Gefeliciteerd met de aankoop van deze compacte 1500W stofzuiger met een revolutionair centrifugaal
zuigsysteem. Het unieke en makkelijk te reinigen filtersysteem met stofscheiding zorgt ervoor dat u geen
dure stofzakken meer nodig heeft.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
• Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig.
• Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
• Gebruik uitsluitend toebehoren die door de leverancier worden
aanbevolen. Door gebruik van andere toebehoren kan er schade optreden
aan het apparaat waardoor gevaar voor de gebruiker kan ontstaan.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die door
een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek aan
ervaring en kennis het apparaat niet veilig kunnen gebruiken, tenzij
ze instructies hebben gehad over het gebruik van het apparaat door een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn
dat ze niet met het apparaat spelen.
• Laat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer nooit
zelf het apparaat te repareren.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Elektriciteit en warmte
• Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven
netspanning op het typeplaatje van het apparaat, voordat u het apparaat
gebruikt.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet
gebruikt.
• Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan de stekker zelf,
niet aan het snoer.
• Controleer regelmatig of het snoer van het apparaat nog intact is. Gebruik
het apparaat niet als het snoer beschadigingen vertoont. Laat een
beschadigd snoer vervangen door een gekwalificeerde servicedienst.
• Zorg er bij gebruik van een verlengsnoer voor dat dit volledig uitgerold
wordt.
• Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer.
• Voorkom struikelen over het (verleng)snoer.
• Zorg ervoor dat de luchtopeningen vrij zijn.
• Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer niet in aanraking komen met
hittebronnen, zoals een hete kookplaat of open vuur.
• Zorg ervoor dat de schakelaar, het snoer en de stekker niet in aanraking
komen met water.
Nederlands
3
Gebruikershandleiding
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik
Nederlands
• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
• Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de
stekker aanraakt.
• Let op bij het plaatsen van het filter. Gebruik het apparaat niet als het filter
beschadigd of verkeerd geplaatst is. Hierdoor kunt u het apparaat
beschadigen.
• Gebruik het apparaat niet voor het opzuigen van de volgende voorwerpen:
• gloeiende of brandende voorwerpen
• glassplinters of andere scherpe voorwerpen
• resten gips, cement, steen, roet en dergelijke
• vloeistoffen of vochtig vuil.
Deze voorwerpen kunnen het apparaat en het filtersysteem ernstig
beschadigen en het apparaat onveilig maken in gebruik.
• Gebruik de stofzuiger niet op natte kleden en tapijten.
• Steek nooit voorwerpen in de uitblaasopeningen.
• Zorg ervoor dat de zuig- en uitblaasopeningen open zijn en het filter niet
verstopt. Verstoppingen veroorzaken oververhitting van het apparaat.
Schakel dan de stofzuiger uit! Als u de storing heeft verholpen, wacht dan
20 - 30 minuten totdat de stofzuiger helemaal is afgekoeld. Daarna kunt u
hem weer gebruiken.
• Houd zuigmonden en buizen uit de buurt van het lichaam als de stofzuiger
aan staat. U kunt ernstige verwondingen veroorzaken, bijvoorbeeld aan
ogen of oren.
• Rijd nooit met het apparaat over het snoer.
• Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact als u
tijdens het gebruik storingen ondervindt, het apparaat gaat legen, het
apparaat gaat reinigen, een accessoire aanbrengt of verwijdert, of klaar
bent met het gebruik.
• Pak het apparaat niet op wanneer het in het water is gevallen. Trek direct
de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
• Dompel apparaat, het snoer en de stekker nooit onder in water of een
andere vloeistof. Laat gereinigde filters goed drogen voordat u ze
terugplaatst in het apparaat.
4
Gebruikershandleiding
10
11
8
12
7
1
2
3
4
5
6
9
c
b
a
WERKING - Algemeen
Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden,
niet voor professioneel gebruik.
