Gefeliciteerd met de aankoop van deze snoerloze waterkoker waarmee u in korte tijd water aan de kook
kunt brengen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
• Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig.
• Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die door een lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek aan ervaring en kennis het apparaat niet veilig kunnen
gebruiken, tenzij ze instructies hebben gehad over het gebruik van het apparaat door een persoon die
verantwoordelijkis voor hun veiligheid.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat
spelen.
• Laat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer nooit zelf het apparaat te
repareren.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Elektriciteit en warmte
• Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven netspanning op het typeplaatje van het
apparaat, voordat u het apparaat gebruikt.
• Controleer of de contactdoos waarop u het apparaat aansluit geaard is.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat verplaatst en wanneer u het apparaat
niet gebruikt.
• Trek niet aan het snoer als u de stekker uit het stopcontact neemt, maar aan de stekker zelf.
• Controleer regelmatig of het snoer van het apparaat nog intact is. Gebruik het apparaat niet als het
snoer beschadigingen vertoont. Laat een beschadigd snoer vervangen door een gekwalificeerde
servicedienst.
• Bepaalde delen van het apparaat kunnen heet worden. Raak deze niet aan om te voorkomen dat u
zich verbrandt.
• Zorg er voor dat het apparaat voldoende vrij is en niet in contact kan komen met
brandbaar materiaal. Tevens mag het apparaat niet worden bedekt. Het apparaat moet zijn warmte
kwijt kunnen om brandgevaar te voorkomen.
• Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer niet in aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete
kookplaat of open vuur.
• Zorg ervoor dat het snoer en de stekker niet in aanraking komen met water.
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik
• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
• Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond.
• Neem de stekker uit het stopcontact na ieder gebruik en tijdens reiniging van het apparaat.
• Laat het snoer niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een tafel hangen.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt.
• Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten.
• Pak het apparaat niet op wanneer het in het water is gevallen. Trek direct de stekker uit het
stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
• Dompel het apparaat, het snoer en de stekker nooit onder in water of in een andere vloeistof.
• Gebruik alleen de bijgeleverde basis. Gebruik de basis in geen geval voor andere doeleinden.
• Neem de waterkan van de basis en vul deze direct vanuit de kraan. Vul de waterkan nooit boven de
aanduiding ‘max’.
• Schakel het apparaat pas in nadat u de waterkan met water gevuld hebt. Gebruik uitsluitend koud
water.
• De deksel van de waterkan moet goed gesloten blijven gedurende het gebruik.
• Open de deksel nooit als het water nog kookt.
• Gebruik het apparaat alleen voor het koken of verwarmen van water. Gebruik het nooit voor andere
vloeistoffen!
• Gebruik minimaal 0,5 liter water in de waterkoker.
• Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het opruimt.
• Het toestel mag niet in werking worden gesteld door middel van een externe tijdschakelaar, of door
een afzonderlijk systeem met afstandsbediening.
3
WERKING - Algemeen
5.
Nederlands
Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke
doeleinden, niet voor professioneel gebruik.
Handleiding
1.
4.
6.
2.
1. Schenktuit
2. Aan/uit-schakelaar
met indicatielampje
3. Basis
4. Waterniveau-aanduiding
5. Deksel
6. Knop voor het openen van de deksel
Figuur 1
WERKING - Voor het eerste gebruik
Voordat u de waterkoker in gebruik neemt, moet u eerst drie maal een volle kan water aan de kook
brengen en het gekookte water weggooien. Op deze manier worden de laatste resten van het
fabricageproces verwijderd.
WERKING - Water koken
1. Zet de kan op een vlakke ondergrond.
2. Open de waterkoker door het knopje aan de bovenkant van de waterkokerdeksel (6) naar beneden te
drukken. Vul de waterkoker met water. U kunt het waterniveau aflezen aan beide kanten van
de waterkoker. De waterkoker nooit verder vullen dan het aangegeven `max`streepje.
