ENGLISH
NOTES: 1. The custom hood liner must be installed before the insert or power pack unit. For installation into shallow cabinets (approximately
23 3/4’’ and under), the insert must be installed before the liner front panel section or ambient light panel. This must be done as
the insert flange must fit under the liner front panel section or ambient light panel when an overlap occurs.
2. Refer to insert or power pack instructions for mounting height details.
I
nstall one small pad (A), included in the parts bag, on each side of the main liner plate. (See figures 1 and 2.)
Using the screws provided, temporarily install the main liner plate (B) to the external base of the custom hood (C). (See figure 2.)
NOTES: 1.When inserting the main liner plate, push slightly on the pads (A) to prevent being damaged.
2. Main liner plate should be positioned in custom hood as far rearward as possible.
Using a pen, mark the outline of the future hole for the power pack (or insert). (See figure 3.)
NOTE: Some liner models have half-moon cut-outs (see figure 3 inset) on front and rear sides. Disregard these shapes when marking the outline;
just trace a straight line. Including the half-moon shapes in the actual cut-out (step 4) will cause mounting problems.
Remove the main liner plate (B) from the custom hood.
Cut the hole in the bottom of the custom hood. (See figure 4.)
Reinstall the main liner plate to the base of the custom hood and secure it with 5 screws for liner width from 30’’ to 48’’, or 6 screws for larger
liners. (See figure 5.)
To enhance the lighting of the cooking area, an optional ambient light panel is available. To order, refer to tables below to find the corresponding
ambient light panel for your liner. To install, go directly to the instructions packed with the ambient light panel; do not perform item 7.
NOTE: The ambient light panel cannot be used with custom hood liner L3336D and L3348D models.
Slide the front panel section (D) forward into the nose of the custom hood base, as shown in figure 6.Take care not to scratch main liner plate
when installing front panel section of liner. Assemble it to the cabinet, using one screw per screw hole.
FRANÇAIS
NOTES : 1. Ce revêtement d’armoire doit être installé avant le module de hotte encastrable. Lors d’une installation dans une armoire peu profonde
(environ 23 3/4’’et moins), le module de hotte encastrable doit être installé avant la dernière pièce du revêtement ou avant le panneau
d’éclairage d’ambiance, afin d’éviter que le rebord avant du module n’empiète sur cette pièce.
2. Pour plus de détails concernant la hauteur d’installation, consulter les instructions d’installation du module de hotte encastrable.
Installer, de chaque côté de la plus grande plaque de revêtement, un coussinet (A), inclus dans le sac de pièces. (Voir figures 1 et 2.)
À l’aide des vis fournies, installer temporairement la plus grande plaque de revêtement (B) sur la base externe de l’armoire (C). (Voir figure 2.)
NOTES :1. En installant la plaque, appuyer légèrement sur les coussinets (A) afin qu’ils ne s’endommagent pas.
2. La plus grande plaque de revêtement doit être installée le plus loin possible vers l’arrière de la base externe de l’armoire.
À l’aide d’un crayon, tracer le contour du trou à découper pour l’insertion du module de hotte encastrable. (Voir figure 3.)
NOTE : Certains modèles de revêtement d’armoire ont des formes de demi-lune (voir le médaillon de la figure 3) dans le contour avant et arrière.
Ne pas tenir compte de ces formes en traçant le contour; ne faire qu’une ligne droite. Inclure ces formes de demi-lune lors du
découpage (étape 4) nuirait à l’asemblage.
Retirer la plaque de revêtement (B) de l’armoire.
Découper le trou dans la base de l’armoire. (Voir figure 4).
Installer la plus grande plaque de revêtement à la base externe de l’armoire et la fixer avec 5 vis pour un revêtement de 30’’à 48’’ de largeur,
ou 6 vis pour un revêtement plus large. (Voir figure 5.)
Un panneau d’éclairage d’ambiance optionnel est disponible afin d’améliorer l’éclairage de l’aire de cuisson. Pour commander, consulter les
tableaux ci-dessous pour trouver le numéro de panneau d’éclairage correspondant à votre revêtement d’armoire. Pour l’installation, voir les
instructions comprises avec le panneau d’éclairage optionnel; ne pas tenir compte du dernier point de cette feuille d’instructions-ci.
NOTE : Le panneau d’éclairage ne peut être utilisé avec les revêtements de modèle L3336D et L3348D.
Glisser la dernière pièce du revêtement (D) à l’avant de la base externe de l’armoire, tel qu’illustré à la figure 6. Prendre soin de ne pas égratigner la plus grande plaque de revêtement lors de l’assemblage.
L’assembler à l’armoire en utilisant une vis pour chaque trou de vis.
ESPAÑOL
NOTAS: 1. La cubierta de la campana debe ser instalarse antes del inserto o de la unidad de potencia. En el caso de una instalación en el gabinete poco profundo (aproximadamente 23 3/4’’ y menos), el
inserto o la unidad de potencia debe ser instalarse antes la sección frontal del panel o antes el panel de iluminación ambiental, afin de evitar que su borde más lejos invade sobre esta pieza.
2. Para mayores detalles en lo concierniente a la altura de la instalación, consultar las instrucciones de instalación del inserto o de paquete de potencia.
Instale, de cada lados de la placa principal de la cubierta, una almohadilla (A), incluidas en la bolsa de piezas. (Ver figuras 1 y 2.)
Utilice los tornillos que se incluyen, instale provisionalmente la placa principal de la cubierta (B) a la base externa del gabinete (C). (Ver figura 2.)
NOTAS: 1. Cuando instalar la placa, apoyar ligeramente contra las almohadillas (A) a fin de que se no perjudicar.
2. La placa principal de la cubierta debe ser instalada el más lejos posible hacia detrás de la base externa del gabinete.
Marque con un bolígrafo el contorno del orificio para el paquete de potencia (o inserto). (Ver figura 3.)
NOTA: Algunos modelos de cubierta de campana tienen formas en media luna (ver el detalle de la figura 3) en el contorno delante y trasero. Omiso de trazar estas formas ; trazar solamente una línea recta.
Incluir estas formas en media luna cuando el recorte (paso 4) ser perjudicial para el montaje.
Retire la placa principal de la cubierta (B) del gabinete.
Haga el orificio en la parte inferior del gabinete. (Ver figura 4).
Vuelva a instalar la placa principal de la cubierta a la base del gabinete y asegúrela con 5 tornillos para el ancho de la cubierta de 30’’ a 48’’, o con 6 tornillos para cubiertas mayores. (Ver figura 5.)
Para mejorar la iluminación del área de la estufa, contamos con un panel opcional de iluminación ambiental. Para hacer su pedido, refiérase a las tablas de abajo para encontrar el panel de iluminación
ambiental correspondiente para su cubierta. Para la instalación, vaya directamente a las instrucciones que se incluyen dentro del empaque del panel de iluminación; no efectúe el paso 7.
NOTA: El panel de luz ambiental no debe ser instalado con liner de modelos L3336D y L3348D.
Deslice la sección frontal del panel (D) dentro de la nariz de la base de la campana, como se muestra en la figura 6. Asegurarse de que no rayar la placa principal de la cubierta. Ensámblela al gabinete,
fijándola con un tornillo en cada orificio.
All models except L3336D & L3348D/Tous les modèles sauf L3336D & L3348D L3336D & L3348D Models only / Modèles L3336D & L3348D seulement
Todos los modelos salvo L3336D y L3338D Modelos L3336D y L3348D solamente
CUSTOM HOOD LINER INSTALLATION /
INSTALLATION DU REVÊTEMENT D’ARMOIRE /
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE LA CAMPANA LINER