Grazie per la fi ducia accordata e buon divertimento. Con questo
libretto abbiamo voluto darLe le informazioni necessarie per un
corretto uso e una buona manutenzione della Sua moto.
I dati e le caratteristiche indicate sul presente manuale non impegnano la
BETAMOTOR S.p.A che si riserva il diritto di apportare modifi che e miglioramenti ai propri modelli in qualsiasi momento e senza preavviso.
1
I
AVVERTENZA
Si raccomanda, dopo la prima o seconda ora di utilizzo in fuoristrada, di controllare tutti i serraggi con particolare attenzione a:
• corona
• supporti pedane
• pinza freno anteriore
• pinza freno posteriore
• portatarga
• cavallotti manubrio
• bulloneria motore
• bulloneria ammortizzatore
• raggi ruota
• telaietto posteriore
• fi ssaggi plastiche
AVVERTENZA
In caso di interventi da eseguire sulla moto rivolgersi alla catena
di assistenza autorizzata Betamotor.
• Il veicolo deve essere obbligatoriamente corredato di: targa, libretto di circolazione,
bollo ed assicurazione.
• È vietato il trasporto di animali e oggetti non resi solidali al veicolo, che sporgono
dall’ingombro del veicolo stesso e che superino il carico previsto dal Costruttore.
• Il casco è obbligatorio.
• Viaggiare con luci anabaglianti sempre accese.
• Modifi che al motore o altri organi che possano determinare un aumento di poten-
za e quindi di velocità, è punita dalla legge con severe sanzioni, tra le quali la
confi sca del mezzo.
• Per salvaguardare la tua vita e quella degli altri guidare con prudenza e portare
sempre il casco di sicurezza e le luci anabaglianti sempre accese
ATTENZIONE:
Modifi che e manomissioni durante il periodo di garanzia, esimono il Costruttore
da qualsiasi responsabilità e fanno decadere la garanzia stessa.
GUIDA ECOLOGICA
• Ogni veicolo con motore a scoppio produce più o meno rumore (inquinamento
acustico) e più o meno (inquinamento atmosferico) a seconda del tipo di guida
adottato.
• L’abbattimento, per quanto più possibile, di queste condizioni è oggi un dovere
per tutti, quindi evitare partenze a tutto gas, improvvise ed inutili accelerazioni ed
improvvise ed altrettanto inutili frenate, limitando così la rumorosità, l’usura precoce
dei pneumatici e delle parti meccaniche del veicolo e risparmiando notevolmente
sui consumi di carburante.
5
I
GUIDA SICURA
• Rispettare il Codice Stradale
• Indossare sempre casco omologato ed allacciato
• Mantenere sempre pulita la visiera protettiva
• Indossare indumenti senza estremità penzolanti
• Non viaggiare con in tasca oggetti acuminati o fragili
• Regolare correttamente lo specchietto retrovisore
• Guidare sempre seduti e con entrambe le mani sul manubrio ed i piedi sulle pedane
• Mai distrarsi o farsi distrarre durante la guida
• Non mangiare, bere, fumare, usare il cellulare, ecc... durante la guida
• Non ascoltare musica in “cuffi a” durante la guida
• Non viaggiare mai appaiato ad altri veicoli
• Non trainare o farsi trainare da altri veicoli
• Mantenere sempre le distanze di sicurezza
• Viaggiare con le luci anabbaglianti accese anche di giorno
• Non sostare seduti sul veicolo in cavalletto
• Non partire con il veicolo sul cavalletto
• Non estrarre il cavalletto con il fronte/marcia del veicolo in discesa
• Impennate, serpentine, ondeggiamenti, sono pericolosissimi per Te, per gli altri e
per il Tuo veicolo
• Su strada asciutta e senza ghiaia o sabbia, usare entrambi i freni, uno solo può
causare slittamenti pericolosi ed incontrollabili
• In caso di frenata utilizzare entrambi i freni, ottenendo così un arresto del veicolo
in spazi più brevi
• Su strada bagnata, guidare con prudenza ed a velocità moderata: usare i freni
con maggior sensibilità
• Non avviare il motore in ambienti chiusi.
I
6
INDICE ARGOMENTI
CAP. 1 INFORMAZIONI GENERALI
Dati identifi cazione veicolo
Fornitura
Carico
Pneumatici
Conoscenza del veicolo
Chiavi
Commutatore / bloccasterzo
Serratura casco
Cruscotto e comandi
Indicazioni su LCD
Dati tecnici
Schema elettrico
Dispositivi elettrici
Valvola AIS
1
INFORMAZIONI GENERALI
7
I
DATI IDENTIFICAZIONE VEICOLO
1
I dati di identifi cazione A sono impressi
sul canotto dello sterzo nel lato destro.
I dati di identifi cazione B del motore sono
impressi nella zona indicata in fi gura.
ATTENZIONE:
l’alterazione dei numeri di identifi cazione
è severamente punita ai sensi di legge.
A
IDENTIFICAZIONE MOTORE URBAN 125
B
FORNITURA
Il corredo di serie comprende: il manuale
d’uso e manutenzione, il set di attrezzi
(chiave candela, cacciavite doppio uso),
INFORMAZIONI GENERALI
inseriti in una busta di plastica nel vano
apposito posto sotto la sella.
IDENTIFICAZIONE MOTORE URBAN 200
B
I
8
CARICO
• Carico massimo (conducente + passeggero): 280 Kg.
• Non trasportare assolutamente oggetti voluminosi o troppo pesanti, che potrebbero
pregiudicare la stabilità del veicolo.
• Non trasportare oggetti che sporgano dal veicolo o che coprano i dispositivi
d’illuminazione e di segnalazione.
PNEUMATICI
Pneumatico Anteriore Posteriore
Dimensioni 80/100 - 19 49P120/90-16 63P
Pressione 1,4 ÷1,5 bar 1,5 ÷1,6 bar
1
Pressione troppo bassa
ATTENZIONE:
• Per una guida sicura controllare frequentemente i pneumatici.
• Mantenere la pressione dei pneumatici entro i limiti indicati.
• Effettuare il controllo della pressione ogni 15 giorni.
• Verifi care la pressione solamente a pneumatici freddi.
• Controllare prima di ogni viaggio che i pneumatici non presentino tagli, screpola-
ture, abrasioni, rigonfi amenti, ecc... In questi casi far esaminare il pneumatico da
un esperto in quanto potrebbero verifi carsi condizioni estremamente pericolose.
• In caso di foratura arrestare subito il veicolo; proseguire la marcia, oltre ad essere
rischioso, può provocare irrimediabili danni al pneumatico ed al cerchio ruota.
• In condizioni di max. carico sono consigliate pressioni maggiori.
•Lo spessore minimo del battistrada dei pneumatici (TUBE TYPE) non deve mai essere
inferiore ai 2 mm. La mancata adempienza a questa norma è punita
ai sensi di legge.
Il veicolo viene fornito con due chiavi entrambi, da utilizzare per il commutatore/
bloccasterzo e per la serratura casco.
ATTENZIONE:
Non conservare la chiave di scorta
all’interno del veicolo, ma in luogo sicuro
ed a portata di mano. Consigliamo di
registrare sul presente manuale (o altrove)
il numero di codice impresso sulle chiavi.
In caso di smarrimento di entrambe si
potranno richiedere dei duplicati.
COMMUTATORE/BLOCCASTERZO
Controlla il circuito di accensione, l’inserimento del bloccasterzo e l’apertura sella.
OFF: Sistema elettrico disattivato.
ON: Si può effettuare l’accensione del
veicolo.
LOCK: Inserimento del bloccasterzo.
Per questa operazione occorre
sterzare il manubrio a sinistra,
premere sulla chiave, ruotarla
completamente in senso antiorario e dopo rilasciarla.
SERRATURA CASCO
INFORMAZIONI GENERALI
Inserire la chiave nella serratura posta
sul lato sinistro sotto la sella, e ruotarla
in senso antiorario per aprire il gancio
portacasco.
Nota: l’accensione della spia cavalletto indica la posizione abbassata del cavalletto
stesso. Per ragioni di sicurezza la moto si spegne all’inserimento della marcia.
1 STRUMENTAZIONE DI BORDO
2 FUNZIONI STRUMENTAZIONE
2.1 Velocità istantanea
2.2 Distanza totale (TOTAL)
2.3 Distanza parziale (TD)
2.4 Cronometro (LAP)
2.5 Velocità massima (MAX)
2.6 Standby
2.7 Livello carica batteria
2.8 Orologio
2.8.1 Regolazione orologio
3 GESTIONE ALLARMI
3.1 Allarme tensione batteria
4 SPIE DI SEGNALAZIONE E RETROILLUMINAZIONE
4.1 Spia Indicatori di direzione
4.2 Spia Abbaglianti
4.3 Spia Neutral
4.4 Spia Cavalletto
4.5 Retroilluminazione LCD e quadrante
5 MENU’ DI SET-UP
5.1 Modifi ca unità di misura
6 PULSANTE
6.1 Successione delle funzioni rappresentate
7 START-UP (AVVIAMENTO DEL SISTEMA)
8 SLEEP-MODE E WAKE-UP
INFORMAZIONI GENERALI
I
14
1. STRUMENTAZONE DI BORDO
1
1
10
11
12
4
3
2
1 Tachimetro
2 Icona batteria
3 TOTAL: chilometri totali percorsi
4 TD: totalizzatore parziale
5 TIME: orologio
6 LAP: cronometro
7 Pulsante Mode
8 Spia cavalletto laterale
9 Velocità istantanea
10 Spia Frecce
11 Spia luce abbaglianti
12 Spia folle
6
8
7
5
9
INFORMAZIONI GENERALI
15
I
2. FUNZIONI STRUMENTAZIONE
1
2.1 Velocità istantanea
L'informazione viene sempre visualizzata
sul digit 10÷12 (fi g. 1 e fi g. 2).
Se l'unità di misura selezionata è Km/h
(valore di default), viene visualizzato il
logo relativo; agendo sul pulsante ed
accedendo al menu di Set-Up, è possibile
modifi care l'unità di misura impostando
mph (fi g. 2).
