiva e impercep­tible que permite una determinación de las masas corporales. Mediante esta medición de la resistencia eléctrica (impedancia) y con el cálculo de las constantes, o bien, de los valores individuales (edad, estatura, sexo, grado de actividad) es posible determinar la masa adiposa corporal y otras magnitudes del cuerpo. El tejido muscular y el líquido presentan una buena conductividad eléctrica ejerciendo así poca resistencia al paso de la corriente eléctrica. En cambio la conductividad de los huesos y del tejido graso es muy baja ya que las células grasas y óseas oponen una gran resistencia al paso de la corriente eléctrica. Observe que los valores determinados por la báscula de diagnóstico son sólo valores aproximados a los valores médicos reales resultantes del análisis del cuerpo. Solamente un facultativo especializado puede determinar exactamente la masa corporal adiposa, líquida, muscular y ósea, aplicando a tal fin los métodos médicos (por ejemplo, la tomografía computadorizada). El IMC se calcula a partir de la estatura introducida y el peso obtenido.
Consejosgenerales
– A ser posible uno debe pesarse a la misma hora del día (lo ideal es por la mañana), después de la
primera defecación, en ayunas y sin ropa, a fin de obtener resultados comparables. – Importante durante la medición: La determinación de la masa adiposa corporal siempre debe realizar-
se descalzo, pudiendo resultar útil humedecer ligeramente las plantas de los pies. Si las plantas de
los pies están totalmente secas, los resultados pueden ser incorrectos debido a que presentan una
conductividad eléctrica insuficiente. – No se mueva durante el proceso de medición. – Si ha realizado un ejercicio físico especialmente intenso, espere algunas horas. – Después de levantarse, espere unos 15 minutos antes de pesarse para que el agua contenida en el or-
ganismo pueda distribuirse.
Restricciones
En los casos siguientes es posible que durante la determinación de la masa adiposa corporal y de los otros valores mencionados se obtengan resultados divergentes o no aceptables: – Niños menores de 10 años, – Deportistas de competición y culturistas, – Mujeres embarazadas, – Personas con fiebre, sometidas a tratamiento de diálisis, edemas u osteoporosis, – Personas que toman medicamentos cardiovasculares, – Personas que toman medicamentos vasodilatadores o vasoconstrictores, – Personas con discrepancias anatómicas significativas en sus extremidades inferiores en relación con la
estatura total (piernas especialmente acortadas o alargadas).
24
Page 25
4. Pilas
Retire la cinta aislante, si la hubiera, puesta en la tapa del compartimiento de pilas o bien retire la lámina protectora de la pila y coloque la pila observando la polaridad correcta. Si la báscula no funcionara ahora, retire la pila completa y vuelva a colocarla. Su báscula está provista de una “indicación de cambio de pila”. Si la báscula se usa con una pila demasiado débil, en la pantalla se visualizará “Lo“, y la báscula se desconectará automáticamente. En este caso debe reemplazarse la pila (3 × 1,5 V tipo AAA).
5. Utilización
5.1 Medir el peso
Toque con el pie la superficie de pesaje de la báscula rápidamente y con fuerza. Aparece el último peso medido hasta que se muestra «0.0». Ahora la báscula está preparada para medir su peso.
Colóquese ahora sobre la báscula. Apóyese cuidadosamente sobre la báscula repartiendo bien el peso entre las dos piernas. La báscula empieza inmediatamente la medición. Cuando la unidad de peso se mu­estra de forma permanente, la medición ha terminado. Si abandona la superficie de la báscula, la báscula se desactiva tras algunos segundos.
5.2 Ajustar los datos del usuario
Para poder determinar su masa corporal adiposa y otros valores del cuerpo es necesario que usted alma­cene los valores personales del usuario. La báscula dispone de lugares de almacenamiento para 10 usuarios diferentes; usted y los miembros de su familia pueden usarlos para almacenar sus ajustes personales y volver a visualizarlos. Encienda la báscula (toque con el pie la superficie de pesaje). Espere hasta que se visualice la indicación “0.0”. Pulse ahora “SET“. En la pantalla parpadea ahora el primer lugar de memorización. Ahora puede usted lle­var a cabo los siguientes ajustes:
Lugar de almacenamiento 1 hasta 10 Edad 10 hasta 100 años Estatura 100 hasta 220 cm (3‘-03“ hasta 7‘-03“) Grado de actividad 1 hasta 5 Sexo
masculino (
), femenino ( )
Lleve a cabo el ajuste pulsando durante corto o largo tiempo el botón s para aumentar minuir los valores correspondientes. Cada valor ajustado debe ser confirmado con “SET“. A continuación la balaza está lista para la medción. Si no se efectúa ninguna medición, la balanza se desconecta automáticamente después de unos segundos.
bien para dis-
Grados de actividad
Para la selección del grado de actividad será determinante considerar la actividad a medio y largo plazo. – Grado de actividad 1: No hay actividad física alguna. – Grado de actividad 2: Actividad física reducida.
Esfuerzos físicos reducidos y livianos (por ejemplo, pasear, trabajos de jardín livianos, ejercicios fáciles
de gimnasia). – Grado de actividad 3: Actividad física media.
Esfuerzos físicos por lo menos 2 a 4 veces por semana, durante 30 minutos respectivamente. – Grado de actividad 4: Actividad física alta.
Esfuerzos físicos por lo menos 4 a 6 veces por semana, durante 30 minutos respectivamente. – Grado de actividad 5: Actividad física muy alta.
Esfuerzos físicos intensos, entrenamiento intenso o bien trabajo pesado, diariamente por lo menos du-
rante 1 hora respectivamente.
25
Page 26
5.3 Llevar a cabo la medición
Una vez insertados todos los parámetros puede determinarse ahora el peso, la masa adiposa y los otros valores. – Encienda la balanza. – Pulsando la tecla «arriba»
, seleccione el puesto de almacenamiento en el que están guardados sus
datos básicos. Estos se mostrarán brevemente hasta que aparece la indicación «0.0». – Suba a la báscula descalzo y manténgase parado tranquilamente sobre los electrodos. – Tras la medición aparecen el peso y el IMC. A continuación se determinan el resto de valores.
Importante: No debe haber contacto entre ambos pies, piernas, pantorrillas ni muslos. En caso contrario será imposible realizar la medición correctamente.
Los datgos siguientes se muestran automática:
Indicación de tendencias
Peso IMC
1. Peso, IMC
2. Grasa corporal BF
3. Agua corporal
4. Parte muscular
Para ver el peso, IMC, BMR, AMR y masa ósea pulse la tecla «arriba»
.
,
Grasa corporal
Agua corporal
Parte muscular
Tras aproximadamente 15 segundos aparece «0.0». La balanza está lista para otra medición (medición de repetición). Si no se efectúa ninguna medición, la balanza se desconecta automática­mente después de unos segundos.
Al desconectar, su valor medido se guarda automáticamente. Para ello se dispone de 2 sitios de memoria para cada usuario.
BMR
AMR Masa ósea
5.4 Abrir la memoria de valores medidos
Después de seleccionar el sitio de memoria y después de una determinación de grasa corporal, se pre­senta brevemente la indicación “0.0”. Pulsando la tecla «abajo»
aparecen los últimos valores de medición memorizados.
6. Evaluar los resultados
Peso corporal /Masa adiposa corporal
El índice de masa corporal (IMC) es un número que a menudo se utiliza para evaluar el peso del cuerpo. El número se calcula de los valores del peso corporal y la estatura, y la fórmula es la siguiente: Índice de masa corporal = peso del cuerpo : estatura². La unidad del IMC es por lo tanto [kg/m²]. La división del peso mediante el IMC se realiza en los adultos (a partir de los 20 años) con los siguientes valores (fuente: OMS):
Falta de peso
16 - 18,4 18,5 - 24,9 25 - 40
Observe que para cuerpos extremadamente musculosos (culturistas) la interpretación BMI indica un sobrepeso. La causa está en que para el desarrollo de la fórmula BMI no se tuvieron en cuenta masas musculares cuyo valor es mucho mayor que el valor medio.
Indicación de tendencias
La presente báscula dispone de una indicación de tendencias basada en la comparación del valor de me­dición actual con los valores medios de las últimas 5 mediciones.
Peso normal Sobrepeso
26
Page 27
– Indicación de tendencia hacia arriba : El valor actual es mayor que el valor medio de las últimas 5 me-
diciones. – Indicación de tendencia hacia abajo
: El valor actual es menor que el valor medio de las últimas 5 me-
diciones. – Indicación de tendencia hacia arriba y hacia abajo
: El valor actual es igual al valor medio de las úl-
timas 5 mediciones. Tenga en cuenta que solo se puede observar una tendencia del peso corporal cuando se han realizado al menos cinco mediciones de peso.
Masa adiposa corporal
Los siguientes valores de la masa adiposa corporal servirán para orientarse (consulte a su médico para información más detallada).
Varón Mujer
Edad Excelente Bueno Regular Malo 10 -14 < 1 1 % 11-16 % 15 -19 < 1 2 % 1 2 - 1 7 % 20 - 29 < 1 3 % 1 3 - 1 8 % 30 - 39 < 1 4 % 1 4 - 1 9 % 4 0 - 4 9 < 1 5 % 1 5 - 2 0 % 50 - 59 < 1 6 % 1 6 - 2 1 % 6 0 - 6 9 < 1 7 % 17- 22 % 70 -100 < 1 8 % 1 8 - 2 3 %
16,1- 21 % 17,1- 22 % 18,1- 23 % 19,1- 24 % 20,1- 25 % 21,1- 26 % 22,1- 27 % 23,1- 28 %
>21,1 % >22,1 % >23,1 % >24,1 % >25,1 % >26,1 % >27,1 % >28,1 %
Edad Excelente Bueno Regular Malo 10-14 < 1 6 % 1 6 - 2 1 % 15-19 < 1 7 % 17- 22 % 20-29 < 1 8 % 1 8 - 2 3 % 30-39 < 1 9 % 1 9 - 2 4 % 40-49 < 2 0 % 2 0 - 2 5 % 50-59 < 2 1 % 21- 26 % 60-69 < 2 2 % 2 2 - 2 7 % 70-100 < 2 3 % 2 3 - 2 8 %
21,1- 26 % 22,1- 27 % 23,1- 28 % 24,1- 29 % 25,1- 30 % 26,1- 31 % 27,1- 32 % 28,1- 33 %
>26,1 % >27,1 % >28,1 % >29,1 % >30,1 % >31,1 % >32,1 % >33,1 %
En deportistas se observa a menudo un valor más reducido. Dependiendo del tipo de deporte, de la intensidad del entrenamiento y de la constitución física, los valores alcanzables pueden ser inferiores a los valores de orientación especificados. No obstante, observe que si los valores son extremadamente bajos, puede existir peligro para la salud.
Masa líquida
El porcentaje de masa líquida en el cuerpo se encuentra normalmente entre los siguientes valores:
Varón Mujer
Edad Malo Bueno Excelente 10 -100 <50 % 5 0 - 6 5 % >65 %
Edad Malo Bueno Excelente 10-100 <45 % 4 5 - 6 0 % >60 %
El contenido de agua en la masa adiposa es relativamente bajo. Por esta razón es posible que el por­centaje de masa líquida en personas con un alto porcentaje de masa adiposa, se encuentre por deba­jo de los valores de referencia. En cambio si se trata de deportistas perseverantes, es posible que sean sobrepasados los valores de referencia debido al bajo porcentaje de masa adiposa y alto porcentaje de masa muscular.
La determinación de la masa líquida con esta báscula no es apropiada para sacar conclusiones médicas, por ejemplo, sobre depósitos de agua debidos a la edad. En caso dado consulte a su médico. En principio es conveniente esforzarse en obtener un alto porcentaje de masa líquida.
27
Page 28
Porcentaje de masa muscular
El porcentaje de masa muscular en el cuerpo se encuentra normalmente entre los siguientes valores:
Varón Mujer
Edad poco normal mucho 10 -14 <44% 4 4 - 5 7 % > 5 7 % 15 -19 <43% 4 3 - 5 6 % > 5 6 % 20 - 29 <42% 4 2 - 5 4 % > 5 4 % 30 - 39 <41% 4 1 - 5 2 % > 5 2 % 4 0 - 4 9 <40% 4 0 - 5 0 % > 5 0 % 50 - 59 <39% 3 9 - 4 8 % > 4 8 % 6 0 - 6 9 <38% 3 8 - 4 7 % > 4 7 % 70 -100 <37% 3 7 - 4 6 % > 4 6 %
Edad poco normal mucho 10-14 <36% 3 6 - 4 3 % > 4 3 % 15-19 <35% 3 5 - 4 1 % > 4 1 % 20-29 <34% 3 4 - 3 9 % > 3 9 % 30-39 <33% 3 3 - 3 8 % > 3 8 % 40-49 <31% 31- 36 % > 3 6 % 50-59 <29% 2 9 - 3 4 % > 3 4 % 60-69 <28% 2 8 - 3 3 % > 3 3 % 70-100 <27% 27- 32 % > 3 2 %
Masa ósea
Nuestros huesos, tal como las otras partes del cuerpo, están sometidos a procesos naturales de descom­posición, regeneración y envejecimiento. La masa ósea aumenta rápidamente en la infancia y alcanza un máximo entre los 30 y 40 años de edad. Al aumentar la edad vuelve a reducirse levemente la mása ósea. Usted puede contrarrestar esta reducción hasta cierto punto con una alimentación sana (de alto contenido en calcio y vitamina D) y ejercicios físicos periódicos. Usted puede además reforzar adicionalmente la es­tabilidad de su esqueleto con una encauzada regeneración muscular. Observe que la presente báscula no especifica el contenido de calcio de los huesos sino que determina el peso de todos los compuestos óseos (substancias orgánicas, substancias anorgánicas y agua).
Atención: Sin embargo, no debe confundirse la masa ósea con la densidad ósea. La densidad ósea pu­ede ser determinada solamente en un examen médico (por ejemplo, tomografía axial computadoriza­da, ultrasonido). Por esta razón, mediante la presente báscula no es posible sacar conclusiones médicas sobre alteraciones de los huesos o sobre su dureza (por ejemplo, osteoporosis) Es prácticamente imposible influir en la masa ósea, pero puede fluctuar levemente dentro de los factores influyentes (peso, estatura, edad, sexo).