1. Slangaansluiting
2. Snoeroprolknop
3. Handgreep van de stofzuiger
4. Aan/uit-knop
5. Achterwielen
6. Stofopvangbak
7. Slang
8. Handgreep slang met afsluitbare luchtopening
9. Ontgrendelingsknop
10. Kierenzuigmond en ronde borstel
11. Klikbuizen
12. Combizuigmond Figuur 1 Overzicht
Nederlands
WERKING - Gebruik
1. Draai het aansluitstuk van de slang rechtsom vast in de slangaansluiting op het motorhuis (zie figuur
2a). Als u de slang wilt verwijderen, draait
u het aansluitstuk linksom en trekt u het
aansluitstuk eruit.
2. Het snoer heeft een gele en een rode
markering, zie figuur 2b. Trek het snoer
uit tot de gele markering.
Trek het snoer nooit verder uit dan de
rode markering. Zo kunnen er
beschadigingen aan het snoer ontstaan. Figuur 2
3. Steek de stekker in het stopcontact en druk op de aan/uit-knop. Om het apparaat uit te schakelen,
drukt u weer op de aan/uit-knop, zie figuur 2c.
4. Schuif de klikbuizen op de handgreep van de slang,
zie figuur 3a.
5. Houd de knop op de klikbuizen naar beneden gedrukt
terwijl u de buizen tot degewenste lengte in- of uitschuif.
Zie figuur 3b.
6. Stel nu de zuigmond in voor het zuigen van harde of
zachte ondergronden door met de voet de schakelaar Figuur 3
5
ab
c
Gebruikershandleiding
ab
in te drukken, zie figuur 3c. Bij een harde ondergrond drukt u de schakelaar in, zodat de borstels uit de
combizuigmond steken. Bij een zachte ondergrond trekt u de schakelaar omhoog.
7. Begin met stofzuigen. Tijdens het stofzuigen kunt u het apparaat voortbewegen aan de handgreep van
Nederlands
de slang. U kunt het apparaat optillen aan de handgreep van de stofzuiger.
U kunt de zuigkracht snel verlagen door de schuif op de handgreep van de slang open te zetten.
ACCESSOIRES
Bij deze stofzuiger word een gecombineerd accessoire geleverd:
• een kierenzuigmond, met smal mondstuk om radiatoren, raamkozijnen, kieren,
gaatjes en dergelijke te reinigen.
• een kleine borstel, om tere of ongelijke oppervlakken, meubels, jaloezieën en
dergelijke te reinigen.
Figuur 4
WERKING - Opbergen na gebruik
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Houd de oprolknop ingedrukt om het snoer automatisch
op te rollen.
Geleid het snoer terwijl u het oprolt. Anders kan het
snoer in de knoop raken of kan de stekker hard tegen
de achterkant van het apparaat slaan. Neem het snoer
bij de markering losjes in uw hand en laat het
gecontroleerd door uw vingers heen naar binnen
trekken, zie figuur 5a.
3. Stofzuiger opbergen, zie figuur 5b
Figuur 5
REINIGING EN ONDERHOUD - Reiniging van de behuizing
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Reinig de buitenkant van alle onderdelen met een vochtige doek en een reinigingsmiddel dat geschikt
is voor kunststof. Zorg ervoor dat er geen vocht binnenin het apparaat komt.
3. Bij de wielen kan zich in de loop van de tijd stof en vuil ophopen, waardoor ze niet meer goed kunnen
draaien. Reinig deze dus goed.
• Dompel het apparaat, de stekker en het snoer nooit onder in water.
• Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals
messen of harde borstels) bij het reinigen.
b
a
REINIGING EN ONDERHOUD - Verwijderen van afval uit de stofopvangbak
Figuur 6
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Verwijder de slang.
3. Verwijder de stofopvangbak door de ontgrendelingsknop (zie figuur 6a) van de stofopvangbak in te
6
Gebruikershandleiding
drukken en de stofopvangbak uit te nemen en houd deze boven een afvalzak.
4. Laat de onderklep openvallen door het knopje in de handgreep in te drukken (zie figuur 6b).
5. Verwijder eventueel vastzittend afval met de hand.
6. Druk het onderklep dicht totdat het vastklikt.
7. Plaats de stofopvangbak terug op het apparaat en klik deze vast.
REINIGING EN ONDERHOUD - Reinigen of vervangen van het HEPA-filter
Voor een optimaal resultaat dient u het HEPA-filter na iedere 2 à 3 zuigbeurten te reinigen of te vervangen,
of vaker als blijkt dat het filter zichtbaar dicht zit.