L'aggiornamento del valore visualizzato
avviene ogni 0,5 secondi.
2.2. Distanza totale (TOTAL)
L'informazione viene visualizzata sul digit
1÷5 accompagnata dalla scritta TOTAL,
così come mostrato in fi g. 3.
Fig. 1
Fig. 2
Il dato viene memorizzato in modo
permanente in una memoria non volatile
(refresh di E
Se in memoria non è presente alcun dato,
viene visualizzato il numero 00000.
2
prom ad ogni Km percorso).
Fig. 3
INFORMAZIONI GENERALI
L'informazione viene sempre calcolata in
Km, tuttavia la sua visualizzazione può
essere espressa in Km (valore di default)
oppure in miglia.
La conversione dell'unità di misura è
possibile accedendo al menu di Set-Up.
Non è possibile azzerare tale informazione in condizioni di normale impiego
della strumentazione.
I
Fig. 4
16
2.3 Distanza parziale (TD)
Questa funzione descrive il funzionamento/visualizzazione del totalizzatore
parziale automatico di bordo.
Tale funzione viene sempre rappresentata
utilizzando i digit 1÷5 e la scritta TD
(fi g. 5).
Il dato visualizzato rappresenta la distanza
percorsa dal veicolo espressa in miglia o
in Km (secondo l'unità di misura selezionata), con risoluzione 0,1 (miglia o Km).
Questo contatore si attiva automaticamente con il primo impulso proveniente
dal sensore velocità.
Il dato non viene memorizzato in modo
permanente.
E' possibile azzerare il contatore legato a
questo parametro premendo (in corrispondenza della funzione TD) il pulsante per
circa 2 sec., sino a quando non compare
il valore 000.0.
L'azzeramento di TD è possibile sia a
veicolo fermo che in movimento.
1
Fig. 5
Se il dato supera il numero 999.9 il
sistema provvede all'azzeramento di TD
per poi ricominciare il conteggio.
N.B. In assenza di alimentazione
il valore di TD viene irrimediabilmente perso.
17
INFORMAZIONI GENERALI
I
2.4 Cronometro (LAP)
1
Questa funzione descrive il funzionamento/visualizzazione del cronometro.
L'informazione viene visualizzata utilizzando i digit 1÷5 e la scritta LAP.
Per accedere al menu del cronometro,
bisogna tenere premuto il pulsante in
corrispondenza della schermata come
mostrato in fi gura 6 fi no alla comparsa
del cronometro (fi gure 7-8).
Il dato è visualizzato nel formato mm:ss
se ore=0 e nel formato hh:mm se ore >0.
Se ore>0, quando LAP è operativo il
simbolo - che separa le ore dai minuti
è mostrato lampeggiante, mentre viene
visualizzato fi sso quando LAP non è
operativo.
Se ore=0, quando LAP è operativo i
simboli ' e " che separano i minuti dai
secondi, sono mostrati lampeggianti,
mentre sono visualizzati fi ssi quando LAP
non è operativo.
Attivazione: è possibile attivare il cronometro in due modi:
1) manualmente, tramite una pressione
breve (<2 sec.) del pulsante;
INFORMAZIONI GENERALI
2) in automatico, se la velocità diventa >0.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
I
18
Disattivazione: è possibile fermare il
cronometro nel seguente modo:
1) in automatico se la velocità = 0
Se la velocità diventa = 0, il cronometro
si ferma, anche se l'attivazione è stata
data da pulsante.
Azzeramento: è possibile azzerare il
cronometro tramite una pressione lunga
(>5 sec.) del pulsante.
Uscita: per uscire dalla modalità cronometro, tenere premuto il pulsante per un
tempo compreso tra 2 e 5 secondi.
Se al momento dell'uscita il cronometro
è attivo, la scritta LAP verrà mostrata
lampeggiante indipendentemente dalla
funzione visualizzata.
Se vel>0, non è possibile accedere alla
funzione LAP: la pressione del pulsante
causa il cambio della funzione visualizzata.
Se vel>0, non è possibile uscire dalla
funzione LAP: la pressione del pulsante
causa il reset del valore indicato.
1
Il dato non viene memorizzato in modo
permanente.
Se il dato supera il valore 23-59 (cioè
23h59'59"), il sistema provvede all'azzeramento di LAP per poi ricominciare il
conteggio.
N.B: In assenza di alimentazione
il valore di LAP viene irrimediabilmente perso.
19
INFORMAZIONI GENERALI
I
2.5 Velocità massima (MAX)
1
Questa funzione descrive il funzionamento/visualizzazione della funzione velocità
massima.
L'informazione viene visualizzata utilizzando i digit 2÷5 e la scritta MAX, come
mostrato in fi g. 9.
Il parametro identifi ca la velocità massima raggiunta dal veicolo, espressa in
Km/h o in mph secondo l'unità di misura
selezionata.
E' possibile azzerare il contatore legato a questo parametro premendo, in
corrispondenza della funzione MAX, il
pulsante per circa 2 sec., sino a quando
non compare il valore 00.
L'azzeramento di MAX è possibile sia a
veicolo fermo che in movimento.
Cambiando unità di misura, il valore
viene azzerato.
Fig. 9
Il dato non viene memorizzato in modo
permanente.
N.B. In assenza di alimentazione
il valore MAX viene irrimediabil-
INFORMAZIONI GENERALI
mente perso.
2.6 Standby
Nel caso di veicoli su cui non sia presente
il contagiri, la funzione di standby è utilizzabile per la regolazione dell'orologio
(vedi par. 2.8.1).
L'informazione viene mostrata come in
fi gura 10.
I
Fig. 10
20
2.7 Livello carica batteria
L'informazione viene visualizzata ricorrendo alla barra grafi ca nella parte inferiore
sinistra, così come mostrato in fi gura 11.
La barra grafi ca, aggiornata ogni 4 secondi, viene gestita secondo la seguente
tabella (tolleranza ±0,1 V):
Tensione (Volt)Segmenti attivi
Fino a 9,99 Volt1
Da 10,00 V a 10,49 V2
Da 10,50 V a 10,99 V3
Da 11,00 V a 11,49 V4
Da 11,50 V a 11,99 V5
Da 12,00 V a 12,49 V6
Da 12,50 V a 12,99 V7
Oltre 13,00 Volt8
2.8 Orologio
Questa funzione descrive il corretto
funzionamento/visualizzazione della
funzione ora corrente. Tale funzione è
sempre rappresentata nel formato hh:mm,
facendo uso dei digit 6÷9 (fi g. 12).
1
Fig. 11
L'orologio è mantenuto attivo anche quando il microcontrollore entra nella fase di
basso consumo (sleep-mode).
L'informazione non viene salvata in
memoria.
Sequenza visualizzata:
da 0:00 a 23:59 per la modalità
0-24
da 0:00 a 12:59 per la modalità
0-12 Am
da 1:00 a 11:59 per la modalità
0-12 Pm
21
Fig. 12
Precisione orologio: ± 2,5 sec/giorno
N.B. In assenza di alimentazione
il valore TIME viene irrimediabilmente perso.
INFORMAZIONI GENERALI
I
2.8.1 Regolazione orologio
1
La regolazione dell'orologio è possibile
solo a veicolo fermo mantenendo premuto il pulsante per circa 5 secondi in
corrispondenza nella funzione standby.
La regolazione sarà possibile quando
resteranno attivi solo i segmenti relativi
all'orologio, mentre tutti gli altri segmenti
vengono spenti (fi gura 13).
E' possibile modifi care in successione
prima ore e poi minuti in base al dato
selezionato (che verrà mostrato lampeggiante con f=1Hz, Duty=50%).
Una pressione breve del pulsante permetterà un incremento unitario del parametro
selezionato, mentre una pressione lunga
del pulsante permetterà di passare dalla
regolazione delle ore a quella dei minuti
e poi di uscire dalla regolazione.
L'orologio verrà visualizzato nel formato
0-24 se l'unità di misura selezionata
è Km/h, mentre verrà visualizzato nel
formato 0-12 se l'unità di misura selezionata è mph.
Fig. 13
INFORMAZIONI GENERALI
I
22
In questo caso, durante la regolazione,
comparirà sul digit 10 e 11 la scritta AM
oppure sul digit 11 e 12 la scritta PM
come mostrato in fi gura 14.
N.B. Durante la permanenza nel
menu di Set-Up l'orologio NON
viene aggiornato.
N.B. Una volta entrati nel menu
di regolazione:
- se trascorrono 20 sec. senza
che il pulsante venga premuto,
oppure
- se il veicolo viene messo in moto
(vel>0), oppure
- se il commutatore a chiave viene
posizionato in OFF,
il sistema verrà portato automaticamente nella modalità
operativa standard salvando le
eventuali modifi che apportate.
1
Fig. 14
23
INFORMAZIONI GENERALI
I
3. GESTIONE ALLARMI
1
3.1. Allarme tensione batteria
Ogni volta che il valore di tensione rilevato diventa minore di 10,0 V (±0,1 V),
il sistema attiva la routine di allarme per
segnalare la possibilità che, in seguito
ad avviamento del veicolo, il cruscotto
perda le sue impostazioni.
La segnalazione consiste far lampeggiare
il simbolo batteria ed il contorno della
barra grafi ca come mostrato in fi gura 15.
La condizione di allarme cessa quando
la tensione sale nuovamente sopra i 11,0
V (± 0,1 V).
4. SPIE DI SEGNALAZIONE E RETROILLUMINAZIONE
4.1 Spia Indicatori di direzione
Il sistema attiva la spia con l'attivazione
degli indicatori di direzione.
Fig. 15
N.B. Il segnale deve arrivare alla
strumentazione già alternato.
4.2 Spia Abbaglianti
Il sistema attiva la spia in sincronia con
INFORMAZIONI GENERALI
l'attivazione dei proiettori abbaglianti.
4.3 Spia Neutral
Il sistema attiva la spia in sincronia con
il posizionamento della leva del cambio
in posizione neutral.
4.4 Spia Cavalletto
Il sistema attiva la spia in sincronia con la posizione abbassata della stampella laterale.