BMR
El metabolismo basal (BMR = Basal Metabolic Rate) es la cantidad de energía que consume el cuerpo du­rante un reposo total para mantener las funciones básicas (por ejemplo, cuando se está acostado repo­sando durante 24 horas). Este valor depende esencialmente del peso, la estatura y la edad de la persona. La báscula de diagnóstico indica este valor en la unidad kcal/día; el valor se calcula mediante la fórmula científicamente reconocida de Harris Benedict. En cualquier caso, esta es la cantidad de energía que requiere el cuerpo y que debe serle suministrada nuevamente en forma de alimentos. Si usted suministra menos energía al cuerpo durante períodos ma­yores, el resultado podría ser perjudicial para la salud.
AMR
El metabolismo activo (AMR=Active Metabolic Rate) es la cantidad de energía que requiere el cuerpo diaria­mente en estado activo. El consumo de energía de una persona aumenta al acrecentarse la actividad física; el consumo está determinado en la báscula de diagnóstico mediante el grado de actividad (1– 5) especificado. Para mantener el peso actual es necesario suministrar al cuerpo nuevamente la cantidad correspondiente de energía consumida en forma de comida y bebida. Si durante un espacio mayor de tiempo se suministrara me­nos energía que la consumida, el cuerpo compensará la diferencia recurriendo principalmente a los depósitos de masa adiposa existentes; el peso se reduce. En cambio, si durante un espacio mayor de tiempo se sumini­strara al cuerpo más energía que la correspondiente al metabolismo activo (AMR) calculado, el cuerpo no po­drá quemar el excedente de energía depositándolo en forma de masa adiposa; el peso aumenta.
28
Page 29
Relación cronológica de los resultados
Observe que solamente la tendencia a largo plazo es la que vale. Las fluctuaciones de peso a corto plazo dentro de pocos días se deben en la mayoría de los casos a la pérdida de líquidos. La interpretación de los resultados depende de las variaciones de los siguientes factores: El peso total y los porcentajes de masa adiposa, líquida y muscular así como el espacio de tiempo en que tienen lugar estas variaciones. Es necesario diferenciar aquí entre las variaciones rápidas a corto plazo (en pocos días), las variaciones a medio plazo (en semanas) y las variaciones a largo plazo (en meses). Una regla fundamental es que las variaciones de peso a corto plazo se deben casi siempre a los cambios en el contenido de líquido corporal, mientras que las variaciones a medio plazo y a largo plazo pueden de­berse también a cambios en las masas adiposa y muscular.
• En caso de que el peso se redujera a corto plazo pero la masa adiposa corporal aumentara o se mantu-
viera constante, significa que usted ha perdido líquido, por ejemplo, después de un entrenamiento físico,
visita a la sauna o bien debido a una dieta que se ha limitado solamente a la rápida reducción del peso.
• En cambio si el peso aumentara a medio plazo reduciéndose o manteniéndose constante el porcentaje
de masa adiposa, probablemente ha regenerado usted valiosa masa muscular.
Si el peso y la masa adiposa del cuerpo disminuyen simultáneamente, significa que su dieta funciona y usted está perdiendo masa adiposa. Lo ideal es complementar el régimen dietético con actividades físicas o entrenamientos para mejorar el estado físico. De esta manera usted puede aumentar a medio.
7. Medición errónea
Si la báscula detecta un error durante la medición, se visualizará „ “/“ “. Si usted se sube a la báscula antes de que se visualice „0.0“ en la pantalla, la báscula no funcionará correctamente.
Posibles causas del error:
– Se ha excedido la capacidad máxima de carga
de 150 kg.
– La resistencia eléctrica entre los electrodos y la
planta de los pies es excesiva (por ejemplo por existir una fuerte callosidad).
– La masa adiposa está fuera de la gama de va-
lores medibles (inferior a un 3 % o superior a un 55 %).
– La masa líquida está fuera de la gama de valo-
res medibles (inferior a un 25 % o superior a un 75 %).
Solución:
– Mida pesos inferiores al límite máximo admis- ble.
– Repita la medición descalzo. En caso necesario,
humedezca ligeramente las plantas de sus pies. En caso necesario, saque las callosidades de la plantas de los pies.
– Repita la medición descalzo. – En caso necesario, humedezca ligeramente las
plantas de sus pies.
– Repita la medición descalzo. – En caso necesario, humedezca ligeramente las
plantas de sus pies.
8. Eliminación de desechos
Las pilas normales y las pilas recargables agotadas y completamente descargadas deben ser eliminadas en los depósitos especialmente marcados para este efecto, en los puntos de recepción de basura especial o bien en las tiendas de artículos eléctricos. Conforme a la ley, usted está obligado a desechar las pilas en una de las formas anteriormente descritas. Nota: Los siguientes símbolos se encuentran en las pilas que contienen substancias tóxicas: Pb = esta pila contiene plomo, Cd = esta pila contiene cadmio, Hg = esta pila contiene mercurio.
Sírvase eliminar los desechos del aparato de acuerdo con la Prescripción para la Eliminación de Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos en Desuso 2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical and Electronic Equipment“). En caso de dudas o consultas sírvase dirigirse a las autoridades com­petentes para la eliminación de desechos.
29
Pb Cd Hg
Page 30
ITALIANO
Gentile cliente,
siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è sinonimo di prodotti di alta qualità continuamente sottoposti a controlli nei settori del calore, del peso, della pressione sanguigna, del­la temperatura corporea, delle pulsazioni, della terapia dolce, del massaggio e dell’aria. La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazione successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate.
Cordiali saluti Il Suo team Beurer
2
1. Descrizione dell‘apparecchio
1. Elettrodi
2. Display
3. Tasto “Giù”
4. Tasto “SET”
5. Tasto “Su”
1
2. Avvertenze
Avvertenze di sicurezza
• Labilancianondeveessereutilizzatadapersoneportatricidiimpiantimedicali(ades.
pacemaker). In caso contrario, si corre il rischio di danneggiare il loro funzionamento.
• Non usare per le donne in gravidanza.
• Attenzione, non salire sulla bilancia con i piedi bagnati o con la superficie della pedana ba-
gnata – Pericolo di scivolare!
• L‘ingestione delle batterie può essere mortale. Conservare le batterie e la bilancia fuori della portata dei
bambini piccoli. In caso d’ingestione di una batteria, contattare immediatamente il medico.
• Tenere i bambini lontani dal materiale d’imballaggio (pericolo di soffocamento).
• Non ricaricare o riattivare le batterie con altri mezzi, non scomporle, non gettarle nel fuoco, non corto-
circuitarle.
3
4
5
Avvertenze generali:
• L‘apparecchio è previsto esclusivamente per l’uso personale e non per scopi medici o commerciali.
• Si noti che, per ragioni tecniche, sono possibili tolleranze di misurazione poiché non si tratta di una bi-
lancia tarata per l’uso professionale o medico.
• Livelli di età impostabili tra 10 e 100 anni e altezza impostabile tra 100 e 220 cm. Portata: max 150 kg
(330 lb, 24 st). Risultati in intervalli di 100 g (0,2 lb, 1 lb). Risultati di misurazione per percentuali di mas-
sa grassa, acqua corporea e massa muscolare in intervalli di 0,1%.
• I risultati della misurazione del peso e della Il fabbisogno calorico viene indicato in intervalli di 1 kcal. Il
valore IMC (indice di massa corporea) viene visualizzato in intervalli pari a 0,1.
• Al momento della consegna la bilancia è impostata sulle unità „cm“ e „kg“. Sul lato posteriore, nel vano
batterie della bilancia, è presente un pulsante per commutare l‘unità di misura in „pollici“, „libbre“ e
„stone“ (lb, st).
• Collocare la bilancia su un pavimento piano e solido; un rivestimento solido del pavimento è il presuppo-
sto per una misurazione corretta.
30
Page 31
• Pulire di tanto in tanto l’apparecchio con un panno umido. Non utilizzare detergenti aggressivi e non im-
mergere mai l’apparecchio nell’acqua.
• Proteggere l’apparecchio da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti variazioni di temperatura e te-
nerlo lontano da fonti di calore (stufe, radiatori).
• Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza di Beurer o da rivenditori
autorizzati. Prima di ogni reclamo verificare in primo luogo lo stato delle batterie e sostituirle, se
necessario.
3. Informazioni sulla bilancia diagnostica
Il principio di misurazione della bilancia diagnostica
Questa bilancia funziona secondo il metodo dell’analisi dell’impedenza bioelettrica (BIA), che consente di determinare entro pochi secondi le percentuali di parti corporee tramite una corrente elettrica non per­cettibile e del tutto innocua. La misura della resistenza elettrica (l’impedenza) e l‘inclusione nel calcolo di costanti e di dati personali (età, altezza, sesso, livello di attività) consente di determinare la percentuale di grasso e di altre componenti del corpo. I tessuti muscolari e l’acqua possiedono una buona conduttività elettrica e quindi una bassa resistenza. Le ossa ed i tessuti adiposi, viceversa, presentano una debole conduttività poiché l’elevato grado di resistenza delle cellule del tessuto adiposo e delle ossa impediscono quasi completamente il passaggio della corrente. Si noti che i valori determinati dalla bilancia diagnostica sono solo valori approssimativi dei reali valori ot­tenuti da un esame medico del corpo. Solo il medico specialista è in grado di eseguire una determinazione esatta della percentuale di grasso, acqua, muscoli ed ossa corporei con l’ausilio di adeguate apparecchia­ture medicali (ad es. la tomografia computerizzata). L‘indice di massa corporea viene calcolato in base alla statura immessa e al peso misurato.
Suggerimenti generali
– Effettuare la misurazione possibilmente sempre alla stessa ora (preferibilmente al mattino), dopo le
normali abitudini di minzione o evacuazione, a digiuno e senza abiti per ottenere risultati comparabili. – Importante per la misurazione: la determinazione del grasso corporeo deve essere eseguita solo a pie-
di nudi e, per facilitare la misurazione, con le piante dei piedi leggermente inumidite. Le piante dei piedi
completamente asciutte possono causare risultati insoddisfacenti, poiché presentano una conduttività
troppo debole. – Rimanere fermi durante l’operazione di pesatura. – Attendere alcune ore dopo sforzi fisici inconsueti. – Attendere circa 15 minuti dopo essersi alzati per consentire all’acqua corporea di ripartirsi uniforme-
mente.
Restrizioni
Nella determinazione del grasso corporeo e degli altri valori possono comparire nelle seguenti persone ri­sultati anomali e non plausibili: – bambini sotto i 10 anni circa, – atleti e bodybuilder, – donne gravide, – persone con febbre, in trattamento di dialisi, con sintomi di edema o malate di osteoporosi, – persone che assumono farmaci cardiovascolari, – persone che assumono farmaci vasodilatatori o vasocostrittori, – persone con gravi anomalie anatomiche delle gambe rispetto all’altezza complessiva del corpo (gambe
eccessivamente lunghe o corte).
31
Page 32
4. Batterie
Se presente, togliere il nastro isolante dalla batteria sul coperchio del comparto batterie, o rimuovere il fo­glio protettivo della batteria, e inserire la batteria rispettando la polarità. Se la bilancia non mostra nessuna funzione, estrarre completamente la batteria e reinserirla. La bilancia è dotata di un „indicatore di cambio batteria“. Quando si sale sulla bilancia con batterie quasi scariche, il display visualizza il messaggio „Lo“ e la bilancia si spegne automaticamente. In questo caso è necessario sostituire la batteria (3 x 1,5V Tipo AAA batterie).
5. Modalità d‘uso
5.1 Misurare il peso
Esercitare una breve pressione con il piede sulla superficie di appoggio della bilancia. Viene visualizzato l‘ultimo peso rilevato e quindi il valore „0.0“. Ora la bilancia è pronta per la misurazione.
Posizionarsi sulla bilancia. Restare fermi sulla bilancia cercando di distribuire il peso in modo uniforme sul­le gambe. La bilancia avvia subito la misurazione. Quando l‘unità di misura è fissa, la misurazione è stata completata. Se si scende dalla superficie di appoggio, la bilancia si spegne dopo alcuni secondi.
5.2 Impostare i dati personali
Per poter determinare la percentuale di grasso e gli altri valori corporei è necessario immettere i propri dati personali. La bilancia dispone di 10 spazi di memoria utente nei quali è possibile memorizzare, e richiamare successivamente, i propri dati personali e quelli dei propri familiari. Accendere la bilancia (esercitando una pressione con il piede). Premendo brevemente la pedana con il pi­ede e attendere fino a quando non appare l‘indicazione „0.0“. Premere quindi „SET“. Sul display appare lampeggiante il primo spazio di memoria. Si possono eseguire le seguenti impostazioni:
Spazio di memoria da 1 a 10 Etá da 10 a 100 anni Statura da 100 a 220 cm (da 3‘-03“ a 7‘-03“) Livello di attività da 1 a 5
Sesso
maschile (
), femminile ( )
Premendo brevemente o più a lungo il tasto Su Confermare ogni valore con „SET“. Ora la bilancia è pronta per la misurazione. Se non si eseguono misurazioni, la bilancia si spegne automa­ticamente dopo qualche secondo.
o Giù è possibile impostare i valori corrispondenti.
Livelli di attività:
Per la selezione del livello di attività sono decisive le considerazioni a medio e a lungo termine. – Livello di attività 1: nessuna attività fisica. – Livello di attività 2: attività fisica ridotta.
Pochi e leggeri sforzi fisici (ad es. passeggiate, lavori leggeri di giardinaggio, esercizi di ginnastica). – Livello di attività 3: attività fisica media.
Sforzi fisici, almeno 2– 4 volte la settimana, per 30 minuti ogni volta. – Livello di attività 4: attività fisica elevata.
Sforzi fisici, almeno 4 –6 volte la settimana, per 30 minuti ogni volta. – Livello di attività 5: attività fisica molto elevata. Sforzi fisici intensi, training intenso o duro lavoro fisico, giornalmente per almeno 1 ora.
32
Page 33
5.3 Eseguire la misurazione
Dopo aver immesso tutti i parametri è possibile determinare il peso, il grasso corporeo e gli altri valori. – Accendere la bilancia. – Premendo più volte il pulsante „su“ selezionare la posizione di memoria
nella quale sono memorizza­ti i propri dati personali. Tali dati vengono visualizzati brevemente fino a quando viene indicato il valore „0.0“.
– Salire a piedi nudi sulla bilancia e prestare attenzione a rimanere fermi sugli elettrodi. – Dopo la misurazione vengono visualizzati il peso e l‘IMC. Vengono quindi forniti tutti gli altri valori.