Reinig het HEPA-filter regelmatig. U voorkomt dan dat het filter verstopt raakt en daardoor de motor
oververhit.
1. Verwijder het afval uit de stofopvangbak (zie
“Verwijderen van afval uit de stofopvangbak”).
2. Draai de deksel samen met het filter van de
stofopvangbak.
3.
Draai het HEPA-filter linksom totdat deze ontgrendelt
en verwijder hem van het deksel.
4. Spoel beide in lauw water grondig af.
5. Laat het HEPA-filter en de houder goed drogen.
6. Monteer de houder en het HEPA-filter in
omgekeerde volgorde terug in de stofopvangbak.
Vervang, indien nodig, het HEPA-filter door een
nieuwe. Figuur 7
• Als het filter niet goed is gedroogd, kan water in het apparaat komen. Hierdoor kan (elektrische)
beschadiging ontstaan.
• Reinig het filter niet in de wasmachine.
• Droog het filter niet met een haardroger
REINIGING EN ONDERHOUD - Reinigen of vervangen van het uitblaasfilter
Vervang minstens 2x per jaar het uitblaasfilter, of vaker als blijkt dat het filter
zichtbaar dicht zit.
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Open het deksel van het uitblaasfilter door aan de lipjes van
het deksel te trekken. Trek het uitblaasfilter uit het apparaat, zie figuur 8.
3. Spoel het schoon in handwarm water. Laat het goed drogen.
4. Plaats het gereinigde in het apparaat. Druk het deksel dicht totdat het
vastklikt.
Figuur 8
Als de filters niet goed gedroogd zijn, kan water in het apparaat komen. Hierdoor kan (elektrische)
beschadiging ontstaan.
TECHNISCHE GEGEVENS
Type: A1500SR/D1500SP
Vermogen: 1500W max
Netspanning: 230W ~ 50Hz
MILIEU
• Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers.
• Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijkafval, maar
bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het
symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
• De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven. Door uw hulp bij hergebruik, de
verwerking van de materialen of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt.
Nederlands
7
Gebruikershandleiding
GARANTIEBEPALINGEN
De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze
Nederlands
apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten.
1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal.
De onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet.
2. Defecte onderdelen of bij remplace (omruiling) de defecte apparaten zelf, worden automatisch
eigendom van de importeur.
3. Elke aanspraak op garantie dient vergezeld te gaan van het aankoopbewijs van de firma.
4. Aanspraken op garantie moeten worden gedaan bij de dealer waar het apparaat is gekocht of bij de
importeur.
5. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.
6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door:
a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing;
b. foutieve installatie en/of gebruik op een manier die in strijd is met de geldende wettelijke,
technische of veiligheidsnormen;
c. aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje staat vermeld;
d. een ongeautoriseerde wijziging;
e. een reparatie die is uitgevoerd door derden;
f. een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming.
7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij:
a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen;
b. het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.
8. Uitgezonderd van garantie zijn snoeren, lampen en glazen onderdelen.
9. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging
respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld
worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de
door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan.
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de
mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten
zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het
apparaat moet inpakken en verzenden.
11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt.
SERVICE
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRONservicedienst:
NEDERLAND:
BESTRON NEDERLAND BV
BESTRON SERVICE
Moeskampweg 20
5222 AW ’s-Hertogenbosch
Tel: 073 - 623 11 21
Fax: 073 - 621 23 96
Email: info@bestron.com
Internet: www.bestron.com
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid:
• EMC-richtlijn 2004/108/EC
• Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC
BELGIE:
NEW ETP BVBA
BESTRON SERVICE
Passtraat 121
B-9100 St. Niklaas
Tel: 03 - 776 89 98
Fax: 03 - 777 26 11
Email: info@newetp.be
Internet: www.newetp.be
R. Neyman
Quality control
8
Gebrauchsanweisung
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses kompakten 1500W-Staubsaugers, der mit einem revolutionären
Zentrifugalsaugsystem ausgestattet ist. Das einzigartige und einfach zu reinigende Filtersystem mit
Staubtrennung sorgt dafür, dass Sie keine teuren Staubsaugerbeutel mehr benötigen.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese
sorgfältig auf.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben.