I
24
4.5 Retroilluminazione LCD e quadrante
La retroilluminazione del cristallo è di
colore orange. La retroilluminazione
sempre accesa se il blocco chiave è in
posizione ON.
5. MENU' DI SET-UP
L'ingresso nel menu di Set-Up è possibile
solo a veicolo fermo premendo il pulsante
per circa 5 secondi in corrispondenza
della funzione TOTAL.
Per fare in modo che le modifi che apportate all'interno del menu di Set-Up
diventino operative, è necessario che
l'utente porti a termine l'intera sequenza
di schermate previste dal menu, avendo
cura che l'uscita dal menu di Set-Up (e
conseguente riposizionamento dello strumento nella modalità operativa standard),
avvenga solo ed esclusivamente attraverso
l'uso del pulsante di mode.
L'uscita dal menù è possibile mantenendo
premuto il pulsante di mode in corrispondenza del valore selezionato all'interno
della schermata relativa degli impulsi
giro/ruota (che è l'ultima schermata
del munu di Set-Up), fi no a quando lo
strumento si posizionerà nella modalità
operativa standard.
1
N.B. Una volta entrati nel menu
di regolazione:
- se trascorrono 20 sec. senza che
nessun pulsante venga premuto,
oppure
- se il veicolo viene messo in moto
(vel>0), oppure
- se il commutatore a chiave viene
posizionato in OFF,
il sistema verrà portato automaticamente nella modalità operativa standard SENZA salvare
le eventuali modifi che apportate.
25
INFORMAZIONI GENERALI
I
5.1 Modifi ca unità di misura
1
Saranno visualizzati solo i simboli Km/h
e mph con l'unità selezionata che verrà
mostrata lampeggiante (con f=1Hz,
Duty=50%) (fi g. 16).
Una breve pressione del pulsante cambia
l'unità selezionata, mentre una pressione
lunga permette di passare alla regolazione successiva oppure di uscire dal menu
di Set-Up.
6. PULSANTE
Scopo del pulsante è quello di:
- permettere lo scroll delle varie funzioni.
- azzerare il valore della distanza parziale
e della velocità massima ed abilitare il
cronometro.
- accedere al menu di Set-Up.
- regolare l'orologio.
Lo scroll delle funzioni (cioè il passaggio
da una funzione alla successiva) è sempre
consentito, indipendentemente dallo stato
di moto o quiete del veicolo; è suffi ciente
premere brevemente (tmin = 1 sec.) il
pulsante e, una volta rilasciato, il display
verrà aggiornato con la nuova funzione.
Fig. 16
L'azzeramento della distanza parziale e
della velocità massima, può essere fatta
INFORMAZIONI GENERALI
sia a veicolo fermo che a veicolo in movimento, secondo le modalità descritte
nei paragrafi precedenti.
L'ingresso nel menu di Set-Up, nella
regolazione dell'orologio e nell'attivazione del cronometro è consentito solo
a veicolo fermo e gestito come descritto
nei capitoli 2 e 6.
Il pulsante è attivo quando il commutatore
a chiave è in posizione ON.
I
26
6.1 Successione delle funzioni rappresentate
Lo scroll delle funzioni è sempre possibile,
sia a veicolo fermo che in movimento,
agendo sul pulsante, secondo la sequenza
indicata nella tabella sottostante:
TOTAL distanza percorsa totale
TD distanza percorsa parziale
LAP tempo sul giro
MAX velocità massima
STDBY regolazione orologio
1
27
INFORMAZIONI GENERALI
I
7. START-UP (AVVIAMENTO
1
DEL SISTEMA)
All'accensione della strumentazione il
sistema visualizza per l'utente una serie
di informazioni che, per semplicità vengono rappresentate su schermate (pagine)
successive:
^
pagina (ad ogni collegamento con
● I
la batteria veicolo): Versione e data di
rilascio del software (per circa 3 secondi)
(fi g. 17).
● II^ pagina (ad ogni accensione dello
strumento): Check di tutti i segmenti dell'lcd
per circa 3 sec. (fi g. 18).
● III^ pagina (ad ogni accensione dello
strumento): Visualizzazione dei parametri
impostati (fi g. 19).
Durante queste schermate il sistema esegue il check delle spie e della retroilluminazione: vengono attivati tutti i led delle
spie che vengono poi spenti al termine
del check del display.
Terminato quanto sopra, il sistema si porta
nella visualizzazione normale.
Fig. 17
Fig. 18
INFORMAZIONI GENERALI
Fig. 19
I
28
8. SLEEP-MODE E WAKE-UP
SLEEP MODE - Il microcontrollore entra
nella fase di sleep, caratterizzata da
basso assorbimento di corrente quando il
sottochiave è portato sulla posizione OFF.
Per raggiungere questo scopo, durante
la fase di sleep qualsiasi attività svolta
normalmente dalla strumentazione viene
sospesa, il display e la sua retroilluminazione vengono spenti e rimane attivo
solo l'aggiornamento dell'ora corrente.
Il raggiungimento dello stato di sleep
è sempre possibile, indipendentemente
dalla funzione selezionata.
WAKE-UP - Il risveglio dallo stato di sleep avviene quando il sottochiave viene
portato su ON.
Subito dopo il risveglio del microcontrollore si assiste a quanto segue:
● Check del display e delle spie di segnalazione per circa 3 sec.
1
● Visualizzazione delle schermate come
fi g. 17 e fi g. 19 per circa 3 sec.
● Attivazione dell'ultima funzione visualizzata prima che il sistema andasse in
sleep e abilitazione di tutte le funzioni.
48) PROIETTORE CON LAMPADA 12V-35/35W E LUCE POSIZIONE 12V-5W
49) CLACSON 12V
Legenda colori
Bi = Bianco
Ve = Verde
Ma = Marrone
Vi = Viola
Bl = Blu
Ne = Nero
Gi = Giallo
Rs = Rosso
1
INFORMAZIONI GENERALI
37
I
DISPOSITIVI ELETTRICI
1
BATTERIA
Si accede alla batteria A rimuovendo la
sella, come descritto nella sezione “Rimo-zione delle carrozzeria” a pagina 58.
Rimuovere il coperchio B svitando la vite C, sganciare l’elastico D scollegare i cavi
e rimuovere la batteria.
ATTENZIONE:
Per evitare danni all’impianto elettrico,
non scollegare mai i cavi con il motore
in moto.
Reinserire la batteria A nell’apposita sede
fi ssandola con l’elastico D.
Collegare il terminale dei cavi di colore
nero al negativo (-) e i due cavi di colore
rosso al positivo (+) dopodiche inserire
la relativa protezione.
CENTRALINA
La centralina E si trova sul lato sinistro del
veicolo, per accedere a questo dispositivo è necessario rimuovere la fi ancatina
sinistra sotto al serbatoio come descritto
a pagina 59
B
A
C
D
AVVISATORE ACUSTICO
INFORMAZIONI GENERALI
In posizione anteriore, sul lato sinistro
del motoveicolo si trova l’avvisatore
acustico F.
I
38
E
F
INTERMITTENZA
L’intermittenza G si trova sotto il serbatoio ed è raggiungibile rimuovendo la
fi ancatina destra sotto al serbatoio come
descritto a pagina 59.
BOBINA A.T. - RELE AVVIAMENTO - RELE
CAVALLETTO - FUSIBILE
In posizione centrale, sul lato sinistro del
veicolo si trovano: la bobina H, il relè
d’avviamento I, il relè cavalletto L e il
fusibile M.
Questultimo protegge le seguenti utenze:
- Clacson,
- Lampeggiatori,
- Strumentazione,
- Accensione motore
Note:
Un fusibile bruciato deve essre sostituito
esclusivamente con un altro equivalente.
Se anche il nuovo fusibile dovesse bruciarsi una volta montato, è consigliabile
rivolgersi ad una offi cina autorizzata
BETAMOTOR.
Il fusibile ha una capacita di 15 Ampere.
H
M
1
G
I
L
ATTENZIONE:
Non montare in nessun caso un fusibile
con maggiore potenza o tentare di “aggiustare” lo stesso fusibile. Interventi non
appropriati potrebbero causare il guasto
dell’intero impianto elettrico.
REGOLATORE DI TENSIONE
In posizione centrale è collocato il regolatore di tensione N.
39
N
INFORMAZIONI GENERALI
I
VALVOLA AIS
1
Si chiama AIS ed è un sistema d’immissione d’aria che consente di completare
la combustione di quella parte di idrocarburi incombusti, residuo del ciclo
termodinamico.
Per accedere alla valvola A è necessario
rimuovere la protezione destra sotto il
serbatoio come descritto a pagina 58
A
INFORMAZIONI GENERALI
I
40
INDICE ARGOMENTI
CAP. 2 UTILIZZO DEL VEICOLO
Controlli e manutenzione prima e dopo l’utilizzo in fuoristrada
Lubrifi canti e liquidi consigliati
Rodaggio
Avviamento del motore
Arresto del motore
Rifornimento carburante
2
41
UTILIZZO DEL VEICOLO
I
CONTROLLI E MANUTENZIONE PRIMA E DOPO
2
L’UTILIZZO IN FUORISTRADA
Onde evitare spiacevoli inconvenienti durante il funzionamento del veicolo è consigliabile effettuare, sia prima che dopo l’utilizzo, alcune operazioni di controllo e
manutenzione. Infatti pochi minuti dedicati a queste operazioni, oltre a rendere
la guida più sicura, possono farvi risparmiare tempo e denaro. Quindi procedere
come segue:
PNEUMATICI verifi care la pressione, lo stato generale e lo spessore del batti-
strada (vedi pagina 9)
RAGGI verifi care la corretta tensione
BULLONERIA risentire completamente tutta la bulloneria
CATENA verifi care la tensione (gioco 20 mm) e se necessario ingrassare
FILTRO ARIA pulire il fi ltro e bagnarlo con olio (vedi pag. 54)
Nota:
Controllare la presenza dei documenti di identifi cazione del veicolo.
Nei giorni freddi è consigliabile prima della partenza, fare scaldare il motore facendolo funzionare al minimo per alcuni istanti.
Ogni volta che il veicolo viene utilizzato in fuoristrada occorre lavarlo accuratamente.