Importante: fra i piedi, le gambe, i polpacci e le cosce non deve esserci alcun contatto. In caso contrario la misurazione non potrà essere eseguita correttamente.
Vengono visualizzati automaticamente uno dopo l’altro i seguenti dati:
Tendenza
Peso IMC
1. Peso, IMC
2. Grasso corporeo BF
3. Acqua corporea
4. Percentuale di massa muscolare
Per i valori di peso, IMC, BMR, AMR e massa ossea , premere il pulsante „su“
.
Grasso corporeo
Acqua corporea
Massa muscolare
Dopo circa 15 secondi viene visualizzato il valore „0.0“. La bilan­cia è pronta per una nuova misurazione (misurazione ripetitiva). Se non si eseguono misurazioni, la bilancia si spegne automatica­mente dopo qualche secondo.
Allo spegnimento, il valore misurato viene automaticamente me­morizzato.
BMR
AMR Massa ossea
A tal fine sono disponibili 2 locazioni di memoria per ogni utente.
5.4 Richiamo della memoria dei valori misurati
Dopo la selezione della locazione di memoria e la determinazione del grasso corporeo, compare breve­mente l’indicazione “0.0”. Premendo il pulsante „giù“
vengono visualizzati gli ultimi valori memorizzati.
6. Valutare i risultati
Peso /Percentuale di grasso corporeo
L‘indice di massa corporea (IMC) è un indice utilizzato frequentemente per la valutazione del peso. L‘indice viene calcolato in base ai valori di peso e statura, la relativa formula è la seguente: Indice di massa corporea = peso : statura². L‘unità dell‘IMC è pertanto [kg/m²]. Le categorie di peso per gli adulti (dai 20 anni) in base all‘IMC sono le seguenti (fonte: OMS):
sottopeso
16 - 18,4 18,5 - 24,9 25 - 40
Tener presente che nel caso di corpi molto muscolosi (bodybuilder) l‘interpretazione BMI indica un sovrappeso. La ragione di questo risultato risiede nel fatto che la formula BMI non tiene conto della massa muscolare molto superiore alla media.
peso normale sovrappeso
33
Page 34
Indicazione della tendenza
Questa bilancia dispone di un‘indicazione della tendenza, in cui il valore misurato corrente viene confrontato con le ultime 5 misurazioni. – Indicazione della tendenza verso l‘alto : il valore corrente è superiore alla media delle 5 ultime misurazioni. – Indicazione della tendenza verso il basso : il valore corrente è inferiore alla media delle 5 ultime misurazioni. – Indicazione della tendenza verso l‘alto e il basso : il valore corrente è uguale alla media delle 5 ul-
time misurazioni.
Nota: per calcolare la tendenza del peso è necessario memorizzare almeno 5 misurazioni.
Percentuale di grasso corporeo
I seguenti valori di grasso corporeo sono un criterio di massima (per altre informazioni su questo argomento consultare il proprio medico!).
Uomo Donna
Età molto bene bene mediocre male 10 -14 < 1 1 % 11-16 % 15 -19 < 1 2 % 1 2 - 1 7 % 20 - 29 < 1 3 % 1 3 - 1 8 % 30 - 39 < 1 4 % 1 4 - 1 9 % 4 0 - 4 9 < 1 5 % 1 5 - 2 0 % 50 - 59 < 1 6 % 1 6 - 2 1 % 6 0 - 6 9 < 1 7 % 17- 22 % 70 -100 < 1 8 % 1 8 - 2 3 %
16,1- 21 % 17,1- 22 % 18,1- 23 % 19,1- 24 % 20,1- 25 % 21,1- 26 % 22,1- 27 % 23,1- 28 %
>21,1 % >22,1 % >23,1 % >24,1 % >25,1 % >26,1 % >27,1 % >28,1 %
Età molto bene bene mediocre male 10-14 < 1 6 % 1 6 - 2 1 % 15-19 < 1 7 % 17- 22 % 20-29 < 1 8 % 1 8 - 2 3 % 30-39 < 1 9 % 1 9 - 2 4 % 40-49 < 2 0 % 2 0 - 2 5 % 50-59 < 2 1 % 21- 26 % 60-69 < 2 2 % 2 2 - 2 7 % 70-100 < 2 3 % 2 3 - 2 8 %
21,1- 26 % 22,1- 27 % 23,1- 28 % 24,1- 29 % 25,1- 30 % 26,1- 31 % 27,1- 32 % 28,1- 33 %
>26,1 % >27,1 % >28,1 % >29,1 % >30,1 % >31,1 % >32,1 % >33,1 %
Nel caso di atleti si nota spesso un valore inferiore. A seconda del tipo di sport praticato, intensità di training e costituzione fisica, possono essere raggiunti valori dei inferiori ai valori indicativi riportati nella tabella. Si noti comunque che con valori estremamente bassi possono insorgere pericoli per la salute.
Acqua corporea
La percentuale di acqua corporea si colloca normalmente nei seguenti campi:
Uomo Donna
Età bassa normale alta 10 -100 <50 % 5 0 - 6 5 % >65 %
Età bassa normale alta 10-100 <45 % 4 5 - 6 0 % >60 %
Il grasso corporeo contiene relativamente poca acqua. Per questa ragione le persone con un‘elevata per­centuale di grasso corporeo possono avere una percentuale di acqua corporea al di sotto dei valori indica­tivi. Negli atleti agonistici, viceversa, i valori possono essere superiori a quelli indicativi a causa della bassa percentuale di grasso e dell‘alta percentuale di muscoli.
La determinazione dell‘acqua corporea con questa bilancia non è adatta a trarre conclusioni mediche, ad es. sull’accumulo di acqua nel corpo dovuto all‘età. Consultare il proprio medico su questo argomento. Fondamentalmente si deve aspirare ad un‘alta percentuale di acqua corporea.
34
Page 35
Percentuale di muscoli
La percentuale di muscoli si colloca normalmente nei seguenti campi:
Uomo Donna
Età bassa normale alta 10 -14 <44% 4 4 - 5 7 % > 5 7 % 15 -19 <43% 4 3 - 5 6 % > 5 6 % 20 - 29 <42% 4 2 - 5 4 % > 5 4 % 30 - 39 <41% 4 1 - 5 2 % > 5 2 % 4 0 - 4 9 <40% 4 0 - 5 0 % > 5 0 % 50 - 59 <39% 3 9 - 4 8 % > 4 8 % 6 0 - 6 9 <38% 3 8 - 4 7 % > 4 7 % 70 -100 <37% 3 7 - 4 6 % > 4 6 %
Età bassa normale alta 10-14 <36% 3 6 - 4 3 % > 4 3 % 15-19 <35% 3 5 - 4 1 % > 4 1 % 20-29 <34% 3 4 - 3 9 % > 3 9 % 30-39 <33% 3 3 - 3 8 % > 3 8 % 40-49 <31% 31- 36 % > 3 6 % 50-59 <29% 2 9 - 3 4 % > 3 4 % 60-69 <28% 2 8 - 3 3 % > 3 3 % 70-100 <27% 27- 32 % > 3 2 %
Massa ossea
Le nostre ossa, come il resto del nostro corpo, sono soggette a processi di crescita, calo e invecchiamento. La massa ossea aumenta rapidamente durante l‘infanzia e raggiunge il massimo in un‘età compresa fra i 30 e 40 anni. Invecchiando, la massa ossea diminuisce leggermente. Un‘alimentazione sana (ricca specialmente di calcio e vitamina D) ed un esercizio fisico regolare possono contrastare ef­ficacemente questo deperimento. La crescita mirata dei muscoli contribuisce a rafforzare la stabilità dell‘ossatura. Si noti che questa bilancia non indica il contenuto in calcio delle ossa, ma determina il peso di tutte le componenti delle ossa (sostanze organiche e inorganiche, acqua).
Attenzione: non confondere la massa ossea con la densità delle ossa. La densità delle ossa può essere determinata unicamente da esami medici (ad es. tomografia computerizzata, ultrasuoni). Pertanto, questa bilancia non consente di trarre conclusioni su variazioni delle ossa e della durezza della ossa (ad es. oste­oporosi). La massa ossea è pressoché ininfluenzabile, ma varia leggermente nell‘ambito di determinati fattori (peso, statura, età sesso).
BMR
Il metabolismo basale (BMR = Basal Metabolic Rate) è la quantità di energia necessaria al corpo per man­tenere le sue funzioni basali in stato di assoluto riposo (ad es. quando si rimane a letto per 24 ore). Questo valore dipende essenzialmente dal peso, dalla statura e dall‘età della persona. Esso viene indicato sulla bilancia con l’unità kcal/giorno e calcolato sulla base della formula di Harris-Be­nedict, riconosciuta scientificamente. Il corpo necessita in ogni caso di questa quantità di energia, che deve essere continuamente fornita al corpo sotto forma di alimenti. Se si assume meno energia per un lungo periodo di tempo, la salute può es­sere compromessa.
AMR
Il metabolismo di attività (AMR=Active Metabolic Rate) è la quantità di energia che il corpo consuma giornal­mente in stato attivo. Il consumo energetico di un essere umano aumenta con l‘incremento della sua attività fisica e viene determinato nella bilancia diagnostica tramite il livello di attività (1– 5). Per mantenere il peso attuale è necessario rifornire al corpo l‘energia consumata assumendo alimenti sotto forma solida e liquida. Se, durante un lungo periodo, si apporta al corpo un’energia inferiore a quella consu­mata, il corpo compensa la differenza essenzialmente a spese della riserva di grasso accumulata, ed il peso diminuisce. Se, viceversa, si apporta al corpo durante un lungo periodo una quantità di energia superiore a quella totale calcolata (AMR), il corpo non può bruciare l‘eccesso di energia, ma lo deposita nel corpo sotto forma di grasso, ed il peso aumenta.
35
Page 36
Interazione temporale dei risultati
Si noti che conta solo la tendenza a lungo termine. Variazioni di peso nell‘ambito di qualche giorno sono per lo più da imputare ad una perdita di liquidi. L‘interpretazione dei risultati si orienta sulle variazioni del: peso totale e della percentuale di grasso, acqua e muscoli corporei, nonché sull’intervallo di tempo in cui queste variazioni sono avvenute. Occorre distinguere variazioni rapide, nell‘ambito di qualche giorno, da quelle a medio termine (nell‘ambito di qualche settimana) e da quelle a lungo termine (mesi). Come regola fondamentale è valida l’affermazione secondo cui le variazioni di peso a breve termine sono da imputare quasi esclusivamente alla variazione del tenore d’acqua, mentre le variazioni a medio e a lun­go termine possono concernere anche le percentuali di grasso e di muscoli.
• Se il peso diminuisce entro breve termine, mentre la percentuale di grasso corporeo aumenta o rimane invariata, significa che è stata persa solo acqua – ad es. dopo un training, una sauna oppure una dieta mirante solo ad una rapida perdita di peso.
• Quando il peso aumenta a medio termine, mentre la percentuale di grasso corporeo diminuisce o rimane invariato, significa che probabilmente è stata creata una preziosa massa muscolare.
Quando il peso e la percentuale di grasso corporeo diminuiscono contemporaneamente significa che la dieta ha successo e che si perde massa grassa. Una soluzione ideale è “aiutare” la dieta con attività fisica, allenamento fitness o di forza. In questo modo è possibile incrementare a medio termine la propria percen­tuale di muscoli. Il grasso, l‘acqua corporei e la percentuale di muscoli non possono essere addizionati (il tessuto musco­lare contiene anche componenti presenti nell’acqua corporea).
7. Messaggi di errore
Il messaggio “ ”/” ” viene visualizzato qualora venga rilevato un errore durante la misurazione. La bilancia non funziona correttamente quando si sale sulla bilancia prima che sul display venga visualiz­zato il valore “0.0”.
Possibilicausedell’errore:
– È stata superata la portata massima di 150 kg.
– La resistenza elettrica tra elettrodi e pianta del
piede è troppo elevata (per esempio in caso di callosità rilevanti).
– La percentuale di grasso non rientra nei valori
misurabili (inferiore al 3 % o superiore al 55 %).
– La percentuale d’acqua non rientra nei valori mi-
surabili (inferiore al 25 % o superiore al 75 %).
Soluzione:
– Non utilizzare la bilancia se si supera il peso massimo di 150 kg.
Si prega di ripetere la misurazione a piedi nudi.
Inumidire leggermente le piante dei piedi. Rimuo­vere eventuali callosità dalle piante dei piedi.
– Si prega di ripetere la misurazione a piedi nudi. – Inumidire leggermente le piante dei piedi.
– Si prega di ripetere la misurazione a piedi nudi. – Inumidire leggermente le piante dei piedi.
8. Smaltimento
Le batterie e gli accumulatori usati, completamente scarichi, devono essere smaltiti nei contenitori di raccolta appositamente contrassegnati, tramite i centri di raccolta differenziata dei rifiuti speciali oppure tramite il rivenditore di prodotti elettrici. La legge impone all‘utente lo smaltimento ecologico delle batterie. Avvertenza: queste indicazioni sono riportate sulle batterie contenenti sostanze tossiche: Pb = la batteria contiene piombo, Cd = la batteria contiene cadmio, Hg = la batteria contiene mercurio
Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2002/96/EC, detta anche WEEE (Waste Electrical and Elektronik Equipment). In caso di domande si prega di rivolgersi all’autorità locale competente in materia di smaltimento.
36
Pb Cd Hg
Page 37
TÜRKÇE
Sayın Müşterimiz,
İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnuniyetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı, Ağırlık, Kan Basıncı, Vücut Isısı, Nabız, Yumuşak Terapi, Masaj ve Hava alanlarında ayrıntılı olarak kontrolden geçirilmiş yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir. Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyup sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz.
Dostane tavsiyelerimizle Beurer Müessesesi
1. Alet Tanımı
1. Elektrotlar
2. Gösterge
3. Ab (Aşağı)-Tuşu
4. Set-Tuşu
5. Auf (Yukarı)-Tuşu
2
3
4
5
2. Talimatlar
1
Güvenlik Talimatları
• Bu tartı, tıbbi emplantatı (örn. kalp pili) olan kişilerce kullanılmamalıdır. Aksi takdirde,
bunların işlevi etkilenebilir.
• Hamilelik süresinde kullanmayınız.