3. Sluit de deksel
4. Zet de waterkan op de basis en steek de stekker in het stopcontact. Druk de aan/uit-schakelaar naar
beneden. Het aan/uit-indicatielampje gaat branden.
5. De waterkoker schakelt vanzelf uit wanneer het water gekookt is. U kunt de stekker nu uit het
stopcontact halen. Houdt altijd de deksel gesloten wanneer u gekookt water uitschenkt.
WERKING - Beveiliging tegen oververhitting
De waterkoker heeft een beveiliging tegen oververhitting. Deze schakelt de waterkoker uit wanneer deze
zonder of met te weinig water ingeschakeld wordt. Laat de waterkoker minimaal 10 minuten afkoelen
voordat u hem opnieuw gebruikt.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
• Reinig de waterkan met een vochtige doek. Dompel het apparaat nooit onder in water. Zet het
apparaat nooit in een afwasmachine. Let er op dat geen vocht in de elektrische aansluitingen dringt.
• Wanneer de binnenkant van de kan erg verkleurd is, dan kunt u deze het beste schoonmaken met een
vochtige doek met wat soda. Spoel de waterkan hierna heel goed uit.
3.
4
Handleiding
• Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals
messen of harde borstels) bij het reinigen.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet is aangesloten op de netvoeding en is afgekoeld als u hem gaat
schoonmaken.
REINIGING EN ONDERHOUD - Ontkalken
Afhankelijk van de hardheid van het water, zal zich kalk op het verwarmingselement afzetten. Maak
daarom het verwarmingselement regelmatig schoon.
1. Neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
2. De waterkoker heeft een kalkfilter. Om schoon te maken, moet het filter
verwijderd worden. In figuur 2 is aangegeven hoe u dit filter verwijdert en
weer terugplaatst
3. Vul de waterkan tot het MAX.-niveau met een azijnoplossing en breng dit
aan de kook.
4. Laat de azijnoplossing een paar uur weken in de waterkan.
5. Gooi de waterkan leeg en vul deze tot het MAX.-niveau met schoon water
en breng dit aan de kook. Gooi de waterkan weer leeg. Herhaal dit tweemaal. Figuur 2
Gebruik voor het ontkalken nooit ammoniak of andere producten. Deze zijn schadelijk voor uw
gezondheid. Gebruik geen azijn. Gebruik uitsluitend speciaal in de handel verkrijgbare
• Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers.
• Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijkafval, maar
bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het
symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
• De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven. Door uw hulp bij hergebruik, de
verwerking van de materialen of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt.
GARANTIEBEPALINGEN
De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze
apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten.
1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal.
De onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet.
2. Defecte onderdelen of bij remplace (omruiling) de defecte apparaten zelf, worden automatisch
eigendom van de importeur.
3. Elke aanspraak op garantie dient vergezeld te gaan van het aankoopbewijs van de firma.
4. Aanspraken op garantie moeten worden gedaan bij de dealer waar het apparaat is gekocht of bij de
importeur.
5. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.
6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door:
a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing;
b. foutieve installatie en/of gebruik op een manier die in strijd is met de geldende wettelijke,
technische of veiligheidsnormen;
c. aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje staat vermeld;
d. een ongeautoriseerde wijziging;
e. een reparatie die is uitgevoerd door derden;
f. een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming.
7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij: a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen;
b. het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.
Nederlands
5
Handleiding
8. Uitgezonderd van garantie zijn snoeren, lampen en glazen onderdelen.
9. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging
Nederlands
respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld
worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de
door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan.
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de
mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten
zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het
apparaat moet inpakken en verzenden.
11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt.
SERVICE
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRONservicedienst:
Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid:
• EMC-richtlijn 2004/108/EC
• Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC
N. van de Vossenberg
Quality control
6
Gebrauchsanweisung
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Kabelloser Wasserkochers, mit dem Sie inkurzer Zeit Wasser
kochen können.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
• Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt,
oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen
das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person
benutzen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen. Versuchen Sie nie, das Gerät
selbst zu reparieren.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Elektrizität und Wärme
• Bevor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des
Geräts angegebenen Stromstärke übereinstimmt.