UTILIZZO DEL VEICOLO
I
42
LUBRIFICANTI E LIQUIDI CONSIGLIATI
Per un migliore funzionamento ed una più lunga durata del mezzo si raccomanda
di utilizzare preferibilmente i prodotti elencati in tabella:
TIPO DI PRODOTTO SPECIFICHE TECNICHE
OLIO MOTORE BARDAHL XTM 15W 50
OLIO FRENI BARDAHL BRAKE FLUID DOT4
OLIO PER FORCELLE SHELL EBH 16
GRASSO PER TIRANTERIE BARDAHL Outboard Grease NLGI2
2
Nota:
Per gli interventi di sostituzione si raccomanda di attenersi scrupolosamente alla
tabella di manutenzione programmata a pagina 63.
RODAGGIO
Il rodaggio ha una durata di circa 10 ore di attività, durante questo periodo si consiglia di:
• Utilizzare il veicolo dopo aver fatto scaldare bene il motore
• Evitare di viaggiare a velocità costante (variando la velocità i vari componenti si
assesteranno uniformemente ed in minor tempo.
• Evitare di ruotare la manopola dell’acceleratore per più di 3/4
ATTENZIONE:
• Dopo i primi 1000 Km di percorrenza sostituire l’olio del motore
• Utilizzare sempre benzina super senza piombo
• Dopo la prima uscita fuoristrada provvedere a controllare tutta la bulloneria.
43
UTILIZZO DEL VEICOLO
I
AVVIAMENTO DEL MOTORE
2
• Posizionare il rubinetto del serbatoio
carburante in posizione APERTO (vedi
disegno accanto).
• Ruotare la chiave nel commutatore in
senso orario ed assicurarsi che la spia
del folle, posta sul cruscotto, sia accesa
(vedi richiamo 5 a pagina 13).
• Assicurarsi che l’interruttore di emergen-
za A, posto sul comando gas, sia in
posizione ON.
Importante:
A motore freddo utilizzare sempre lo
starter D.
Avviamento elettrico
Tirare la leva frizione e contemporaneamente spingere il pulsante avviamento
B sul comando gas senza ruotare la
manopola gas.
Kick-starter
Intervenire sulla leva messa in moto C,
affondando con il piede un colpo deciso
quindi ripiegare la leva.
Aperto
ON
Chiuso
B
Riserva
A
OFF
Nota:
E’ possibile avviare il motore anche con
il cavalletto abbassato e la spia rossa
sul cruscotto accesa, purchè il pedale di
UTILIZZO DEL VEICOLO
inserimento delle marce sia in posizione
folle, segnalato dalla spia verde sulla
strumentazione.
Per ragioni di sicurezza, l’eventuale inserimento della marcia; anche con frizione
attivata comporta lo spengimento del
motore.
Quindi è necessario chiudere il cavalletto e
poi procedere all’inserimento della marcia.
Nota:
In caso di emergenza, questo veicolo può
funzionare anche senza l’uso della batteria.
I
44
C
STARTER
2
L’attivazione dello starter facilita l’avviamento a motore freddo, per inserire tale
dispositivo procedere come segue:
• Azionare la leva start D premendola
verso l’nterno.
• Attendere circa 2 minuti per scaldare
il motore, senza ruotare la manopola
gas, quindi riportare la leva start D nella
posizione iniziale.
ARRESTO DEL MOTORE
• Da fermo e con il cambio in folle,
ruotare la chiave nel commutatore in
posizione “OFF”.
• Dopo un lungo percorso, prima di spe-
gnere il motore, si consiglia di lasciarlo
ruotare per alcuni istanti.
• A motore fermo, ruotare il rubinetto
benzina in posizione CHIUSO.
Aperto
Chiuso
D
Riserva
UTILIZZO DEL VEICOLO
45
I
2
RIFORNIMENTO CARBURANTE
•Spegnere il motore.
A
• Rimuovere il tappo A.
Nota:
La capacità del serbatoio è di circa 6 litri
di cui 1 di riserva.
ATTENZIONE:
La benzina è estremamente infi ammabile.
Eventuali trabocchi di benzina sulla car-
rozzeria o su altre parti, devono essere
prontamente rimossi.
Prima di effettuare il rifornimento benzina, spegnere il motore.
Evitare di far cadere la benzina dal serbatoio durante il rifornimento.
Non avvicinarsi al bocchettone del serbatoio con fi amme libere o sigarette accese.
Evitare anche di inalare vapori nocivi.
UTILIZZO DEL VEICOLO
I
46
INDICE ARGOMENTI
CAP. 3 CONTROLLI E MANUTENZIONE
Olio motore e fi ltro olio
Tubo raccolta fumi
Olio pompa freni, spurgo freni
Olio forcelle
Filtro aria
Candela
Freni: anteriore, posteriore
Batteria
Rimozione carrozzeria
Pulizia del veicolo e controlli
Manutenzione programmata
Lunga inattività del veicolo
3
47
CONTROLLI E MANUTENZIONE
I
3
OLIO MOTORE E FILTRO OLIO URBAN200
B
A
C
D
CONTROLLI E MANUTENZIONE
Controllo
Tenere il veicolo in posizione verticale
rispetto al terreno. A motore freddo
controllare, attraverso la spia livello olio
A, il livello dell’olio che non deve mai
scendere sotto la spia. Per ripristinare il
livello, procedere al rabbocco attraverso
il tappo di carico B.
Rabbocco
Eventuali rabbocchi di olio devono essere effettuati dopo la verifi ca del livello
max indicato sull’apposito oblò A.
Sostituzione
Eseguire sempre la sostituzione dell’olio
a motore caldo, facendo attenzione a
non toccare il motore e l’olio stesso onde
evitare scottature.
• La sostituzione dell’olio dovrebbe essere
fatta insieme alla sostituzione del fi ltro
olio.
• Appoggiare la moto sul cavalletto.
• Posizionare un contenitore sotto al
motore in corrispondenza del tappo di
scarico D.
• Svitare il tappo di carico B e quello di
scarico D.
• Vuotare completamente il carter.
• Chiudere il tappo D.
• Togliere il coperchio del fi ltro olio svi-
tando i 3 dadi di fi ssaggio C.
• Togliere il fi ltro olio ed inserire uno
nuovo.
• Applicare un velo d’olio motore sull’O-
Ring del coperchio fi ltro prima dell’inserimento.
I
48
• Inserire il coperchio fi ltro olio, dopo aver
montato molla ed O-Ring e serrare i tre
dadi di fi ssaggio C.
• Introdurre la giusta quantità di olio:
- cambio olio ....................... 850 ml
- con cambio fi ltro ................. 950 ml
- revisione ......................... 1300 ml
• Richiudere il tappo di carico B.
• Avviare il motore lasciandolo girare per
qualche minuto prima di spegnerlo
•
Spegnere il motore ed attendere circa
un minuto, quindi controllare il livello ed
eventualmente rabboccare, senza mai
superare il livello max indicato sull’oblò A.
Nota:
superati i primi 1000 km di percorrenza
sostituire l’olio motore. Le successive sostituzioni devono essere effettuate ogni 5000
km o 15 mesi (vedere tabella pag. 63),
utilizzando i lubrifi canti consigliati a pag. 43.
Per il fi ltro olio, invece, la prima sostituzione deve essere effettuata insieme all’olio
motore; le successive ogni 10.000 km
(30 mesi).
3
AVVERTENZA:
Smaltire l’olio usato nel rispetto delle
norma tive vigenti.
49
CONTROLLI E MANUTENZIONE
I
OLIO MOTORE E FILTRO OLIO URBAN125
3
Controllo
Tenere il veicolo in posizione verticale
rispetto al terreno. A motore freddo
controllare la presenza dell’olio.
Rabbocco
Per ripristinare il livello procedere al
rabbocco attraverso il tappo A
Sostituzione
Eseguire sempre la sostituzione dell’olio
a motore caldo, facendo attenzione a
non toccare il motore e l’olio stesso onde
evitare scottature.
• Appoggiare la moto sul cavalletto.
• Posizionare un contenitore sotto al
motore.
• Svitare il tappo di carico A e quello di
scarico B
• Vuotare completamente il carter.
• Chiudere il tappo B
• Introdurre 1000 c.c. di olio.
• Richiudere il tappo di carico A.
B
ATTENZIONE:
L’olio caldo può causare gravi ustioni.
Nota:
Il motore URBAN125 contiene il fi ltro olio
rotativo alloggiato sull’albero motore
lato frizione. Per la sua sostituzione è
consigliabile rivolgersi ad un concessionario Betamotor.
Nota:
CONTROLLI E MANUTENZIONE
Dopo i primi 500 Km di percorrenza sostituire l’olio motore. Per le sostituzioni attenersi
alla tabella a pagina 63, utilizzando lubrifi canti consigliati a pagina 43.
A
Avvertenza:
Smaltire l’olio usato nel rispetto delle
norma tive vigenti.
I
50
TUBO RACCOLTA FUMI
Il tubo raccolta fumi A è situato sulla parte
A
C
D
F
E
B
G
sinistra del veicolo vicino all’ammortizzatore, esce dalla parte inferiore del
manicotto di aspirazione e raccoglie i
gas prodotti dall’olio motore. Nel caso si
riscontrasse la presenza di olio all’interno
del tubo, questo deve essere svuotato,
togliendo il tappo all’estremità inferiore
e facendo defl uire l’olio o la miscela di
olio e benzina in un apposito recipiente.
Nota:
Effettuare lo svuotamento ogni 3000 Km.
AVVERTENZA:
Effettuare lo smaltimento secondo le
norme vigenti.
OLIO POMPA FRENI, SPURGO FRENI
Freno anteriore
Controllare attraverso la spia livello B, la
presenza dell’olio. Il livello minimo
dell’olio non deve mai essere inferiore al
riferimento ricavato nella spia B. Per ripristinare il livello procedere al rabbocco
svitando le due viti C, sollevando il tappo
D e inserendo l’olio.