• Dikkat, tartı üzerine ıslak ayakla çıkmayınız ve tartının yüzeyi nemli ise üzerine basmayınız – Kayma tehlikesi!
• Piller, yutulması halinde yaşamsal tehlike arz edebilir. Pilleri ve tartıyı, çocukların ulaşamayacakları şekilde saklayınız. Bir pil yutulmuşsa, derhal tıbbi yardıma başvurunuz.
• Çocukları, ambalaj malzemesinden uzak tutunuz (Boğulma tehlikesi).
• Piller, doldurulmamalı veya başka araçlarla yeniden aktive edilmemeli, parçalara ayrılmamalı, ateşe atılmamalı veya kısa kontak yapılmamalıdır.
Genel Talimatlar
• Alet, sadece kişisel kullanıma yöneliktir, tıbbi ve ticari amaçla kullanıma uygun değildir.
• Burada sözkonusu olan profesyonel ve tıbbi kullanım için ayarlanmış bir tartı olmadığından, teknik
zorunluluktan dolayı ölçüm toleransının mümkün olabileceğini dikkate alınız.
• Yaş 10 ve 100 yıl arasında, boy ise 100 ve 220 cm (3-03”–7-03”) arasında önceden ayarlanabilir. Maksi-
mum ağırlık: 150 kg (330 lb, 24 St). Sonuçlar 100g‘lık (0,2 lb, 1 lb) artışlarla gösterilir. Vücut yağı, vücut suyu ve kas oranı %0,1‘lik artışlarla gösterilir.
• Kalori ihtiyacı 1 kcal‘lik artışlarla gösterilir. BMI değeri (Body-Mass-Index) 0,1‘lik artışlarla gösterilir.
• Fabrika çıkışında terazi „cm“ ve „kg“ birimlerine ayarlanmıştır. Terazinin arka tarafındaki pil bölme-
„İnç“, „Pound“ ve „Stone“ (lb, St) birimleri arasında geçiş yapmanıza olanak veren bir düğme
sinde, bulunmaktadır.
• Tartıyı sağlam düzgün bir zemine koyunuz; sağlam bir zemin döşemesi, doğru bir ölçüm için ön şarttır.
• Tartı, zaman zaman nemli bir bezle temizlenmelidir. Keskin temizlik maddeleri kullanmayınız ve tartıyı,
kesinlikle su altına tutmayınız.
• Tartıyı, darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, aşırı ısı değişimlerine ve yakın ısı kaynaklarına (soba,
kalorifer) karşı koruyunuz.
• Onarımlar, yalnız Beurer Müşteri Servisince veya yetkili satıcılar tarafından yapılmalıdır. Her bir reklama-
syondan önce, yine de ilk olarak pilleri kontrol ediniz ve gerekirse bunları değiştiriniz.
37
Page 38
3. Tanı Tartıları Hakkında Bilgiler
Tanı Tartısının Ölçüm Prensibi
Bu tartı, B.I.A, Biyoelektrik-Empedans-Analizi’ne göre çalışır. Burada sözkonusu olan, hissedilmeden, tamamen sakıncasız ve tehlikesi olmayan bir elektrik akımı ile birkaç saniye içerisinde vücut oranlarının tespit edilmesinin sağlanmasıdır. Elektrik direncinin (Empedans) ölçümü ve sabit ve bireysel değerlerin (Yaş, Boy, Cinsiyet, Hareketlilik derecesi) dahil edilerek hesaplanması ile, vücuttaki yağı oranı ve vücuttaki diğer büyüklükler belirlenebilir. Kas dokusu ve su, iyi birer elektriksel iletken özelliği taşırlar ve bu nedenle düşük bir dirence sahiptirler. Bunun tersine, yağ hücreleri ve kemik çok yüksek diren nedeniyle elektriği çok az ilettiğinden, kemik ve yağ dokusu, düşük bir iletkenliğe sahiptir. Tanı tartısından aktarılan değerin vücudun tıbbi ve gerçek analiz değerine yalnız bir yaklaşık değer olduğuna dikkat ediniz. Yalnız uyman doktor tıbbi metodlarla (örn. Bilgisayar Tomografisi) vücut yağı, vücut suyu, kas oranı ve kemik yapısının tam bir tahkikatını yapabilir. BMI, girilen boy ve ölçülen ağırlık değerlerine göre hesaplanır.
Genel Öneriler
– Birbiriyle karşılaştırılabilir sonuçlar elde edebilmek için, mümkün olduğunca günün aynı saatlerinde (en
iyisi sabahları), tuvalete gittikten sonra, aç karnına ve giysisiz olarak tartılın.
– Ölçümde Önemli olanlar: Ölçüm, sadece yalınayak ve amaca uygun olarak hafifçe nemlendirilmiş ayak
tabanlarıyla yapılmalıdır. Kuru ayak tabanlarının iletkenlik özelliği az olduğundan, tamamen kuru ayak tabanları tatmin edici olmayan sonuçlara yol açabilir.
– Ölçme sırasında kıpırdamayınız. – Alışılmadık yorucu bedensel çalışmadan sonra birkaç saat bekleyiniz. – Ayağa kalktıktan sonra yaklaşık 15 dakika bekleyiniz ki, vücudunuzdaki su dağılabilsin.
Sınırlılıklar
Aşağıdaki gruplarda vücut yağının ve diğer değerlerin tahkikatında farklı ve makul olmayan sonuçlar ortaya çıkabilir: – 10 yaşın altındaki çocuklarda, – Başarı sporcularında ve vücut geliştirenlerde, – Hamilelerde, – Ateşi olan, diyaliz tedavisi gören, ödem belirtileri olan veya kemik erimesi olan şahıslarda, – Kardiyovasküler ilaç alan şahıslarda, – Damar genişleten veya damar daraltan ilaçlar kullanan şahıslarda, – Tüm vücut büyüklüğüne bağlantılı olarak bacaklarında mühim derecede anatomik farklılıkları olan
kişilerde (Bacak uzunluğu önemli derecede kısa veya uzun ise).
4. Piller
Mevcut ise, pil haznesi kapağının izole bandını çekerek pil yatağı kapağını ve de pil koruma folyesini çıkartınız ve pili kutuplarına göre yerleştiriniz. Tartının, herhangi bir fonksiyon göstermemesi halinde, pillerin tamamını çıkarıp yeniden yerleştiriniz. Tartınız, bir “pil değiştirme göstergesi” ile donatılmıştır. Tartıyı zayıf piller ile çalıştırınca, göstergede “Lo” bil­dirisi belirir ve tartı otomatik olarak kapanır. Bu durumda, piller yenilenmelidir (3 x 1,5V Tip AAA).
5. Kullanım
5.1 Ağırlık ölçmek
Ayağınızla terazinin basma yüzeyine kısaca ve kuvvetle basın. „0.0” gösterilene dek son ölçülen ağırlık gösterilir. Terazi şimdi ağırlığınızı ölçmek için hazırdır.
Şimdi teraziye çıkın. Terazinin üzerinde ağırlığınızı iki bacağınıza eşit olarak dağıtarak hareket etmeden du­run. Terazi hemen tartmaya başlar. Ağırlık birimi sürekli gösterildiğinde ölçüm tamamlanmıştır. Basma yü­zeyinden indiğinizde, terazi birkaç saniye sonra kapanır.
38
Page 39
5.2 Kullanıcı verileri ayarlamak
Vücut yağı oranını ve vücut değerlerini belirleyebilmek için, kişisel kullanıcı verilerini hafızaya kaydetmeniz gerekir. Tartı, kendinizin ve aile bireylerinizin kişisel ayarlarını kaydedebilmesi ve bunları tekrar çağırabilmesi için 10 kullanıcı hafıza kaydetme yerine sahiptir. Teraziyi açın (basma yüzeyine kısaca basın).. Göstergede “0.0” belirene kadar bekleyiniz. Sonra “SET” tuşuna basınız. Göstergede şimdi yanıp sönerek ilk hafıza yeri belirir. Artık aşağıdaki ayarları yapabilirsiniz:
Hafıza yeri 1’den 10’a kadar Yaş 10’dan 100 yaşına kadar Vücut büyüklüğü 100’den 220 cm’ye kadar (3‘-03“’den 7‘-03“e kadar ) Hareketlilik derecesi 1’den 5’e kadar Cinsiyet
veya aşağı tuşlarına kısaca veya uzunca basarak ilgili değeri ayarlayabilirsiniz. Değerleri, her
Yukarı seferinde “SET“ tuşuyla onaylayınız. Tartı artık ölçme, yani tartma işlemine hazırdır. Eğer herhangi bir ölçüm yapmazsanız, tartı birkaç saniye sonra otomatik olarak kapanır.
erkek (
), kadın ( )
Hareketlilik dereceleri
Harekelilik derecesinin seçiminde, orta ve uzun vadeli gözleme belirleyicidir. – Hareketlilik derecesi 1: Bedensel hareketlilik yok. – Hareketlilik derecesi 2: çok az bedensel hareketlilik. az ve hafif bedensel çalışmalar (örn. Yürüyüşler, hafif bahçe işleri, jimnastik hareketleri). – Hareketlilik derecesi 3: Orta dereceli bedensel hareket. Bedensel çalışmalar, her biri 30 dakika haftada en az 2 ile 4 kez. – Hareketlilik derecesi 4: Yüksek dereceli bedensel hareket. Bedensel çalışmalar, her biri 30 dakika haftada en az 4 ile 6 kez. – Hareketlilik derecesi 5: Çok yüksek dereceli bedensel hareket. Yoğun bedensel çalışma, yoğun antreman veya ağır bedensel iş, her biri en az 1 saat hergün.
5.3 Ölçüm yapmak
Tüm parametreler girildikten sonra, artık ağırlık, vücut yağı ve diğer değerler belirlenebilir. – Tartıyı devreye sokunuz. – „Yukarı“
seçin. Bunlar „0.0” görünene dek kısa süre görüntülenir.
– Çıplak ayakla tartının üzerine çıkınız ve elektrotların üzerinde sakince durmaya dikkat ediniz. – Ağırlık ölçümünden sonra ağırlık ve BMI gösterilir. Ardından diğer değerler hesaplanır.
Önemli: Her iki ayağınız, bacağınız, baldırınız ve üst baldırınız arasında bir temas olmamalıdır. Aksi halde, tartılma işlemi doğru olarak gerçekleşmeyebilir.
düğmesine birkaç kere basarak kişisel başlangıç verilerinizin kaydedildiği hafıza konumunu
39
Page 40
Aşağıdaki veriler otomatik olarak arka arkaya gösterilir:
1. Ağırlık BMI
2. BF yorumlu vücut yağı oranı
3. Yorumlu vücut suyu oranı
4. Kas oranı
Temayül göstergesi
Ağırlık
IMC
Ağırlık, BMI, BMR, AMR ve kemik kütlesini görüntülemek için „yukarı“
düğmesine basın.
Yakl. 15 saniye sonra „0.0“ gösterilir. Tartı bir sonraki ölçme
Vücut yağı payı
Vücut suyu
Kas oranı
işlemine (tekrar ölçme) hazırdır. Eğer herhangi bir ölçüm yapmazsanız, tartı birkaç saniye sonra otomatik olarak kapanır
Tartı kapanırken, ölçüm değeri otomatik olarak belleğe kaydedilir. Bu kayıt işleminde her kullanıcı için 2’şer kayıt yeri mevcuttur.
BMR
AMR
kemik kütlesini
5.4 Ölçüm değeri bellek kayıtlarının çağrılması
Kayıt yerinin seçilmesinden ve vücuttaki yağ oranının belirlenmesinden sonra, kısa bir süre „0.0“ gösterilir. „Aşağı“
düğmesine bastığınızda en son kaydedilen ölçüm değerleriniz gösterilir.
6. Sonuçları değerlendirmek
Vücut ağırlığı / Vücut yağı payı
Body-Mass-Index (BMI), çoğunlukla vücut ağırlığının değerlendirilmesi için yararlanılan bir sayıdır. Sayı, vücut ağırlığı ve boy ölçüsü değerlerinden hesaplanır, bununla ilgili formül şöyledir: Body­Mass-Index = Vücut ağırlığı: Boy ölçüsü². Buradan yola çıkılarak BMI birimi [kg/m²]’dir. BMI uyarınca ağırlık dağılımları yetişkinlerde (20 yaşından itibaren) aşağıdaki değerlerdedir (Kaynak: WHO):
Düşük ağırlık
16 - 18,4 18,5 - 24,9 25 - 40
Çok kaslı vücutlarda (Vücut geliştirenler), BMI-Yorumlamasının bir kilo fazlalığı çıkardığına dikkat ediniz. Bunun nedeni, ortalamanın çok üzerindeki kas kütlesinin BMI-Formülünde hesap taşımadığıdır.
Normal ağırlık Aşırı Ağırlık
Temayül göstergesi
Tartı, güncel ölçüm değerlerinin son 5 ölçümün ortalamaları ile karşılaştırıldığı bir temayül göstergesine sahiptir. – Temayül göstergesi yukarı – Temayül göstergesi aşağı – Temayül göstergesi yukarı doğru ve aşağı doğru
doğru: Güncel değer, son 5 ölçümün ortalamasından daha yüksektir.
doğru: Güncel değer, son 5 ölçümün ortalamasından daha düşüktür.
: Güncel değer, son 5 ölçümün ortalamasına eşittir.
Vücut ağırlığı trendinin sadece en az 5 ağırlık ölçümü yaptıktan sonra oluşturulabileceğini göz önünde bu­lundurun.
40
Page 41
Vücut yağı payı
Aşağıdaki belirtilen vücut yağı değerleri size bir ipucu verirler (daha fazla bilgi için lütfen doktorunuza başvurunuz!).