• Kontrollieren Sie, ob die Steckdose, an die Sie das Gerät anschließen, geerdet ist.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät umstellen und wenn Sie es
nicht benutzen.
• Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose am Stecker und nicht am Kabel.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerätekabel noch intakt ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
das Kabel beschädigt ist. Lassen Sie ein beschädigtes Kabel von einem qualifizierten Wartungsdienst
ersetzen.
• Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden. Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie diese
nicht berühren.
• Sorgen Sie also dafür, dass das Gerät ausreichend frei steht und nicht in Kontakt mit brennbarem
Material kommen kann. Das Gerät darf auch nicht abgedeckt werden. Um Brandgefahr zu verhindern,
muss das Gerät seine Wärme abgeben können.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und das Kabel nicht mit Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder
offenem Feuer in Berührung kommen.
Deutsch
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Benutzung
• Benutzen Sie das Gerät nie im Freien.
• Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen und ebenen Untergrund.
• Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und während der Reinigung des Geräts den Stecker aus der
Steckdose.
• Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand der Anrichte, der Arbeitsplatte oder eines Tisches hängen.
• Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker
berühren.
• Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus
der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr.
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten Sockel. Benutzen Sie den Sockel auf keinen Fall für andere
Zwecke.
• Nehmen Sie die Wasserkanne vom Sockel und füllen Sie sie direkt aus dem Wasserhahn. Füllen Sie
die Kanne nur bis zur Anzeige “max“.
• Schalten Sie das Gerät erst ein, nachdem Sie die Wasserkanne mit Wasser gefüllt haben. Verwenden
Sie ausschließlich kaltes Wasser.
• Der Deckel der Wasserkanne muss während des Kochvorgangs richtig geschlossen bleiben.
• Öffnen Sie den Deckel keinesfalls, wenn das Wasser noch kocht.
• Das Gerät darf nur zum Kochen oder Erwärmen von Wasser verwendet werden. Benutzen Sie das
Gerät nie für andere Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie für den Wasserkocher mindestens 0,5 Liter Wasser.
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen bevor Sie es verstauen
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit externen Zeitschaltuhren o.ä.
7
VERWENDUNG - Allgemein
5.
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen
und nicht für die professionelle Verwendung.
Deutsch
Gebrauchsanweisung
1.
4.
6.
2.
1. Ausgießer
2. Ein/Aus-Schalter
mit Kontrolleuchte
3. Sockel
4. Wasserstandsanzeige
5. Deckel
6. Knopf für das Öffnen des Deckels Abbildung 1
VERWENDUNG - Vor der ersten Verwendung
Bevor Sie den Wasserkocher benutzen, kochen Sie bitte erst dreimal eine volle Kanne Wasser auf und
schütten Sie das gekochte Wasser danach aus. So werden die letzte Reste des Herstellungsprozesses
entfernt.
VERWENDUNG - Wasser kochen
1. Setzen Sie die Wasserkocher auf eine flache Oberfläche.
2. Zum Öffnen des Deckels, drücken Sie bitte den Knopf auf die Oberseite des Deckels (6) nach unten.
Füllen Sie nun Wasser ein und prüfen Sie die Füllmenge an den seitlichen Pegelständen. Bitte
überfüllen Sie den Wasserkocher nicht, d.h. nich über 1,7 max.
3. Schließen Sie die Deckel
4. Stellen Sie die Wasserkanne auf den Sockel
5. Der Wasserkocher ist jetzt eingeschaltet und das Erwärmen des Wassers beginnt. Sobald das
Wasser kocht, schaltet sich der Wasserkocher nach einigen Sekunden automatisch aus.
Ziehen Sie nach Benutzung des Wasserkochers den Stecker aus der Steckdose.