Freno posteriore
Controllare attraverso la spia livello E, la presenza dell’olio. Il livello minimo dell’olio
non deve mai essere inferiore al riferimento
ricavato nella spia E. Per ripristinare il livello
procedere al rabbocco svitando le due viti
F, sollevando il tappo G e inserendo l’olio.
ATTENZIONE:
Nel caso in cui si rilevi una scarsa resistenza azionando la leva del freno, l’anomalia
potrebbe essere causata da una bolla
d’aria nell’impianto frenante. In tal caso effettuare lo spurgo aria dal circuito del freno.
Nota:
Per le sostituzioni attenersi alla tabella a
pag. 63, utilizzando i lubrifi canti consigliati a pag. 43.
3
CONTROLLI E MANUTENZIONE
51
I
Spurgo freno anteriore
3
Per lo spurgo aria dal circuito del freno
anteriore procedere come segue:
• Togliere il cappuccio di gomma A dalla
valvola B.
• Aprire il tappo della vaschetta olio C.
• Inserire un’estremità di un tubicino nella
valvola B, e l’altra all’interno di un
contenitore.
• Svitare la valvola B (con leva tirata) e
pompare con la leva del freno fi no ad
ottenere una fuoriuscita d’olio continua
senza vuoti d’aria; durante questa
operazione è importante non rilasciare
completamente la leva, rabboccare
continuamente la vaschetta della pompa
freno per compensare l’olio fuoriuscito.
• Stringere la valvola, estrarre il tubicino.
• Rimettere il cappuccio in gomma A.
A
B
C
Spurgo freno posteriore
Per lo spurgo aria dal circuito del freno
posteriore procedere come segue:
• Togliere il cappuccio di gomma D.
• Rimuovere il tappo della pompa freno
olio E.
• Inserire un’estremità di un tubicino nella
valvola F, e l’altra all’interno di un contenitore.
• Svitare la valvola F (con leva tirata) e
CONTROLLI E MANUTENZIONE
pompare con la leva del freno fi no ad
ottenere una fuoriuscita d’olio continua
senza vuoti d’aria; durante questa
operazione è importante non rilasciare
completamente la leva, rabboccare
continuamente la vaschetta della pompa
freno per compensare l’olio fuoriuscito.
• Stringere la valvola, estrarre il tubicino.
• Rimettere il cappuccio.
I
52
F
E
D
OLIO FORCELLE
Steli
La descrizione relativa alla sostituzione
dell’olio delle forcelle riveste un carattere puramente informativo. Infatti è
consi gliabile rivolgersi ad un’offi cina
autorizzata BETAMOTOR per effettuare
questa operazione.
Per la sostituzione procedere nel modo
seguente:
B
A
1) Allentare la vite A di serraggio dello
stelo.
2) Togliere il tappo inferiore (vite bru-
gola nel gambaletto) ed il tappo
superiore B.
3) Attendere il completo svuotamento
dell’olio dallo stelo.
4) Riavvitare il tappo inferiore del gam-
baletto.
5) Immettere olio indicato nella tabella
a pag. 43.
6) Riavvitare il tappo superiore B.
7) Restringere la vite A.
3
Nota: la procedura di sostituizione olio è
valida sia per lo stelo destro che sinistro.
53
CONTROLLI E MANUTENZIONE
I
3
FILTRO ARIA
B
D
C
Si accede al gruppo fi ltro A rimuovendo la
sella, come descritto nella sezione “Rimo-zione della carrozzeria” a pagina 58.
• Rimuovere il coperchio B svitando la
vite C.
• Sollevare il supporto batteria come
indicato in fi gura,
• Sganciare il sostegno fi ltro D.
• Rimuovere il gruppo fi ltro A.
• Sfi lare il sostegno D e rimuovere l’ele-
mento fi ltrante in spugna.
• lavarlo con acqua e sapone
• asciugarlo
• bagnarlo con olio per fi ltri, eliminando-
ne poi l’eccedenza in modo che non
goccioli
• se necessario pulire anche l’interno
della scatola fi ltro
• procedere al rimontaggio prestando
attenzione all’esatta chiusura ermetica
della guarnizione in gomma
Nota: nel caso in cui il fi ltro fosse molto
sporco lavarlo prima con detergente
specifi co poi con acqua e shampoo.
A
CONTROLLI E MANUTENZIONE
A
D
I
Nel caso che il fi ltro risulti danneggiato
procedere immediatamente alla sua
sostituzione.
Eseguire la pulizia del fi ltro ogni volta che
il mezzo viene utilizzato in fuoristrada.
ATTENZIONE:
Dopo ogni intervento controllare
che all’interno della scatola del fi ltro non
ci sia rimasto nessun oggetto.
54
CANDELA
Effettuare l’operazione utilizzando guanti protettivi
onde evitare scottature.
Mantenere la candela in buono stato
contribuisce alla diminuzione dei consumi
e all’ottimale funzionamento del motore.
È preferibile rimuovere la candela a
motore caldo (ovviamente spento) in
quanto i depositi carboniosi e la colorazione dell’isolamento forniscono importanti indicazioni sulla carburazione,
sulla lubrifi cazione e sullo stato generale
del motore.
Infatti se la colorazione dell’isolamento si
presenta bianca la carburazione potrebbe
essere troppo “magra”, se viceversa la
colorazione risultasse verde la carburazione potrebbe essere considerata troppo
“ricca”. Una carburazione giusta dovrebbe essere evidenziata dalla colorazione
nocciola.
Per effettuare il controllo è sufficiente
sfi lare la pipetta della corrente e svitare
la candela, utilizzando la chiave in dotazione.
Pulire accuratamente gli elettrodi utilizzando uno spazzolino metallico. Soffi are
la candela con aria compressa per evitare
che eventuali residui possano entrare
nel motore.
Esaminare con uno spessimetro la distanza fra gli elettrodi che dovrà essere
di 0,6-0,7 mm, nel caso non corrisponda
a questo valore è possibile correggerla
piegando l’elettrodo di massa.
Verifi care inoltre che non presenti screpolature sull’isolante o elettrodi corrosi,
in questi casi procedere all’immediata
sostituzione.
3
Effettuare il controllo attenendosi alla
tabella a pag. 63.
Nota:
Lubrifi care la fi lettatura della candela e
(a motore freddo) avvitarla a mano fi no
a battuta, quindi bloccarla con la chiave.
Nota:
Si raccomanda di utilizzare sempre
candele:
URBAN 125 = NGK DR7 HSA
URBAN 200 = NGK DR8 EA
CONTROLLI E MANUTENZIONE
55
I
3
FRENO ANTERIORE
Controllo
Per verifi care lo stato di usura del freno
anteriore è suffi ciente visionare la pinza
dalla parte anteriore, dove è possibile
intravedere le estremità delle due pastiglie che dovranno presentare almeno
uno strato di 2 mm di ferodo. Nel caso
lo strato fosse inferiore procedere immediatamente alla loro sostituzione (vedi
sezione 5 “Sostituzioni” pagina 72).
Nota:
Effettuare il controllo attenendosi ai tempi
indicati in tabella a pag. 63.
FRENO POSTERIORE
Controllo
Per verifi care lo stato di usura del freno
posteriore è suffi ciente visionare la pinza
dalla parte superiore, dove è possibile
intravedere le estremità delle due pastiglie che dovranno presentare almeno
uno strato di 2 mm di ferodo. Nel caso
lo strato fosse inferiore procedere immediatamente alla loro sostituzione (vedi
sezione 5 “Sostituzioni” pagina 72).
Nota:
CONTROLLI E MANUTENZIONE
2 mm
I
Effettuare il controllo attenendosi ai tempi
indicati in tabella a pag. 63.
56
BATTERIA
Verifi care lo stato di carica della batteria,
misurando la tensione con batteria a riposo “Veicolo spento” con un voltmetro.
Il voltaggio non deve essere inferiore a
12,8V.
Non è necessario controllare il livello
dell’elettrolita o rabboccare con acqua.
Tenere puliti i poli della batteria e se
necessario, ingrassarli leggermente con
grassi privi di acidi.
3
57
CONTROLLI E MANUTENZIONE
I
3
RIMOZIONE DELLA CARROZZERIA
B
Per effettuare agevolmente i controlli o
interventi di manutenzione è necessario
rimuovere alcune parti della carrocceria.
A
C
D
E
F
ATTENZIONE:
L’errato rimontaggio di questi componenti
può causare l’improvviso distacco durante
la marcia con la conseguente perdita di
controllo del motociclo.
Smontaggio sella
Per la rimozione della sella è suffi ciente
rimuovere le due viti A, il fi ssaggio B e il
fi ssaggio C sotto la sella.
Nota:
Nella rimozione della sella viene rimosso
contemporaneamente anche il parafango.
Per dividere i due componenti è necessario
rimuovere le tre viti D.
Smontaggio coperture serbatoio
Per rimuovere le coperture serbatoio E è
necessario:
• Svitare le viti F sul serbatoio.
• Svitare i due fi ssaggi G, posti anteriormen-
te al motociclo.
• Toglire le copertura serbatoio E.
CONTROLLI E MANUTENZIONE
G
I
58
Smontaggio serbatoio carburante
Dopo aver rimosso la sella, svitare la vite H
di fi ssaggio del serbatoio al telaio, rimuovere
il tubo del rubinetto carburante e togliere
il serbatoio, sfi landolo verso la parte posteriore.
Smontaggio fi ancatine laterali
Per rimuovere le due fi ancatine laterali L
poste sotto il serbatoio su entrambi i lati
del motoveicolo, è suffi ciente rimuovere
le due viti I.
Smontaggio supporto gruppo ottico anteriore
Svitare le due viti di fi ssaggio faro N,
legare le connessioni elettriche del faro,
quindi svitare le due viti M di fi ssaggio
telaietto portafaro.
scol-
3
H
L
I
59
N
CONTROLLI E MANUTENZIONE
M
I
Smontaggio portatarga
3
E possibile rimuovere il portatarga posteriore A completo di fanaleria e indicatori
di direzione, dopo aver rimosso la sella e
la plastica sotto-sella (vedi pagina precedente), dopodichè:
• Svitare le tre viti e relativi dadi di fi ssag-
gio B del portatarga telaio posteriore.