Erkek Kadın
Yaş çok iyi iy orta kötü 10 -14 < 1 1 % 11-16 % 15 -19 < 1 2 % 1 2 - 1 7 % 20 - 29 < 1 3 % 1 3 - 1 8 % 30 - 39 < 1 4 % 1 4 - 1 9 % 4 0 - 4 9 < 1 5 % 1 5 - 2 0 % 50 - 59 < 1 6 % 1 6 - 2 1 % 6 0 - 6 9 < 1 7 % 17- 22 % 70 -100 < 1 8 % 1 8 - 2 3 %
16,1- 21 % 17,1- 22 % 18,1- 23 % 19,1- 24 % 20,1- 25 % 21,1- 26 % 22,1- 27 % 23,1- 28 %
>21,1 % >22,1 % >23,1 % >24,1 % >25,1 % >26,1 % >27,1 % >28,1 %
Yaş çok iyi iy orta kötü 10-14 < 1 6 % 1 6 - 2 1 % 15-19 < 1 7 % 17- 22 % 20-29 < 1 8 % 1 8 - 2 3 % 30-39 < 1 9 % 1 9 - 2 4 % 40-49 < 2 0 % 2 0 - 2 5 % 50-59 < 2 1 % 21- 26 % 60-69 < 2 2 % 2 2 - 2 7 % 70-100 < 2 3 % 2 3 - 2 8 %
21,1- 26 % 22,1- 27 % 23,1- 28 % 24,1- 29 % 25,1- 30 % 26,1- 31 % 27,1- 32 % 28,1- 33 %
>26,1 % >27,1 % >28,1 % >29,1 % >30,1 % >31,1 % >32,1 % >33,1 %
Sporcularda çoğunlukla daha düşük bir değer tespit edilir. Uygulanan spor türüne, antrenman yoğunluğuna ve bedensel yapıya göre, öngörülen değerlerin daha altında kalan değerlere ulaşılabilir. Lütfen, yine de aşırı düşük değerlerde sağlık tehlikesinin olabileceğine dikkat ediniz.
Vücut suyu
Vücut suyu payı, normalde aşağıda sıralanan alanlarda yer alır:
Erkek Kadın
Yaş kötü iyi çok iyi 10 -100 <50 % 5 0 - 6 5 % >65 %
Yaş kötü iyi çok iyi 10-100 <45 % 4 5 - 6 0 % >60 %
Vücut yağı o dukça az su içerir. Bu nedenle, yüksek bir vücut yağ payı olan kişilerde, vücut su payı, yukarıda belirtilen değerlerin altında bulunabilir. Dayanıklı sporcularda ise bunun zıttına, ,düşük yağ payı ve yüksek kas payı nedeniyle standart değerler, aşılabilir. Bu tartı ile vücut suyu belirlemesi, örn. yaşa bağlı olarak su toplanmaları gibi tıbbi sonuçları hesaba katma­ya uygun değildir. Gerekli olması halinde doktorunuza başvurunuz. Prensip olarak, yüksek bir vücut suyu payının sağlanması geçerlidir.
Kas Payı
Kas payı, normalde aşağıda sıralanan alanlarda yer alır:
Erkek Kadın
Yaş az normal çok 10 -14 <44% 4 4 - 5 7 % > 5 7 % 15 -19 <43% 4 3 - 5 6 % > 5 6 % 20 - 29 <42% 4 2 - 5 4 % > 5 4 % 30 - 39 <41% 4 1 - 5 2 % > 5 2 % 4 0 - 4 9 <40% 4 0 - 5 0 % > 5 0 % 50 - 59 <39% 3 9 - 4 8 % > 4 8 % 6 0 - 6 9 <38% 3 8 - 4 7 % > 4 7 % 70 -100 <37% 3 7 - 4 6 % > 4 6 %
Yaş az normal çok 10-14 <36% 3 6 - 4 3 % > 4 3 % 15-19 <35% 3 5 - 4 1 % > 4 1 % 20-29 <34% 3 4 - 3 9 % > 3 9 % 30-39 <33% 3 3 - 3 8 % > 3 8 % 40-49 <31% 31- 36 % > 3 6 % 50-59 <29% 2 9 - 3 4 % > 3 4 % 60-69 <28% 2 8 - 3 3 % > 3 3 % 70-100 <27% 27- 32 % > 3 2 %
41
Page 42
Kemik Kütlesi
Kemiklerimiz, vücudumuzun diğer organları gibi, doğal yenileme, yıpranma ve yaşlanma süreçlerine maruzdur. Kemik kütlesi, çocuk yaşta çok hızla gelişir ve 30 ile 40 yaşa kadar gelişiminin en üst noktasına ulaşır. İleri yaşlarda, kemik kütlesi sonra tekrar biraz azalır. Sağlıklı bir beslenme (özellikle Kalsiyum ve D Vitamini) ve düzenli bedensel hareket ile bu gerilemeye karşı bir parça etki edebilirsiniz. Hedefli bir şekilde kas yapmayla, kemik iskelenizin sağlamlılığını ek olarak güçlendirebilirsiniz. Bu tartının kemiğin kalsiyum miktarını çıkarmadığına, bilakis kemiğin tüm bileşenlerininin (organik madde­ler, anoragik maddeler ve su) ağırlığını belirlediğine dikkat ediniz.
Dikkat: Lütfen kemik kütlesini lakin kemik yoğunluğuyla karıştırmayınız. Kemik yoğunluğu, yalnız tıbbi tahkikatlarla (örn. Bilgisayar tomografisi, ültrason) belirlenebilir. Bu nedenle, kemik sertliğindeki ve kemikteki değişimlerin (örn. Osteoporoz) sonuçları, bu tartı ile mümkün değildir. Kemik kütlesi, çok nadir etkilenir, ama etkileyen faktörler (Ağırlık, Boy, Yaş, Cinsiyet) dahilinde önemsiz oranda salınır.
BMR
Bazal metabolik oran (BMR = Basal Metabolic Rate), vücudun tamamen dinlenmesi sırasında temel fonksiyonlarını yürütebilmesi için gereksinim duyduğu enerji miktarıdır (örn. 24 saat yatakta yatılırsa). Bu değer, başlıca ağırlık, vücut büyüklüğü ve yaşa bağlıdır. Tanı tartısında o, kcal/ Gün biriminde gösterilir ve bilimsel olarak kabul görmüş Harris-Benedict-Formülü aracılığıyla hesaplanır. Bu enerji miktarına vücudunuzun kesinlikle ihiyacı vardır ve besin olarak vücuda tekrar sağlanmalıdır. Uzun süre vücudunuza daha az enerji aldığınızda bu sağlığa zararlı etki yapabilir.
AMR
Aktif metabolik oran (AMR = Aktive Metabolic Rate), vücudun aktif durumda iken günlük tükettiği enerji miktarıdır. Bir insanın enerji tüketimi, gittikçe çoğalan bedensel etkinlikle artar ve tanı tartısında girilmiş ha­reketlilik derecesi (1-5) üzerinden belirlenir. Güncel ağırlığı korumak için, tüketilen enerji yiyecek ve içecek olarak vücuda uygun olarak geri sağlanmalıdır. Uzunca bir süre tüketilenden daha az enerji alınmışsa, vücut başlıca depolanmış yağ reservle­rinden bu farkı kapatır, kilo kaybı oluşur. Bunun aksine, uzunca bir süre hesaplanan toplam enerji oranından (AMR) daha fazla enerji alınmışsa, vücut enerji fazlalığını yakamaz, fazlalık yağ olarak depolanır ve kilo alınır.
Sonuçların zamanla ilişkisi
Yalnız uzun vadeli eğilimin önemli olduğuna dikkat ediniz. Birkaç gün içersinde kısa sürede gelişen ağırlık (kilo) sapmaları, çoğunlukla yalnız sıvı kaybı nedeniyledir. Sonuçların yorumu, aşağıda belirtilenlerin değişimlere göre belirlenir: Toplam ağırlık ve vücut yağı, vücut suyu ve kas paylarının yüzdesi ve de bu değişimlerin hangi zaman di­limine göre gerçekleştiğidir. Birkaç gün içerisinde olan hızlı değişimleri, orta vadeli değişimlerden (haftalar dahilinde) ve uzun vadeli değişimlerden (aylar dahilinde) ayırt etmek gerekir. Orta ve uzun vadeli değişimler, yağ ve kas oranlarını da içerisine alabilir iken, kısa vadeli ağırlık (kilo) değişimlerinin neredeyse istisnasız olarak, su miktarındaki değişikliği gösterdiği temel kural olarak geçerli olabilir.
• Ağırlıkta, kısa vadeli olarak azalma olur, bununla beraber vücuttaki yağ oranı artar veya aynı kalırsa, o za­man yalnız su kaybetmişsinizdir; örn. bir antrenmandan, saunadan veya sadece hızlı kilo vermekle sınırlı olan bir rejimden sonra.
• Ağırlık orta vadeli olarak artar ve vücuttaki yağ oranı azalır veya aynı kalırsa, bunların aksine o zaman değerli kas kütlesi oluşturmuş olabilirsiniz.
Ağırlık ve vücut yağ payı aynı anda azalırsa, rejiminiz işlevini yerine getiriyor demektir; yağ kütlesi kay­bediyorsunuzdur. Diyetinizi, ideal olarak bedensel hareketler, Fitnes ve Ağırlık çalışmaları ile desteklemiş olursunuz. Böylece, orta vade de kas oranınızı artırabilirsiniz. Vücut yağı, vücut suyu veza kas payları, toplanmamalıdır (Kas dokusu, vücut suyundan bileşenleri de içerir).
7. Hatalı ölçüm
Tartı, tartma işleminde bir hata saptadığında “ ”/” ” göstergesi belirir. Göstergede “0.0” belirmeden tartı üzerine çıkmanız halinde tartı doğru çalışmaz.
42
Page 43
Olası Hata Nedenleri:
– Maksimum 150 kg taşıma kapasitesi aşıldı. – Elektrotlar ile ayak tabanı arasındaki elektrik di-
renci çok yüksek (örn. ayaktaki aşırı nasırlardan dolayı).
– Yağ oranı tartılabilir kesim dışında kalıyor (% 3
ten küçük veya % 55 den büyük).
– Su oranı ölçülebilen alanın dışındadır (% 25 ten
küçük veya % 75 ten büyük).
Giderme:
– Sadece müsaadeli maksimum ağırlığı tartın.
Tartılma işlemini lütfen yalınayak tekrarlayın.
Gerektiğinde ayak tabanınızı biraz nemlendirin. Gerekirse ayak tabanlarındaki nasırları giderin.
– Tartılma işlemini lütfen yalınayak tekrarlayın. – Gerektiğinde ayak tabanınızı biraz nemlendirin.
– Tartılma işlemini lütfen yalınayak tekrarlayın. – Gerektiğinde ayak tabanınızı biraz nemlendirin.
8. Atığın yok edilmesi
Kullanılmış ve tamamen boşalmış piller ve aküler, özel olarak işaretlenmiş toplama kaplarına atılarak, özel çöp alım yerlerine veya Elektronik Eşya Saticilarina verilerek imha edilmelidir. Yasal olarak, pilleri imha etmekle yükümlüsünüz. Uyarı: Aşağıda belirtilen işaretleri zararlı madde içeren pillerde görürsünüz: Pb = Kurşun içeren pil, Cd = Kadmiyum içeren pil, Hg = Civa içeren pil.
Lütfen aleti, 2002/96/EC sayılı AT – WEEE’nin (Waste Electrical and Elektronik Equipment – Atık elektrikli ve elektronik donanım) elektro ve elektronik eski aletler yönetmeliği uyarınca ilgili toplama, ayırma veya geri dönüşüm tesislerine veriniz. Konuyla ilgili sorularınız olması halinde, yerel idarelerin ilgili birimlerine müracaat ediniz.
Pb Cd Hg
43
Page 44
РУССКИЙ
Многоуважаемый покупатель!
Мы рады тому, что Вы выбрали товар из нашего ассортимента. Изделия нашей компании являются продуктами высочайшего качества, используемых для измерения веса, артериального давления, темпе­ратуры тела, частоты пульса, в области мягкой терапии и массажа. Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего использова­ния, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней указаниям.
С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer
2
3
4
5
1. Описание аппарата
1. Электроды
2. Дисплей
3. Кнопка «Уменьшить»
4. Кнопка «Set»
5. Кнопка «Увеличить»
2. Указания
Указания по технике безопасности
Запрещается пользоваться весами лицам с медицинскими имплантантами (например,
с кардиостимулятором сердца). В противном случае могут произойти сбои в работе имплантантов.
• Не использовать во время беременности.
• Внимание! Не становитесь на весы, если
• При попадании в пищеварительный тракт батарейки могут представлять опасность для жизни. Храните батарейки и весы в недоступном для детей месте. Лицу, проглотившему батарейку, следует незамедли­тельно обратиться к врачу.
• Не допускайте попадания упаковочного материала в руки детей (опасность удушья).
• Запрещается заряжать или иными способами восстанавливать батарейки, разбирать их, бросать в огонь или накоротко замыкать полюса.
Общие указания
Прибор предназначен только для индивидуального применения и не должен использоваться в меди-
цинских или коммерческих целях.
Учтите, что возможны обусловленные конструкцией погрешности измерения, поскольку данные весы
не являются точным прибором для профессионального медицинского использования.
• Предварительно настраиваются возрастные группы от 10 до 100 лет и настройки роста от 100 до 220 см (3-03”–7-03”). Нагрузка: макс. 150 кг (330 фунтов, 24 стоуна). Данные с ценой деления 100 г (0,2 фунта, 1 lb). Данные измерения доли жировой массы, тканевой жидкости и мышечной массы с точностью 0,1%.
Расчетный расход энергии отображается с шагом 1 ккал. Значение ИМТ (индекс массы тела) отобража-
ется с шагом 0,1.
• При поставке на весах установлены единицы измерения «см» и «кг». На задней стороне весов, в отде­лении для батареек, находится переключатель, при помощи которого Вы можете изменить единицу из­мерения на «фунты» и «стоуны».
• Весы следует устанавливать на твердом ровном полу; твердое, не прогибающееся напольное покрытие является необходимым условием точного измерения.
1
44
Page 45
• Рекомендуется периодически протирать прибор влажной тряпкой. Не используйте абразивные чистя­щие средства и ни в коем случае не погружайте прибор в воду.
• Оберегайте прибор от толчков, воздействия влаги, пыли, химических веществ, значительных колебаний температуры и слишком близко расположенных источников тепла (печей, радиаторов отопления).
• Ремонт разрешается выполнять только сервисной службе фирмы Beurer
или авторизированных торговых представителей. Прежде чем предъявлять претензию, проверьте ба­тарейки и при необходимости замените их.