• Verwenden Sie nur vom Lieferanten empfohlene Zubehörteile. Bei
Verwendung anderer Zubehörteile können am Gerät Schäden entstehen.
Dies kann zu einer Gefahr für den Benutzer führen.
• Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang
mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne
Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person benutzen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen.
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Elektrizität und Wärme
Deutsch
• Bevor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der
auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Stromstärke übereinstimmt.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät
nicht benutzen.
• Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose am Stecker
und nicht am Kabel.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerätekabel noch intakt ist. Benutzen
Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. Lassen Sie ein
beschädigtes Kabel von einem qualifizierten Wartungsdienst ersetzen.
• Sorgen Sie bei der Benutzung einer Verlängerungskabelrolle dafür, dass
diese komplett ausgerollt wird.
• Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Verlängerungskabel.
• Sorgen Sie dafür, dass niemand über das Kabel stolpern kann.
• Sorgen Sie dafür, dass die Luftöffnungen frei sind.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und das Kabel nicht mit Hitzequellen wie
heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommen.
• Sorgen Sie dafür, dass der Schalter, das Kabel und der Stecker nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
9
Gebrauchsanweisung
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Benutzung
• Benutzen Sie das Gerät nie im Freien.
• Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
• Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das
Kabel oder den Stecker berühren.
• Passen Sie beim Einsetzen der Filter auf. Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn die Filter beschädigt oder falsch eingesetzt sind. Hierdurch können
Sie das Gerät beschädigen.
Deutsch
• Benutzen Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen der folgenden Gegenstände:
• glühende oder brennende Gegenstände
• Glassplitter oder andere scharfe Gegenstände
• Reste von Gips, Zement, Steinen, Ruß und dergleichen
• Flüssigkeiten oder feuchtem Schmutz.
Diese Gegenstände können das Gerät und das Filtersystem schwer
beschädigen und dazu führen, dass das Gerät bei der Benutzung nicht
mehr sicher ist.
• Verwenden Sie den Staubsauger nicht auf nassen Teppichen und
Teppichböden.
• Stecken Sie keinesfalls Gegenstände in die Ausblasöffnungen.
• Sorgen Sie dafür, dass die Saug- und Ausblasöffnungen frei und der Filter
nicht verstopft ist. Verstopfungen verursachen eine Überhitzung des Geräts.
Schalten Sie in einem solchen Fall den Staubsauger aus! Wenn Sie die
Störung beseitigt haben, warten Sie erst 20 – 30 Minuten, bis der Staubsauger komplett abgekühlt ist. Danach können Sie ihn wieder benutzen.
• Halten Sie in eingeschaltetem Zustand die Saugdüsen und –rohre vom
Körper fern. Sie können dadurch beispielsweise an Augen und Ohren
schwere Verletzungen verursachen.
• Fahren Sie mit dem Gerät keinesfalls über das Kabel.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, wenn bei der Benutzung Störungen auftreten, Sie das Gerät
ausleeren, das Gerät reinigen, Zubehör anbringen oder abnehmen oder
Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
• Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen
Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht
mehr.
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Lassen Sie gereinigte Filter gut trocknen, bevor Sie
diese wieder in das Gerät einsetzen.
TECHNISCHE DATEN
Typ: A1500SR/D1500SP
Leistung: 1500W max
Netzspannung: 230V ~ 50Hz
10
Gebrauchsanweisung
10
11
8
12
7
1
2
3
4
5
6
9
c
b
a
FUNKTION - Allgemein
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch
vorgesehen und nicht für die professionelle
Verwendung.