• Scollegare la connessione elettrica
della fanaleria posteriore e rimuovere
il portatarga A.
ATTENZIONE:
Il veicolo senza portatarga e/o
fanaleria non è conforme al codice
della strada vigente. L’uso deve essere
limitato ai soli circuiti privati e chiusi dalla
circolazione
Smontaggio parafango anteriore
Smontare il parafango anteriore agendo
sulle 4 viti C posizionate su entrambi i lati
della forcella.
Smontaggio cavalletto
• Rimuovere la coppia di fi ssaggio D (vite
e dado).
• Estrarre il cavalletto E facendo attenzio-
ne alla molla di trazione F.
Note: fare attenzione durante lo smontaggio a non danneggiare il magnete e
il sensore cavalletto G.
A
B
C
G
D
E
F
CONTROLLI E MANUTENZIONE
Smontaggio pedane passeggero
• Svitare le due viti H indicate in fi gura
e rimuovere la pedana passeggero
completa di supporto attacco al telaio.
I
60
H
L
I
URBAN200URBAN125
M
O
URBAN200
Sostituzione pignone catena
La descrizione relativa alla sostituzione
del pignone catena riveste un carattere
puramente informativo.
Infatti è consi gliabile rivolgersi ad un’offi cina autorizzata BETAMOTOR per effettuare questa operazione.
• Far avanzare la ruota fi no a fi ne corsa,
allentando i dadi I (su entrambi i lati)
e i registri catena L in modo da poter
allentare la catena.
• Svitare le 3 viti M di fi ssaggio del coper-
chietto (2 viti per modelli URBAN125).
• Rimuovere la catena dal pignone.
• Inserire la prima marcia e svitare in
senso antiorario il dado N di fi ssaggio
pignone per URBA200, e i due fi ssaggi
M
P per URBAN125.
• Rimuovere il pignone catena O e sosti-
tuirlo.
• Per il rimontaggio procedere in senso
inverso allo smontaggio.
3
Nota:
Si consiglia di effettuare la sostituzione
N
URBAN125
O
P
del pignone accompagnata da tutto il
gruppo trasmissione.
61
CONTROLLI E MANUTENZIONE
I
PULIZIA DEL VEICOLO E CONTROLLI
3
Per ammorbidire lo sporco e il fango depositato sulle superfi ci verniciate usare un
getto di acqua a bassa pressione. Una volta ammorbiditi, fango e sporcizia devono
essere tolti con una spugna soffi ce per carrozzeria imbevuta di molta acqua e “shampoo” (2-4% di shampoo in acqua). Successivamente sciacquare abbondantemente
con acqua, ed asciugare con pelle scamosciata. Per l’esterno del motore servirsi di
petrolio, pennello e stracci puliti. Il petrolio è dannoso per la vernice. Si ricorda che
l’eventuale lucidatura con cere siliconiche deve essere sempre preceduta dal lavaggio.
I detersivi inquinano le acque. Pertanto il lavaggio del veicolo va effettuato
in zone attrezzate per la raccolta e la depurazione dei liquidi impiegati per
il lavaggio stesso.
Il lavaggio non deve mai essere eseguito al sole specialmente d’estate quando
la carrozzeria è ancora calda in quanto lo shampoo, asciugandosi prima
del risciacquo, può causare danni alla vernice. Non usare mai stracci imbe-
vuti di benzina o nafta per il lavaggio delle superfi ci verniciate o in materia
plastica, per evitare la perdita della loro brillantezza e delle caratteristiche
meccaniche dei materiali.
L’eventuale utilizzo di idropulitrici, può provocare danni alla strumentazione,
consigliamo quindi di non indirizzare il getto dell’aqua verso componenti
elettrici in particolar modo verso il display LCD.
CONTROLLI DOPO LA PULIZIA
Dopo la pulizia del motociclo è buona norma:
• Pulire il fi ltro dell’aria (procedere come descritto a pag. 54)
• Ingrassare la catena.
CONTROLLI E MANUTENZIONE
I
62
MANUTENZIONE PROGRAMMATA
3
AVVERTENZA:
In caso di interventi da eseguire sulla moto rivolgersi alla catena di Assistenza Autorizzata BETAMOTOR.
63
CONTROLLI E MANUTENZIONE
I
LUNGA INATTIVITÀ DEL VEICOLO
3
In previsione di un lungo periodo di inattività del veicolo, ad esempio durante la
stagione invernale, è necessario adottare alcuni semplici accorgimenti a garanzia
di un buon mantenimento:
• Eseguire un’accurata pulizia del veicolo
in tutte le sue parti.
• Ridurre la pressione dei pneumatici di
circa il 30%, mantenendoli possibilmente sollevati da terra.
• Rimuovere la candela ed immettere nel
foro qualche goccia di olio motore. Far
compiere qualche giro al motore, azionando la leva di avviamento a pedale
(dove previsto). Riavvitare la candela.
• Coprire con un velo d’olio o silicone
spray le parti non verniciate, tranne le
parti in gomma ed i freni.
• Rimuovere la batteria e conservarla in
luogo asciutto, ricaricandola una volta
al mese.
• Coprire il veicolo con un telo a prote-
zione della polvere.
• Scaricare la vaschetta del carburatore
agendo sull’apposita vite A. Il carburante espulso dalla vaschetta tramite un’apposita tubazione deve essere raccolto
all’interno di un recipiente e immesso nel serbatoio carburante senza disperderlo
nell’ambiente.
• Serrare nuovamente la vite.
URBAN200
A
URBAN125
A
DOPO UN LUNGO PERIODO DI INATTIVITÀ
CONTROLLI E MANUTENZIONE
• Riposizionare la batteria e controllarne la tensione con un voltmetro.
• Ripristinare la pressione dei pneumatici.
• Controllare il serraggio di tutte le viti di una certa importanza meccanica.
• Effettuare il primo avviamento con il sistema a pedale: “kick-starter”.
Nota:
Il controllo del serraggio delle viti deve essere ripetuto con una frequenza periodica.
I
64
INDICE ARGOMENTI
CAP. 4 REGOLAZIONI
Regolazione freni
Regolazione frizione
Regolazione minimo
Regolazione gioco gas
Controllo e regolazione gioco sterzo
Tensionamento catena
Fascio luminoso
4
65
REGOLAZIONI
I
4
REGOLAZIONI
D
REGOLAZIONE FRENI
Freno anteriore
Il freno anteriore è del tipo a disco con
comando idraulico per cui non necessita
di alcun intervento di regolazione.
Freno posteriore
Il freno posteriore è del tipo a disco con
comando idraulico per cui non necessita
di alcun intervento di regolazione.
REGOLAZIONE FRIZIONE
L’unica operazione che viene effettuata
sulla frizione è la regolazione della posizione della leva E.
Per effettuare questa regolazione agire
sul registro D.
Nel caso si effettui la regolazione sulla
F
E
vite a registro è importante, una volta
terminata, serrare il fermo F in modo da
bloccare la vite a registro nella posizione
voluta.
Nota:
La frizione deve avere un gioco compreso
tra i 0,4 mm e i 0,6 mm.
I
66
REGOLAZIONE MINIMO URBAN200
Per eseguire correttamente questa
operazione, si consiglia di effettuarla a
motore caldo, collegando un contagiri
elettronico al cavo candela. Intervenire
poi sulla vite di registro A tarando il minimo (n° giri motore 1400 ± 100).
URBAN200
A
4
REGOLAZIONE MINIMO URBAN125
Per eseguire correttamente questa
operazione si consiglia di effettuarla a
motore caldo, collegando un contagiri
elettronico al cavo candela.
Intervenire poi con un giravite sulla vite
di registro C tarando il minimo a 1900 giri.
REGOLAZIONE
FLUSSO BENZINA URBAN125/200
Per regolare il fl usso della benzina occorre agire sulla vite D allentandola di
un giro e mezzo a partire dalla posizione
tutto chiuso.
Regolazione standard: dalla posizione
di tutto chiuso (senzo orario) svitare il
registro di 1,5 giri
REGOLAZIONE GIOCO GAS
Qualora sul comando dell’acceleratore
sia presente una corsa a vuoto superiore ai 3 mm misurati sul bordo della
manopola stessa, occorre effettuarne la
regolazione agendo sul registro B della
manopola.
D
URBAN125
C
D
REGOLAZIONI
B
67
I
CONTROLLO E REGOLAZIONE GIOCO
4
STERZO
Verifi care periodicamente il gioco del
cannotto di sterzo muovendo avanti
e indietro le forcelle come illustrato
in fi gura. Qualora si avverta del gioco,
procedere alla regolazione operando nel
modo seguente:
• Svitare le 4 viti A
• Estrarre il manubrio B, porgendo parti-
colare attenzione ai cavallotti C
• Allentare il dado D
•Allentare le due viti F di bloccaggio
steli forcella
• Recuperare il gioco intervenendo sulla
ghiera E
Per il ribloccaggio procedere nel modo
inverso.
Nota:
Una corretta regolazione, oltre a non
lasciare del gioco, non deve causare
indurimenti o irregolarità durante la rotazione del manubrio; verifi care il senso di
montaggio dei cavallotti che può variare
l’assetto del manubrio.
REGOLAZIONI
B
F
A
F
Importante:
È consigliabile rivolgersi ad un offi cina
autorizzata Betamotor per effettuare
questa operazione.
I
68
D
E
C
TENSIONAMENTO CATENA
Per una più lunga durata della catena
C
A
di trasmissione è opportuno controllare
periodicamente la sua tensione.
Tenerla sempre pulita dalla sporcizia
depositata e lubrifi carla.
Se il gioco della catena supera i 20 mm
procedere al suo tensionamento.
4
B
20 mm
• Allentare il dado A sul i braccio del
forcellone
• Allentare il dado C su entrambi i bracci
del forcellone
• Agire sul dado B fi no al raggiungimento
della tensione desiderata della catena
• Procedere analogamente agendo sul
dado B situato sull’altro braccio del
forcellone fi no ad ottenere il perfetto
allineamento della ruota
• Serrare i dado B e A su entrambi i
bracci del forcellone.