3. Информация о диагностических весах
Принцип измерения, используемый диагностическими весами
Данные весы работают по принципу анализа биоэлектрического сопротивления (B.I.A.). При этом опреде­ление процентного содержания различных тканей происходит всего за несколько секунд с помощью не ощутимого человеком, безопасного и не причиняющего вреда электрического тока. Используя результат измерения электрического сопротивления, ряда констант человеческого организма и индивидуальных ха­рактеристик человека (возраст, рост, пол, степень активности), можно определить процентное содержание жировой ткани и другие параметры человеческого тела. Для мышечной ткани и воды характерна хорошая электропроводность и, следовательно, незначительное электрическое сопротивление. Кости и жировая ткань, напротив, имеют низкую электропроводность, так как клетки жировой ткани и ко­сти из-за очень высокого сопротивления практически не проводят электрический ток. Следует иметь в виду, что значения, полученные при использовании диагностических весов, представля­ют собой лишь приблизительные, неточные данные по сравнению с результатами реальных медицинских анализов. Только врач-специалист при помощи медицинских методов (например, посредством компью­терной томографии) способен точно определить процентное содержание жировой ткани, воды, мышечной массы и скелета. Индекс массы тела высчитывается исходя из вводимого показателя роста тела и веса, определяемого при­бором.
Общие рекомендации
– Чтобы получать сопоставимые результаты, по возможности, измеряйте свой вес в одно и то же время
суток (лучше всего по утрам), после посещения туалета, натощак и без одежды.
– При измерении важно учитывать следующее: измерение процентного содержания жировой ткани
должно проводиться только босиком; подошвы стоп целесообразно слегка увлажнить. Абсолютно су­хие подошвы могут стать причиной неудовлетворительного результата, так как имеют слишком низкую электрическую проводимость.
– В процессе измерения стойте неподвижно. – После необычных физических нагрузок подождите несколько часов. – После того, как Вы встали утром с постели, подождите около 15 минут, чтобы имеющаяся в теле вода
могла равномерно распределиться.
Ограничения
При определении процентного содержания жировой ткани и других параметров в следующих случаях мо­гут быть получены отклоняющиеся и недостоверные результаты: – у детей младше 10 лет,
– у спортсменов-профессионалов и культуристов, – у беременных, – у лиц с высокой температурой, лечащихся диализом, склонных к отекам или больных остеопорозом, – у лиц, принимающих сердечно-сосудистые средства, – у лиц, принимающих сосудорасширяющие или сосудосуживающие средства, – у лиц со значительными анатомическими отклонениями размеров ног относительного общего роста
(длина ног значительно уменьшена или увеличена).
45
Page 46
4. Батарейки
Вытяните изолирующую полоску на крышке отсека для батареек (если таковая имеется) либо снимите за­щитную пленку с самой батарейки и установите ее в отсек, соблюдая полярность. Если весы не работают, извлеките батарейку из отсека и снова установите ее. Весы оснащены «индикатором замены батарейки». При включении весов с разряженной батарейкой на дисплее появляется сообщение «Lo», и весы автоматически выключаются. В этом случае необходимо за­менить батарейку (3 x 1,5 В, тип AAA).
5. Как пользоваться весами
5.1 Измерение веса
Резко и сильно нажмите ступней на платформу весов. Отобразится последнее измеренное значение веса, а затем появится «0,0». Теперь весы готовы к измере­нию Вашего веса.
Теперь встаньте на весы. На весах следует стоять спокойно, равномерно распределяя вес на обе ноги. Весы немедленно начинают измерение. Когда значение веса установится, измерение окончено. Когда Вы сходите с весов, они отключаются через несколько секунд.
5.2 Настройка пользовательских данных
Для того, чтобы можно было определить процентное содержание жировой ткани и другие параметры, сле­дует ввести в память весов личные данные пользователя. Весы имеют ячейки памяти на10 пользователей, которые можно использовать для сохранения и вызова личных настроек всех членов семьи.
Включите весы (резко нажав на платформу весов). Дождитесь появления на дисплее показания «0.0». Затем нажмите кнопку «SET». На дисплее отображается (мигает) первая ячейка памяти. Теперь Вы можете сделать следующие настройки:
Ячейка памяти от 1 до 10 Возраст от 10 до 100 лет Рост от 100 до 220 см (от 3футов-03 дюймов до 7 фу-
Уровень активности от 1 до 5 Пол
Нажимая на кнопки «вверх» ющие значения. Ввод каждого значения следует подтвердить, нажав кнопку «SET». После этого весы готовы к измерению. Если Вы не выполняете измерение, весы автоматически отключа­ются через несколько секунд.
тов-03 дюймов)
мужской (
), женский ( )
или «вниз» дискретно или длительно, Вы можете установить соответству-
Уровни активности
При выборе уровня активности решающим является средне- и долгосрочный аспект. – Уровень активности 1: отсутствие физической активности.
Уровень активности 2: незначительная физическая активность Малые и нетяжелые физические нагрузки (например, прогулки, .легкие работы в саду, гимнастические
упражнения).
Уровень активности 3: средняя физическая активность. Физические нагрузки, не менее 2 – 4 раз в неделю по 30 минут. – Уровень активности 4: высокая физическая активность. Физические нагрузки не менее 4 – 6 раз в неделю по 30 минут. – Уровень активности 5: очень высокая физическая активность.
46
Page 47
Интенсивные физические нагрузки, интенсивные тренировки или тяжелая физическая работа, еже-
дневно, не менее чем по 1 часу.
5.3 Проведение измерения
После того, как были введены все параметры, можно определить вес, процентное содержание жировой ткани и другие значения. – Включите весы.
– Выберите с помощью нескольких повторных нажатий кнопки «вверх»
ячейку памяти, где сохранены
Ваши личные данные. Они будут высвечиваться друг за другом до появления индикации «0,0».
– Встаньте босыми ногами на весы и убедитесь в том, что Вы спокой-
но стоите на электродах.
– После измерения веса появляются значения веса и BMI. После этого
Индикатор тенденции Bес BMI
определяются остальные параметры.
Важно: при измерении не должно быть контакта между обеими ступня­ми, икрами, голенями и бедрами. В противном случае измерение не мо­жет быть выполнено должным образом.
Одно за другим автоматически показываются
Составляющая жировой ткани
Составляющая воды
Доля мышц
следующие данные:
1. Вес, BMI
2. Составляющая жировой ткани с интерпретацией BF
3. Составляющая воды
4. Доля мышц
Для просмотра значений веса, BMI, BMR, AMR и массы костей
, нажмите кнопку «вверх» .
BMR
AMR
Масса костей
Примерно через 15 секунд появится «0,0». Весы готовы к следующему измерению (повторному измерению). Если Вы не выполняете измерение, весы автоматически отключаются через несколько секунд.
При отключении автоматически вводится в память результат измерений. Для этого для каждого пользова­теля имеется по 2 ячейки памяти.
5.4 Вызов памяти результатов измерений
После выбора ячейки памяти и после измерения составляющей жировой ткани на короткое время появ­ляется индикация «0.0». При нажатии кнопки «вниз»
появляются последние сохраненные в памяти измеренные значения.
6. Анализ результатов
Вес тела /Процентное содержание жировой ткани
Индекс массы тела (BMI) - это число, которое часто используется при оценке массы тела человека. Это число рассчитывается, исходя из массы тела человека и его роста, по следующей формуле: Индекс массы тела = масса тела : Рост2. Единицей измерения индекса массы тела соответственно является [кг/м2]. Для взрослых людей (20 лет и старше) распределение по весу на основании индекса BMI происходит следующим образом (источник: ВОЗ):
Недостаточный вес
16 - 18,4 18,5 - 24,9 25 - 40
Имейте в виду, что при очень мускулистом теле (у культуристов) оценка по индексу массы тела указывает на избыточный вес. Причина этого в том, что значительно превышающая средние показатели мышечная масса не учитывается в формуле индекса массы тела.
Нормальный вес Избыточный
вес
47
Page 48
Индикатор тенденции
Эти весы при помощи индикатора тенденции демонстрируют на дисплее результат сравнения текущего результата измерения со средним значением по 5 последним измерениям. – Индикатор тенденции острием вверх
: текущее значение больше, чем среднее значение по 5 послед-
ним измерениям.
– Индикатор тенденции острием вниз
: текущее значение меньше, чем среднее значение по 5 послед-
ним измерениям.
– На дисплее одновременно два символа индикатора тенденции
: текущее значение равно среднему
значению по 5 последним измерениям.
Учтите, что сравнение со средним значением возможно только в том случае, если Вы произвели не менее 5 измерений веса.
Процентное содержание жировой ткани
Приведенные ниже значения процентного содержания жировой ткани представляют собой лишь ориенти­ровочные величины (за более подробной информацией обратитесь к врачу!).
Мужчины Женщины
Возраст
10 -14 < 1 1 % 11-16 % 16,1- 21 % 15 -19 < 1 2 % 1 2 - 1 7 % 17,1- 22 % 20 - 29 < 1 3 % 1 3 - 1 8 % 18,1- 23 % 30 - 39 < 1 4 % 1 4 - 1 9 % 19,1- 24 % 4 0 - 4 9 < 1 5 % 1 5 - 2 0 % 20,1- 25 % 50 - 59 < 1 6 % 1 6 - 2 1 % 21,1- 26 % 6 0 - 6 9 < 1 7 % 17- 22 % 22,1- 27 % 70 -100 < 1 8 % 1 8 - 2 3 % 23,1- 28 %
очень хорошо
хорошо
удовлетвори­тельно
плохо
>21,1 % >22,1 % >23,1 % >24,1 % >25,1 % >26,1 % >27,1 % >28,1 %
Возраст
10-14 < 1 6 % 1 6 - 2 1 % 21,1- 26 % 15-19 < 1 7 % 17- 22 % 22,1- 27 % 20-29 < 1 8 % 1 8 - 2 3 % 23,1- 28 % 30-39 < 1 9 % 1 9 - 2 4 % 24,1- 29 % 40-49 < 2 0 % 2 0 - 2 5 % 25,1- 30 % 50-59 < 2 1 % 21- 26 % 26,1- 31 % 60-69 < 2 2 % 2 2 - 2 7 % 27,1- 32 % 70-100 < 2 3 % 2 3 - 2 8 % 28,1- 33 %
очень хорошо
хорошо
удовлетвори­тельно
плохо
>26,1 % >27,1 % >28,1 % >29,1 % >30,1 % >31,1 % >32,1 % >33,1 %
У спортсменов часто бывает более низкое значение. В зависимости от вида спорта, интенсивности трени­ровок и физической конституции могут быть достигнуты значения, которые значительно меньше указан­ных ориентировочных значений. Но учтите, что при слишком низких значениях может возникнуть опасность для здоровья.
Процентное содержание воды
Процентное содержание воды обычно находится в следующих пределах:
Мужчины Женщины
Возраст плохо хорошо очень хорошо 10 -100 <50 % 5 0 - 6 5 % >65 %
Возраст плохо хорошо очень хорошо 10-100 <45 % 4 5 - 6 0 % >60 %
Жировая ткань содержит относительно мало воды. Поэтому у людей с высоким процентным содержани­ем жировой ткани процентное содержание воды может быть меньше ориентировочных значений. У людей, занимающихся видами спорта, требующими выносливости, напротив, ориентировочные значения могут быть превышены из-за малого процентного содержания жировой ткани и большого процентного содер­жания мышечной ткани. Процентное содержание воды, определенное с помощью этих весов, непригодно для того, чтобы делать медицинские заключения, например, о возрастном накоплении воды в организме. При необходимости об­ратитесь к врачу. В принципе, нужно стремиться к высоким значениям процентного содержания воды.
Процентное содержание мышечной ткани
Процентное содержание мышечной ткани обычно находится в следующих пределах:
48
Page 49
Мужчины Женщины
Возраст мало норма много 10 -14 <44% 4 4 - 5 7 % > 5 7 % 15 -19 <43% 4 3 - 5 6 % > 5 6 % 20 - 29 <42% 4 2 - 5 4 % > 5 4 % 30 - 39 <41% 4 1 - 5 2 % > 5 2 % 4 0 - 4 9 <40% 4 0 - 5 0 % > 5 0 % 50 - 59 <39% 3 9 - 4 8 % > 4 8 % 6 0 - 6 9 <38% 3 8 - 4 7 % > 4 7 % 70 -100 <37% 3 7 - 4 6 % > 4 6 %
Возраст мало норма много 10-14 <36% 3 6 - 4 3 % > 4 3 % 15-19 <35% 3 5 - 4 1 % > 4 1 % 20-29 <34% 3 4 - 3 9 % > 3 9 % 30-39 <33% 3 3 - 3 8 % > 3 8 % 40-49 <31% 31- 36 % > 3 6 % 50-59 <29% 2 9 - 3 4 % > 3 4 % 60-69 <28% 2 8 - 3 3 % > 3 3 % 70-100 <27% 27- 32 % > 3 2 %
Костная масса
Наши кости, как и остальные части тела, подвержены естественным процессам роста, распада и старе­ния. Костная масса резко возрастает в детском возрасте и достигает своего максимума к 30 – 40 годам. С возрастом костная масса снова несколько уменьшается. Вы можете противодействовать этому процессу при помощи здорового питания (прежде всего, богатого кальцием и витамином D) и регулярных физиче­ских нагрузок. Целенаправленным наращиванием мускулатуры Вы можете дополнительно повысить ста­бильность скелета. Учтите, что эти весы не измеряют содержание кальция в крови, а определяют вес всех составных частей костей (органических и неорганических веществ и воды).
Внимание: не путайте костную массу с плотностью костей. Плотность костей может быть определена толь­ко при медицинском исследовании (например, компьютерной томографии, ультразвуковом исследовании). Поэтому с помощью этих весов нельзя сделать заключение об изменениях костей и их плотности (напри­мер, о наличии остеопороза). На костную массу практически нельзя воздействовать, однако она незначительно изменяется в связи с ко­лебаниями влияющих на нее факторов (вес, рост, возраст, пол).
BMR
Уровень основного обмена (BMR = Basal Metabolic Rate) – это количество энергии, которое требуется ор­ганизму в полном покое для обеспечения своих основных функций (например, если 24 часа лежать в кро­вати). Эта величина в значительной степени зависит от веса, роста и возраста. Диагностическими весами она показывается в единицах «ккал/сутки»; расчет производится по признанной современной наукой фор­муле Гарриса-Бенедикта. Данное количество энергии требуется организму в любом случае; оно должно быть возвращено ему в виде питания. Если Вы в течение долгого времени получаете меньше энергии, это может повлечь вред для здо­ровья.