1. Schlauchanschluss
2. Kabelaufrolltaste
3. Griff des Staubsaugers
4. Ein/Aus-Schalter
5. Hinterräder
6. Staubauffangbehälter
7. Schlauch
8. Schlauchgriff mit verschließbarer Luftöffnung
9. Entriegelungstaste
10. Fugendüse und runde Bürste
11. Ausziehbares Teleskoprohr
12. Kombisaugdüse
Abbildung 1 Übersicht
FUNKTION - Gebrauch
1. Drehen Sie das Anschlussstück des Schlauchs im Schlauchanschluss im Motorgehäuse rechtsherum
(siehe Abbildung 2a). Wenn Sie den Schlauch entfernen wollen, dann drehen Sie das Anschlussstück
linksherum und ziehen Sie das Anschlussstück heraus.
2. Das Kabel hat eine gelbe und eine rote Markierung, siehe Abbildung 2b. Ziehen Sie das Kabel bis zur
gelben Markierung heraus.
Ziehen Sie es nie weiter als bis zur roten
Markierung heraus. Sonst kann das Kabel
beschädigt werden.
3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose
und drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter.
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie
den Ein-/Aus-Schalter erneut.
(siehe Abbildung 2c). Abbildung 2
4. Schieben Sie die Aufsteckrohre auf den Griff des Schlauchs,
siehe Abbildung 3a.
5. Halten Sie den Knopf auf den Aufsteckrohren nach unten
gedrückt, währendSie die Rohre auf die gewünschte Länge
ein- oder ausziehen. Siehe Abbildung 3b.
6. Stellen Sie jetzt die Saugdüse für das Saugen eines harten
oder weichen Untergrunds ein, indem Sie mit dem Fuß auf
den Schalter drücken, siehe Abbildung 3c. Bei einem harten
Untergrund drücken Sie den Schalter ein, sodass die Borsten
aus der Kombisaugdüse herausstehen. Bei einem weichen
Untergrund ziehen den Schalter hoch. Abbildung 3
ab
c
11
Deutsch
Gebrauchsanweisung
ab
7. Fangen Sie mit dem Staubsaugen an. Während des Saugens können Sie das Gerät am Schlauchgriff
fortbewegen. Am Griff des Staubsaugers können Sie das Gerät hocheben.
Sie können die Saugkraft auch schnell reduzieren, indem Sie den Schieber auf dem Schlauchgriff
öffnen.
ZUBEHÖR
Zum Lieferumfang dieses Staubsaugers gehört ein combinierter Zubehörteile:
• ein Fugendüse mit schmaler Düse, um Heizkörper, Fenstergardinen, Fugen,
kleine Löcher u. dgl. zu reinigen.
• eine kleinen Bürste, um empfindliche oder ungleichmäßige Flächen, Möbel,
Jalousien u. dgl. zu reinigen.
Deutsch
Abbildung 4
FUNKTION - Verstauen nach der Benutzung
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Halten Sie die Aufrolltaste gedrückt, um das
Kabel automatisch aufzurollen.
Führen Sie das Kabel beim Aufrollen. Ansonsten
kann sich das Kabel verknotenoder der Stecker
kann hart gegen die Geräterückseite schlagen.
Nehmen Sie das Kabel an der Markierung locker
in Ihre Hand und lassen Sie es kontrolliert durch
Ihre Finger in das Gerät hineinziehen, siehe
Abbildung 5a.
3. Staubsauger verstauen, siehe Abbildung 5b.
Abbildung 5
REINIGUNG UND WARTUNG - Reinigung des Gehäuses
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Reinigen Sie die Außenseite aller Zubehörteile mit einem feuchten Tuch und einem Reinigungsmittel
für Kunststoff.
3. An den Rädern kann sich im Laufe der Zeit Staub und Schmutz ablagern, wodurch sich diese nicht
mehr richtig drehen können. Reinigen Sie sie also gut.
• Tauchen Sie das Gerät, den Stecker und das Kabel nie in Wasser.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen
Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten).
b
a
REINIGUNG UND WARTUNG - Entfernen von Abfall aus dem Staubauffangbehälter
Abbildung 6
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Nehmen Sie den Schlauch ab.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.