REGOLAZIONI
69
I
FASCIO LUMINOSO
4
• La regolazione del fascio luminoso avviene manualmente dopo aver allentato le
viti A poste sui lati del gruppo ottico
• L’orientamento del fascio luminoso va verifi cato periodicamente. La regolazione è
soltanto verticale
• Porre il veicolo (in piano, ma non sul cavalletto) a 10 m da una parete verticale
• Misurare l’altezza dal centro del proiettore a terra e riportarla con una crocetta sul
muro a 9/10 dall’altezza del faro
• Accendere la luce anabbagliante, sedersi sulla moto e verifi care che il fascio
luminoso proiettato sulla parete sia di poco al di sotto della crocetta riportata sul
muro.
La descrizione relativa alla sostituzione delle pastiglie, riveste un carattere
A
puramente informativo; infatti è consigliabile rivolgersi ad un’offi cina autorizzata BETAMOTOR per effettuare questa
operazione.
B
SOSTITUZIONI
D
B
C
Freno anteriore
Per la sostituzione delle pastiglie anteriori occorre procedere nel seguente modo:
Smontare la pinza svitando le due viti A
• Svitare le due viti B
Nota: le viti B sono serrate molto forte,
è consigliabile allentarle prima di sganciare la pinza dalla forcella
• Estrarre le pastiglie
• Per il rimontaggio procedere in senso
inverso.
Note:
Fare attenzione che la molla D in fi gura
sia bene posizionata nella propria sede,
essa dovrà offrire un po’ di resistenza al
posizionamento delle pastiglie.
Prestare particolare attenzione ad effettuare correttamente il rimontaggio delle
viti per evitare problemi di frenata.
Nel caso di rimozione del disco freno,
nel rimontaggio applicare della loctite
alle viti.
Durante lo smontaggio della pinza freno
fare attenzione a non danneggiare il reed
C poiché è molto delicato.
I
72
5
A
B
C
Freno posteriore
Per la sostituzione delle pastiglie posteriori occorre procedere nel seguente
modo:
• Rimuovere Il grano di sicurezza A
•Svitare il perno di sostegno pastignie B
•Rimuovere le pastiglie C.
•Per il rimontaggio procedere in senso
inverso, prestando particolare attenzione al corretto riposizionamento delle
pastiglie nella propria sede.
Nota:
Per la sostituzione delle pastiglie freno
e sempre consigliabile rivolgersi ad una
offi cina autorizzata BETAMOTOR.
SOSTITUZIONI
73
I
SOSTITUZIONE LAMPADA DEL FARO
5
ANTERIORE
Per la sostituzione delle lampade faro
anteriori occorre procedere nel seguente
modo:
• Rimuovere le due viti A di fi ssaggio del
gruppo ottico completto al supporto.
• Scollegare il connettore elettrico B
• Sollevare la cuffi a in gomma C
• Sganciare la molla D
• Rimuovere la lampada difettosa e in-
serirne una nuova avendo cura di non
toccare il bulbo per evitare di compromettere l’effi cienza.
• Per la lampada di posizione è suf-
fi ciente sfi lare il bulbo E e sfi lare la
lampadina difettosa.
• Per il rimontaggio procedere in senso
inverso.
Nota:
Tulle le lampade devono essere sostituite con altre di uguali caratteristiche
(Vedi paragrafo “Caratteristiche lampade
pagina 76).
SOSTITUZIONI
A
B
E
A
C
C
D
I
74
SOSTITUZIONE GRUPPO FANALE
POSTERIORE
Per la sostituzione dell gruppo fanale
posteriore A occorre procedere nel seguente modo:
• Rimuovere il portatarga come indicato
nella sezione “Rimozione della carroz-zeria” a pagina 60
B
A
C
D
• Staccare tutte le connessioni elettriche
• Svitare le due viti B poste sotto il para-
fango
• Sfi lare il gruppo fanale A difettoso e
sostituirlo con uno nuovo.
• Per il rimontaggio procedere in senso
inverso.
Nota:
Tulle le lampade devono essere sostituite con altre di uguali caratteristiche
(Vedi paragrafo “Caratteristiche lampade
pagina 76).
5
SOSTITUZIONE LAMPADA LUCE TARGA
Per la sostituzione della lampada luce
targa e necessario:
• Svitare la vite C
• Rimuovere il trasparente D
• Sfi lare la lampadina difettosa dal bulbo
e sostituirla con una nuova.
• Per il rimontaggio procedere in senso
inverso.
Nota:
Tulle le lampade devono essere sostituite con altre di uguali caratteristiche
(Vedi paragrafo “Caratteristiche lampade
pagina 76).
75
SOSTITUZIONI
I
5
SOSTITUZIONE LAMPADE INDICATORI DI
DIREZIONE
Per la sostituzione delle lampadine indicatori di direzione occorre procedere nel
seguente modo:
•Svitare la vite A e rimuovere il traspa-
A
A
rente.
• Togliere la lampadina difettosa e sosti-
tuirla con una nuova.
Nota:
Tulle le lampade devono essere sostituite
con altre di uguali caratteristiche (Vedi
tabella sotto).
SOSTITUZIONI
CARATTERISTICHE LAMPADE
Lampada proiettore 12V-55/60W
Luce posizione 12V-5W
Lampade indicatori di direzione
anteriori/posteriori.
Gruppo fanalino posteriore. LED
Lampada luce targa 12V-5W
I
76
12V-6W
INDICE ARGOMENTI
CAP. 6 COSA FARE IN CASO DI EMERGENZA
INDICE ALFABETICO
6
77
COSA FARE IN CASO DI EMERGENZA
I
6
INCONVENIENTECAUSA
RIMEDIO
Il motore non si avvia
Il motore perde colpi
Il pistone batte in
testa
Il motore si surriscalda e
perde potenza
- Impianto di alimentazione carburante ostruito (tubi, serbatoio
benzina, rubinetto)
- Filtro aria eccessivamente sporco
- Non arriva corrente alla candela
- Motore ingolfato
- Candela con distanza elettrodi
irregolare
- Candela sporca
- Accensione troppo anticipata
- Presenza di depositi carboniosi
all’interno del cilindro o sulla
candela
- Marmitta in parte ostruita
Effettuare la pulizia dell’impianto
Operare come indicato a pag. 56
Effettuare la pulizia o la sostituzione
della candela. Se il problema persiste
rivolgersi ad un nostro Concessionario
Con il gas tutto aperto insistere per
alcuni istanti nella messa in moto.
Se non si ottengono risultati occorre
smontare la candela ed asciugarla
Ripristinare la corretta distanza tra gli
elettrodi
Pulire o sostituire la candela
Verifi care la fase
Rivolgersi ad un nostro Concessiona-
rio
Rivolgersi ad un nostro
Concessionario
- Luce di scarico ostruita
- Accensione ritardata
Frenata anteriore scarsa
COSA FARE IN CASO DI EMERGENZA
Frenata posteriore scarsa
I
- Pastiglie usurate
- Presenza di aria o umidità nel
circuito idraulico
- Pastiglie usurate
- Presenza di aria o umidità nel
circuito idraulico
Thanks for you preference, and have a good time! This handbook contains the information you need to properly operate and
maintain your motorcycle.
The data and specifi cations provided in this manual does not constitute an
engagement on the part of BETAMOTOR S.p.A. BETAMOTOR reserves the
right to make any changes and improvements to its models at any moment
and without notice.
1
GB
IMPORTANT
We recommend checking all the tightenings after the fi rst one or
two hours’ ride over rough ground. Special attention should be
paid to the following parts:
• rear sprocket
• footrest supports
• front brake caliper
• rear disk brake caliper
• plate holder
• u-bolt for handlebar fastening
• mudguard bracket
• engine bolts
• shock absorber bolts
• wheel spokes
• rear frame
• Fairings
GB
IMPORTANT
For any servicing requirements, please contact Betamotor’s authorized service network.
INDEX ............................................................................................ 79
CONTENTS
GB
4
OPERATING NOTES
• The vehicle must be accompanied by: number-plate, registration document, tax
disc and insurance.
• Do not carry any animals or objects which are not securely fastened to the vehicle,
or exceed the vehicle’s overall dimensions or the maximum load specifi ed by the
manufacturer.
• Riding without a helmet is forbidden.
• Any modifi cations of the engine or other parts resulting in a power and/or speed
increase are punishable by severe sanctions including the confi scation of the vehicle.
• To protect your safety and that of others, always wear a helmet and adopt a safe
riding conduct.
WARNING
Any modifi cations and tampering with the vehicle during the warranty period exempt the manufacturer from all responsibility and make the warranty null and void.
ECOLOGIC GUIDE
• Every vehicle powered by an internal combustion engine produces an amount of
noise (noise pollution) and gases (air pollution) which varies with the riding style.
• The abatement of noise and air pollution levels is the duty of everybody. Avoid
full-throttle starts, sudden acceleration and abrupt braking. This will reduce noise
emission as well as the wear and tear of the tyres and mechanical parts, and will
also allow a considerable reduction in fuel consumption.
5
GB
RIDING SAFETY
• Observe the Highway Code.
• Always put on and fasten a homologated helmet.
• Always keep the helmet visor clean.
• Avoid wearing garments with hanging ends.
• Do not keep sharp or brittle objects in your pockets while riding.
• Be sure to correctly adjust the rearview mirrors.
• Always ride in a seated position, with both hands on the handlebars and both feet
on the footrests.
• Always pay attention and do not allow anything to distract you while riding.
• Do not eat, drink, smoke, use a mobile phone, etc. while riding.
• Do not wear headphones to listen to music while riding.
• Never ride abreast with other vehicles.
• Do not tow and avoid being towed by other vehicles.
• Always keep a safe distance from other vehicles.
• Ride with the lights (low beam) on, even during the day.
• Do not sit on the vehicle when it is on its stand.
• Do not start off while the vehicle is on its stand.
• Do not pull out the stand when the vehicle is facing downhill.
• Avoid swaying and wheelies as they are extremely dangerous for your own and
other people’s safety as well as for your vehicle.
• Always apply both brakes on dry roads with no gravel and sand. Using one brake
may result in dangerous and uncontrolled skidding.