AMR
Уровень активного обмена (AMR=Active Metabolic Rate) – это количество энергии, которое потребляет ор­ганизм в активном состоянии за сутки. Расход человеком энергии возрастает с увеличением физической нагрузки и определяется диагностическими весами по предварительно записанному в память уровню ак­тивности (1– 5). Для поддержания веса потребленная энергия должна быть возмещена организму в виде еды и жидкости. Если в течение длительного времени организм получает меньше энергии, чем потребляет, то он компенси­рует разницу, используя накопленные запасы жировой ткани, вес уменьшается. И наоборот: если в тече­ние длительного времени организм получает больше энергии, чем рассчитанное суммарное потребление энергии (AMR), то он не может сжечь избыток энергии, и тот откладывается в организме в виде жировой ткани; как результат – увеличение веса.
Временная взаимосвязь результатов
Учтите - в счет идет только долговременная тенденция. Кратковременные изменения веса в течение не­скольких дней чаще всего вызываются лишь потерей жидкости. Интерпретация результатов зависит от изменений:
49
Page 50
общего веса и процентного соотношения жировой ткани, воды и мышечной ткани, а также от отрезка вре­мени, на протяжении которого эти изменения происходят. Быстрые изменения в течение нескольких дней следует отличать от изменений в среднем темпе (в пределах нескольких недель) и медленных изменений (несколько месяцев). Основным правилом может считаться, что кратковременные изменения веса почти всегда представляют собой изменения содержания воды, в то время как медленные и среднего темпа изменения могут также затрагивать процентное содержание жировой и мышечной ткани.
Если вес снижается в течение короткого времени, но процентное содержание жировой ткани растет
или остается неизменным, это означает, что Вы потеряли лишь воду – например, после тренировки, по­сещения сауны либо диеты, направленной лишь на быструю потерю веса.
Если вес возрастает в среднем темпе, а процентное содержание жировой ткани уменьшается или оста-
ется на прежнем уровне, это может означать, что Вы нарастили ценную мышечную массу.
Если вес и процентное содержание жировой ткани уменьшаются одновременно – ваша диета эффективна, и Вы теряете жировую ткань. В идеальном случае вы поддерживаете диету физической активностью, за­нимаясь фитнесом или спортом. Тем самым, Вы можете добиться среднего темпа роста процентного со­держания мышечной ткани. Проценты жировой ткани, воды или мышечной ткани нельзя складывать (мышечная ткань также содер­жит воду).
7. Неверное измерение
При обнаружении ошибки при измерении появляется сообщение « »/« ». Если Вы становитесь на весы раньше, чем на дисплее появляется индикация «0.0», весы не функциониру­ют должным образом.
Возможные причины неполадок:
– Был превышен макс. допустимый вес 150 кг. – Очень большое электрическое сопротивление
между электродами и подошвами (например, из за сильных мозолей).
– Составляющая жировой ткани лежит за
пределами измеряемого диапазона (меньше 3 % или больше 55 %).
– Составляющая воды лежит за пределами
измеряемого диапазона (меньше 25 % или больше 75 %).
Устранение:
– Не превышать макс. допустимый вес.
Измерение повторить босиком. При
необходимости слегка смочите подошвы. При необходимости удалите мозоли с подошв.
– Измерение повторить босиком. – При необходимости слегка смочите подошвы.
– Измерение повторить босиком. – При необходимости слегка смочите подошвы.
8. Утилизация
Использованные, полностью разряженные батарейки и аккумуляторы должны утилизировать­ся помещением в специально обозначенные контейнеры, пункты сбора специальных отхо­дов или через торговцев электротоварами. Вы обязаны по закону утилизировать батарейки. Информация: Эти обозначения ставятся на батарейках, содержащих вредные материалы: Pb = в батарейке содержится свинец, Cd = в батарейке содержится кадмий, Hg = в батарей­ке содержится ртуть.
Утилизация прибора должна осуществляться в соответствии с требованиями директивы 2002/96/EC «Старые электроприборы и электрооборудование» (WEEE, Waste Electrical and Elektronik Equipment). Для получения необходимых сведений обращайтесь в соответствующий орган местного самоуправ­ления.
50
Pb Cd Hg
Page 51
9. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 36 месяцев со дня продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием
- на быстроизнашивающиеся части (батарейки )
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар не подлежит обязательной сертификации Срок эксплуатации изделия: мин.5 лет Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218 89077-УЛМ, Германия Фирма-импортер: OOO БОЙРЕР,
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62, корп.2 Тел(факс) 495—658 54 90 bts-service@ctdz.ru
Дата продажи Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
109451 г. Москва, ул. Перерва 62, корп.2, офис 3
51
Page 52
POLSKI
Szanowni Klienci,
bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jakości wyroby, dokładnie sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach nagrzewania, pomiarów masy ciała, ciśnienia krwi, temperatury ciała, tętna, łagodnej terapii, masażu i powietrza. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użytku, udostępniając ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w niej informacji.
Z poważaniem, Zespół firmy Beurer
2
3
4
5
1. Opis urządzenia
1. Wyświetlacz
2. Przycisk „Ustawianie”
3. Przycisk „Zwiększanie”
4. Przycisk „Zmniejszanie”
5. Elektrody
1
2. Wskazówki
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Waga nie może być używana przez osoby z medycznymi implantami (np. rozruszni­kiem serca). W przeciwnym razie ich funkcjonowanie może ulec zakłóceniu.
• Nie używać w czasie ciąży.
• Uwaga! Na wagę nie wolno stawać mokrymi stopami, ani kiedy powierzchnia wagi jest mo­kra – niebezpieczeństwo poślizgnięcia!
• Połknięcie baterii może zagrażać życiu. Wagę i baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W razie połknięcia baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
• Opakowanie wagi należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci (niebezpieczeństwo uduszenia).
• Baterii nie wolno ładować ani reaktywować w inny sposób, rozkładać na części, wrzucać w ogień lub poddawać działaniu elektryczności.
Wskazówki ogólne
• Urządzenie służy do użytku domowego, a nie medycznego ani komercyjnego.
• Należy pamiętać, iż nie jest to waga precyzyjna do użytku profesjonalnego, medycznego, dlatego możliwe są technicznie uzasadnione odchylenia od wartości rzeczywistych.
• Możliwość nastawy stopni wiekowych od 10 – 100 lat oraz ustawienia wzrostu od 100 – 220 cm (3- 03” – 7-03”). Obciążenie: maks. 150 kg (330 lb, 24 St.). Wyniki w krokach 100 g (0,2 lb, 1 lb). Wyniki pomiarów procentowej zawartości tkanki tłuszczowej, mięśniowej i wody w krokach co 0,1%.
• Zapotrzebowanie kaloryczne jest podawane z dokładnością do 1 kcal. Współczynnik BMI (Body Mass Index) jest wyświetlany z dokładnością do 0,1.
• Ustawione fabrycznie jednostki wagi to „cm” i „kg”. Z tyłu wagi, w przegrodzie na baterie, znajduje się przełącznik służący do przełączania jednostek na cale, funty lub kamienie (inch, lb, St).
• Wagę należy ustawić na stabilnym podłożu, co jest warunkiem uzyskania prawidłowych pomiarów.
• Od czasu do czasu wagę należy wyczyścić wilgotną ściereczką. Nie należy stosować agresywnych środków czyszczących i nie wolno czyścić wagi pod strumieniem bieżącej wody.
• Urządzenie należy chronić przed uderzeniem, wilgocią, kurzem, chemikaliami, znacznymi wahaniami temperatury i zbyt bliskimi źródłami ciepła (piece, grzejniki).
• Naprawy można dokonywać jedynie w punkcie obsługi klienta Beurer lub w autoryzowanych punktach sprzedaży. Przed wniesieniem reklamacji prosimy o sprawdzenie stanu baterii i ich ewentualną wymianę.
52
Page 53
3. Waga diagnostyczna – informacje
Zasada działania wagi diagnostycznej
Waga pracuje zgodnie z zasadą analizy bioelektrycznej impedancji (B.I.A.). Umożliwia dokonywanie pomiarów w ciągu kilku sekund przy pomocy niewyczuwalnego, całkowicie bezpiecznego prądu. Przy pomocy pomiaru oporu elektrycznego (impedancji) i uwzględnienia stałych lub indywidualnych wartości (wiek, wzrost, płeć, stopień aktywności) można określić udział tkanki tłuszczowej w organizmie oraz inne wielkości. Tkanka mięśniowa i woda posiadają dobre właściwości przewodzące i tym samym ograniczony opór elek­tryczny. Kości oraz tkanka tłuszczowa posiadają natomiast ograniczone właściwości przewodzące, ze względu na wysoki opór elektryczny komórek tłuszczowych i kości. Należy jednak pamiętać, iż wartości pokazywane przez wagę diagnostyczną stanowią jedynie wartości zbliżone do faktycznych, medycznych wartości analitycznych. Jedynie lekarz specjalista przy pomo­cy metod medycznych (np. tomografii komputerowej) może przeprowadzić dokładne pomiary tkanki tłuszczowej, wody w organizmie, udziału mięśni i budowy kości. Wskaźnik BMI oblicza się na podstawie wprowadzonego wzrostu oraz zmierzonego ciężaru ciała.
Rady ogólne
– Jeżeli to możliwe, należy ważyć się o tej samej porze dnia (najlepiej rano), po skorzystaniu z toalety, na
czczo i bez ubrania, aby uzyskać porównywalne wyniki.
– Podczas pomiaru: udział tkanki tłuszczowej należy określać, stając na wadze boso i ewentualnie z
lekko wilgotnymi stopami. Zupełnie suche stopy mogą prowadzić do niezadowalających wyników, gdyż wykazują ograniczone właściwości przewodzące.
– Podczas pomiaru należy stać nieruchomo. – Po nietypowym dla siebie wysiłku przed ważeniem należy odczekać kilka godzin. – Należy odczekać ok. 15 minut po wstaniu, aby znajdująca się w organizmie woda mogła się wyrównać.
Ograniczenia
Przy określaniu udziału tkanki tłuszczowej i pozostałych wartości można uzyskać sprzeczne i niewiarygod­ne wyniki, szczególnie: – u dzieci poniżej ok. 10 roku życia, – u sportowców wyczynowych i kulturystów, – u kobiet w ciąży, – u chorych z gorączką, leczonych dializami, z objawami odmy lub osteoporozą, – u osób przyjmujących leki sercowo-naczyniowe, – u osób przyjmujących leki rozszerzające lub zwężających naczynia krwionośne, – u osób ze znacznymi zmianami anatomicznymi nóg w stosunku do wzrostu (nogi znacznie dłuższe lub
krótsze).
4. Baterie
W razie potrzeby należy ściągnąć pasek izolacyjny z pokrywy komory baterii lub usunąć folię ochronną z baterii i umieścić ją w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunów. Jeżeli waga nie wykazuje żadnej reak­cji, należy wyjąć baterię i włożyć ją ponownie. Waga wyświetla komunikat o zmianie baterii. Jeżeli waga pracuje na zbyt słabej baterii,na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Lo”, a waga automatycznie się wyłącza. W takim wypadku należy wymienić baterię (3 x 1,5 V typ AAA).
5. Użytkowanie
5.1. Pomiar masy ciała
Naciśnij stopą szybko i mocno powierzchnię ważenia wagi. Na wyświetlaczu pojawi się najpierw wynik ostatniego pomiaru masy ciała, a następnie „0.0”. W tym mo­mencie waga jest gotowa do pomiaru.
53
Page 54
Stań na wadze. Stój spokojnie, z równomiernie rozłożonym ciężarem ciała na obie nogi. Waga natychmiast rozpocznie pomiar. Gdy jednostka masy przestanie migać, pomiar jest zakończony. Po kilku sekundach od zejścia z wagi następuje jej wyłączenie.
5.2. Ustawianie danych użytkownika
Aby możliwy był pomiar udziału tkanki tłuszczowej i innych wartości, należy w pamięci wagi zapisać oso­biste dane użytkownika. Waga dysponuje 10 miejscami pamięci, na których można zapisać osobiste ustawienia użytkowników i ponownie je wywoływać. Włącz wagę (dotykając stopą powierzchni ważenia). Dotykając krótko stopą jej powierzchni i odczekać do pojawienia się komunikatu „0.0”. Wcisnąć „SET”. Na wyświetlaczu zacznie migać pierwsze miejsce pamięci. Teraz można wprowadzić następujące ustawienia:
Miejsce pamięci 1 do 10 Wiek 10 do 100 lat Wzrost 100 do 220 cm (3‘-03“ do 7‘-03“) Stopień aktywności 1 do 5 Płeć
mężczyzna (
), kobieta ( )
Naciskając krótko lub długo klawisz w górę należy potwierdzać, naciskając klawisz „SET”. Waga jest po tym gotowa do pomiaru. Jeśli nie zostanie dokonany żaden pomiar, waga po kilku sekun­dach wyłączy się automatycznie.
lub w dół można ustawić żądane wartości. Wartości
Stopnie aktywności
Przy wyborze stopnia aktywności decydująca jest aktywność średnio- i długookresowa. – Stopień aktywności 1: brak aktywności fizycznej – Stopień aktywności 2: ograniczona aktywność fizyczna
Niewielki i rzadki wysiłek fizyczny (np. spacery, lekkie prace w ogrodzie, ćwiczenia gimnastyczne).
Stopień aktywności 3: średnia aktywność fizyczna
Wysiłek fizyczny co najmniej 2 do 4 razy w tygodniu po 30 minut.
Stopień aktywności 4: Wysoka aktywność fizyczna
Wysiłek fizyczny co najmniej 4 do 6 razy w tygodniu po 30 minut.
Stopień aktywności 5: Bardzo wysoka aktywność fizyczna
Intensywny wysiłek fizyczny, intensywny trening lub ciężka praca fizyczna, codziennie przynajmniej przez 1 godzinę.
5.3. Przeprowadzanie pomiarów
Po ustawieniu wszystkich parametrów można dokonywać pomiarów masy ciała, tkanki tłuszczowej i pozostałych wartości. – Włączyć wagę. – PZa pomocą przycisku „do góry”
zostaną wyświetlone kolejno, a następnie pojawi się wartość „0.0”.
– Stanąć boso na wadze i przez chwilę nieruchomo stać na elektrodach. – Po zakończeniu pomiaru na wyświetlaczu pojawi się masa ciała i współczynnik BMI. Następnie zostaną
obliczone pozostałe wartości.