VERWENDUNG - Schutz gegen überhitzung
Der Wasserkocher verfügt über einen Überhitzungsschutz. Dieser Schutz schaltet den Wasserkocher aus,
wenn das Gerät ohne oder mit zu wenig Wasser eingeschaltet wird. Lassen Sie den Wasserkocher vor
einer erneuten Benutzung mindestens 10 Minuten abkühlen.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Reinigen Sie die Wasserkanne mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie das Gerät nie unter Wasser.
Stellen Sie das Gerät keinesfalls in einen Geschirrspüler. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in
die elektrischen Anschlüsse eindringt.
• Wenn die Innenseite der Kanne sehr verfärbt ist, können Sie diese am besten mit einem feuchten Tuch
und Soda säubern. Spülen Sie die Wasserkanne danach gut aus.
3.
8
Gebrauchsanweisung
• Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen
Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten).
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät bei der Reinigung nicht an die Netzspannung angeschlossen
und abgekühlt ist.
REINIGUNG UND WARTUNG - Entkalken
Je nach Wasserhärte wird sich am Heizelement Kalk absetzen. Das Heizelement muss daher regelmäßig
gereinigt werden.
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
2. Der Wasserkocher hat einen Kalkfilter. Zur Reinigung muss der Filter
herausgenommen werden. In Abbildung 2 wird beschrieben, wie Sie den
Filter herausnehmen und wieder einsetzen.
3. Füllen Sie die Wasserkanne bis zur MAX.-Anzeige mit einer Essiglösung
und bringen Sie diese zum Kochen.
4. Lassen Sie die Essiglösung in der Wasserkanne einige Stunden einwirken.
5. Gießen Sie die Wasserkanne aus und füllen Sie diese bis zur MAX-Anzeige
mit sauberem Wasser. Bringen Sie das Wasser zum Kochen. Gießen Sie die
Wasserkanne wieder aus. Wiederholen Sie diesen Vorgang zweimal. Abbildung 2
Verwenden Sie zum Entkalken niemals Ammoniak oder andere Produkte. Diese sind
gesundheitsschädlich. Verwenden Sie ausschließlich eine Essiglösung oder speziell im Handel
• Werfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststoff und Kartons in die dafür vorgesehenen Container.
• Geben Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltsabfall ab,
sondern bei einem Sammelpunkt für die Wiederverwendung elektrischer und elektronischer Geräte.
Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung.
• Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet werden. Durch Ihre Hilfe bei der
Wiederverwendung, der Verarbeitung der Materialien oder anderen Formen der Benutzung alter
Geräte liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
• Erkundigen Sie sich bei den Stadtverwaltungen nach dem richtigen Sammelpunkt in Ihrer Nähe.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60 Monate Garantie ab
Kaufdatum auf Schäden, die aufgrund von Herstellungs- und/ oder Materialfehlern entstanden sind.
1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die
Garantiefrist wird durch die unter Garantie ausgeführte Reparatur nicht verlängert.
2. Schadhafte Teile oder, im Falle eines Umtauschs, die schadhaften Geräte selbst werden automatisch
Eigentum des Importeurs.
3. Bei jedem Garantieanspruch muss ein Kaufbeleg der Firma vorgelegt werden.
4. Garantieansprüche müssen entweder beim Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde, geltend
gemacht werden oder beim Importeur.
5. Die Garantie gilt nur für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar.
6. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die entstanden sind durch:
a. Unfälle, verkehrte Benutzung, Abnutzung und/oder Verwahrlosung
b. falsche Montage und/oder Benutzung, die gegen die einschlägigen gesetzlichen und technischen
Normen oder gegen Sicherheitsnormen verstößt
c. Anschluss an eine andere Netzspannung als die auf dem Typenschild angegebene
d. eine ungenehmigte Veränderung
e. eine Reparatur, die durch Dritte ausgeführt wurde
f. nachlässigen Transport ohne geeignete Verpackung bzw. ohne geeigneten Schutz
7. Auf diese Garantiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von:
a. Verlusten, die während des Transports auftreten
Deutsch
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.