• To reduce the braking distance, always apply both brakes.
• On wet roads, ride at moderate speed and be very careful, especially when ap-
plying the brakes.
• Do not start the engine in closed places.
GB
6
CONTENTS
CHAPTER 1 GENERAL INFORMATION
Vehicle identifi cation data
Delivery
Load
Tyres
Familiarizing with your vehicle
Keys
Ignition switch / Steering lock
Helmet lock
Instrument panel and controls
Speedometer setting and operating istructions
Specifi cations
Wiring diagram
Electrical devices
AIS Valve
1
GENERAL INFORMATION
7
GB
VEHICLE IDENTIFICATION DATA
1
Frame identifi cation data A are stamped
on the right side of the steering head tube.
Engine identifi cation data B are stamped
in the area shown in the fi gure.
WARNING
Tampering with the identifi cation numbers
is severely punished by law.
A
ENGINE IDENTIFICATION URBAN 125
B
DELIVERY
The following items are supplied as
standard and are contained in a plastic
envelope placed in a compartment under
GENERAL INFORMATION
the saddle: operation and maintenance
manual, tool kit (ignition spanner, doublefunction screwdriver).
ENGINE IDENTIFICATION URBAN 200
B
GB
8
LOAD
• Maximum load (rider + passenger): 280 kg.
• To avoid making the vehicle unstable, do not carry bulky or heavy objects.
• Do not carry objects that stick from the vehicle or cover the lighting and signalling
devices.
• The helmet must be put in its compartment with the top facing downwards.
TYRES
Tyre Front Rear
Size 80/100 - 19 49P120/90-16 63P
Pressure 1,4 ÷1,5 bar1,5 ÷1,6 bar
1
Pressure is too low
WARNING
•For your riding safety, frequently check the tyres.
• Keep the tyre pressures within the prescribed range.
• Check the tyre pressures every other week.
• Always measure the infl ating pressures when the tyres are cold.
• Before riding, check the tyres for cuts, cracks, abrasions, bulges, etc. If any defects
are found, have the tyres checked by an expert as riding with a damaged tyre can
be extremely dangerous.
• If a tyre gets punctured, stop the vehicle immediately. Riding with a fl at tyre is
dangerous and may seriously damage the tyre itself and the wheel rim.
• Higher infl ating pressures are recommended when riding in maximum load condition.
•The tyre (TUBE TYPE) tread depth must never be less than 2 mm.
Failure to comply with this rule is punished under the regulations in force.
pressure is correct
Pressure is too higt
9
GENERAL INFORMATION
GB
FAMIALIARIZING WITH THE VEHICLE
1
11
25
4
8
9
11
13
3
2
1
19
5
15
20
12
7
6
17
24
GENERAL INFORMATION
GB
17
21
16
18
23
14
10
22
10
FAMILIARIZING WITH THE VEHICLE:
1 - Air fi lter
2 - Fuel tank
3 - Filler cap
4 - Silencer
5 - Rear damper
6 - Faro anteriore
7 - Front turn signal lamp.
8 - Tail lamp
9 - Rear turn signal lamp.
10 - Side stand
11 - Rearview mirror
12 - Passenger footrest
13 - Fork
14 - Footrest
15 - Saddle
16 - Engine
17 - Front mudguard
18 - Name-plate bracket
19 - Start. lever
20 - Helmet security lock
21 - Frame
22 - Chain
23 - Chain guard
24 - Front disk brake caliper
25 - Rear disk brake caliper
1
GENERAL INFORMATION
11
GB
KEYS AND LOCKS
1
The vehicle is supplied with two keys for
the ignition switch/steering lock and the
helmet lock.
WARNING
Do not keep the spare keys in the vehicle.
Keep the keys in a safe and easy-to-reach
place. The code number stamped on the
keys should be copied on this manual (or
elsewhere) so it can be used to ask for
duplicates should both keys be lost.
IGNITION SWITCH/STEERING LOCK
It controls the ignition circuit and the
steering lock, and the opens the saddle.
OFF: Electrical equipment disabled.
ON: The vehicle can be started.
LOCK: Steering lock on.
To lock the handlebar, turn it to
the left, press the key, rotate it
anticlockwise all the way and
then release it.
LOCK
OFF
ON
GENERAL INFORMATION
GB
HELMET LOCK
Insert the key in to the lock located on the
left side under the saddle, and then rotate
it anticlockwise to open the helmet hook.
12
INSTRUMENT PANEL AND CONTROLS
1
14
16
13
4
3
5
8
17
15
1
7
6
2
9
10
12
11
1 - LCD
2 - MODE Pushbutton3 - Traffi cator lights tell tale lamp 4 - High beam tell tale lamp5 - Neutral tell tale lamp
6 - Tell tale lamp central stand
7 - Key operated switch8 - Clutch lever9 - Front brake lever
Note: The lighting of the stand warning light indicates that the stand is down. For
safety reasons, the engine stops as soon as the gears are engaged.
7 START-UP (SYSTEM START-UP)
8 SLEEP-MODE AND WAKE-UP
GENERAL INFORMATION
GB
14
1. ONBOARD INSTRUMENTS
1
1
10
11
12
4
3
2
1 Tachometre
2 Battery hycon
3 TOTAL: total kilometers driven
4 TD: partial result register
5 TIME: clock
6 LAP: chronometer
7 Mode button
8 Side stand tell tale lamp
9 Instantaneous speed
10 Direction indicator tell tale lamp
11 High beam tell tale lamp
12 Neutral tell tale lamp
6
8
7
5
9
GENERAL INFORMATION
15
GB
2. INSTRUMENT FUNCTIONS
1
2.1 Instantaneous speed
The speed is always displayed with digits
10 -12 (fi g. 1 and fi g. 2).
If the selected unit of measurement is Km/h
(default unit), the relevant logo is displayed; using the push-button and accessing
the Set-up menu, it is possible to change
the unit of measurement to mph (fi g. 2).
The value displayed is updated every
0.5 seconds.
2.2. Total distance (TOTAL)
The total distance is displayed in the upper
left corner (digits 1-5) and is accompanied
by the word TOTAL, as shown in fi g. 3.
Fig. 1
Fig. 2
GENERAL INFORMATION
GB
The datum is stored permanently in a non
volatile memory (E2prom refresh after
every Km).
If no data is stored in the memory, the
number 00000 is displayed.
The information is always calculated
in Km, but when displayed it may be
expressed in Km (the default value) or
in miles.
The unit of measurement can be changed
from the Set-Up Menu.
It is not possible to reset such information
during conditions of normal use of the
instrument.
Fig. 3
Fig. 4
16
2.3 Partial distance (TD)
This function describes the operation/
display of the onboard automatic partial
totalizator.
This function is always shown using digits
1-5 and the abbreviation TD (fi g. 5).
The datum displayed represents the distance covered by the vehicle, expressed
in miles or Km (depending on the unit of
measurement selected), with 0.1 resolution (miles or Km).
This counter is automatically activated at
the fi rst impulse given by the speed sensor.
The datum is not stored permanently.
The counter linked to this parameter can
be reset by pressing (corresponding to
the TD function) the button for approx. 2
seconds, until the value 000.0 appears.
TD can be reset when the vehicle is
stopped or moving.
If the number is higher than 999.9, the
system resets the TD and then restarts
the count.
1
Fig. 5
Note: In the absence of mains
power, the TD value is irretrievably lost.
17
GENERAL INFORMATION
GB
2.4 Chronometer (LAP)
1
This function describes the operation/
display of the chronometer.
The information is displayed using digits
1-5 and the abbreviation LAP.
To access the chronometer menu, press
and hold down the button that corresponds
to the screen, as shown in fi gure 6, until
the chronometer appears (fi gures 7-8).
The time is displayed in the format mm:ss
if hours = 0 or in the format hh:mm if
hours > 0
If hours > 0, when LAP is operational,
the symbol - that separates the hours from
the minutes, is fl ashing; when LAP is not
operational, the symbol is continuous.
If hours = 0, when LAP is operational, the
“e” symbols that separate the minutes from
the minutes, are shown fl ashing; when LAP
is not operational they are continuous.
Fig. 6
Fig. 7
GENERAL INFORMATION
GB
Start-up: the chronometer can be started
in two ways:
1) manually, by pressing the button briefl y
(< 2 sec);
2) automatically, if the speed becomes > 0.
Fig. 8
18
Deactivation: the chronometer can be
stopped in the following way:
1) automatically, if the speed is = 0
If the speed is = 0, the chronometer
stops, even if it has been activated using
the button.
Resetting: The chronometer can be reset
by pressing and holding down the button
(> 5 sec).
Exit: to exit chronometer mode, press
and hold down the button for approx. 2
to 5 seconds.
If the chronometer is operating at the
moment of exiting, the abbreviation LAP
will be shown fl ashing, independently of
the function displayed.
If the speed is >0, the LAP function cannot
be accessed: pressing the button causes
the function displayed to change.
If the speed is >0, it is not possible to
exit the LAP function: pressing the button
causes the value indicated to be reset.
1
The datum is not stored permanently.
If the datum is higher than 23-59 (that is,
23h59’59”), the system resets the LAP
and then restarts the count.
Note: In the absence of mains
power, the LAP value is irretrievably lost.
19
GENERAL INFORMATION
GB
2.5 Maximum speed (MAX)
1
This function describes the operation/
display of the maximum speed function.
The information is displayed using digits
2-5 and the abbreviation MAX, as shown
in fi g.9.
The parameter identifi es the vehicle’s
maximum speed reached, expressed in
Km/h or in mph, depending on the unit
of measurement selected.
The counter linked to this parameter can
be reset by pressing the button, near the
MAX function, for approx. 2 seconds,
until the value 00 appears.
MAX can be reset when the vehicle is
stopped or moving.
The value is reset when the unit of measurement is changed.
Fig. 9
GENERAL INFORMATION
GB
The datum is not stored permanently.
Note: In the absence of mains
power, the MAX value is irretrievably lost.
2.6 Standby
In vehicles without a rev counter, the
standby function can be used to adjust
the clock (see parag. 2.8.1).
The information is displayed as in fi gure
10.
Fig. 10
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.