Uwaga: stopy, łydki i uda obu nóg nie powinny się dotykać. W przeciwnym razie pomiar może być nieprawidłowy.
wybierz pamięć, w której zostały zapisane dane osobiste. Dane
54
Page 55
Następujące dane pokazywane są automatycznie naprzemian po sobie:
Pokazywanie tendencji
Masa BMI
1. Masa ciała BMI
2. Zawartość tkanki tłuszczowej z interpretacją BF
3. Zawartość wody w organizmie
4. Masa mięśniowa
W celu sprawdzenia masy ciała , BMI, BMR/AMR oraz masy kostnej, naciśnij przycisk „do góry“
.
Bodyfat
Zawartość wody
Masa mięśniowa
Po ok. 15 sek. pojawi się „0.0“. Waga jest gotowa do dalszych pomiarów (pomiar powtórny). Jeśli nie zostanie dokonany żaden pomiar, waga po kilku sekundach wyłączy się automatycznie. Przy wyłączeniu wartość pomiarowa zostanie automatycznie zapisana do pamięci. W tym celu do dyspozycji są 2 miejsca pamięci dla każdego użytkownika.
BMR
AMR Masy kostnej
5.4 Edycja wyników z pamięci
Po wybraniu miejsca pamięci i po podaniu informacji o zawartości tłuszczu, na krótko pojawi się wskazanie „0.0“. Po wciśnięciu przycisku „w dół“
zostaną wyświetlone ostatnie zapisane wartości pomiarowe.
6. Ocena wyników
Masa ciała /Udział tkanki tłuszczowej
Wskaźnik masy ciała (BMI) to wartość, która często jest wykorzystywana do oceny masy ciała. Wielkość ta jest obliczana na podstawie masy ciała i wzrostu. Oblicza się ją według następującego wzoru: wskaźnik masy ciała (BMI) = masa ciała: wzrost². Jednostką BMI jest zatem [kg/m²]. Klasyfi kacja masy ciała na podstawie BMI w przypadku osób dorosłych (powyżej 20 lat) odbywa się w oparciu o poniższe wartości (źródło: Światowa Organizacja Zdrowia):
Düşük ağırlık
16 - 18,4 18,5 - 24,9 25 - 40
Normal ağırlık Aşırı Ağırlık
Należy pamiętać, że o osób o znacznej masie mięśniowej (np. u kulturystów) interpretacja BMI wykazu­je nadwagę. Spowodowane jest to faktem, iż ponadprzeciętna masa mięśni nie jest uwzględniana we wskaźniku BMI.
Pokazywanie tendencji
Waga wyposażona jest w funkcję pokazywania tendencji, porównując aktualne wartości pomiarowe ze średnimi wartościami z ostatnich 5 pomiarów. – Tendencja w górę – Tendencja w dół – Tendencja w górę i w dół
: aktualna wartość jest wyższa niż średnia z ostatnich 5 pomiarów.
: aktualna wartość jest niższa niż średnia z ostatnich 5 pomiarów.
: aktualna wartość jest równa średniej z ostatnich 5 pomiarów.
Trend masy ciała można wyświetlić pod warunkiem uprzedniego dokonania przynajmniej 5 pomiarów.
55
Page 56
Udział tkanki tłuszczowej
Poniższe wartości tkanki tłuszczowej są jedynie orientacyjne (aby uzyskać więcej informacji należy zwrócić się do lekarza!).
Mężczyźni Kobiety
bardzo
wiek
dobrze 10 -14 < 1 1 % 11-16 % 15 -19 < 1 2 % 1 2 - 1 7 % 20 - 29 < 1 3 % 1 3 - 1 8 % 30 - 39 < 1 4 % 1 4 - 1 9 % 4 0 - 4 9 < 1 5 % 1 5 - 2 0 % 50 - 59 < 1 6 % 1 6 - 2 1 % 6 0 - 6 9 < 1 7 % 17- 22 % 70 -100 < 1 8 % 18 - 2 3 %
dobrze średnio źle
16,1- 21 % 17,1- 22 % 18,1- 23 % 19,1- 24 % 20,1- 25 % 21,1- 26 % 22,1- 27 % 23,1- 28 %
>21,1 % >22,1 % >23,1 % >24,1 % >25,1 % >26,1 % >27,1 % >28,1 %
bardzo
wiek
dobrze 10-14 < 1 6 % 1 6 - 2 1 % 15-19 < 1 7 % 17- 22 % 20-29 < 1 8 % 1 8 - 2 3 % 30-39 < 1 9 % 1 9 - 2 4 % 40-49 < 2 0 % 2 0 - 2 5 % 50-59 < 2 1 % 21- 26 % 60-69 < 2 2 % 2 2 - 2 7 % 70-100 < 2 3 % 2 3 - 2 8 %
dobrze średnio źle
21,1- 26 % 22,1- 27 % 23,1- 28 % 24,1- 29 % 25,1- 30 % 26,1- 31 % 27,1- 32 % 28,1- 33 %
>26,1 % >27,1 % >28,1 % >29,1 % >30,1 % >31,1 % >32,1 % >33,1 %
U sportowców często wykazywany jest niski udział tkanki tłuszczowej. Zależnie od uprawianej dyscypli­ny sportu, intensywności treningów i budowy ciała można uzyskać wartości leżące poniżej podanych wartości orientacyjnych. Należy jednak pamiętać, iż bardzo niskie wartości udziału tkanki tłuszczowej stanowią poważne zagrożenia dla zdrowia.
Woda w organizmie
Udział wody w organizmie mieści się zazwyczaj w następującym przedziale:
Mężczyźni Kobiety
wiek źle dobrze bardzo dobrze 10 -100 <50 % 5 0 - 6 5 % >65 %
wiek źle dobrze bardzo dobrze 10-100 <45 % 4 5 - 6 0 % >60 %
Tkanka tłuszczowa zawiera względnie mało wody. Dlatego udział wody w organizmie u osób o dużym udziale tkanki tłuszczowej może leżeć poniżej podanych wartości orientacyjnych. Natomiast u osób uprawiających sporty wytrzymałościowe wartości te ze względu na niski udział tkanki tłuszczowej i wysoką masę mięśniową mogą być przekroczone.
Określenie wody w organizmie przy pomocy wagi nie powinno być stosowane do wyciągania wniosków medycznych, np. o zatrzymywaniu wody w organizmie u osób starszych. W razie wątpliwości należy zwrócić się do lekarza. Zasadniczo należy dążyć do wyższych wartości wody w organizmie.
Udział mięśni
Udział mięśni mieści się zazwyczaj w następującym przedziale:
Mężczyźni Kobiety
wiek mało w normie dużo 10 -14 <44% 4 4 - 5 7 % > 5 7 % 15 -19 <43% 4 3 - 5 6 % > 5 6 % 20 - 29 <42% 4 2 - 5 4 % > 5 4 % 30 - 39 <41% 4 1 - 5 2 % > 5 2 % 4 0 - 4 9 <40% 4 0 - 5 0 % > 5 0 % 50 - 59 <39% 3 9 - 4 8 % > 4 8 % 6 0 - 6 9 <38% 3 8 - 4 7 % > 4 7 % 70 -100 <37% 3 7 - 4 6 % > 4 6 %
wiek mało w normie dużo 10-14 <36% 3 6 - 4 3 % > 4 3 % 15-19 <35% 3 5 - 4 1 % > 4 1 % 20-29 <34% 3 4 - 3 9 % > 3 9 % 30-39 <33% 3 3 - 3 8 % > 3 8 % 40-49 <31% 31- 36 % > 3 6 % 50-59 <29% 2 9 - 3 4 % > 3 4 % 60-69 <28% 2 8 - 3 3 % > 3 3 % 70-100 <27% 27- 32 % > 3 2 %
56
Page 57
Masa kości
kości tak jak reszta ciała człowieka podlegają naturalnym procesom wzrostu, starzenia i rozkładu. Masa kości szybko wzrasta w okresie dzieciństwa i osiąga maksimum w wieku 30-40 lat. Wraz z wiekiem masa kości następnie ponownie spada. Przy zdrowym odżywianiu (dieta bogata w wapń i witaminę D) oraz regularnym wysiłku fizycznym można w pewnym stopniu przeciwdziałać temu procesowi. Dodatkowo stabilność kości można wzmocnić przez ukierunkowany rozwój mięśni. Należy pamiętać, iż waga nie pokazuje zawartości wapnia w kościach, ale określa masę wszystkich składników kości (substancje organiczne, nieorganiczne i woda).
Uwaga: nie należy mylić masy kości z gęstością kości. Gęstość kości można ustalić jedynie w bada­niu medycznym (np. przy pomocy tomografii komputerowej, USG). Dlatego wnioski dotyczące zmian kostnych i twardości kości (np. osteoporoza) przy pomocy tej wagi nie są możliwe. Na masę kości raczej nie da się wpłynąć, choć waha się ona w pewnym stopniu zależnie od takich czynników, jak masa ciała, wzrost, wiek i płeć.
BMR
Podstawowa przemiana materii (BMR - Basal Metabolic Rate) to ilość enegrii potrzebnej organizmowi w stanie spoczynku do podtrzymania głównych funkcji życiowych (np. przy 24-godzinnym leżeniu w łóżku). Wartość ta zależy w znacznym stopniu od masy ciała, wzrostu i wieku. Wyświetlana jest w jednostkach kcal/dzień i obliczana na podstawie uznanego naukowo wzoru Harrisa-Benedicta. Tę ilość energii organizm musi koniecznie otrzymać w postaci pożywienia. Jeżeli przez dłuższy czas organizm otrzymuje zmniejszoną dawkę energii, możne to negatywnie odbić się na zdrowiu.
AMR
Aktywna przemiana materii (AMR = Active Metabolic Rate) to ilość energii potrzebnej organizmowi w stanie aktywności na dzień. Zużycie energii wzrasta wraz ze zwiększaniem wysiłku fizycznego i określane jest na wadze przy pomocy stopnia aktywności (1-5). Aby utrzymać aktualną masę ciała, należy zużywaną energię uzupełniać w jedzeniu i piciu. Jeżeli przez dłuższy czas organizmowi dostarczana jest zmniejszona ilość energii niż energia zużywana, organizm czerpie niedobory energii z odłożonych komórek tłuszczowych, a masa ciała spada. Jeżeli natomiast przez dłuższy czas organizmowi dostarczana jest większa ilość energii niż obliczony wskaźnik AMR, nadmiar energii nie może zostać wykorzystany i odkładany jest w postaci komórek tłuszczowych, a masa ciała wzrasta.
Powiązanie wyników w czasie
Należy zwracać uwagę tylko na tendencje długookresowe. Krótkookresowe zmiany masy ciała w ciągu kil­ku dni spowodowane są najczęściej utratą płynów. Znaczenie wyników zależy od zmian masy ciała i procentowego udziału tkanki tłuszczowej, wody oraz mięśni, a także okresu czasu, w jakim zmiany te zachodzą. Gwałtowne zmiany w ciągu kilku dni należy odróżnić od zmian średniookresowych (w ciągu kilku tygodni) i długoookresowych (w ciągu kilku miesięcy). Za podstawową zasadę należy uznać, iż krótkookresowe zmiany masy ciała wynikają prawie wyłącznie ze zmian udziału wody w organizmie, natomiast średnio- i długookresowe zmiany mogą dotyczyć także udziału tkanki tłuszczowej i mięśni.
• Jeżeli masa ciała spada w krótkim okresie, ale udział tkanki tłuszczowej wzrasta lub pozostaje na tym samym poziomie, wskazuje to jedynie na utratę wody – np. po treningu, wizycie w saunie – albo na szybka utratę masy ciała wynikającą z ograniczonej diety.
• Jeżeli masa ciała wzrasta w dłuższym okresie, ale udział tkaki tłuszczowej spada lub pozostaje na takim samym poziomie, może to oznaczać wartościowe zwiększenie masy mięśni.
Jeżeli jednocześnie spada masa ciała i udział tkanki tłuszczowej, jest to wynikiem prawidłowej diety – spa­da masa tłuszczu. W idealnym przypadku dietę należy wspomagać wysiłkiem fizycznym, ćwiczeniami fit­ness lub treningiem siłowym. W ten sposób można w dłuższym okresie zwiększyć udział masy mięśniowej. Nie można dodawać do siebie udziałów tkanki tłuszczowej, wody w organizmie czy mięśni (tkanka mięśniowe zawiera także wodę).
57
Page 58
7. Niewłaściwe pomiary
Jeżeli waga wykryje jakiś błąd w czasie realizowanego pomiaru, na wyświetlaczu pojawi się „ ”/” ” (błąd). Wejście na wagę przed pojawieniem się na wyświetlaczu „0.0”, spowoduje wadliwe funkcjonowanie urządzenia.
Możliwe przyczyny usterek:
– Przekroczona została dopuszczalna masa
ważona 150 kg (33 funtów)
– Za wysoki jest opór elektryczny między elek-
trodami i podeszwami stóp (np. w przypadku zrogowaciałej skóry).
– Ilość tkanki tłuszczowej organizmu wykracza
poza zakres pomiaru (mniej niż 3 % lub powyżej 55 %).
– Zawartość procentowa wody wykracza poza za-
kres pomiaru (poniżej 25 % lub powyżej 75 %)
Czynnościkorygujące:
– Nie należy przekraczać dopuszczalnej wartości ważenia.
– Powtórzyć badanie na boso. Jeżeli trzeba,
należy nieco zmoczyć podeszwy stóp. Jeżeli to konieczne, usunąć zrogowacenia ze skóry po­deszw stóp
– Powtórzyć pomiar masy ciała na boso. – Jeżeli trzeba, zwilżyć nieco podeszwy stóp.
– Powtórzyć pomiar masy ciała na boso. – Jeżeli trzeba, zwilżyć nieco podeszwy stóp.
8. Utylizacja
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie i akumulatory muszą być wyrzucane do specjal­nie oznakowanych pojemników, oddawane do punktów przyjmowania odpadów specjalny­ch lub sprzedawcom sprzętu elektrycznego. Są Państwo prawnie zobowiązani do usunięcia baterii. Wskazówka: Symbole te znajdują się na bateriach zawierających substancje szkodliwe: Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.
Urządzenie należy utylizować zgodnie z rozporządzeniem dotyczącym zużytych urządzeń elektro­nicznych i elektrycznych 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Elektronik Equipment). Przy zapytaniach prosimy zwracać się do urzędów odpowiedzialnych za utylizację.
Pb Cd Hg
58
Page 59
59
Page 60
752.381 - 1112 Irrtum und Änderungen vorbehalten
60
Loading...